3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:40-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
17 #. %2$s: IF data.category_type
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
20 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
23 #. %1$s: data.branchname |html
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
26 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
29 #. %1$s: data.branchname |html
30 #. %2$s: data.category_description |html
31 #. %3$s: data.category_type |html
32 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
36 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
39 #. %1$s: data.category_description |html
40 #. %2$s: data.category_type |html
41 #. %3$s: data.branchname |html
42 #. %4$s: data.dateexpiry
43 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
47 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
48 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.category_description |html
52 #. %2$s: data.category_type |html
53 #. %3$s: data.branchname |html
54 #. %4$s: data.dateexpiry
55 #. %5$s: IF data.overdues
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
59 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
60 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
69 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
70 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
71 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
74 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
75 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
79 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
80 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
82 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
85 #. %2$s: data.cardnumber | html
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
88 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
114 msgid "# of % selected"
115 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
119 msgid "# of Students"
120 msgstr "جدول المحتويات"
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
124 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
129 msgid "%% matches any number of characters"
132 #. %1$s: - USE Branches -
133 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
134 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
135 #. %4$s: biblio.title |html
136 #. %5$s: biblio.author |html
137 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
138 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
139 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
140 #. %9$s: item.barcode |html
141 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
142 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
143 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
144 #. %13$s: item.location |html
145 #. %14$s: item.stocknumber |html
146 #. %15$s: item.status |html
147 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
151 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
152 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
153 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
156 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
157 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
158 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
159 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
160 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
162 #. %8$s: size = q.size - 1
163 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
166 #. %12$s: params.c = c.$j
168 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
171 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
174 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
178 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
179 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
181 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
182 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
188 #. %5$s: BLOCK language
190 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
191 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
192 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
193 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
194 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
195 #. %12$s: CASE ['heb']
196 #. %13$s: CASE ['ara']
197 #. %14$s: CASE ['gre']
198 #. %15$s: CASE ['grc']
203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
206 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
207 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
209 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
210 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
212 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
213 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
214 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
215 #. %4$s: SWITCH frequnit
218 #. %7$s: CASE 'month'
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
224 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
225 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
227 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
228 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
229 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
230 #. %4$s: SWITCH module
231 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
232 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
233 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
234 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
235 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
236 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
237 #. %11$s: CASE 'LETTER'
238 #. %12$s: CASE 'FINES'
239 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
240 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
245 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
246 #. %20$s: SWITCH action
248 #. %22$s: CASE 'DELETE'
249 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
250 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
251 #. %25$s: CASE 'RETURN'
252 #. %26$s: CASE 'CREATE'
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
260 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
261 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
262 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
265 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
266 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
267 #. %3$s: - BLOCK area_name -
268 #. %4$s: - SWITCH area -
269 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
270 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
271 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
272 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
273 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
279 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
283 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
284 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
285 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
286 #. %4$s: IF ( transport.transport )
287 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
288 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
289 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
290 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
291 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
292 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
298 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
299 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
301 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
302 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
304 #. %1$s: IF basket.basketgroup
305 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
306 #. %3$s: IF basketgroup.closed
307 #. %4$s: basketgroup.name
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
311 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
312 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
321 msgid "%s %s %s %s None %s "
322 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
326 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
327 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
329 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
331 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
332 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
333 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
335 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
337 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
339 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
341 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
343 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
348 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
349 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
351 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
352 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
354 #. %1$s: USE KohaDates
355 #. %2$s: - BLOCK area_name -
356 #. %3$s: - SWITCH area -
357 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
358 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
359 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
360 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
361 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
364 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
368 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
372 #. %1$s: INCLUDE actions
373 #. %2$s: INCLUDE fail
375 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
378 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
379 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
381 #. %1$s: INCLUDE actions
382 #. %2$s: INCLUDE fail
384 #. %4$s: IF ( errornoitem )
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
387 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
388 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
390 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
391 #. %2$s: resultsloo.author
394 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
395 #. %6$s: resultsloo.isbn
397 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
398 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
400 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
401 #. %12$s: resultsloo.publishercode
403 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
404 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
406 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
407 #. %18$s: resultsloo.edition
409 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
410 #. %21$s: resultsloo.place
412 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
413 #. %24$s: resultsloo.pages
415 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
416 #. %27$s: resultsloo.item('size')
418 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
422 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
423 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
425 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
426 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
429 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
430 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
434 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
440 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
441 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
444 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
445 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
448 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
449 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
453 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
459 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
460 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
463 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
464 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
465 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
467 #. For the first occurrence,
468 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
469 #. %2$s: basketgroup.name
471 #. %4$s: basketgroup.id
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
476 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
477 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
479 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
480 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
481 #. %3$s: span_title = BLOCK
482 #. %4$s: order.parent_ordernumber
485 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
486 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
487 #. %9$s: span_title = BLOCK
490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
493 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
494 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
495 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
496 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
500 #. %1$s: IF ccode_label
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
506 msgid "%s %s %s Collection %s "
507 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
509 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
510 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
511 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
514 msgid "%s %s %s Item waiting at "
515 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
517 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
518 #. %2$s: FOR error IN errors
519 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
522 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
523 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
525 #. %1$s: IF basketbranchname
526 #. %2$s: basketbranchname
529 #. %5$s: IF branches_loop.size
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
532 msgid "%s %s %s No library %s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s %s "
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
537 #. %2$s: basket.basketname
539 #. %4$s: basket.basketno
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
544 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
545 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
547 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
548 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
553 msgid "%s %s %s No other items. %s "
554 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
558 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
559 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
560 #. %5$s: item.notforloanvalue
563 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
564 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
567 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
571 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
573 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
576 #. %2$s: SWITCH unit.type
577 #. %3$s: CASE 'POINT'
578 #. %4$s: CASE 'AGATE'
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
586 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
590 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
591 #. %2$s: BLOCK ServerType
592 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
593 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
598 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
599 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
602 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
603 #. %3$s: CASE 'surname'
604 #. %4$s: CASE 'firstname'
605 #. %5$s: CASE 'branchcode'
606 #. %6$s: CASE 'categorycode'
608 #. %8$s: CASE 'state'
609 #. %9$s: CASE 'zipcode'
610 #. %10$s: CASE 'country'
611 #. %11$s: CASE 'sort1'
612 #. %12$s: CASE 'sort2'
613 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
614 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
615 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
620 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
621 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
622 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
625 #. For the first occurrence,
626 #. %1$s: IF serial.publisheddate
627 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
635 msgid "%s %s %s Unknown %s "
636 msgstr "%s %s %s | %s "
639 #. %2$s: IF close_form
640 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
644 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
645 "Please create a new active budget and retry. "
648 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
649 #. %2$s: savedreport.report_name
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
654 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
655 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
666 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
667 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
668 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
672 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
675 msgid "%s %s %s only this type :"
676 msgstr "%s %s %s تەنها ئەم جۆرە"
678 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
679 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
684 msgid "%s %s %s unknown %s "
685 msgstr "%s %s %s | %s "
688 #. %2$s: USE Branches
689 #. %3$s: USE KohaDates
691 #. %5$s: iTotalRecords
692 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
693 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
694 #. %8$s: data.cardnumber |html
695 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
696 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
697 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
701 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
702 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
703 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
706 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
709 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
710 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
715 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
719 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
723 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
732 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
733 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
737 #. %3$s: IF flagloo.yes
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
743 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
744 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
746 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
747 #. %2$s: - SWITCH element -
748 #. %3$s: - CASE 'layout' -
749 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
750 #. %5$s: - CASE 'template' -
751 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
752 #. %7$s: - CASE 'profile' -
753 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
754 #. %9$s: - CASE 'batch' -
755 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
758 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
762 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
763 "%sBatches %s %s %s "
766 #. %1$s: IF ( test_term )
767 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
769 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
771 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
778 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
779 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
781 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
782 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
784 #. %1$s: item.biblio.title
785 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
786 #. %3$s: item.barcode
787 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
790 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
791 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
793 #. %1$s: item.biblio.title
794 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
795 #. %3$s: item.barcode
796 #. %4$s: borrower.firstname
797 #. %5$s: borrower.surname
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
800 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
803 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
804 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
805 #. %3$s: item.barcode
806 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
810 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
812 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
814 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
815 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
816 #. %3$s: item.barcode
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
819 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
822 #. For the first occurrence,
823 #. %1$s: basket.total_items
824 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
825 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
830 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
831 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
833 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
834 #. %2$s: current_matcher_code
835 #. %3$s: current_matcher_description
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
841 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
842 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
845 #. %2$s: basketgroup.name
847 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
848 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
849 #. %6$s: basketgroup.name
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
855 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
856 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
858 #. %1$s: SWITCH m.code
859 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
860 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
861 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
862 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
869 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
870 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
871 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
872 "category deleted successfully. %s %s %s "
875 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
876 #. %2$s: CASE "Issue From" -
877 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
878 #. %4$s: CASE "Issue To" -
879 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
880 #. %6$s: CASE "Return From" -
881 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
882 #. %8$s: CASE "Return To" -
883 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
884 #. %10$s: CASE "Branch" -
885 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
886 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
887 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
888 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
889 #. %15$s: loopfilte.filter
890 #. %16$s: CASE "Day" -
891 #. %17$s: loopfilte.filter
892 #. %18$s: CASE "Month" -
893 #. %19$s: loopfilte.filter
894 #. %20$s: CASE "Year" -
895 #. %21$s: loopfilte.filter
896 #. %22$s: CASE # default case -
897 #. %23$s: loopfilte.crit
898 #. %24$s: loopfilte.filter
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
903 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
904 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
905 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
909 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
910 #. %3$s: totalToAnonymize
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
913 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
914 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
917 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
920 msgid "%s %s Data deleted "
921 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
924 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
927 msgid "%s %s Data recorded "
928 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
930 #. For the first occurrence,
931 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
932 #. %2$s: CASE 'default'
933 #. %3$s: CASE 'never'
934 #. %4$s: CASE 'forever'
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
939 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
940 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
942 #. %1$s: IF ( ERROR )
943 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
949 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
952 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
953 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
955 #. For the first occurrence,
957 #. %2$s: CASE 'email'
958 #. %3$s: CASE 'print'
961 #. %6$s: CASE 'phone'
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
968 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
969 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
975 msgid "%s %s Item being transferred to "
976 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
979 #. %2$s: CASE 'itype'
980 #. %3$s: CASE 'ccode'
981 #. %4$s: CASE 'location'
982 #. %5$s: CASE 'homebranch'
983 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
990 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
991 "Holding library %s %s %s "
992 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
997 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
998 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1000 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1001 #. %2$s: CASE "koha"
1002 #. %3$s: CASE "slip"
1005 #. %6$s: opac_new.lang
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1009 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1010 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1013 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1014 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1017 msgid "%s %s Lost (%s)"
1018 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1020 #. %1$s: SWITCH d.type
1021 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1022 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1023 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1024 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1028 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1029 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1037 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1045 msgid "%s %s None %s %s "
1046 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1053 msgid "%s %s None defined %s "
1054 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1057 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1058 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1062 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1063 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1070 msgid "%s %s Not on hold %s "
1071 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1074 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1075 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1078 msgid "%s %s On order (%s)"
1079 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1081 #. %1$s: SET status_found = 0
1082 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1083 #. %3$s: SET status_found = 1
1084 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1085 #. %5$s: SET status_found = 1
1086 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1087 #. %7$s: SET status_found = 1
1088 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1089 #. %9$s: SET status_found = 1
1091 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1092 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1094 #. %14$s: SET status_found = 1
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1101 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1104 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1105 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1107 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1121 #. %15$s: loopfilte.filter
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1125 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1126 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1127 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1130 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1131 #. %2$s: countSubscrip
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1136 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1139 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1140 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1141 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1146 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1147 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1148 "narrower/related terms. %s "
1152 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1153 #. %3$s: message.biblionumber
1154 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1155 #. %5$s: message.authid
1156 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1157 #. %7$s: message.biblionumber
1158 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1159 #. %9$s: message.biblionumber
1160 #. %10$s: message.reserve_id
1161 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1162 #. %12$s: message.biblionumber
1163 #. %13$s: message.itemnumber
1164 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1165 #. %15$s: message.biblionumber
1166 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1167 #. %17$s: message.authid
1168 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1169 #. %19$s: message.biblionumber
1170 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1171 #. %21$s: message.authid
1173 #. %23$s: IF message.error
1174 #. %24$s: message.error
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1179 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1180 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1181 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1182 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1183 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1184 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1185 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1186 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1187 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1190 #. %1$s: SWITCH m.code
1191 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1195 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1204 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1205 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1208 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1210 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1211 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1213 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1214 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1216 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1219 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1223 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1224 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1226 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1227 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1228 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1231 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1232 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1235 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1236 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1238 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1239 #. %2$s: selectall = 1
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1243 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1248 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1251 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1252 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1253 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1255 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1256 #. %10$s: item.reservedate
1261 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1265 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1266 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1267 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1268 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1271 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1272 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1273 #. %3$s: rule.hardduedate
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1276 msgid "%s %s before %s "
1277 msgstr "%s %sپێش %s "
1279 #. For the first occurrence,
1280 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1281 #. %2$s: loo.branches.size
1283 #. %4$s: loo.branches.size
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1288 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1291 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1292 #. %2$s: loo.branches.size
1294 #. %4$s: loo.branches.size
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1301 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1304 #. %1$s: title |html
1305 #. %2$s: IF ( author )
1306 #. %3$s: author |html
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1310 msgid "%s %s by %s%s"
1311 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1313 #. %1$s: title |html
1314 #. %2$s: IF ( author )
1317 #. %5$s: biblionumber
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1320 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1321 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1324 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1330 #. %1$s: holdsfirstname
1331 #. %2$s: holdssurname
1332 #. %3$s: waiting_holds
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1335 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1336 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1338 #. %1$s: borrower.firstname
1339 #. %2$s: borrower.surname
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1342 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1343 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1346 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1352 #. %1$s: IF ( total )
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1358 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1359 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1361 #. For the first occurrence,
1362 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1363 #. %2$s: enrolmentperiod
1365 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1370 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1371 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1373 #. For the first occurrence,
1375 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1384 msgstr "%s %s لەسەر "
1387 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1390 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1392 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
1393 "دوپات بكهیتهوه : "
1395 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1396 #. %2$s: looptable.looptable_first
1397 #. %3$s: looptable.looptable_last
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1401 msgid "%s %s to %s %s "
1402 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1405 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1406 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1407 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1408 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1410 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1413 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1414 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1417 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1419 #. %4$s: iTotalRecords
1420 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1421 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1422 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1426 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1427 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1430 #. %1$s: r.budget.budget_id
1431 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1432 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1433 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1437 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1441 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1442 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1446 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1447 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1450 #. %2$s: IF ( slip )
1455 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1458 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1459 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1461 #. %1$s: SWITCH type
1462 #. %2$s: CASE 'earlier'
1463 #. %3$s: CASE 'later'
1464 #. %4$s: CASE 'acronym'
1465 #. %5$s: CASE 'musical'
1466 #. %6$s: CASE 'broader'
1467 #. %7$s: CASE 'narrower'
1468 #. %8$s: CASE 'parent'
1471 #. %11$s: type | html
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1477 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1478 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1481 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1482 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1486 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1492 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1493 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1495 #. %1$s: error.barcode
1496 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1498 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1500 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1502 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1507 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1508 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1511 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1512 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1513 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1516 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1519 msgid "%s %s; ISBN:"
1520 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1523 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1524 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1525 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1526 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1527 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1528 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1529 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1530 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1532 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1533 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1539 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1540 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1542 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1543 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1544 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1546 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1547 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1550 msgid "%s %sERROR: "
1551 msgstr "%s %sکێشە: "
1553 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1554 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1556 #. %4$s: authtypecode
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1563 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1564 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1566 #. %1$s: IF ( label_ids )
1567 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1568 #. %3$s: label_count
1570 #. %5$s: label_count
1572 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1573 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1576 #. %11$s: item_count
1579 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1580 #. %15$s: multi_batch_count
1582 #. %17$s: multi_batch_count
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1588 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1589 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1591 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1592 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1594 #. %1$s: IF ( label_ids )
1595 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1600 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1601 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1602 #. %9$s: borrower_count
1604 #. %11$s: borrower_count
1607 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1608 #. %15$s: multi_batch_count
1610 #. %17$s: multi_batch_count
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1616 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1617 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1620 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
1621 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
1625 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1629 msgstr "%s %sژپنک :"
1632 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1636 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1639 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1640 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
1642 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1644 #. %3$s: CASE 'ordered'
1645 #. %4$s: CASE 'partial'
1646 #. %5$s: CASE 'complete'
1647 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1651 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1652 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1654 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1656 #. %3$s: CASE 'ordered'
1657 #. %4$s: CASE 'partial'
1658 #. %5$s: CASE 'complete'
1659 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1663 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1664 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1666 #. %1$s: selected=relationship
1667 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1670 msgid "%s %sNone specified"
1671 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
1673 #. For the first occurrence,
1674 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1676 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1677 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1678 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1686 #. %13$s: account.accounttype
1688 #. %15$s: - IF account.description
1689 #. %16$s: account.description
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1695 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1696 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1697 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1700 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1702 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1703 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1704 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1712 #. %13$s: CASE 'Rent'
1713 #. %14$s: CASE 'FOR'
1715 #. %16$s: CASE 'PAY'
1720 #. %21$s: line.accounttype
1722 #. %23$s: - IF line.description
1723 #. %24$s: line.description
1725 #. %26$s: IF line.title
1726 #. %27$s: line.title
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1731 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1732 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1733 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1734 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1735 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1738 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1740 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1741 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1742 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1750 #. %13$s: CASE 'Rent'
1751 #. %14$s: CASE 'FOR'
1753 #. %16$s: CASE 'PAY'
1758 #. %21$s: account.accounttype
1760 #. %23$s: - IF account.description
1761 #. %24$s: account.description
1763 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1767 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1768 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1769 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1770 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1771 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1774 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1775 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1776 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1777 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1778 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1779 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1780 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1782 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1785 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1786 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1790 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1794 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1795 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1797 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1798 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
1801 #. %2$s: IF (errcode==2)
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1804 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1805 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1807 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1808 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1816 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1817 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
1819 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1820 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1823 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1824 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
1827 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1830 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1831 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1832 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1834 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1835 #. %10$s: itemloo.reservedate
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1840 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1841 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
1843 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1844 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1847 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1848 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1853 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1854 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1860 msgid "%s %s Description: "
1861 msgstr "%s %sوەسف: "
1863 #. %1$s: IF ( editcategory )
1864 #. %2$s: IF ( categorycode )
1865 #. %3$s: categorycode
1868 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1869 #. %7$s: categorycode
1870 #. %8$s: ELSIF ( add )
1871 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1873 #. %11$s: branchcode
1875 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1876 #. %14$s: branchcode
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1881 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1882 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1883 "deletion of library '%s' %s "
1885 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
1886 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
1887 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
1889 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1890 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1894 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1895 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1899 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1903 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1904 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1905 "deletion of classification source "
1907 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
1908 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
1909 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
1911 #. %1$s: IF ( add_form )
1912 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1915 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1916 #. %6$s: frameworktext
1917 #. %7$s: frameworkcode
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1922 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1923 "framework for %s (%s)? %s "
1925 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
1928 #. %1$s: IF ( add_form )
1929 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1932 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1937 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1938 "authority type %s "
1940 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
1943 #. %1$s: IF ( add_form )
1944 #. %2$s: IF ( cityid )
1947 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1952 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1954 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
1957 #. %1$s: IF ( add_form )
1958 #. %2$s: IF ( searchfield )
1961 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1962 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1963 #. %7$s: searchfield
1964 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1969 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1970 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1972 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%s وشەی وەستان %s › زانیاریەکان "
1973 "تۆمارکران %s › وشەی وەستان بسڕەوە '%s' ؟ %s › زانیارییەکان "
1976 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1979 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1980 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
1984 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1985 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1988 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1989 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
1991 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1994 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1995 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
1999 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2000 #. %4$s: authtypecode
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2009 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2010 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2014 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2015 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2018 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2019 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2024 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2027 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2028 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s: IF ( do_it )
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2036 msgid "%s › Results%s"
2037 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2039 #. %1$s: IF ( run_report )
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2043 msgid "%s › Results%s "
2044 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2046 #. %1$s: IF location
2049 #. %4$s: IF ( callnumber )
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2054 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2055 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2057 #. %1$s: IF location
2060 #. %4$s: IF ( callnumber )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2065 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2066 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2068 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2069 #. %2$s: lateorder.latesince
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2072 msgid "%s (%s days)"
2073 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2075 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2076 #. %2$s: issue.item.barcode
2077 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2080 msgid "%s (%s). Due on %s"
2081 msgstr "%s %s لەسەر "
2085 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2091 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2092 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2094 #. For the first occurrence,
2095 #. %1$s: basketgroup.name
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2100 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2102 #. %1$s: r.budget.budget_name
2103 #. %2$s: r.budget.budget_id
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2107 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2109 #. %1$s: r.budget.budget_name
2110 #. %2$s: r.budget.budget_id
2111 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2112 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2113 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2117 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2120 #. For the first occurrence,
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2125 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2126 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2132 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2133 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2136 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2137 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2138 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2140 #. For the first occurrence,
2141 #. %1$s: budget.b_txt
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2147 msgid "%s (inactive)"
2148 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2153 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2156 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2157 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2159 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2161 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2162 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2164 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2167 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2168 msgstr "%s (هیچ شتێک نەنوسراوە) %s %s %s%s %s "
2170 #. %1$s: riloo.duedate
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2173 msgid "%s (overdue)"
2174 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2179 msgid "%s (probably OK if blank)"
2180 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2182 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2186 msgid "%s (rcvd)%s "
2187 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2189 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2191 #. %3$s: IF (order.title)
2192 #. %4$s: order.title |html
2193 #. %5$s: order.author
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2196 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2197 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2199 #. %1$s: booksellerphone
2200 #. %2$s: booksellerfax
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2203 msgid "%s / Fax: %s"
2204 msgstr "%s / فاکس: %s"
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2214 #. %2$s: item.datedue
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2217 msgid "%s : due %s "
2218 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2220 #. %1$s: IF ( active )
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2225 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2226 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2228 #. For the first occurrence,
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2233 msgid "%s Add incoming record"
2234 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2236 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2237 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2239 #. %4$s: nomatch_action
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2245 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2246 "processed) %s %s %s %s "
2247 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2252 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2253 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2258 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2259 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2261 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2264 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2265 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2267 #. For the first occurrence,
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2272 msgid "%s Address 2:"
2273 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2275 #. For the first occurrence,
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2282 msgid "%s Address 2: "
2283 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2285 #. For the first occurrence,
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2291 msgstr "%sناونیشان :"
2293 #. For the first occurrence,
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2300 msgid "%s Address: "
2301 msgstr "%s ناونیشان : "
2303 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2305 #. %3$s: opac_new.branchname
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2309 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2310 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2315 msgid "%s Always add items"
2316 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2318 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2319 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2320 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2321 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2323 #. %6$s: item_action
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2329 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2330 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2333 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2338 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2339 "administrator to resolve this problem. %s "
2341 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2342 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2344 #. For the first occurrence,
2345 #. %1$s: ERROR.CORERR
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2349 msgid "%s An unknown error has occurred."
2350 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2352 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2353 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2354 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2362 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2364 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2365 "%sدەستەواژە(کان). "
2367 #. %1$s: IF (del_biblio)
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2373 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2374 "not be deleted. %s "
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2380 msgid "%s Card number: "
2381 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2383 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2384 #. %2$s: categorycode |html
2386 #. %4$s: categorycode |html
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2391 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2394 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2396 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2397 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2401 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2402 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2404 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2405 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2408 msgid "%s Checked out (%s),"
2409 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2416 msgid "%s Checked out to %s %s "
2417 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2419 #. For the first occurrence,
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2424 msgid "%s Checkout(s)"
2425 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2430 msgid "%s Circulation note: "
2431 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2433 #. For the first occurrence,
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2441 #. For the first occurrence,
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2453 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2454 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2455 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2456 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2457 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2459 #. %8$s: batch_lis.import_status
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2466 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2470 #. %1$s: IF data.closed
2471 #. %2$s: ELSIF data.expired
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2475 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2476 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2478 #. %1$s: IF invoice.closedate
2479 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2484 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2485 msgstr "%s داخرا لە %s "
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2490 msgid "%s Confirm password: "
2491 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2493 #. For the first occurrence,
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2498 msgid "%s Contact note: "
2499 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2501 #. For the first occurrence,
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2509 #. For the first occurrence,
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2516 msgid "%s Country: "
2519 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2524 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2525 msgstr "العملة = %s"
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2530 msgid "%s Date of birth: "
2531 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2533 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2534 #. %2$s: humanbranch
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2540 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2541 "and fine rules for all libraries %s "
2543 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2544 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2546 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2548 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2550 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2552 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2554 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2555 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2558 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2559 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2560 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2562 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2566 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2568 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2574 msgid "%s Disabled %s "
2575 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
2577 #. For the first occurrence,
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2583 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
2585 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2591 #. %1$s: IF ( error )
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2600 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2601 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2609 #. %1$s: IF ( areas )
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2612 msgid "%s Filter by area "
2613 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
2615 #. For the first occurrence,
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2620 msgid "%s First name:"
2621 msgstr "%sناوی یەکەم:"
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2626 msgid "%s First name: "
2627 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
2629 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2631 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2633 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2637 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2638 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
2640 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2642 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2644 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2648 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2649 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s: authtypecode
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2656 msgid "%s Framework"
2657 msgstr "%s چوارچێوە"
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2662 msgid "%s From any library "
2663 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
2665 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2666 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2671 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2673 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2678 msgid "%s From home library "
2679 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
2681 #. %1$s: IF budget_period_id
2682 #. %2$s: budget_period_description
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2687 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2688 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s: holds_count
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2696 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2701 msgid "%s Hold(s) over"
2702 msgstr "%s زیادە نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2704 #. %1$s: reservecount
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2707 msgid "%s Hold(s) waiting"
2708 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان) لەچاوەڕوانیدا"
2710 #. For the first occurrence,
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2715 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2716 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2721 msgid "%s Ignore items"
2722 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
2724 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2725 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2726 #. %3$s: itemloo.transfertto
2727 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2731 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2732 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2737 msgid "%s Initials: "
2738 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2743 msgid "%s Item floats "
2744 msgstr "%s ئایتمەکە "
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2749 msgid "%s Item returns home "
2750 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
2752 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2753 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2754 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2760 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2761 "Error - unknown option %s "
2763 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
2764 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2769 msgid "%s Item returns to issuing library "
2770 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
2772 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2773 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2774 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2775 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2776 #. %5$s: item_notforloan_lib
2779 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2784 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2785 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2786 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
2788 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2789 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2790 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2791 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2792 #. %5$s: item_notforloan_lib
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2797 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2800 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2805 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2806 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2812 msgid "%s Mail %s | "
2813 msgstr "%s پۆست %s | "
2815 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2820 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2821 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2823 #. %1$s: IF ( searchfield )
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2828 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2829 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
2831 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2836 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2837 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
2839 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2844 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2845 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2847 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2852 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2853 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2855 #. %1$s: IF ( modify )
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2858 msgid "%s Modify subscription for "
2859 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
2861 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2865 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2866 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2872 msgid "%s New course %s"
2873 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
2876 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2877 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2881 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2882 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2888 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2889 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2895 msgid "%s No active budgets %s "
2896 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
2898 #. For the first occurrence,
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2904 msgid "%s No barcode %s "
2905 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
2907 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2908 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2910 #. %4$s: failureMessage
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2914 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2920 msgid "%s No holds allowed "
2921 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2927 msgid "%s No inactive budgets %s "
2928 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2930 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2931 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2932 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2934 #. %5$s: failureMessage
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2939 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2940 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2943 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2944 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2946 #. %4$s: failureMessage
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2951 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2955 #. For the first occurrence,
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2961 msgid "%s No limitation %s "
2962 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2964 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2965 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2966 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2968 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2970 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2971 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2972 #. %9$s: biblio.match_score
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2976 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2980 #. For the first occurrence,
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2986 msgid "%s No results found %s "
2987 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2989 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
2990 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2991 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
2993 #. %5$s: failureMessage
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2998 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3006 msgstr "%sهیچ شتێک "
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3012 msgid "%s Not defined yet %s "
3013 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3017 #. %2$s: error.value
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3025 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3026 "be merged at a time. %s %s %s "
3028 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3029 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3034 msgid "%s OPAC note: "
3035 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3044 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3049 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3050 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3052 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3053 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3058 msgid "%s Other name: "
3059 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3064 msgid "%s Other phone: "
3065 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3067 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3068 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3071 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3083 msgid "%s Owner and users "
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3089 msgid "%s Owner, users and library "
3090 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3092 #. For the first occurrence,
3094 #. %2$s: current_page
3095 #. %3$s: total_pages
3096 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3101 msgid "%s Page %s / %s %s "
3102 msgstr "%s %s %s %s "
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3107 msgid "%s Password: "
3108 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3110 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3111 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3112 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3113 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3114 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3115 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3116 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3118 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3121 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3123 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3125 #. For the first occurrence,
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3131 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3133 #. For the first occurrence,
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3139 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3144 msgid "%s Primary email: "
3145 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3150 msgid "%s Primary phone: "
3151 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3156 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3159 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3160 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3164 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3165 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3168 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3169 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s › %s "
3171 #. %1$s: IF ( datereceived )
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3174 msgid "%s Receipt summary for "
3175 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3177 #. For the first occurrence,
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3184 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3185 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3190 msgid "%s Registration date: "
3191 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3196 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3197 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3199 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3200 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3201 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3203 #. %5$s: overlay_action
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3209 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3210 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3216 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3217 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3219 #. %1$s: IF ( reserved )
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3223 msgid "%s Reserve found for %s ("
3224 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3226 #. For the first occurrence,
3227 #. %1$s: debarments.size
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3231 msgid "%s Restrictions"
3232 msgstr "إزالة القيود"
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3237 msgid "%s Salutation: "
3238 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3240 #. %1$s: IF ( searchfield )
3241 #. %2$s: searchfield
3243 #. %4$s: IF ( loop )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3246 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3247 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3252 msgid "%s Secondary email: "
3253 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3258 msgid "%s Secondary phone: "
3259 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3261 #. %1$s: IF skip_serialseq
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3267 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3268 "is kept when an irregularity is found. %s "
3271 #. %1$s: batche.label_count
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3274 msgid "%s Single Cards "
3275 msgstr "%s کارتی تاک "
3277 #. %1$s: batche.card_count
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3280 msgid "%s Single Patron Cards"
3281 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3283 #. %1$s: batche.label_count
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3286 msgid "%s Single cards "
3287 msgstr "%s کارتی تاک "
3289 #. %1$s: batche.card_count
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3292 msgid "%s Single patron cards"
3293 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3299 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3305 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3307 #. For the first occurrence,
3308 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3309 #. %2$s: matches.join("")
3310 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3311 #. %4$s: matches.join("")
3312 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3313 #. %6$s: matches.join("")
3314 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3315 #. %8$s: matches.join("")
3317 #. %10$s: serial.serialseq
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3322 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3323 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3325 #. For the first occurrence,
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3331 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3333 #. For the first occurrence,
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3341 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3343 #. For the first occurrence,
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3348 msgid "%s Street number: "
3349 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3351 #. For the first occurrence,
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3356 msgid "%s Street type: "
3357 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3359 #. %1$s: IF ( renew )
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3362 msgid "%s Subscription renewed. "
3363 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3365 #. For the first occurrence,
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3376 msgid "%s Surname: "
3377 msgstr "%s نازناو: "
3381 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3382 #. %4$s: loo.kohafield
3384 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3387 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3390 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3391 #. %13$s: loo.seealso
3393 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3395 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3397 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3398 #. %20$s: loo.authorised_value
3400 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3401 #. %23$s: loo.authtypecode
3403 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3404 #. %26$s: loo.value_builder
3406 #. %28$s: IF ( loo.link )
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3413 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3414 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3415 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3418 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3419 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3420 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3423 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3424 #. %2$s: IF ( card_element )
3425 #. %3$s: card_element
3429 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3430 #. %8$s: IF ( card_element )
3431 #. %9$s: card_element
3432 #. %10$s: element_id
3433 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3437 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3438 #. %16$s: IF ( element_id )
3439 #. %17$s: card_element
3440 #. %18$s: element_id
3442 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3443 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3447 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3448 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3449 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3450 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3451 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3452 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3453 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3454 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3455 "code was supplied. Please "
3457 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3458 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3459 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3460 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3461 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3462 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3463 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3464 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3465 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3467 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3468 #. %2$s: error.value
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3475 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3478 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3481 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3482 #. %2$s: error.value
3483 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3490 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3491 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3492 "merging. %s %s %s "
3494 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3497 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3498 #. %2$s: message.mmtid
3499 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3500 #. %4$s: message.biblionumber
3501 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3502 #. %6$s: message.authid
3503 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3507 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3508 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3509 "does not exist in the database. %s The biblio "
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3516 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3517 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3521 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3522 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3523 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3525 #. %7$s: report.total_success
3526 #. %8$s: report.total_records
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3531 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3532 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3533 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3536 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3539 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3540 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3546 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3547 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3549 #. %1$s: ELSIF search_done
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3553 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3554 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3558 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3559 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3561 #. %6$s: report.total_success
3562 #. %7$s: report.total_records
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3567 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3568 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3569 "errors occurred. %s "
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3580 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3581 "using the table configuration in this module. %s "
3588 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3591 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3592 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3598 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3599 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3604 #. %3$s: rule.maxissueqty
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3609 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3610 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3615 msgid "%s Username: "
3616 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3621 msgid "%s Waiting to be pulled "
3622 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3631 msgid "%s Yes %s No %s "
3632 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
3634 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3635 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3639 msgstr "%s بەڵێ%s, "
3641 #. %1$s: IF ( searchfield )
3642 #. %2$s: searchfield
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3645 msgid "%s You Searched for %s"
3646 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3652 msgid "%s You are not logged in | %s "
3653 msgstr ") | %s %sکرداری چونەژورەوەت ئەنجام نەداوە | %s "
3655 #. %1$s: IF ( searchfield )
3656 #. %2$s: searchfield
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3659 msgid "%s You searched for %s"
3660 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
3664 #. %3$s: ELSIF searchfield
3665 #. %4$s: searchfield
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3669 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3670 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3672 #. For the first occurrence,
3675 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3676 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3679 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3680 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3682 #. For the first occurrence,
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3687 msgid "%s Zip/Postal code:"
3688 msgstr "%s الرمز البريدى:"
3690 #. For the first occurrence,
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3697 msgid "%s Zip/Postal code: "
3698 msgstr "%s الرمز البريدى: "
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3704 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3705 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3708 #. %1$s: BLOCK showreference
3709 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3710 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3711 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3712 #. %5$s: SWITCH type
3713 #. %6$s: CASE 'broader'
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3717 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3718 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3719 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3722 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3723 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3728 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3729 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3730 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3731 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3732 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3735 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3736 #. %2$s: rule.hardduedate
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3739 msgid "%s after %s "
3740 msgstr "%s%sدواتر %s "
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3745 msgid "%s already in your cart"
3746 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
3748 #. %1$s: item.countanalytics
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3751 msgid "%s analytics"
3754 #. %1$s: multi_batch_count
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3757 msgid "%s batch(es) to export."
3758 msgstr "%s بەستە(کان) بۆ هەناردە."
3760 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3764 msgstr "%s لە لایەن "
3766 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3767 #. %2$s: loopro.author
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3772 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3776 #. %2$s: reserveloo.author
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3782 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
3784 #. For the first occurrence,
3785 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3786 #. %2$s: ordersloo.author
3788 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3789 #. %5$s: ordersloo.isbn
3791 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3795 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3796 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
3798 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3800 #. %3$s: biblio.author |html
3802 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3803 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3804 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3805 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3808 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3809 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3820 msgid "%s can't be opened"
3821 msgstr "%s ناکرێتەوە"
3823 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3824 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3825 #. %3$s: missing_critical.key
3826 #. %4$s: missing_critical.value
3828 #. %6$s: missing_critical.key
3829 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3830 #. %8$s: missing_critical.value
3831 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3832 #. %10$s: missing_critical.value
3835 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3836 #. %14$s: missing_critical.surname
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3841 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3842 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3843 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3844 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3846 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
3847 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
3848 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
3849 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3854 msgid "%s data added"
3855 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
3857 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3859 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3861 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3863 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3865 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3867 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3869 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3871 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3873 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3875 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3877 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3882 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3883 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3885 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
3886 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
3888 #. %1$s: deliverytime
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3892 msgstr "%s چەند رۆژێک"
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3898 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3900 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3906 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3907 "permissions to delete this record."
3908 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3913 msgid "%s directories processed."
3914 msgstr "%s الأدلة عولجت."
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3919 msgid "%s directories scanned."
3920 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
3922 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3924 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3927 msgid "%s disabled %s %s "
3928 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s: duplicate_count
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3935 msgid "%s duplicate item(s) found"
3936 msgstr "%s ئایتمی دوابارە دۆزرایەوە"
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3943 msgid "%s failed to unpack."
3944 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3952 #. %1$s: IF searchmember
3953 #. %2$s: searchmember
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3957 msgid "%s for '%s'%s"
3960 #. For the first occurrence,
3961 #. %1$s: authtypecode
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3967 msgid "%s framework"
3968 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s: books_loo.holds
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3975 msgid "%s hold(s) left"
3976 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3981 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3985 #. %1$s: LoginBranchname
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3995 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3996 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4001 msgid "%s image file"
4004 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4007 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4008 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4013 msgid "%s images found"
4014 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4017 #. %2$s: IF ( lastimported )
4018 #. %3$s: lastimported
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4022 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4023 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4025 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4026 #. %2$s: reserveloo.branch
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4035 msgid "%s in tab %s"
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4041 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4042 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4047 msgid "%s is permitted!"
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4053 msgid "%s is prohibited!"
4056 #. %1$s: irregular_issues
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4060 msgstr "%s چاپەکان "
4063 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4064 #. %3$s: IF st == subtype
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4067 msgid "%s issues %s %s "
4068 msgstr "%s چاپەکان "
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4073 msgid "%s item mandatory fields empty"
4074 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4079 msgid "%s item records found and staged"
4080 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4085 msgid "%s item(s) added to your cart"
4086 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4092 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4093 "deleting this record."
4094 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4096 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4099 msgid "%s item(s) attached."
4100 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4102 #. %1$s: not_deleted_items
4103 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4104 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4108 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4109 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4111 #. %1$s: deleted_items
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4114 msgid "%s item(s) deleted."
4115 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s: books_loo.items
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4122 msgid "%s item(s) left"
4123 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4125 #. %1$s: modified_items
4126 #. %2$s: modified_fields
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4129 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4133 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4134 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4139 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4140 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4142 #. %1$s: moddatecount
4143 #. %2$s: date | $KohaDates
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4146 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4147 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4152 msgid "%s lines found."
4153 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4155 #. For the first occurrence,
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4161 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4162 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4170 msgid "%s months %s%s %s "
4171 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4173 #. %1$s: alreadyindb
4174 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4175 #. %3$s: lastalreadyindb
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4180 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4183 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4184 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4187 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4188 #. %3$s: lastinvalid
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4193 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4195 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4206 msgid "%s of %s renewals remaining"
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4218 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4219 #. %2$s: rule.hardduedate
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4225 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4230 msgid "%s on %s until %s"
4231 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4233 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4237 msgstr "%s خوازراوە:"
4239 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4244 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4245 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4251 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4252 "delete this record."
4253 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4255 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4258 msgid "%s order(s) attached."
4259 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s: books_loo.biblios
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4266 msgid "%s order(s) left"
4267 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4269 #. %1$s: overwritten
4270 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4271 #. %3$s: lastoverwritten
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4275 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4276 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4281 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4282 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4287 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4288 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4293 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4294 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4296 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4302 #. %1$s: TAB.tab_title
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4305 msgid "%s preferences"
4306 msgstr "%s ویستراوەکان"
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4312 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4313 "check the server log for more details."
4315 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4321 msgid "%s quotes saved."
4322 msgstr "استخدم المحفوظ"
4324 #. %1$s: errcon.server
4326 #. %3$s: errcon.error
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4329 msgid "%s record %s: %s"
4330 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4332 #. For the first occurrence,
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4337 msgid "%s record(s)"
4338 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4340 #. %1$s: deleted_records
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4343 msgid "%s record(s) deleted."
4344 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4349 msgid "%s records in file"
4350 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4352 #. %1$s: import_errors
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4355 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4356 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4361 msgid "%s records parsed"
4362 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4367 msgid "%s records staged"
4368 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4371 #. %2$s: matcher_code
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4375 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4378 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4384 msgid "%s records(s)"
4385 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4388 #. %2$s: IF ( query_desc )
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4391 msgid "%s result(s) found %sfor "
4392 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4394 #. %1$s: breeding_count
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4397 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4398 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4400 #. For the first occurrence,
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4405 msgid "%s results found"
4406 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4411 msgid "%s results found "
4412 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4417 msgid "%s shipments"
4418 msgstr "%s گواستنەوە"
4420 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4423 msgid "%s subscription(s) attached."
4424 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4431 msgid "%s subscription(s) left"
4432 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4434 #. %1$s: suggestions_count
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4437 msgid "%s suggestions waiting. "
4438 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4452 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4456 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4458 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4461 msgid "%s unavailable:"
4462 msgstr "%s بەردەست نیە"
4465 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4466 #. %3$s: IF st == subtype
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4469 msgid "%s weeks %s %s "
4470 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4475 msgid "%s will expire before "
4476 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s: dateofbirthrequired
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4488 #. %1$s: - USE CGI -
4489 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4492 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4493 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4494 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4500 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4501 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4504 #. For the first occurrence,
4507 #. %3$s: iTotalRecords
4508 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4509 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4510 #. %6$s: data.cardnumber
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4516 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4517 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4520 #. %1$s: USE KohaDates
4522 #. %3$s: iTotalRecords
4523 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4524 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4534 #. %2$s: riloo.duedate
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4540 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4541 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
4545 #. %3$s: IF ( searchfield )
4546 #. %4$s: searchfield
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4549 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4550 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4552 #. %1$s: USE KohaDates
4553 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4554 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4555 #. %4$s: o.orderdate
4556 #. %5$s: o.latesince
4557 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4558 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4560 #. %9$s: IF o.author
4563 #. %12$s: IF o.publisher
4564 #. %13$s: o.publisher
4566 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4567 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4568 #. %17$s: o.subtotal
4570 #. %19$s: o.basketname
4571 #. %20$s: o.basketno
4572 #. %21$s: o.claims_count
4573 #. %22$s: o.claimed_date
4575 #. %24$s: orders.size
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4579 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4580 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4584 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4585 #. %2$s: totalToAnonymize
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4590 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4591 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4593 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4594 #. %2$s: totalToDelete
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4599 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4600 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4603 #. %2$s: IF ( shelves )
4605 #. %4$s: IF ( edit )
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4608 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4610 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
4612 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4613 #. %2$s: frameworktext
4614 #. %3$s: frameworkcode
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4619 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4620 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
4622 #. %1$s: IF ( Supplier )
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4627 msgid "%s%s : %sLate orders"
4628 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
4631 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4638 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4639 #. %3$s: LibraryName
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4643 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4644 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
4647 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4648 #. %3$s: LibraryName
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4652 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4653 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
4655 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4656 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4658 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4659 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4661 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4662 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4666 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4667 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
4669 #. For the first occurrence,
4670 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4671 #. %2$s: batche.label_count
4673 #. %4$s: batche.label_count
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4678 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4679 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
4683 #. %3$s: data.borrowernumber
4684 #. %4$s: UNLESS loop.last
4687 #. %7$s: BLOCK escape_address
4688 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4689 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4690 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4692 #. %12$s: ~ IF data.address
4693 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4695 #. %15$s: ~ IF data.address2
4696 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4698 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4703 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4705 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
4707 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4708 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4709 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4710 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4711 #. %5$s: loopro.object
4713 #. %7$s: loopro.object
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4718 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4719 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4721 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4722 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4724 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4725 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4726 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4727 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4729 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4730 #. %10$s: itemsloo.pages
4732 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4733 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4735 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4736 #. %16$s: itemsloo.isbn
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4740 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4741 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
4744 #. %2$s: data.overdues
4746 #. %4$s: data.issues
4747 #. %5$s: IF data.fines < 0
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4750 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4753 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4754 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4755 #. %3$s: memberfirstname
4757 #. %5$s: membersurname
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4762 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4763 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
4765 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4766 #. %2$s: letter.content.length
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4771 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4772 msgstr "x- محارف مفقودة"
4774 #. %1$s: IF lette.branchname
4775 #. %2$s: lette.branchname
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4780 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4781 msgstr "كل المكتبات"
4783 #. %1$s: IF ( phone )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4789 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4790 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
4792 #. %1$s: IF ( email )
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4798 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4799 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
4801 #. %1$s: IF ( comments )
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4807 msgid "%s%s%s(none)%s"
4808 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
4810 #. %1$s: searchfield
4812 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4819 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4820 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
4822 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4823 #. %2$s: frameworkcode
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4828 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4829 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
4831 #. %1$s: IF ( lastdate )
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4837 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4838 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
4840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4841 #. %2$s: LibraryNameTitle
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4846 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4847 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
4849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4850 #. %2$s: LibraryNameTitle
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4856 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
4858 #. For the first occurrence,
4859 #. %1$s: IF ( template_id )
4860 #. %2$s: template_id
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4866 msgid "%s%s%sN/A%s "
4867 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4869 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4870 #. %2$s: loopro.title
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4875 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4878 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4879 #. %2$s: loopro.barcode
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4884 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4885 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4887 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4888 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4893 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4894 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
4896 #. %1$s: IF ( slip )
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4902 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4903 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
4905 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4906 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4911 msgid "%s%s%sNo title%s"
4912 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
4914 #. For the first occurrence,
4916 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4920 msgid "%s%s with limit(s): "
4921 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
4923 #. For the first occurrence,
4924 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4925 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4926 #. %3$s: suggestions_loo.author
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4931 msgid "%s%s, by %s%s"
4932 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s: surnamesuggestedby
4936 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4937 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4942 msgid "%s%s, %s%s ("
4943 msgstr "%s%s, %s%s ("
4946 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4947 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4949 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4952 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4953 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
4955 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4956 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4959 msgid "%s%sModify tag "
4960 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4967 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4968 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
4970 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4971 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
4973 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
4976 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
4977 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
4979 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4980 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
4982 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
4985 msgid "%s© %s %s %svolume: "
4986 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
4989 #. %2$s: IF ( hiddencount )
4991 #. %4$s: hiddencount
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4994 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
4995 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
4997 #. %1$s: IF op == 'edit'
4998 #. %2$s: PROCESS ServerType
4999 #. %3$s: server.servername
5001 #. %5$s: IF op == 'add'
5002 #. %6$s: PROCESS ServerType
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5006 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5007 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5009 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5010 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5015 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5016 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5022 msgid "%s(deleted patron)%s "
5023 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5025 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5030 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5031 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5042 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5043 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5045 #. %1$s: loo.kohafield
5047 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5050 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5053 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5055 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5057 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5061 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5062 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5064 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5065 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5069 #. %2$s: item_loo.author
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5075 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5077 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5078 #. %2$s: overdueloo.author
5080 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5081 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5085 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5086 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5088 #. %1$s: IF ( item.author )
5089 #. %2$s: item.author
5091 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5094 msgid "%s, by %s%s%s- "
5095 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5103 #. %1$s: errcon.server
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5107 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5110 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5115 msgid "%sActive%sInactive%s"
5116 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5122 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5123 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5125 #. %1$s: IF ( opadd )
5126 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5129 #. %5$s: IF (firstname)
5132 #. %8$s: IF (surname)
5135 #. %11$s: IF ( categoryname )
5136 #. %12$s: categoryname
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5152 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5153 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5155 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5156 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5158 #. %1$s: IF ( opadd )
5159 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5162 #. %5$s: IF ( categoryname )
5163 #. %6$s: categoryname
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5179 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5180 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5182 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5183 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5185 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5187 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5189 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5191 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5193 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5195 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5199 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5200 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
5202 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5207 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5210 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5215 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5216 msgstr "بيبلوجرافيات"
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5222 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5224 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5225 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5228 msgid "%sChecked out to %s "
5229 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5231 #. %1$s: IF humanbranch
5232 #. %2$s: humanbranch
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5238 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5241 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5244 #. %1$s: IF (errcode==1)
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5247 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5249 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5251 #. %1$s: IF ( value.default )
5253 #. %3$s: value.availablevalues |html
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5257 msgid "%sDefault%s%s%s"
5258 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5260 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5263 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5264 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5266 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5268 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5270 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5275 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5276 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5277 "from this barcode.%s "
5279 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5280 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5281 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5283 #. %1$s: IF course_id
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5288 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5291 #. %1$s: IF ( categorycode )
5292 #. %2$s: categorycode
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5297 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5298 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5300 #. %1$s: IF ( layout_id )
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5305 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5306 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5308 #. %1$s: IF ( layout_id )
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5313 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5314 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5316 #. %1$s: IF ( layout_id )
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5321 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5322 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5324 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5330 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5332 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5334 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5336 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5338 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5340 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5342 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5344 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5346 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5348 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5350 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5351 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5352 #. %23$s: serialslis.claimdate
5355 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5360 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5361 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5362 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5364 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5365 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5370 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5372 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5374 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5376 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5378 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5380 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5382 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5384 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5386 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5388 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5390 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5397 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5398 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5399 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5401 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5404 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5405 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5411 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5412 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5414 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5415 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5421 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5422 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5424 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5425 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5430 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5433 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5435 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5437 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5441 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5442 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5444 #. For the first occurrence,
5445 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5447 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5452 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5453 msgstr "مكان التوصيل:"
5455 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5457 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5461 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5462 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5464 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5469 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5470 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5472 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5477 msgid "%sHidden%sShown%s"
5478 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5480 #. %1$s: IF humanbranch
5481 #. %2$s: humanbranch
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5486 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5488 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5491 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5492 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5493 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5494 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5495 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5496 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5502 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5503 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5505 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5506 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5508 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5509 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5513 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5514 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
5516 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5517 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5518 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5523 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5524 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
5526 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5527 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5530 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5531 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5537 msgstr "%sسنوردار کراوە بە "
5539 #. %1$s: IF ( modify )
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5544 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5545 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
5547 #. %1$s: IF ( action_modify )
5549 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5551 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5555 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5556 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
5558 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5563 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5564 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
5566 #. %1$s: IF ( modify )
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5571 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5572 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
5574 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5576 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5580 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5581 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
5583 #. %1$s: IF ( budget_id )
5586 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5587 #. %5$s: budget_name
5588 #. %6$s: budget_period_description
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5592 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5593 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
5595 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5597 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5599 #. %5$s: basketname|html
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5603 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5604 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
5606 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5611 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5612 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5624 msgid "%sNot checked out%s"
5625 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5632 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5633 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
5635 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5640 msgid "%sOverdue!%s %s"
5641 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
5643 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5646 msgid "%sParsing upload file "
5647 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
5649 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5651 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5653 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5655 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5657 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5659 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5661 #. %13$s: IF ( s.reason )
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5667 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5668 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5669 "library%s %s(%s)%s "
5672 #. %1$s: IF ( reserved )
5675 #. %4$s: IF ( waiting )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5680 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5681 "and then attempt transfer: %s "
5683 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
5684 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
5686 #. %1$s: IF ( available )
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5689 msgid "%sShowing only "
5690 msgstr "%sتەنها پشانددانی "
5692 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5694 #. %3$s: IF errors.no_file
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5699 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5700 "select a file to upload.%s "
5703 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5705 #. %3$s: IF errors.no_file
5707 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5712 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5713 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5720 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5721 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5727 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5728 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5734 msgid "%sThis record has no items.%s "
5735 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
5737 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5738 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5739 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5740 #. %4$s: FEEDBAC.value
5742 #. %6$s: FEEDBAC.name
5743 #. %7$s: FEEDBAC.value
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5747 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5749 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5752 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5755 msgid "%sWaiting at %s"
5756 msgstr "%sچاوەڕێیە لە %s"
5758 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5763 msgid "%sYes%s %s"
5764 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5786 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
5788 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5791 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5794 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5795 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5797 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5800 msgid "%sa - Earlier heading"
5801 msgstr "1- عنوان مقرر"
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5808 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
5810 #. %1$s: IF ( issn )
5813 #. %4$s: IF ( issn )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5816 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5817 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
5819 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5820 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5827 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5830 msgid "%sb - Later heading"
5833 #. %1$s: IF ( reser.author )
5834 #. %2$s: reser.author
5836 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5839 msgid "%sby %s%s %s ("
5840 msgstr "%sبۆ %s%s %s ("
5842 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5843 #. %2$s: result_se.author
5845 #. %4$s: result_se.itemtype
5846 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5847 #. %6$s: result_se.publishercode
5849 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5850 #. %9$s: result_se.place
5852 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5853 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5855 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5856 #. %15$s: result_se.pages
5858 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5861 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5862 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5864 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5869 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5870 msgstr "رمز المجموعة"
5872 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5875 msgid "%sd - Acronym"
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5882 msgid "%sdefault%s framework"
5883 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5889 msgid "%sdefault%s framework. "
5890 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
5892 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5893 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5894 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5895 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5897 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5901 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5902 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
5904 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5907 msgid "%sf - Musical composition"
5910 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5913 msgid "%sg - Broader term"
5916 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5919 msgid "%sh - Narrower term"
5920 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5927 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5930 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5933 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5936 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5939 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5942 msgid "%sn - Not applicable"
5943 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
5945 #. For the first occurrence,
5946 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5953 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5956 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5959 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5960 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5961 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5962 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5964 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5968 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5969 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
5971 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5974 msgid "%st - Immediate parent body"
5977 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
5978 #. %2$s: lateorder.quantity
5979 #. %3$s: lateorder.subtotal
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5983 msgstr "%sx%s = %s "
5985 #. %1$s: IF ( loo.active )
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
5995 "Български (Bulgarian) "
5998 "Български (بولگاری) "
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6004 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6007 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6013 "Українська "
6014 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6016 "Українська "
6017 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6021 msgid "עברית (Hebrew)"
6022 msgstr "עברית (عیبری)"
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6026 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6027 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6031 msgid "فارسى (Persian)"
6032 msgstr "فارسى (فارسی)"
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6036 msgid "中文 (Chinese)"
6037 msgstr "中文 (چینی)"
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6041 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6042 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6047 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6049 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6053 msgid "日本語 (Japanese)"
6054 msgstr "日本語 (یابانی)"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6058 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6059 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6063 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6064 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6068 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6069 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6073 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6074 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6079 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6080 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6082 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6083 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6087 msgid "한국어 (Korean)"
6088 msgstr "한국어 (Korean)"
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6093 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6094 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6096 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6097 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6101 msgid "čeština (Czech)"
6102 msgstr "čeština (Czech)"
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6106 msgid "<< Back to suggestions"
6107 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6117 msgid "<< Previous"
6118 msgstr "<<پێشتر"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6122 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6123 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6127 msgid " Sub report:"
6128 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6132 msgid " Author as phrase"
6133 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6138 msgid " Call number"
6139 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6143 msgid " Conference name"
6144 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6148 msgid " Conference name as phrase"
6149 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6153 msgid " Corporate name"
6154 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6158 msgid " Corporate name as phrase"
6159 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6163 msgid " ISBN"
6164 msgstr " ژپنک"
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6168 msgid " ISSN"
6169 msgstr " ISSN"
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6173 msgid " Keyword as phrase"
6174 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6178 msgid " Personal name"
6179 msgstr " ناوی کەسیی"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6183 msgid " Personal name as phrase"
6184 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6188 msgid " Series title"
6189 msgstr " ناوی زنجیرە"
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6193 msgid " Subject and broader terms"
6194 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6198 msgid " Subject and narrower terms"
6199 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6203 msgid " Subject and related terms"
6204 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6208 msgid " Subject as phrase"
6209 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6213 msgid " Title as phrase"
6214 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6218 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6219 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6223 msgid " Show all funds:"
6224 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6230 msgid " Show all:"
6231 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6235 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6236 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6239 #. %2$s: IF ( else )
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6244 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6245 msgstr "› %s %s %s %s"
6248 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6249 #. %3$s: tagsubfield
6251 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6253 #. %7$s: IF ( add_form )
6254 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6255 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6264 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6265 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6267 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6268 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6270 #. %1$s: IF ( add_form )
6271 #. %2$s: IF ( basketno )
6274 #. %5$s: booksellername
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6279 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6280 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6282 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6286 msgid "› %s Add a new collection %s "
6287 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6289 #. %1$s: IF course_name
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6292 msgid "› %s Edit "
6293 msgstr "› چاکیبکە "
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6302 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6303 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6305 #. %1$s: IF ( datereceived )
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6308 msgid "› %s Receipt summary for "
6309 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6311 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6314 #. %4$s: authtypetext
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6319 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6321 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6323 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6327 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6328 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6330 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6334 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6335 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6337 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6341 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6342 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6344 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6348 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6349 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6354 msgid "› %s calendar"
6355 msgstr "› %s"
6358 #. %2$s: IF step == 2
6360 #. %4$s: IF step == 3
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6364 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6365 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6367 #. %1$s: IF op == 'list'
6368 #. %2$s: IF budget_period_id
6369 #. %3$s: budget_period_description
6373 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6376 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6377 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6379 #. %1$s: IF ( add_form )
6380 #. %2$s: IF ( searchfield )
6381 #. %3$s: searchfield
6385 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6389 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6392 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6395 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6396 #. %2$s: categorycode |html
6398 #. %4$s: categorycode |html
6401 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6405 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6408 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6409 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6411 #. %1$s: IF step == 1
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6415 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6416 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6423 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6424 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6426 #. %1$s: IF ( layout_id )
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6431 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6432 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6434 #. %1$s: IF ( layout_id )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6439 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6440 msgstr "› %sچاکبکە%sدروستبکە%s شێوەی کارتی خوێنەر "
6442 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6445 msgid "› %sEditing "
6446 msgstr "› %sچاککردن "
6448 #. %1$s: IF ( authid )
6450 #. %3$s: authtypetext
6452 #. %5$s: authtypetext
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6456 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6457 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6459 #. %1$s: IF ( action_modify )
6461 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6463 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6466 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6470 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6473 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
6475 #. %1$s: IF ( categorycode )
6476 #. %2$s: categorycode |html
6480 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6483 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6484 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
6486 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6487 #. %2$s: contractname
6491 #. %6$s: IF ( add_validate )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6494 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6495 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
6497 #. %1$s: IF ( budget_id )
6498 #. %2$s: IF ( budget_name )
6499 #. %3$s: budget_name
6504 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6507 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6508 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
6510 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6511 #. %2$s: ordernumber
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6516 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6517 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
6519 #. %1$s: IF ( modify )
6520 #. %2$s: searchfield
6524 #. %6$s: IF ( add_validate )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6528 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6530 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
6533 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6535 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6537 #. %5$s: basketname|html
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6542 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6543 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
6545 #. %1$s: IF ( opsearch )
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6549 msgid "› %sOrder from external source%s"
6550 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
6552 #. %1$s: IF ( newpassword )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6557 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6559 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
6561 #. %1$s: IF ( display_list )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6565 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6566 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
6568 #. %1$s: IF (unknowuser)
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6576 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6577 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6579 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6581 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6585 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6586 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6588 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6596 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6597 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6599 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6600 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6602 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6609 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6610 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6612 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
6613 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
6615 #. %1$s: IF ( display_list )
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6619 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6620 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
6622 #. %1$s: IF ( saved1 )
6623 #. %2$s: ELSIF ( create )
6624 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6627 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6628 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6632 msgid "› About Koha"
6633 msgstr "› دەربارەی کۆها"
6635 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6638 msgid "› Account for %s"
6639 msgstr "› حسابی %s"
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6643 msgid "› Add / modify list"
6644 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
6646 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6649 msgid "› Add a new OAI set%s"
6650 msgstr "› OAI مجموعات"
6652 #. %1$s: booksellername |html
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6655 msgid "› Add basket group for %s"
6656 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
6660 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6661 #. %4$s: IF ( total )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6664 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6665 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
6669 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6672 msgid "› Add notice%s%s%s "
6673 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6677 msgid "› Add or remove items"
6678 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6682 msgid "› Add order from a subscription"
6683 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6687 msgid "› Add order from a suggestion"
6688 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6692 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6693 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6697 msgid "› Add patrons"
6698 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6702 msgid "› Add reserves for "
6703 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
6706 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6709 msgid "› Add suggestion %s %s "
6710 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6714 msgid "› Administration"
6715 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6719 msgid "› Advanced search"
6720 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6724 msgid "› Alert subscribers for "
6725 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6729 msgid "› All holds"
6730 msgstr "› سەرجەم گیراوەکان"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6734 msgid "› Attach an item to "
6735 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6739 msgid "› Authorities"
6740 msgstr "› الإستناد"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6744 msgid "› Authority search results"
6745 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6749 msgid "› Basket grouping"
6750 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
6752 #. %1$s: import_batch_id
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6757 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6758 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6762 msgid "› CSV export profiles "
6763 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6767 msgid "› Cancel order"
6768 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6774 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6775 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6779 msgid "› Cannot delete patron"
6780 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6784 msgid "› Cataloging"
6785 msgstr "› فەهرەست"
6788 #. %2$s: IF ( else )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6792 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6793 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
6795 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6800 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6801 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6805 msgid "› Check expiration "
6806 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6810 msgid "› Check in"
6811 msgstr "› هێنانەوە"
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6815 msgid "› Check in subscription for "
6816 msgstr "› گەڕانەوەی بەشداریکردن بۆ "
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6820 msgid "› Checkout history for "
6821 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6825 msgid "› Circulation"
6826 msgstr "› دەستاودەسکردن"
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6830 msgid "› Circulation and fine rules"
6831 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
6833 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6836 msgid "› Circulation history for %s"
6837 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
6839 #. %1$s: title |html
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6842 msgid "› Circulation statistics for %s"
6843 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6847 msgid "› Claims"
6848 msgstr "› داواکاریەکان"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6852 msgid "› Clone issuing rules"
6853 msgstr "› لەبەرگرتنەوەی یاساکانی دەرچواندن"
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6857 msgid "› Columns settings"
6858 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6862 msgid "› Compare matched records "
6863 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
6865 #. %1$s: contractnumber
6867 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6870 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6871 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
6873 #. %1$s: searchfield
6875 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6878 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6879 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
6881 #. %1$s: searchfield
6883 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6886 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6887 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
6889 #. %1$s: tagsubfield
6891 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6894 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6895 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
6897 #. %1$s: searchfield
6898 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6901 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6902 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
6905 #. %2$s: IF ( else )
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6909 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6910 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%s %sقيم الإستناد%s"
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6918 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6919 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6923 msgid "› Confirm holds"
6924 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
6929 #. %4$s: IF ( else )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6934 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6936 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
6940 #. %2$s: IF ( else )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6944 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6945 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6949 msgid "› Course details for "
6950 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
6953 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6956 msgid "› Data added%s %s "
6957 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6962 msgid "› Data deleted %s "
6963 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
6966 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6969 msgid "› Data recorded %s %s "
6970 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6975 msgid "› Delete fund? %s "
6976 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
6981 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6984 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
6985 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
6987 #. %1$s: subscriptionid
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6990 msgid "› Details for subscription #%s"
6991 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6995 msgid "› Did you mean?"
6999 #. %2$s: IF close_form
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7002 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7003 msgstr "تكرار الميزانية"
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7007 msgid "› Duplicate warning"
7008 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7012 msgid "› Edit "
7013 msgstr "› چاکیبکە "
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7018 msgid "› Edit %s "
7019 msgstr "› چاکیبکە "
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7023 msgid "› Edit Printer Profile "
7024 msgstr "› پرۆفایلی چاپخانە چاکبکە "
7026 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7029 msgid "› Edit SQL report %s"
7030 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7034 msgid "› Edit label template "
7035 msgstr "› قاڵبەکانی نیشانەکان چاکبکە "
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7039 msgid "› Edit patron card template "
7040 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7044 msgid "› Edit printer profile "
7045 msgstr "› پرۆفایلی پرنتەر چاکبکە "
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7051 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7052 msgstr "› %s %s "
7054 #. %1$s: suggestionid
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7058 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7059 msgstr "› %s %s "
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7063 msgid "› Error 400"
7064 msgstr "› کێشە 400"
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7068 msgid "› Error 401"
7069 msgstr "› کێشە 401"
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7073 msgid "› Error 402"
7074 msgstr "› کێشە 402"
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7078 msgid "› Error 403"
7079 msgstr "› کێشە 403"
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7083 msgid "› Error 404"
7084 msgstr "› کێشە 404"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7088 msgid "› Error 405"
7089 msgstr "› کێشە 405"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7093 msgid "› Error 500"
7094 msgstr "› کێشە 500"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7098 msgid "› Files"
7099 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7101 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7104 msgid "› Files for %s"
7105 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7109 msgid "› Hold ratios"
7110 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7114 msgid "› Holds to pull"
7115 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7119 msgid "› Images for "
7120 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7124 msgid "› Invoices"
7125 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7129 msgid "› Item circulation alerts "
7130 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7134 msgid "› Item details for "
7135 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7139 msgid "› Item search "
7140 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7144 msgid "› Items search fields "
7145 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7149 msgid "› Items with no checkouts"
7150 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7154 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7155 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7159 msgid "› Labels home "
7160 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7164 msgid "› Link a host item to "
7165 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7167 #. %1$s: IF ( total )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7173 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7175 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7179 msgid "› MARC export"
7180 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7184 msgid "› MARC modification templates"
7185 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7187 #. For the first occurrence,
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7192 msgid "› Manage batch number %s "
7193 msgstr "› بەڕیوەبردنی ژمارەی کۆکراوەکان %s "
7195 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7198 msgid "› Manage card %s "
7199 msgstr "› کارتەکە بەڕێوەببە %s "
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7203 msgid "› Manage images "
7204 msgstr "› وێنە بەڕێوەببە "
7206 #. %1$s: label_element_title
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7209 msgid "› Manage label %s "
7210 msgstr "› پێوەنوساوەکان بەڕێوەببە %s "
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7214 msgid "› Manual credit"
7215 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7219 msgid "› Manual invoice"
7220 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7225 msgid "› Merging records"
7226 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7233 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7234 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7240 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7241 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7246 msgid "› Modify notice%s "
7247 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7249 #. %1$s: searchfield
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7253 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7254 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7260 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7261 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7265 #. %3$s: IF ( add_validate )
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7268 msgid "› New printer%s%s %s "
7269 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7272 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7275 msgid "› Notice added%s%s "
7276 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7280 msgid "› Notice triggers"
7281 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7285 msgid "› Offline circulation"
7286 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7291 msgid "› Ordered - %s"
7292 msgstr "› داواکرا - %s"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7297 msgid "› Overdues as of %s"
7298 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7300 #. %1$s: LoginBranchname
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7303 msgid "› Overdues at %s"
7304 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7307 #. %2$s: IF ( else )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7311 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7312 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7316 msgid "› Patron card creator "
7317 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7321 msgid "› Patron lists"
7322 msgstr "› ئامارەکان"
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7326 msgid "› Patrons with no checkouts"
7327 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7329 #. %1$s: borrower.firstname
7330 #. %2$s: borrower.surname
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7333 msgid "› Pay fines for %s %s"
7334 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7338 msgid "› Pending discharge requests"
7339 msgstr "› %s "
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7343 msgid "› Pending on-site checkouts"
7344 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7346 #. %1$s: title |html
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7349 msgid "› Place a hold on %s"
7350 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7354 msgid "› Plugins "
7355 msgstr "› %s "
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7359 msgid "› Plugins disabled "
7360 msgstr "› %s "
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7364 msgid "› Preview routing list"
7365 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7368 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7371 msgid "› Printer added%s %s "
7372 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7375 #. %2$s: IF ( else )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7379 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7380 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7385 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7386 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7390 msgid "› Quick spine label creator"
7391 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7395 msgid "› Quote Editor"
7396 msgstr "› چاکیبکە"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7400 msgid "› Quote uploader"
7401 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7404 #. %2$s: IF ( invoice )
7407 #. %5$s: ordernumber
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7410 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7411 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7416 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7417 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7421 msgid "› Renew"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7426 msgid "› Reports"
7427 msgstr "› راپۆرتەکان"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7431 msgid "› Reserve "
7432 msgstr "› %s "
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7438 msgid "› Results %s Logs %s "
7439 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7445 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7446 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7452 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7453 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7459 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7460 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7464 msgid "› Results for tag "
7465 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7471 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7472 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7478 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7479 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7485 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7486 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7492 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7493 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7499 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7500 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7506 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7507 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7513 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7514 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7520 msgid "› Results%sInventory%s"
7521 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7527 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7528 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7534 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7535 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7539 msgid "› Rotating collections"
7540 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
7542 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7545 msgid "› SQL view %s"
7546 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7548 #. %1$s: IF ( query_desc )
7549 #. %2$s: query_desc |html
7551 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7556 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7557 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7561 msgid "› Search existing records"
7562 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7566 msgid "› Search for vendor "
7567 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7571 msgid "› Search history "
7572 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7577 msgid "› Search results%s"
7578 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7584 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7585 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7591 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7592 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7598 msgid "› Search results%sSerials %s "
7599 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7603 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7604 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7608 msgid "› Send SMS message"
7609 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
7611 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7614 msgid "› Sent notices for %s"
7615 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7619 msgid "› Serial collection information for "
7620 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7624 msgid "› Serial edition "
7625 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7630 msgid "› Serials "
7631 msgstr "›زنجیرەکان "
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7635 msgid "› Serials subscriptions stats"
7636 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7640 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7641 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7647 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7648 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
7650 #. %1$s: suggestionid
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7655 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7657 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7663 msgid "› Spent - %s"
7664 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7668 msgid "› Statistics"
7669 msgstr "› ئامارەکان"
7672 #. %2$s: IF ( build1 )
7673 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7674 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7675 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7676 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7677 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7683 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7684 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7685 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7687 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
7688 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
7689 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
7692 #. %2$s: IF ( else )
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7697 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7698 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7702 msgid "› Subject search results"
7703 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
7705 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7708 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7709 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7713 msgid "› Subscription history"
7714 msgstr "تاريخ الاشتراك"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7718 msgid "› Subscription information for "
7719 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7723 msgid "› System preferences"
7724 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7728 msgid "› Tags"
7729 msgstr "› تاگەکان"
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7733 msgid "› Till reconciliation "
7734 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7738 msgid "› Tools"
7739 msgstr "›ئامرازەکان"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7743 msgid "› Transfer collection"
7744 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7748 msgid "› Transfers"
7749 msgstr "› گواستراوەکان"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7753 msgid "› Transfers to your library"
7754 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7758 msgid "› Transport cost matrix"
7759 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7761 #. %1$s: booksellername
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7766 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7767 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7771 msgid "› Update patron records"
7772 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7782 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7783 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7787 msgid "› Upload Plugins "
7788 msgstr "› داواکاریەکان "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7794 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7795 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7801 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7802 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
7804 #. %1$s: IF ( status )
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7809 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7811 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
7814 #. %2$s: IF ( else )
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7818 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7819 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
7822 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7824 #. %4$s: IF ( else )
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7828 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7829 msgstr "'%s %sدراوەکە سڕایەوە%s %sدراوەکان%s "
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7834 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7835 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7836 "administrator about options)."
7838 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
7839 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
7840 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7847 #. %1$s: borrower_branchname
7848 #. %2$s: borrower_branchcode
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7851 msgid "'s home library (%s / %s )"
7852 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
7854 #. For the first occurrence,
7855 #. %1$s: rescardnumber
7856 #. %2$s: resbranchname
7857 #. %3$s: reswaitingdate
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7861 msgid "(%s) at %s since %s"
7862 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
7864 #. %1$s: message.barcode
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7870 #. %1$s: message.barcode
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7876 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7879 msgid "(%s) has been on hold for "
7880 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
7882 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7885 msgid "(%s) has been waiting for "
7886 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
7888 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7891 msgid "(%s) is checked out to "
7892 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
7894 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7897 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7898 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
7900 #. %1$s: message.barcode
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7906 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7907 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7908 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7910 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7911 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7913 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7914 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7917 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7918 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
7920 #. %1$s: issued_cardnumber
7921 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7925 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7926 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7951 msgid "(Create label batch)"
7952 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
7954 #. %1$s: budget_period_description
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7958 msgid "(Current: %s - %s)"
7959 msgstr "العملة = %s"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7963 msgid "(Database) Documentation manager:"
7964 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7978 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
7979 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
7980 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7986 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7987 "date ranges as needed. )"
7989 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7994 msgid "(Indonesian)"
7995 msgstr "(Indonesian)"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8003 #. %1$s: biblionumber
8005 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8008 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8009 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8011 #. %1$s: biblionumber
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8016 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8017 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8022 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8027 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8029 #. %1$s: subscriptionsnumber
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8032 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8033 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8035 #. For the first occurrence,
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8044 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8046 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8050 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8056 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8057 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8061 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8062 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8073 msgid "(default if none is defined)"
8074 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8079 msgid "(deprecated). It will default to "
8080 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8084 msgid "(e.g., 5338644143)"
8085 msgstr "(نم : 5338644143)"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8089 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8090 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8094 msgid "(enter amount in numerals) "
8095 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8100 msgid "(exclusive) "
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8106 msgid "(fast cataloging)"
8107 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8109 #. For the first occurrence,
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8113 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8114 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8119 msgid "(full reindex required). "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8124 msgid "(if empty subscription is still active)"
8125 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8129 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8130 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8135 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8136 "authorized value list)"
8138 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8139 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8144 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8145 "authorized value list) "
8147 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8148 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8153 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8154 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8164 msgid "(inclusive) "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8170 msgid "(inclusive) to "
8171 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8173 #. For the first occurrence,
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8180 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8184 msgid "(items.itemcallnumber) "
8185 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8187 #. For the first occurrence,
8188 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8192 msgid "(modified on %s)"
8193 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8195 #. For the first occurrence,
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8199 msgid "(must be a number greater than 0)"
8200 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8210 msgid "(no library)"
8213 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8214 #. %2$s: relate.related_search
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8218 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8219 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8223 msgid "(see online help)"
8224 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8228 msgid "(select a library) "
8229 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8233 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8234 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8238 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8239 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8243 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8244 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8246 #. For the first occurrence,
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8252 msgid ") %s No basket group %s "
8253 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8257 msgid ") is currently restricted."
8258 msgstr "مادة مُقيّدة"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8262 msgid ") is not checked out to a patron."
8263 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8265 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8268 msgid ") now due on %s "
8269 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8277 #. %1$s: borrower.firstname
8278 #. %2$s: borrower.surname
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8281 msgid ") renewed for %s %s ( "
8282 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8287 msgid ") you selected does not exist. "
8288 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8291 #. %2$s: IF ( waiting )
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8296 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8297 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8301 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8302 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8305 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8306 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8308 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8309 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8316 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8318 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8323 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8324 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8333 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8334 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8338 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8339 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8344 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8347 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8352 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8353 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8357 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8358 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8362 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8363 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8367 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8368 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8372 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8373 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8377 msgid ", Please transfer this item. "
8378 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8383 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8388 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8389 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8393 msgid "- Budget code cannot be blank"
8394 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8398 msgid "- Budget name cannot be blank"
8399 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8403 msgid "- Budget parent is current budget"
8404 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8408 msgid "- End date missing or invalid."
8409 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8411 #. For the first occurrence,
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8416 msgid "- First publication date is not defined"
8417 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8419 #. For the first occurrence,
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8424 msgid "- Frequency is not defined"
8425 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8429 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8431 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8435 msgid "- Name missing"
8436 msgstr "- ناوی ونبو"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8441 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8442 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8447 msgstr "%sهیچ شتێک "
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8451 msgid "- Please select an item to place a hold"
8452 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8456 msgid "- Start date missing or invalid."
8457 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8461 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8462 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8466 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8467 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8472 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8474 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8478 msgid "- category type missing"
8479 msgstr "-جۆری پۆل نیە"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8483 msgid "- categorycode missing"
8484 msgstr "- کۆدی پۆل نیە"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8488 msgid "- description missing"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8493 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8494 msgstr "-یەکێک لە رۆژی دەستبەکاربون یان رۆژی کۆتاهاتن دابین بکە"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8498 msgid "- upperagelimit is not a number"
8499 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8509 msgid "-- Choose -- "
8510 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8514 msgid "-- Choose One --"
8515 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8519 msgid "-- Choose a reason -- "
8520 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8524 msgid "-- Choose a status --"
8525 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8530 msgid "-- Choose format --"
8531 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8541 msgid "-- please choose --"
8542 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
8544 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8547 msgid ". %s Checkouts are "
8548 msgstr ". %s خوازراوەکان بریتین لە "
8550 #. For the first occurrence,
8551 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8563 msgid ". Deletion is not possible."
8564 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8568 msgid ". Deletion not possible"
8569 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8573 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8579 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8580 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8586 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8587 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8593 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8594 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8595 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8597 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
8598 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
8599 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
8601 #. %1$s: minPasswordLength
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8604 msgid ". Password must be at least %s characters."
8605 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8609 msgid ". Please re-enter the new password."
8610 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8615 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8620 msgid ". See highlighted items "
8621 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8625 msgid ". Some database servers require "
8626 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8630 msgid ". That will modify "
8631 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8636 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8637 "like a date string. "
8639 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8645 msgstr "بەکارهێنەر "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8649 msgid ". You can try a different search or "
8650 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
8652 #. For the first occurrence,
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8658 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8659 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8664 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8665 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8671 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8672 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8692 msgstr "0 خوازراوەکان"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8698 msgstr "0 گیراوەکان"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8703 msgid "0 to disable"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8732 #. META http-equiv=Refresh
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8734 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8735 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8737 #. META http-equiv=Refresh
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8739 msgid "0; url=booksellers.pl"
8740 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8747 #. META http-equiv=refresh
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8749 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8750 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8778 msgid ": %sa list:%s"
8779 msgstr ": %sلیست:%s"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8785 msgid ": Barcode must be unique."
8786 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8790 msgid ": The items do not belong to your library."
8791 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8798 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8801 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8807 msgid ": item has a waiting hold."
8808 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8812 msgid ": item has linked "
8813 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8819 msgid ": item is checked out."
8820 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
8822 #. %1$s: HTML5MediaParent
8823 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8824 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8825 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8826 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8828 #. %7$s: HTML5MediaParent
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8832 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8833 "by your browser.] "
8836 #. INPUT type=button name=back
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8844 #. INPUT type=button name=delete
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8850 #. INPUT type=button
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8856 #. %1$s: paramsloo.already
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
8859 msgid "A List named %s already exists!"
8860 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8864 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8870 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8871 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8875 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8876 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8881 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8882 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8886 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8891 msgid "A pattern with this name already exists."
8892 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
8896 msgid "A record matching barcode "
8897 msgstr " تسجيلة تتوافق مع الباركود "
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8901 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8906 msgid "A. Sassmannshausen"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8912 msgid "AJAX error (%s alert)"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8918 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8919 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8924 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8925 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8929 msgid "ALL items fields MUST :"
8930 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8951 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8955 msgid "Abby Robertson"
8956 msgstr "Waylon Robertson"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8967 msgid "Abstracts / Summaries"
8968 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8985 msgstr "تم قبولة من طرف"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8989 msgid "Accepted by:"
8990 msgstr "تم قبولة من طرف"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8994 msgid "Accepted date from:"
8995 msgstr "تم قبولة في"
8997 #. %1$s: message.amount
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9000 msgid "Accepted payment (%s) from "
9001 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9005 msgid "Access this report from the: "
9006 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9010 msgid "Accession date (inclusive): "
9011 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9015 msgid "Accession date:"
9016 msgstr "تاريخ موافقة:"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9029 msgid "Account fines and payments"
9030 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9034 msgid "Account management fee"
9035 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9040 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9041 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9042 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9043 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9044 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9050 msgid "Account number: "
9051 msgstr "رقم الحساب "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9058 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9059 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9065 msgid "Account type"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9072 msgid "Accounting details"
9073 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9087 msgid "Acquisition date"
9088 msgstr "تاريخ التزويد"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9092 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9093 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9098 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9099 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9104 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9105 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9110 msgid "Acquisition details"
9111 msgstr "تاريخ التزويد"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9117 msgid "Acquisition information"
9118 msgstr "معلومات التزويد"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9123 msgid "Acquisition parameters"
9124 msgstr "إعدادات التزويد"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9128 msgid "Acquisition tables"
9129 msgstr "تاريخ التزويد"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9164 msgid "Acquisitions"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9170 msgid "Acquisitions statistics"
9171 msgstr "إحصائيات التزويد"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9175 msgid "Acquisitions statistics "
9176 msgstr "إحصائيات التزويد "
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9195 msgid "Action if matching record found:"
9196 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9200 msgid "Action if matching record found: "
9201 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9206 msgid "Action if no match found:"
9207 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9211 msgid "Action if no match is found: "
9212 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9245 msgid "Actions for this template"
9246 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9256 msgid "Activate filters"
9257 msgstr "مسح المرشحات"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9262 msgid "Activate sync: "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9276 msgid "Active budgets"
9277 msgstr "تكرار الميزانية"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9287 msgstr "التكلفة الفعلية"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9291 msgid "Actual cost tax exc."
9292 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9296 msgid "Actual cost tax inc."
9297 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9301 msgid "Actual cost:"
9302 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9307 msgid "Actual cost: "
9308 msgstr "التكلفة الفعلية "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9338 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9341 msgid "Add %s items to %s"
9342 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9344 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9347 msgid "Add & duplicate"
9350 #. %1$s: booksellername
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9353 msgid "Add a basket to %s"
9354 msgstr "أضف للسلة %s"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9358 msgid "Add a contract"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9363 msgid "Add a mapping"
9364 msgstr "إضافة خرائط"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9368 msgid "Add a message for:"
9369 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9373 msgid "Add a new OAI set"
9374 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9378 msgid "Add a new action"
9379 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9383 msgid "Add a new field"
9384 msgstr "أضف حقل آخر"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9388 msgid "Add a new group"
9389 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9391 #. For the first occurrence,
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9395 msgid "Add a new message"
9396 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9398 #. INPUT type=submit
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9407 msgid "Add an attribute"
9408 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9412 msgid "Add an item to "
9413 msgstr "أضف مواد ل "
9415 #. INPUT type=button
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9418 msgid "Add another condition"
9419 msgstr "أضف حقل آخر"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9423 msgid "Add another contact"
9424 msgstr "أضف حقل آخر"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9428 msgid "Add another field"
9429 msgstr "أضف حقل آخر"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9433 msgid "Add basket group for "
9434 msgstr "تجميع السلة ل "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9439 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9445 msgstr "أضف ميزانية"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9449 msgid "Add by barcode(s): "
9450 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9452 #. INPUT type=button
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9464 msgid "Add child fund"
9465 msgstr "أضف رصيد ابن"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9469 msgid "Add classification source"
9470 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9472 #. INPUT type=submit name=add
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9479 msgid "Add description"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9484 msgid "Add filing rule"
9485 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9495 msgid "Add internal note"
9496 msgstr "ملاحظة داخلية"
9498 #. For the first occurrence,
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9505 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9509 msgstr "أضف مادة %s"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9513 msgid "Add item type"
9514 msgstr "أضف نوع مادة"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9520 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9525 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9528 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9533 msgid "Add items: scan barcode"
9534 msgstr "إدخل باركود المادة:"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9541 msgid "Add manual restriction"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9549 msgid "Add match check"
9550 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9557 msgid "Add match point"
9558 msgstr "أضف نقطة تطابق"
9560 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9563 msgid "Add multiple items"
9564 msgstr "أضف نسخ متعددة"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9568 msgid "Add new collection"
9569 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9577 msgid "Add new definition"
9578 msgstr "أضف تعريف جديد"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9582 msgid "Add new group"
9583 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9587 msgid "Add new holiday"
9588 msgstr "أضف عطلة جديدة"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9592 msgid "Add offline circulations to queue"
9593 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9598 msgid "Add or remove items"
9599 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9608 msgid "Add order to basket"
9609 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9614 msgid "Add order to basket %s"
9615 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9624 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9627 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9628 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9632 msgid "Add patron attribute type"
9633 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9643 msgid "Add patrons "
9644 msgstr "أضف مستخدم "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9651 #. INPUT type=button
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9653 msgid "Add recipients"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9658 msgid "Add record matching rule"
9659 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9663 msgid "Add reserves"
9666 #. INPUT type=submit
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9669 msgid "Add restriction"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9674 msgid "Add selected patrons to:"
9675 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
9677 #. INPUT type=submit
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9680 msgid "Add this field"
9681 msgstr "أضف حقل آخر"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9688 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9697 msgid "Add to a list"
9698 msgstr "أضف للقائمة:"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9702 msgid "Add to a new list:"
9703 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9708 msgid "Add to basket"
9709 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9714 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9719 msgstr "أضف للقائمة:"
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9724 msgid "Add to offline circulation queue"
9725 msgstr "الإعارة دون إتصال"
9727 #. For the first occurrence,
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9734 #. INPUT type=button
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9741 #. INPUT type=button
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9755 msgid "Add vendor note"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9760 msgid "Add/Edit items"
9761 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9773 #. %1$s: added_source
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9776 msgid "Added classification source %s"
9777 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9782 msgid "Added filing rule %s"
9783 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9787 msgid "Added on or after date: "
9788 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9792 msgid "Added on or before date: "
9793 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
9795 #. %1$s: added_attribute_type
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9798 msgid "Added patron attribute type "%s""
9799 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
9801 #. %1$s: added_matching_rule
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9804 msgid "Added record matching rule "%s""
9805 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9812 #. %1$s: authtypetext
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9815 msgid "Adding authority %s"
9816 msgstr "إضافة إستناد %s"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9820 msgid "Additional SRU options: "
9821 msgstr "أدوات إضافية"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9826 msgid "Additional attributes and identifiers"
9827 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9831 msgid "Additional authors:"
9832 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9836 msgid "Additional content types"
9837 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9842 msgid "Additional parameters"
9843 msgstr "عوامل إضافية"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9847 msgid "Additional subfields (XML)"
9848 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9852 msgid "Additional thanks to..."
9853 msgstr "شكر إضافي ل"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9858 msgid "Additional tools"
9859 msgstr "أدوات إضافية"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9863 msgid "Additional values for manual invoice types"
9864 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9892 msgid "Address in question"
9893 msgstr "العنوان في سؤال"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9897 msgid "Address line 1: "
9898 msgstr "خطّ عنوان 1 "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9902 msgid "Address line 2: "
9903 msgstr "خطّ عنوان 2 "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9907 msgid "Address line 3: "
9908 msgstr "خطّ عنوان 3 "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9963 msgid "Administration"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9968 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
9969 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9973 msgid "Administration tables"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9983 msgid "Adrien Saurat"
9984 msgstr "Adrien Saurat"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9995 msgid "Advanced constraints"
9996 msgstr "قيود متقدمة:"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10000 msgid "Advanced constraints:"
10001 msgstr "قيود متقدمة:"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10005 msgid "Advanced prediction pattern"
10006 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10014 msgid "Advanced search"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10025 msgid "Age required"
10026 msgstr "العمر المطلوب"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10031 msgid "Age required: "
10032 msgstr "العمر المطلوب: "
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10036 msgid "Age restricted"
10039 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10042 msgid "Age restriction %s."
10043 msgstr "إزالة القيود"
10045 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10046 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10050 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10051 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10060 msgid "Alan Millar"
10061 msgstr "Alan Millar"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10065 msgid "Albany Senior High School"
10066 msgstr "Albany Senior High School"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10070 msgid "Albert Oller"
10071 msgstr "Albert Oller"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10075 msgid "Aleisha Amohia"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10080 msgid "Aleksa Vujicic"
10081 msgstr "Aleksa Vujicic"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10091 msgid "Alert subscribers for "
10092 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10096 msgid "Alex Arnaud"
10097 msgstr "Alex Arnaud"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10101 msgid "Alexandra Horsman"
10102 msgstr "Claudia Forsman"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10152 msgid "All authority types"
10153 msgstr "انواع الاستناد"
10155 #. %1$s: IF ( branchname )
10156 #. %2$s: branchname
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10160 msgid "All available funds%s for %s%s"
10161 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10167 msgid "All branches"
10168 msgstr "كل المكتبات"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10172 msgid "All budgets"
10173 msgstr "أضف ميزانية"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10177 msgid "All collection codes"
10178 msgstr "رمز المجموعة"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10183 msgstr "كل المواعيد"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10187 msgid "All dependencies installed."
10188 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10193 msgstr "تمّ العمل كله!"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10203 msgid "All images come from "
10204 msgstr "كل الصور تأتي من "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10208 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10213 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10214 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10219 msgid "All item types"
10220 msgstr "كل أنواع المادة"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10235 msgid "All libraries"
10236 msgstr "كل المكتبات"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10240 msgid "All locations"
10241 msgstr "المواقع المتاحة"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10246 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10249 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10252 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10253 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10258 msgid "All selected"
10259 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10263 msgid "All shelving locations"
10264 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10268 msgid "All statuses"
10269 msgstr "كل المواعيد"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10278 msgid "All vendors"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10283 msgid "Allen Reinmeyer"
10284 msgstr "Allen Reinmeyer"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10298 msgid "Allow password: "
10299 msgstr "السماح لكلمة المرور: "
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10303 msgid "Allow transfer?"
10304 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10308 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10309 msgstr "يسمح بتجاوز سياسة الحجز"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10313 msgid "Already received"
10314 msgstr "مستلم فعليا"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10320 msgid "Alternate address"
10321 msgstr "عنوان بديل"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10326 msgid "Alternate address: Address"
10327 msgstr "عنوان بديل"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10332 msgid "Alternate address: Address 2"
10333 msgstr "عنوان بديل"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10338 msgid "Alternate address: City"
10339 msgstr "عنوان بديل"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10343 msgid "Alternate address: Contact note"
10344 msgstr "عنوان بديل"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10348 msgid "Alternate address: Country"
10349 msgstr "عنوان بديل"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10354 msgid "Alternate address: Email"
10355 msgstr "عنوان بديل"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10360 msgid "Alternate address: Phone"
10361 msgstr "عنوان بديل"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10366 msgid "Alternate address: State"
10367 msgstr "عنوان بديل"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10372 msgid "Alternate address: Street number"
10373 msgstr "عنوان بديل"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10378 msgid "Alternate address: Street type"
10379 msgstr "عنوان بديل"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10384 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10385 msgstr "عنوان بديل"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10390 msgid "Alternate contact"
10391 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10396 msgid "Alternate contact: Address"
10397 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10402 msgid "Alternate contact: Address 2"
10403 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10408 msgid "Alternate contact: City"
10409 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10414 msgid "Alternate contact: Country"
10415 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10420 msgid "Alternate contact: First name"
10421 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10425 msgid "Alternate contact: Note"
10426 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10431 msgid "Alternate contact: Phone"
10432 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10437 msgid "Alternate contact: State"
10438 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10443 msgid "Alternate contact: Surname"
10444 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10448 msgid "Alternate contact: Title"
10449 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10453 msgid "Alternate contact: Zip code"
10454 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10458 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10459 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10463 msgid "Alternative contact"
10464 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10469 msgid "Alternative phone: "
10470 msgstr "الهاتف البديل: "
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10474 msgid "Always show checkouts immediately"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10479 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10480 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10485 msgstr "Amit Gupta"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10505 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10506 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10513 msgid "Amount outstanding"
10514 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10527 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10530 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10536 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10538 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10548 msgid "An error has occurred!"
10549 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10551 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10554 msgid "An error has occurred. %s "
10555 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10559 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10560 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10564 msgid "An error occurred on deleting this image"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10571 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10572 "the error log for details. "
10574 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
10578 #. %2$s: label_element
10579 #. %3$s: element_id
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10583 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10584 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10586 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
10587 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10591 msgid "An unknown error has occurred."
10592 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10597 msgstr "مداخل تحليلية"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10601 msgid "Analyze items"
10602 msgstr "تحليل المواد"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10606 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10607 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10611 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10612 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10616 msgid "Andrew Chilton"
10617 msgstr "آندرو شيلتون"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10621 msgid "Andrew Elwell"
10622 msgstr "آندرو إلويل"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10626 msgid "Andrew Hooper"
10627 msgstr "آندرو هوبر"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10631 msgid "Andrew Moore"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10636 msgid "Anonymize checkout history"
10637 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10641 msgid "Another pattern with this name already exists."
10642 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10646 msgid "Antoine Farnault"
10647 msgstr "أنطوان فارنولت"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10676 msgid "Any Category code"
10677 msgstr "أي رمز فئة"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10681 msgid "Any audience"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10687 msgid "Any category code"
10688 msgstr "أي رمز فئة"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10692 msgid "Any content"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10704 msgid "Any item type"
10705 msgstr "أي نوع مادة"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10712 msgid "Any library"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10717 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10718 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10728 msgid "Any status except cancelled"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10753 msgid "Apache License v2.0"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10758 msgid "Apache version: "
10759 msgstr "نسخة أباتشي: "
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10763 msgid "Appear in position: "
10764 msgstr "الظهور في الموضع "
10766 #. %1$s: num_with_matches
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10769 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10770 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
10772 #. INPUT type=submit
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10774 msgid "Apply different matching rules"
10775 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
10777 #. INPUT type=submit
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10780 msgid "Apply directly"
10781 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
10783 #. INPUT type=submit
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10786 msgid "Apply filter"
10787 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
10789 #. INPUT type=submit
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10791 msgid "Apply filter(s)"
10792 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
10794 #. For the first occurrence,
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10806 #. For the first occurrence,
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10817 msgid "Approved comments"
10818 msgstr "موافَق على التعليقات"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10822 msgid "Approved tags"
10823 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10830 #. For the first occurrence,
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10841 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10842 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10846 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10847 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
10849 #. %1$s: ordernumber
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10852 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10853 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10858 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10859 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
10861 #. %1$s: basketname|html
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10864 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10865 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10870 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10871 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10876 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10877 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10879 #. For the first occurrence,
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10884 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10885 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10890 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10891 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10896 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10897 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10902 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10903 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10908 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10909 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10914 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10915 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10920 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10921 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10926 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10927 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10932 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10933 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10935 #. For the first occurrence,
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10940 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10941 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10946 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10947 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10952 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10953 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10958 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10959 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10964 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10965 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10970 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10971 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10975 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10976 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10980 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10987 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10988 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10989 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10995 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10996 "patron database? This cannot be undone."
10997 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11003 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11004 "cannot be undone."
11005 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11010 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11011 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11015 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11021 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11027 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11028 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11033 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11034 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11038 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11041 #. For the first occurrence,
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11046 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11047 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11052 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11053 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11058 msgid "Are you sure you want to do this?"
11059 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11064 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11065 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11069 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11070 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11075 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11076 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11080 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11081 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11086 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11087 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11091 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11092 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11096 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11097 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11102 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11103 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11108 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11109 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11113 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11114 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11118 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11119 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11121 #. For the first occurrence,
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11126 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11127 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11132 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11135 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11140 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11143 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11150 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11152 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11154 #. For the first occurrence,
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11159 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11160 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11165 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11166 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11180 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11181 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11185 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11186 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11190 msgid "Arnaud Laurin"
11191 msgstr "Arnaud Laurin"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11205 #. %1$s: IF ( mysql )
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11208 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11209 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11216 #. For the first occurrence,
11217 #. %1$s: subscription.branchname
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11221 msgid "At library: %s"
11222 msgstr "في المكتبة: %s"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11227 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11228 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11229 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11230 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11231 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11232 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11233 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11234 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11236 "في الجزء العلوي من كل شاشة \"منشئ التسميات\" ضمنها ستشاهد شريط الأدوات الذي "
11237 "يسمح للوصول بسرعة للوظائف المتعلقة , القائمة الموجودة على يسار كل شاشة تسمح "
11238 "بالوصول بسهولة إلى كل الأقسام المختلفة لمنشىء التسميات . والقائمة التفصيلية "
11239 "بالقرب من أعلى كل شاشة ستعطيك إشارة محددة أين أنت ضمن وحدة منشئ التسميات "
11240 "يسمح كل بالانتقال ضمن الأجزاء . وأخيرا تستطيع إيجاد معلومات تفصيلة عن كل قسم "
11241 "في منشىء التسميات بالضغط على وصلة المساعدة الفورية في الزاوية اليسرى العليا "
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11247 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11248 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11249 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11250 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11251 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11252 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11253 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11254 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11255 "corner of every page."
11257 "في الجزء العلوي من كل شاشة \"منشئ بطاقة المستفيد \" ضمنها ستشاهد شريط "
11258 "الأدوات الذي يسمح للوصول بسرعة للوظائف ذات الصلة , القائمة الموجودة على يسار "
11259 "كل شاشة تسمح بالوصول بسهولة إلى كل الأقسام المختلفة منشئ بطاقة المستفيد . "
11260 "والقائمة التفصيلية بالقرب من أعلى كل شاشة ستعطيك إشارة محددة أين أنت ضمن "
11261 "وحدة منشئ بطاقة المستفيد يسمح كل بالانتقال ضمن الأجزاء . وأخيرا تستطيع إيجاد "
11262 "معلومات تفصيلة عن كل قسم في منشئ بطاقة المستفيد بالضغط على وصلة المساعدة "
11263 "الفورية في الزاوية اليسرى العليا من كل صفحة"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11267 msgid "Athens County Public Libraries"
11268 msgstr "Geauga County Public Library"
11270 #. %1$s: bibliotitle |html
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11273 msgid "Attach an item to %s"
11274 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
11276 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11279 msgid "Attach an item%s to "
11280 msgstr "اربط مادة %s لـ "
11282 #. INPUT type=submit
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11284 msgid "Attach another item"
11285 msgstr "اربط مادة أخرى"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11289 msgid "Attach item"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11294 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11295 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11304 msgid "Attila Kinali"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11309 msgid "Attribute: "
11310 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11317 #. For the first occurrence,
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11333 msgid "Auth field copied"
11334 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11339 msgstr "قيمة الإستناد"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11343 msgid "Auth value:"
11344 msgstr "قيمة الإستناد:"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11382 msgid "Author (A-Z)"
11383 msgstr "المؤلف (A-Z)"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11388 msgid "Author (Z-A)"
11389 msgstr "المؤلف (Z-A)"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11393 msgid "Author (any): "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11398 msgid "Author (corporate): "
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11403 msgid "Author (meeting/conference): "
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11408 msgid "Author (personal): "
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11416 #. For the first occurrence,
11417 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11418 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11420 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11421 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11423 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11424 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11425 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11426 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11428 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11435 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11436 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11471 msgid "Authorised values category"
11472 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11483 msgid "Authorities"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11488 msgid "Authorities tables"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11494 msgid "Authorities: "
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11506 #. %2$s: authtypetext
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11509 msgid "Authority #%s (%s)"
11510 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
11512 #. %1$s: loopro.object
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11515 msgid "Authority %s"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11520 msgid "Authority Control"
11521 msgstr "تحكم الاستناد"
11523 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11524 #. %2$s: authtypecode
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11529 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11530 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
11533 #. %2$s: authtypecode
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11536 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11537 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11542 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11543 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11547 msgid "Authority Type"
11548 msgstr "انواع الاستناد"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11552 msgid "Authority field to copy: "
11553 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11558 msgid "Authority record"
11559 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11563 msgid "Authority search"
11564 msgstr "بحث الاستناد"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11569 msgid "Authority search results"
11570 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11574 msgid "Authority type"
11575 msgstr "نوع الاستناد"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11581 msgid "Authority type: "
11582 msgstr "أنوع الاستناد: "
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11591 msgid "Authority types"
11592 msgstr "انواع الاستناد"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11606 msgid "Authorized value"
11607 msgstr "قيمة مقننة"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11611 msgid "Authorized value category: "
11612 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11617 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11618 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11619 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11621 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
11622 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
11623 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11628 msgid "Authorized value:"
11629 msgstr "قيمة مقننة:"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11635 msgid "Authorized value: "
11636 msgstr "قيمة مقننة: "
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11644 msgid "Authorized values"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11650 msgid "Authorized values for category %s:"
11651 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11658 #. INPUT type=button
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11660 msgid "Auto-fill row"
11661 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11666 msgid "Automatic renewal"
11667 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11671 msgid "Availability"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11676 msgid "Available call numbers"
11677 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11682 msgid "Available copy"
11683 msgstr "لا تتوافر نسخة"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11687 msgid "Available copy numbers"
11688 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11693 msgid "Available enumeration"
11694 msgstr "Available enumeration"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11698 msgid "Available itypes"
11699 msgstr "الأنواع المتاحة"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11703 msgid "Available locations"
11704 msgstr "المواقع المتاحة"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11709 msgid "Available since"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11715 msgid "Average checkout period"
11716 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11720 msgid "Average checkout period statistics"
11721 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11726 msgid "Average loan time"
11727 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11741 msgid "BSD License"
11744 #. %1$s: heading | html
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11759 #. For the first occurrence,
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11767 #. INPUT type=submit
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11769 msgid "Back to System Preferences"
11770 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11774 msgid "Back to Tools"
11775 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11780 msgid "Back to biblio"
11781 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11831 msgstr "الباركود %s"
11833 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11834 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11835 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11839 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11840 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
11842 #. For the first occurrence,
11843 #. %1$s: overduesloo.barcode
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11847 msgid "Barcode : %s "
11848 msgstr "الباركود : %s "
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11853 msgid "Barcode file: "
11854 msgstr "ملف الباركود: "
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11858 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11859 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11863 msgid "Barcode submitted"
11864 msgstr "الباركود %s"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11868 msgid "Barcode type: "
11869 msgstr "نوع الباركود "
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11884 msgstr "الباركود: "
11886 #. For the first occurrence,
11887 #. %1$s: issueloo.barcode
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11892 msgid "Barcode: %s"
11893 msgstr "الباركود: %s"
11895 #. For the first occurrence,
11896 #. %1$s: reserveloo.barcode
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11901 msgid "Barcode: %s "
11902 msgstr "الباركود : %s "
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11906 msgid "Barcodes not found"
11907 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11911 msgid "Barry Cannon"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11916 msgid "Bart Jorgensen"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11921 msgid "Base-level allocated"
11922 msgstr "المستوى الأساس"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11926 msgid "Base-level available"
11927 msgstr "المستوى الأساس"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11931 msgid "Base-level ordered"
11932 msgstr "المستوى الأساس"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11936 msgid "Base-level spent"
11937 msgstr "المستوى الأساس"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11941 msgid "Basic constraints"
11942 msgstr "أخفِ القيود"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11947 msgid "Basic parameters"
11948 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11962 #. For the first occurrence,
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11974 #. %1$s: basketname|html
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11978 msgid "Basket %s (%s)"
11979 msgstr "سلة %s (%s)"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11993 msgid "Basket created by: "
11994 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11998 msgid "Basket creator"
11999 msgstr "منشئ الملصقات"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12003 msgid "Basket deleted"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12008 msgid "Basket details"
12009 msgstr "تفاصيل السلة"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12018 msgid "Basket group"
12019 msgstr "سلة المجموعة"
12022 #. %2$s: basketgroupid
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12025 msgid "Basket group %s (%s) for "
12026 msgstr "تجميع السلة ل "
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12030 msgid "Basket group billing place:"
12031 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12035 msgid "Basket group delivery placename:"
12036 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12040 msgid "Basket group name :"
12041 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12045 msgid "Basket group name:"
12046 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12050 msgid "Basket group search"
12051 msgstr "سلة المجموعات"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12056 msgid "Basket group:"
12057 msgstr "سلة المجموعة:"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12061 msgid "Basket grouping"
12062 msgstr "سلة المجموعة"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12066 msgid "Basket grouping for "
12067 msgstr "تجميع السلة ل "
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12071 msgid "Basket groups"
12072 msgstr "سلة المجموعات"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12076 msgid "Basket name: "
12077 msgstr "اسم السلة "
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12081 msgid "Basket search"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12092 msgid "Basketgroup: "
12093 msgstr "سلة المجموعة: "
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12100 #. %1$s: booksellertoname
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12103 msgid "Baskets for %s"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12108 msgid "Baskets in this group:"
12109 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12120 msgid "Batch delete"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12125 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12126 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
12128 #. %1$s: IF ( del )
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12133 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12134 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12142 msgid "Batch item deletion"
12143 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12147 msgid "Batch item deletion results"
12148 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12156 msgid "Batch item modification"
12157 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12161 msgid "Batch item modification results"
12162 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12168 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12169 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12176 msgid "Batch patron modification"
12177 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12181 msgid "Batch patrons modification"
12182 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12186 msgid "Batch patrons results"
12187 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12194 msgid "Batch record deletion"
12195 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12202 msgid "Batch record modification"
12203 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12208 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12209 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12211 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12212 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12217 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12218 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12220 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12221 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12232 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12233 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12234 "administrator and located in your "
12236 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
12237 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12241 msgid "Beginning date:"
12242 msgstr "تاريخ البدء:"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12247 msgid "Begins with"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12252 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12253 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12257 msgid "Bernardo González Kriegel"
12258 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12263 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12266 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12270 msgid "BibLibre, France"
12271 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12279 msgstr "نص ببليوغرافية"
12281 #. %1$s: loopro.object
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12285 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12290 msgid "Biblio count"
12291 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12295 msgid "Biblio number"
12296 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12300 msgid "Biblio number (internal)"
12301 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12305 msgid "Biblio-level item type"
12306 msgstr "كل أنواع المادة"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12311 msgstr " ببليورافية:"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12317 msgid "Bibliographic"
12318 msgstr "بيبلوجرافيات"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12322 msgid "Bibliographic data to print"
12323 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12329 msgid "Bibliographic information"
12330 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12335 msgid "Bibliographic record"
12336 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12341 msgid "Bibliographic record %s"
12342 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12346 msgid "Bibliographic: "
12347 msgstr "بيبلوجرافيات"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12351 msgid "Bibliographies"
12352 msgstr "بيبلوجرافيات"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12356 msgid "Biblioitem number"
12357 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12361 msgid "Biblioitem number (internal)"
12362 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12367 msgid "Biblionumber"
12368 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12372 msgid "Biblionumber:"
12373 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12377 msgid "Biblios in reservoir"
12378 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12383 msgstr " ببليورافية:"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12387 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12388 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12394 msgid "Bill to: %s %s "
12395 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12401 msgid "Billing date"
12402 msgstr "مكان الحساب:"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12407 msgid "Billing date:"
12408 msgstr "مكان الحساب:"
12410 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12411 #. %2$s: billingdatefrom
12412 #. %3$s: billingdateto
12414 #. %5$s: billingdatefrom
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12418 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12419 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
12421 #. %1$s: billingdateto
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12424 msgid "Billing date: All until %s "
12425 msgstr "الآن محروم حتى %s "
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12430 msgid "Billing place"
12431 msgstr "مكان الحساب:"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12438 msgid "Billing place:"
12439 msgstr "مكان الحساب:"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12444 msgstr "السيرة الذاتية"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12449 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12451 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12461 msgid "Block expired patrons"
12462 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12471 msgid "Book drop mode"
12472 msgstr "نمط المربع السفلي"
12474 #. %1$s: dropboxdate
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12477 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12478 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12483 msgstr "تمويل كتاب:"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12487 msgid "Bookseller invoice no: "
12488 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12504 msgid "Borrower '%s' added."
12505 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12510 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12511 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12516 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12526 msgid "Borrower number"
12527 msgstr "رقم المستعير"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12532 msgid "Borrowernumber: "
12533 msgstr "رقم المستعير. "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12537 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12543 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12550 msgstr "طريقة برايل"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12560 msgid "Branches limitation"
12561 msgstr "استعادة, تقليد"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12566 msgid "Branches limitation: "
12567 msgstr "استعادة, تقليد "
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12572 msgid "Branches limitations"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12577 msgid "Brandon Haveman"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12582 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12587 msgid "Brendan Gallagher"
12588 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12592 msgid "Brendon Ford"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12597 msgid "Brett Wilkins"
12598 msgstr "Brett Wilkins"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12602 msgid "Brian Engard"
12603 msgstr "Brian Engard"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12607 msgid "Brian Harrington"
12608 msgstr "Brian Harrington"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12612 msgid "Brian Norris"
12613 msgstr "Brian Harrington"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12617 msgid "Brice Sanchez"
12618 msgstr "Brice Sanchez"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12622 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12623 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12627 msgid "Brief display"
12628 msgstr "العرض الموجز"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12632 msgid "Brig C. McCoy"
12633 msgstr "العميد C. McCoy"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12637 msgid "Brooke Johnson"
12638 msgstr "Brooke Johnson"
12640 #. For the first occurrence,
12641 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12645 msgid "Browse by last name: %s "
12646 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12650 msgid "Browse system logs"
12651 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12655 msgid "Browse the system logs"
12656 msgstr "تصفح سجلات النظام"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12660 msgid "Bruno Toumi"
12661 msgstr "Bruno Toumi"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12668 #. For the first occurrence,
12669 #. %1$s: budget.budget_period_description
12670 #. %2$s: budget.budget_period_id
12671 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12676 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12682 msgid "Budget description missing"
12683 msgstr "- وەسف نیە"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12693 msgid "Budget name"
12694 msgstr "اسم ميزانية"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12699 msgid "Budget period description"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12705 msgstr "الميزانية: "
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12710 msgid "Budgeted cost: "
12711 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12725 msgstr "الميزانيات"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12730 msgid "Budgets administration"
12731 msgstr "إدارة الميزانيات"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12735 msgid "Bug wranglers:"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12740 msgid "Build A Report"
12741 msgstr "أنشئ تقرير"
12743 #. INPUT type=submit
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12745 msgid "Build a new report"
12746 msgstr "أنشئ و تقرير جديد"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12750 msgid "Build a new report?"
12751 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12756 msgid "Build a report"
12757 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12761 msgid "Build and manage batches of labels"
12762 msgstr "بناء وإدارة دفعات من المسميات"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12766 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12767 msgstr "بناء وإدارة دفعات من بطاقات المستفيد"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12771 msgid "Build and run reports"
12772 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
12774 #. INPUT type=submit name=submit
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12783 msgid "Built-in offline circulation interface"
12784 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12808 msgid "ByWater Solutions, USA"
12809 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12818 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12830 #. %10$s: interface
12831 #. %11$s: interface
12832 #. %12$s: interface
12833 #. %13$s: interface
12834 #. %14$s: themelang
12835 #. %15$s: themelang
12836 #. %16$s: themelang
12837 #. %17$s: themelang
12838 #. %18$s: themelang
12839 #. %19$s: interface
12840 #. %20$s: themelang
12841 #. %21$s: themelang
12842 #. %22$s: interface
12843 #. %23$s: interface
12844 #. %24$s: interface
12845 #. %25$s: interface
12846 #. %26$s: interface
12847 #. %27$s: interface
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12851 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12852 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12853 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12854 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12855 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12856 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12857 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12858 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12859 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12860 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12861 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12862 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12863 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12864 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12886 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12895 msgid "CD software"
12896 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12905 #. For the first occurrence,
12906 #. %1$s: csv_profile.profile
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12918 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12919 "to be imported in to a variety of applications"
12921 "CSV -تصدر بيانات الملصق بعد تطبيق الشكل الذي قمتَ باختياره سامحاً باستيراد "
12922 "الملصقات إلى مجموعة من التطبيقات"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12926 msgid "CSV profile: "
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12932 msgid "CSV profiles"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12938 msgid "CSV separator: "
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12943 msgid "Cache expiry (seconds)"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12950 msgid "Cache expiry:"
12951 msgstr "إنتهاء الفحص"
12953 #. %1$s: todaysdate
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12958 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12959 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12969 msgid "Calendar information"
12970 msgstr "معلومات التقويم"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12976 msgid "Call Number"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12981 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12982 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13033 msgid "Call number"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13039 msgid "Call number "
13040 msgstr "رقم الطلب "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13044 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13045 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13050 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13051 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13055 msgid "Call number range"
13056 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13062 msgid "Call number:"
13063 msgstr "رقم الطلب:"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13067 msgid "Call numbers"
13068 msgstr "أرقام الطلب"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13072 msgid "Call numbers browser"
13073 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13080 #. %1$s: subscription.callnumber
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13083 msgid "Callnumber: %s "
13084 msgstr "أرقام الطلب "
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13088 msgid "Calyx, Australia"
13089 msgstr "كالاس, استراليا"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13093 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13094 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13098 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13100 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
13102 #. %1$s: error.borrowernumber
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13105 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13106 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13110 msgid "Can't cancel receipt "
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13116 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13117 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13122 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13124 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13129 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13132 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13137 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13138 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13143 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13144 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13149 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13150 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13155 msgid "Can't delete order"
13156 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13161 msgid "Can't delete order and catalog record"
13162 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13167 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13168 "this order cancel holds first"
13170 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13171 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13176 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13177 "this order cancel holds first"
13179 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13180 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13184 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13185 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13189 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13190 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13335 msgid "Cancel Upload"
13336 msgstr "إلغاء العقد"
13338 #. INPUT type=submit
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13341 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13342 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13346 msgid "Cancel and return to order"
13347 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
13349 #. INPUT type=submit
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13351 msgid "Cancel filter"
13352 msgstr "إلغاء التصفية"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13361 msgid "Cancel hold"
13362 msgstr "إلغاء العقد"
13364 #. INPUT type=submit
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13366 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13367 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
13369 #. INPUT type=submit
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13371 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13372 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
13374 #. INPUT type=submit name=submit
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13377 msgid "Cancel marked holds"
13378 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13383 msgid "Cancel merge"
13384 msgstr "إلغاء التصفية"
13386 #. INPUT type=button
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13389 msgid "Cancel modifications"
13390 msgstr "إلغاء الإعلام"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13394 msgid "Cancel notification"
13395 msgstr "إلغاء الإعلام"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13399 msgid "Cancel receipt"
13400 msgstr "رسم الاستلام"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13404 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13405 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13410 msgid "Cancel transfer"
13411 msgstr "إلغاء النقل"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13415 msgid "Cancellation Date"
13416 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13418 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13422 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13423 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13438 msgid "Cancelled orders"
13439 msgstr "إلغاء الطلبات"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13446 msgid "Cannot Delete"
13447 msgstr "لا يمكن الحذف"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13452 msgid "Cannot add patron"
13453 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13457 msgid "Cannot be ordered"
13458 msgstr "التاريخ المطلوب"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13462 msgid "Cannot be put on hold"
13463 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13467 msgid "Cannot be toggled"
13468 msgstr "التاريخ المطلوب"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13472 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13478 msgid "Cannot check in"
13479 msgstr "لا يمكن إعارته"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13483 msgid "Cannot check out"
13484 msgstr "لا يمكن إعارته"
13486 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13489 msgid "Cannot check out! %s "
13490 msgstr "لا يمكن إعارته"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13497 msgid "Cannot delete"
13498 msgstr "لا يمكن الحذف"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13502 msgid "Cannot delete budget"
13503 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
13505 #. %1$s: budget_period_description
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13508 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13509 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13513 msgid "Cannot delete currency "
13514 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13518 msgid "Cannot delete filing rule "
13519 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13523 msgid "Cannot delete item type"
13524 msgstr "لا يمكن حذف نوع المادة"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13528 msgid "Cannot delete patron"
13529 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13534 msgid "Cannot edit"
13535 msgstr "لا يمكن التحرير"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13539 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13544 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13545 msgstr "لا يمكن أن يكون \"أشهر\" و \"حتى تاريخ\" في نفس الوقت"
13547 #. For the first occurrence,
13548 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13552 msgid "Cannot open %s to read."
13553 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13557 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13558 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13562 msgid "Cannot place hold"
13563 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13567 msgid "Cannot place hold on some items"
13568 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13573 msgid "Cannot place hold:"
13574 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13578 msgid "Cannot process file as an image."
13579 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13583 msgid "Cannot renew:"
13584 msgstr "لا يمكن الحذف"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13589 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13590 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13595 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13596 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13600 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13618 #. %1$s: batche.batch_id
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13621 msgid "Card batch number %s"
13622 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
13624 #. %1$s: batche.batch_id
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13627 msgid "Card batch number %s "
13628 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s "
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13632 msgid "Card height:"
13633 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13641 msgid "Card number"
13642 msgstr "رقم البطاقة:"
13644 #. %1$s: cardnumber
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13647 msgid "Card number : %s"
13648 msgstr "رقم البطاقة: %s"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13652 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13653 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13658 msgid "Card number: "
13659 msgstr "رقم البطاقة: "
13661 #. %1$s: cardnumber
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13664 msgid "Card number: %s"
13665 msgstr "رقم البطاقة: %s"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13669 msgid "Card width:"
13670 msgstr "بطاقة العرض:"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13677 msgstr "رقم البطاقة"
13679 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13680 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13681 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13686 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13688 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13692 msgid "Cardnumber already in use."
13693 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13697 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13698 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13702 msgid "Cardnumbers not found"
13703 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13716 msgstr "Casداخڵبوونی"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13720 msgid "Cassette recording"
13721 msgstr "تسجيل كاسيت"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13752 msgid "Catalog by Item Type"
13753 msgstr "فهرس بنوع المادة"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13758 msgid "Catalog by item type"
13759 msgstr "فهرس بنوع المادة"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13763 msgid "Catalog details"
13764 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13766 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13769 msgid "Catalog details %s "
13770 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13774 msgid "Catalog search"
13775 msgstr "فهرس البحث"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13781 msgid "Catalog statistics"
13782 msgstr "إحصائيات الفهرس"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13799 msgid "Cataloging search"
13800 msgstr "بحث الفهرسة"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13809 msgid "Catalogue tables"
13810 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13814 msgid "Cataloguing tables"
13815 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13819 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13820 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13836 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13837 msgstr "الفئة لا يمكن إضافتها, رمز الفئة موجودة فعلا"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13842 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13843 msgstr "لا يمكن حذف الفئة لانه هناك مكتبات تستخدم هذه الفئة"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13847 msgid "Category code"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13853 msgid "Category code unknown."
13854 msgstr "رمز الفئة:"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13858 msgid "Category code:"
13859 msgstr "رمز الفئة:"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13866 msgid "Category code: "
13867 msgstr "رمز الفئة: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13871 msgid "Category name"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13877 msgid "Category type: "
13878 msgstr "نوع الفئة: "
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
13899 #. For the first occurrence,
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13904 msgid "Category: %s"
13907 #. For the first occurrence,
13908 #. %1$s: categoryname
13909 #. %2$s: categorycode
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13913 msgid "Category: %s (%s)"
13914 msgstr "فئة: %s (%s)"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13918 msgid "Categorycode"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13925 msgid "Cell value "
13926 msgstr "قيمة الخلية: "
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13931 msgid "Cells contain estimated values only."
13932 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13936 msgid "Central Authentication Service"
13937 msgstr "خزمهتگوزاری پهسهندكردنی ناوهندی"
13939 #. INPUT type=button
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13945 #. INPUT type=submit
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13947 msgid "Change basket group"
13948 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
13950 #. INPUT type=submit
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13952 msgid "Change basketgroup"
13953 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13957 msgid "Change framework: "
13958 msgstr "تغيير الإطار: "
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13963 msgid "Change internal note"
13964 msgstr "تغيير الملاحظة"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13968 msgid "Change item status"
13969 msgstr "حالة المادة"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13974 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13975 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13979 msgid "Change order"
13980 msgstr "أدر الطلبات"
13982 #. %1$s: ordernumber
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13985 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13986 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
13988 #. %1$s: ordernumber
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13991 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13992 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13996 msgid "Change password"
13997 msgstr "تغيير كلمة المرور"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14003 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14004 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14008 msgid "Change vendor note"
14009 msgstr "تغيير الملاحظة"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14013 msgid "Changed action if matching record found"
14014 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14018 msgid "Changed action if no match found"
14019 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14023 msgid "Changed item processing option"
14024 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14036 msgid "Character encoding: "
14037 msgstr "ترميز الأحرف: "
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14054 msgid "Charge type"
14055 msgstr "نوع الرسوم"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14059 msgid "Charles Farmer"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14074 msgid "Check In subscription for "
14075 msgstr "إعادة الاكتتاب ل "
14077 #. INPUT type=submit
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14095 msgid "Check expiration"
14096 msgstr "إنتهاء الفحص"
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14100 msgid "Check for embedded item record data?"
14101 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14120 #. For the first occurrence,
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14125 msgid "Check in message"
14126 msgstr "إعادة الرسائل"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14130 msgid "Check lists"
14131 msgstr "فحص القوائم"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14137 msgid "Check logs for more details."
14139 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14170 #. INPUT type=submit name=x
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14172 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14175 #. For the first occurrence,
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14179 msgid "Check out message"
14180 msgstr "إعارة الرسائل"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14184 msgid "Check out to this patron"
14185 msgstr "إعارة المستفيدين"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14189 msgid "Check that your database is running."
14190 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14194 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14195 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14199 msgid "Check the hostname setting in "
14200 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
14202 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14205 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14206 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
14208 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14211 msgid "Check to delete this field"
14212 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14216 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14217 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14222 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14223 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14225 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
14226 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14230 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14231 msgstr "تحقق لتجعل من الممكن لربط كلمة المرور مع هذه السمة."
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14236 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14238 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14243 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14244 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14248 msgid "Check your database settings in "
14249 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14259 msgid "Check-in date from"
14260 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14264 msgid "Check-in date from:"
14265 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14285 msgid "Checked in "
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14291 msgid "Checked in item."
14292 msgstr "مواد تم ردها"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14299 msgid "Checked out"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14304 msgid "Checked out "
14308 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14309 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14312 msgid "Checked out %s %s %s by "
14313 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14318 msgid "Checked out %s times"
14319 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14329 msgid "Checked out from"
14330 msgstr "الإعارة من"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14339 msgid "Checked out on"
14340 msgstr "الإعارة في"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14344 msgid "Checked out today"
14345 msgstr "أعير اليوم"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14349 msgid "Checked out: "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14355 msgid "Checked-in items"
14356 msgstr "مواد تم ردها"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14365 msgid "Checkin message"
14366 msgstr "إعادة الرسائل"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14370 msgid "Checkin message type: "
14371 msgstr "إعادة الرسائل "
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14375 msgid "Checkin message: "
14376 msgstr "إعادة الرسائل "
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14381 msgstr "الإعارة في"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14385 msgid "Checking out to "
14386 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
14388 #. For the first occurrence,
14389 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14393 msgid "Checking out to %s"
14394 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14399 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14400 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14403 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
14404 "على جميع المستفيدين المحددين"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14409 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14410 "the values of that field on all selected patrons"
14412 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
14413 "على جميع المستفيدين المحددين"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14424 msgid "Checkout count"
14425 msgstr "عدد الإعارات"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14429 msgid "Checkout count:"
14430 msgstr "عدد الإعارات"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14434 msgid "Checkout date"
14435 msgstr "تاريخ الإعارة"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14439 msgid "Checkout date from:"
14440 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14444 msgid "Checkout date from: "
14445 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14449 msgid "Checkout history"
14450 msgstr "تاريخ الإعارة"
14452 #. %1$s: title |html
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14455 msgid "Checkout history for %s"
14456 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14460 msgid "Checkout on"
14461 msgstr "الإعارة في:"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14465 msgid "Checkout status:"
14466 msgstr "حالة الإعارة:"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14480 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14481 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14486 msgid "Checkouts by patron category"
14487 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
14489 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14490 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14494 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14495 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14500 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14501 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14504 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
14505 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14531 msgid "Choose .koc file: "
14532 msgstr "إختر ملف .koc "
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14536 msgid "Choose Adult category "
14537 msgstr "اختيارفئة البالغين "
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14541 msgid "Choose Hemisphere:"
14542 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14547 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14548 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14552 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14553 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14558 msgid "Choose a file "
14559 msgstr "إختر ملف .koc "
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14563 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14564 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14568 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14569 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14573 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14574 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14579 msgid "Choose an icon:"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14584 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14585 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14589 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14590 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14594 msgid "Choose layout type: "
14595 msgstr "إختر نوع الشكل "
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14599 msgid "Choose library:"
14600 msgstr "إختر مكتبة:"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14604 msgid "Choose list"
14605 msgstr "إختر قائمة"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14610 msgstr "اختر أحدهم"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14615 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14616 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14618 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
14619 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14623 msgid "Choose order of text fields to print"
14624 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14628 msgid "Choose the file to add to the basket"
14629 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14633 msgid "Choose this record"
14634 msgstr "اختر هذا السجل"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14639 msgid "Choose time"
14640 msgstr "اختر أحدهم"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14645 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14646 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14651 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14656 msgid "Choose your library:"
14657 msgstr "إختر مكتبتك:"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14669 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14670 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14674 msgid "Chris Cormack"
14675 msgstr "Chris Cormack"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14680 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14681 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14683 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14687 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14688 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14692 msgid "Christophe Croullebois"
14693 msgstr "Christophe Croullebois"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14697 msgid "Christopher Brannon"
14698 msgstr "Christopher Hall"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14702 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14703 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14707 msgid "Christopher Hyde"
14708 msgstr "Christopher Hyde"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14712 msgid "Cindy Murdock Ames"
14713 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14718 msgstr "ملاحظة إعارة"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14723 msgstr "ملاحظة إعارة"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14753 msgid "Circulation"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14759 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14760 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14761 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14762 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14763 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14764 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14765 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14766 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14767 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14768 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14769 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14770 "symbol by National Park Service "
14772 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14773 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14774 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14775 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14776 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14777 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14778 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14779 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14780 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14781 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14782 "symbol by National Park Service "
14784 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14787 msgid "Circulation History for %s"
14788 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14792 msgid "Circulation Reports"
14793 msgstr "تقارير الإعارة"
14795 #. %1$s: branch_name
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14798 msgid "Circulation alerts for %s"
14799 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14804 msgid "Circulation and fines rules"
14805 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14812 msgid "Circulation history"
14813 msgstr "تاريخ الاعارة"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14817 msgid "Circulation note"
14818 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14822 msgid "Circulation note: "
14823 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14827 msgid "Circulation records were last synced on: "
14828 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14834 msgid "Circulation statistics"
14835 msgstr "إحصائيات الإعارة"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14839 msgid "Circulation tables"
14840 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14842 #. %1$s: LoginBranchname
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14845 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14846 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14862 msgid "Cities and towns"
14863 msgstr " مدن وبلدان"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14877 msgstr "معرف المدينة"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14882 msgstr "معرف مدينة: "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14887 msgstr "معرف المدينة"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14891 msgid "City search:"
14892 msgstr "بحث مدينة:"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14905 msgid "Claim acquisition"
14906 msgstr "إخطار تزويد"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14911 msgstr "تاريخ الطلب"
14913 #. INPUT type=submit
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14916 msgid "Claim order"
14917 msgstr "ترتيب الطلبات"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14922 msgid "Claim serial issue"
14923 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14927 msgid "Claim using notice: "
14928 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14938 msgstr "تم مطالبته"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14942 msgid "Claimed date"
14943 msgstr "تاريخ المطالبة"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14954 msgid "Claims count"
14955 msgstr "عدد المطالبات"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14959 msgid "Claire Hernandez"
14960 msgstr "Claire Hernandez"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14974 msgid "ClassSources"
14975 msgstr "مصادر التصنيف"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14980 msgid "Classification"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14985 msgid "Classification filing rules"
14986 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14990 msgid "Classification source code missing"
14991 msgstr "رمز مصدر التصنيف مفقود"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14996 msgid "Classification source code: "
14997 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15004 msgid "Classification sources"
15005 msgstr "مصادر التصنيف"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15009 msgid "Classification:"
15012 #. For the first occurrence,
15013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15017 msgid "Classification: %s "
15018 msgstr "پۆلێن: %s "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15022 msgid "Claudia Forsman"
15023 msgstr "Claudia Forsman"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15028 msgstr "Clay Fouts"
15030 #. INPUT type=submit
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15037 msgid "Clean patron records"
15038 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
15040 #. %1$s: import_batch_id
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15043 msgid "Cleaned import batch #%s"
15044 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
15046 #. For the first occurrence,
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15095 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15096 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15105 msgstr "تاريخ المسح"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15109 msgid "Clear field"
15112 #. INPUT type=reset
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15114 msgid "Clear filters"
15115 msgstr "مسح المرشحات"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15119 msgid "Clear on loan"
15120 msgstr "%s خوازراوە:"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15125 msgid "Clear screen"
15126 msgstr "مسح الشاشة"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15132 msgid "Clear search form"
15133 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15137 msgid "Clear used authorities"
15138 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15146 msgid "Click 'Next' to continue "
15147 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
15149 #. For the first occurrence,
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15153 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15158 msgid "Click Save to finish."
15159 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15164 msgid "Click here to define a printer profile."
15165 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15169 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15170 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15175 msgid "Click here to see the merged record."
15176 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15180 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15181 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15185 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15186 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15192 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15198 msgid "Click on individual cells to edit."
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15204 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15205 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15211 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15212 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15218 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15219 "Enter> key to save the quote. "
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15225 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15226 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15230 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15231 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15235 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15236 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15241 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15248 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15254 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15255 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15260 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15267 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15269 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15273 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15274 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
15276 #. INPUT type=submit
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15278 msgid "Click to \"Unmap\""
15279 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15283 msgid "Click to Edit"
15284 msgstr "انقر للتحرير"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15289 msgid "Click to Expand this Tag"
15290 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15295 msgid "Click to add item"
15296 msgstr "انقر لإضافة مادة"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15300 msgid "Click to collapse this section"
15301 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15305 msgid "Click to edit"
15306 msgstr "انقر للتحرير"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15310 msgid "Click to expand this section"
15311 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15315 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15316 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15320 msgid "Click to recheck dependencies "
15321 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15336 msgid "Clone these rules to:"
15337 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15346 msgid "Clone this subfield"
15347 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
15349 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15350 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15351 #. %3$s: frombranchname
15353 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15354 #. %6$s: tobranchname
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15359 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15360 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15364 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15365 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15382 #. INPUT type=button
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15385 msgid "Close and print"
15386 msgstr "أغلق واطبع"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15390 msgid "Close basket group"
15391 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15395 msgid "Close budget "
15396 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
15398 #. INPUT type=button
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15401 msgid "Close help window"
15402 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15406 msgid "Close this basket"
15407 msgstr "إغلق هذه السلة"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15413 msgid "Close this menu"
15414 msgstr "إغلق هذه القائمة"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15418 msgid "Close this window."
15419 msgstr "إغلق هذه القائمة"
15421 #. INPUT type=button
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15426 msgid "Close window"
15427 msgstr "إغلق النافذة"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15441 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15444 msgid "Closed (%s)"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15450 msgid "Closed on %s"
15451 msgstr "تم إغلاقة على:"
15453 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15456 msgid "Closed on %s."
15457 msgstr "تم إغلاقة على:"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15463 msgstr "تم إغلاقة على:"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15493 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15494 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15499 msgid "Collapse all"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15510 msgid "Collect from patron: "
15511 msgstr "جمع من مستخدم: "
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15535 msgid "Collection "
15536 msgstr "المجموعة: "
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15544 msgid "Collection code"
15545 msgstr "رمز المجموعة"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15549 msgid "Collection code:"
15550 msgstr "رمز المجموعة"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15554 msgid "Collection deleted successfully"
15555 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15559 msgid "Collection failed to be deleted"
15560 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15566 msgid "Collection title:"
15567 msgstr "عنوان المجموعة:"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15571 msgid "Collection transferred successfully"
15572 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15576 msgid "Collection:"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15581 msgid "Collection: "
15582 msgstr "المجموعة: "
15584 #. For the first occurrence,
15585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15589 msgid "Collection: %s "
15590 msgstr "كۆمهڵه: %s "
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15600 msgstr "النقطتين (:)"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15619 msgid "Column name"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15635 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15636 "columns will be ignored. "
15638 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
15639 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15644 msgid "Columns settings"
15645 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15649 msgid "Coming from"
15652 #. %1$s: branchesloo.branchname
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15655 msgid "Coming from %s"
15656 msgstr "تأتى من %s"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15669 msgstr "الفاصلة (،)"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15674 msgid "Comma separated text"
15675 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15682 msgstr "التعليقات "
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15687 msgstr "التعليقات "
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15718 msgid "Comments about this file: "
15719 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15723 msgid "Comments awaiting moderation"
15724 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15728 msgid "Comments pending approval"
15729 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15738 msgid "Compact view"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15743 msgid "Company details"
15744 msgstr "تفاصيل الشركة"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15748 msgid "Company name: "
15749 msgstr "إسم الشركة: "
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15753 msgid "Compare barcodes list to results: "
15754 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15758 msgid "Complete view"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15763 msgid "Completed import of records"
15764 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15768 msgid "Completed: "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15773 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15774 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15784 msgid "Configure columns"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15789 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15790 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15794 msgid "Configuring "
15795 msgstr "ملف التكوين. "
15797 #. INPUT type=submit
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15808 msgid "Confirm custom report"
15809 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15813 msgid "Confirm delete: "
15814 msgstr "تأكيد الحذف: "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15820 msgid "Confirm deletion"
15821 msgstr "تأكيد الحذف"
15823 #. %1$s: branchname
15824 #. %2$s: branchcode
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15827 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15828 msgstr "تأكيد الحذف من %s (%s)؟"
15830 #. %1$s: searchfield
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15833 msgid "Confirm deletion of %s?"
15834 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15838 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15839 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15843 msgid "Confirm deletion of classification source "
15844 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
15846 #. %1$s: contractnumber
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15849 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15850 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15854 msgid "Confirm deletion of currency "
15855 msgstr "تأكيد حذف العملة "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15859 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15860 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15864 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15865 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15869 msgid "Confirm deletion of printer "
15870 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15874 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15875 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
15877 #. %1$s: tagsubfield
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15880 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15881 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15885 msgid "Confirm deletion of tag "
15886 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15890 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15891 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
15893 #. INPUT type=submit
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15895 msgid "Confirm hold"
15896 msgstr "تأكيد الحجز"
15898 #. INPUT type=submit
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15900 msgid "Confirm hold and transfer"
15901 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15905 msgid "Confirm holds"
15906 msgstr "تأكيد الحجز"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15910 msgid "Confirm new password:"
15911 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15915 msgid "Congratulations, installation complete"
15916 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15922 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15923 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15927 msgid "Connection established."
15928 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
15930 #. For the first occurrence,
15931 #. %1$s: errcon.server
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15936 msgid "Connection failed to %s"
15937 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
15939 #. For the first occurrence,
15940 #. %1$s: errcon.server
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15944 msgid "Connection timeout to %s"
15945 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
15949 msgid "Connor Dewar"
15950 msgstr "Connor Dewar"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15954 msgid "Connor Fraser"
15955 msgstr "Connor Dewar"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15959 msgid "Considered lost"
15960 msgstr "إعتبره مفقودا"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
15965 msgid "Constraints"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15976 msgid "Contact about late issues?"
15977 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15981 msgid "Contact about late orders?"
15982 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15987 msgid "Contact details"
15988 msgstr "تفاصيل الاتصال"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15992 msgid "Contact information"
15993 msgstr "معلومات الإتصال"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15997 msgid "Contact name: "
15998 msgstr "اسم الإتصال: "
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16002 msgid "Contact note: "
16003 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16012 msgid "Contact: First name"
16013 msgstr "جهة اتصال أخرى"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16017 msgid "Contact: Last name"
16018 msgstr "اسم الإتصال: "
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16022 msgid "Contact: Relationship"
16023 msgstr "پەیوەندی: "
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16027 msgid "Contact: Title"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16033 msgstr "الإتفاقيات"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
16050 msgid "Contents of "
16053 #. INPUT type=submit
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16066 msgid "Continue to log in to Koha"
16067 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
16069 #. INPUT type=submit
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16072 msgid "Continue without marking >>"
16073 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16082 msgid "Contract deleted"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16087 msgid "Contract description:"
16088 msgstr "وصف الإتفاقية:"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16092 msgid "Contract end date:"
16093 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16098 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16103 msgid "Contract id "
16104 msgstr "معرّف الإتفاقية "
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16109 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16110 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16118 msgid "Contract name:"
16119 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16123 msgid "Contract number:"
16124 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16128 msgid "Contract number: "
16129 msgstr "رقم الإتفاقية: "
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16133 msgid "Contract start date:"
16134 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16138 msgid "Contract(s)"
16139 msgstr "االإتفاقيات"
16141 #. %1$s: booksellername
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16144 msgid "Contract(s) of %s"
16145 msgstr "الإتفاقيات من%s"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16159 msgstr "الإتفاقيات"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16163 msgid "Contributing companies and institutions"
16164 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16169 msgid "Control no.: "
16170 msgstr "رقم التحكم: "
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16176 msgid "Control no: "
16177 msgstr "رقم التحكم: "
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16182 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16183 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16184 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16185 "of history kept is controlled by the cronjob "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16190 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16191 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16209 msgid "Copy holidays to:"
16210 msgstr "نسخ العطل إلى:"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16214 msgid "Copy notice"
16215 msgstr "نسخ ملاحظة"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16227 msgid "Copy number"
16228 msgstr "رقم النسخة"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16232 msgid "Copy number:"
16233 msgstr "رقم النسخة"
16235 #. %1$s: branchloo.branchname
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16243 msgid "Copy to all libraries"
16244 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16254 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16255 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16259 msgid "Copyright © 2008 "
16260 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16266 msgid "Copyright date:"
16267 msgstr "تارخ حق النشر:"
16269 #. For the first occurrence,
16270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16274 msgid "Copyright year: %s "
16275 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16284 msgid "Copyright: "
16285 msgstr "حق النشر: "
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16291 msgid "Copyrightdate"
16292 msgstr "تاريخ حق النشر"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16296 msgid "Corey Fuimaono"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16301 msgid "Cory Jaeger"
16302 msgstr "Cory Jaeger"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16306 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16312 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16313 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16318 msgid "Could not add a new patron."
16319 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16321 #. %1$s: duplicate_code_error
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16325 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16326 "code already exists. "
16328 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
16331 #. %1$s: duplicate_value
16332 #. %2$s: duplicate_category
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16336 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16337 "already present. "
16339 "لا يمكن إضافة قيمة "؛ %s"؛ للفئه "؛ %s"؛ &mdash؛ القيمة قدمت "
16342 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16343 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16347 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16348 "by %s patron records"
16350 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
16351 "%s تسجيلات المستفيد"
16353 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16357 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16358 "absent from the database."
16360 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16365 msgid "Could not find a system preference named "
16366 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16371 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16372 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16383 msgid "Count holds"
16384 msgstr "إحصاء الحجوزات"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16388 msgid "Count items"
16389 msgstr "إحصاء المواد"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16393 msgid "Count of checkouts"
16394 msgstr "إحصاء الإعارات"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16398 msgid "Count total items"
16399 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16404 msgid "Count unique biblios"
16405 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16409 msgid "Count unique borrowers"
16410 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16415 msgid "Count unique items"
16416 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16442 msgid "Course Reserves"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16447 msgid "Course name"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16452 msgid "Course name:"
16453 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16457 msgid "Course number"
16458 msgstr "رقم البطاقة:"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16462 msgid "Course number:"
16463 msgstr "رقم البطاقة:"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16474 msgid "Course reserves"
16475 msgstr "مصدر التسجيلات"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16484 msgid "Crawford County Federated Library System"
16485 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
16487 #. INPUT type=submit
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16490 msgstr "إنشاء جديد"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16494 msgid "Create a new category"
16495 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16499 msgid "Create a new list"
16500 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16504 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16505 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16509 msgid "Create a new template"
16510 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16514 msgid "Create analytics"
16515 msgstr "إنشاء التحليلات"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16520 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16521 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16523 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
16524 "الحقل والحقل الفرعى)."
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16529 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16530 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16531 "for the MARC editor."
16533 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
16534 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
16536 #. %1$s: authtypecode
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16539 msgid "Create authority framework for %s using "
16540 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
16542 #. %1$s: frameworkcode
16543 #. %2$s: frameworktext
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16546 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16547 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16551 msgid "Create from SQL"
16552 msgstr "إنشئ من SQL"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16560 msgid "Create manual credit"
16561 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16569 msgid "Create manual invoice"
16570 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16574 msgid "Create new authority"
16575 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16577 #. INPUT type=submit
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16580 msgid "Create new invoice anyway"
16581 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16585 msgid "Create new record"
16586 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16590 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16591 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16595 msgid "Create printable patron cards"
16596 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16600 msgid "Create record"
16601 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
16603 #. INPUT type=submit name=submit
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16607 msgid "Create report from SQL"
16608 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16613 msgid "Create routing list"
16614 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16618 msgid "Create routing list for "
16619 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
16621 #. INPUT type=submit
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16624 msgid "Create template"
16625 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16631 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16635 msgid "Created by:"
16636 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16640 msgid "Created by: "
16641 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16648 msgid "Creation date"
16649 msgstr "تاريخ الإنشاء"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16653 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16654 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16658 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16659 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16664 msgstr "الاعتماد المالي"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16668 msgid "Credit type: "
16669 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16674 msgstr "الاعتمادات المالية"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16679 msgstr "الاعتمادات المالية:"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16694 msgid "Currencies & Exchange rates"
16695 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16701 msgid "Currencies and exchange rates"
16702 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16706 msgid "Currencies search:"
16707 msgstr "بحث العملات:"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16715 #. For the first occurrence,
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16720 msgid "Currency = %s"
16721 msgstr "العملة = %s"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16725 msgid "Currency deleted"
16726 msgstr "العملة حذفت"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16745 msgid "Current checkouts allowed"
16746 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16752 msgid "Current library"
16753 msgstr "المكتبة الحالية"
16755 #. For the first occurrence,
16756 #. %1$s: LoginBranchname
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16762 msgid "Current library: %s"
16763 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16770 msgid "Current location"
16771 msgstr "الموقع الحالي"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16775 msgid "Current location:"
16776 msgstr "الموقع الحالي:"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16780 msgid "Current renewals:"
16781 msgstr "التجديدات الحالية:"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16785 msgid "Current server time is:"
16786 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16791 msgid "Current session"
16792 msgstr "خولی ئێستا"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16796 msgid "Current terms"
16797 msgstr "الشروط الحالية"
16799 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16802 msgid "Currently Available %s"
16803 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16807 msgid "Currently available batches"
16808 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16812 msgid "Currently available layouts"
16813 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16817 msgid "Currently available profiles"
16818 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16822 msgid "Currently available templates"
16823 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16828 msgid "Currently in local use %s "
16829 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16834 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16836 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16841 msgstr "المناهج الدراسية"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16846 msgid "Custom search fields"
16847 msgstr "بحث الحقول:"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16851 msgid "Customize label layouts"
16852 msgstr "تخصيص أشكال اللصاقة"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16856 msgid "Customize patron card layouts"
16857 msgstr "تخصيص أشكال بطاقة المستفيد"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16861 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16862 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16866 msgid "Dænsk (Danish)"
16867 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16881 msgid "DVD video / Videodisc"
16882 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16893 msgid "Damaged status"
16894 msgstr "حالة التلف:"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16898 msgid "Damaged status:"
16899 msgstr "حالة التلف:"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16908 msgid "Daniel Banzli"
16909 msgstr "Daniel Banzli"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16913 msgid "Daniel Barker"
16914 msgstr "Daniel Banzli"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16918 msgid "Daniel Grobani"
16919 msgstr "Daniel Grobani"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16923 msgid "Daniel Holth"
16924 msgstr "Daniel Holth"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16928 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16929 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16933 msgid "Daniel Sweeney"
16934 msgstr "Daniel Sweeney"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16938 msgid "Danny Bouman"
16939 msgstr "Danny Bouman"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16943 msgid "Darrell Ulm"
16944 msgstr "Darrell Ulm"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16952 msgid "Data deleted"
16953 msgstr "البيانات حذفت"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16958 msgstr "خطأ البيانات"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16962 msgid "Data fields"
16963 msgstr "حقول البيانات"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16969 msgid "Data recorded"
16970 msgstr "البيانات سُجلت"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16980 msgstr "قاعدة البيانات"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16985 msgstr "قاعدة البيانات "
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16989 msgid "Database settings:"
16990 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16994 msgid "Database tables created"
16995 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17000 msgstr "قاعدة البيانات: "
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17037 msgid "Date acquired"
17038 msgstr "تاريخ الوصول"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
17043 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17048 msgid "Date arrived"
17049 msgstr "تاريخ الوصول"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17058 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17063 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
17065 #. For the first occurrence,
17066 #. %1$s: issueloo.date_due
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17071 msgid "Date due: %s"
17072 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17076 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17077 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17086 msgid "Date last checked out"
17087 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17092 msgid "Date last seen"
17093 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17104 msgid "Date of birth"
17105 msgstr "تاريخ الميلاد"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17109 msgid "Date of birth is invalid."
17110 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17115 msgid "Date of birth:"
17116 msgstr "تاريخ الميلاد:"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17120 msgid "Date of enrollment is invalid."
17121 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17125 msgid "Date of expiration is invalid."
17126 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17130 msgid "Date of transfer"
17131 msgstr "تاريخ النقل"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17136 msgid "Date ordered "
17137 msgstr "التاريخ المطلوب "
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17141 msgid "Date published"
17142 msgstr "التاريخ المنشور"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17146 msgid "Date published "
17147 msgstr "التاريخ المنشور "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17152 msgstr "مدى التاريخ"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17156 msgid "Date received"
17157 msgstr "تاريخ الإستلام"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17162 msgid "Date received "
17163 msgstr "تاريخ الإستلام "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17167 msgid "Date received: "
17168 msgstr "تاريخ الإستلام: "
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17178 msgstr "التاريخ/الوقت"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17186 msgstr "التاريخ/الوقت"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17202 msgstr "التاريخ: %s"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17206 msgid "Date: from "
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17216 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17221 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17226 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17231 msgid "David Birmingham"
17232 msgstr "David Birmingham"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17237 msgstr "David Cook"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17241 msgid "David Goldfein"
17242 msgstr "David Goldfein"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17246 msgid "David Strainchamps"
17247 msgstr "David Strainchamps"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17262 msgid "Day of week"
17263 msgstr "يوم في الإسبوع"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17268 msgstr "اليوم / الشهر"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17285 msgid "Days in advance"
17286 msgstr "أيام سابقة"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17290 msgid "DeAndre Carroll"
17291 msgstr "DeAndre Carroll"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17296 msgid "Deactivate filters"
17297 msgstr "مسح المرشحات"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17304 #. For the first occurrence,
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17336 msgid "Default accounting details"
17337 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
17339 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17340 #. %2$s: humanbranch
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17344 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17345 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17360 msgid "Default framework"
17361 msgstr "إطار إفتراضى"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17365 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17366 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17370 msgid "Default privacy"
17371 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17376 msgid "Default privacy: "
17377 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17382 msgid "Default value:"
17383 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17387 msgid "Default values"
17388 msgstr "قيم إفتراضية"
17390 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17394 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17395 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17400 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17401 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17404 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
17405 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
17406 "إدارتها خلال برامج إضافية"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17410 msgid "Define categories and authorized values for them."
17411 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17416 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17417 "categories, and item types"
17419 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17424 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17425 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17430 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17431 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17433 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
17434 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17438 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17439 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17443 msgid "Define days when the library is closed"
17444 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17449 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17451 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17455 msgid "Define funds within your budgets"
17456 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17460 msgid "Define item types used for circulation rules."
17461 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17465 msgid "Define libraries and groups."
17466 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17470 msgid "Define mappings"
17471 msgstr "تعريف مخططات"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17476 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17478 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17482 msgid "Define patron categories."
17483 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17488 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17489 "libraries, patron categories, and item types"
17491 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
17492 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17496 msgid "Define the holidays for:"
17497 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17502 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17503 "to find some datas independently of the framework."
17505 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
17506 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17511 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17512 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17513 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17516 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
17517 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
17518 "مختصر لتسريع الربط."
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17522 msgid "Define transport costs between branches"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17527 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17528 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17532 msgid "Define your budgets"
17533 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
17535 #. %1$s: IF ( branch )
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17541 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17542 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17546 msgid "Defining transport costs between libraries "
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17556 msgid "Definition description:"
17557 msgstr "وصف التعريف:"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17561 msgid "Definition name:"
17562 msgstr "إسم التعريف:"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17569 #. %1$s: ERRORDELAY
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17574 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17575 "be only numerical characters. "
17577 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
17578 "هنالك محارف عددية فقط "
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17583 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17585 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
17587 #. For the first occurrence,
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17692 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17694 msgid "Delete ALL submitted items"
17695 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17700 msgid "Delete City \"%s?\""
17701 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
17703 #. INPUT type=submit name=submit
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17705 msgid "Delete Definition"
17706 msgstr "حذف التعريف"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17710 msgid "Delete Images"
17713 #. INPUT type=submit
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17715 msgid "Delete Library"
17716 msgstr "حذف المكتبة"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17720 msgid "Delete [% field.name %] field"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17725 msgid "Delete a batch of items"
17726 msgstr "حذف دفعة من المواد"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17730 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17741 msgid "Delete all items"
17742 msgstr "حذف جميع المواد"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17746 msgid "Delete basket"
17747 msgstr "حذف المجموعة"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17751 msgid "Delete basket and orders"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17756 msgid "Delete basket group"
17757 msgstr "حذف المجموعة"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17761 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17767 msgid "Delete batch"
17768 msgstr "حذف الدفعة"
17770 #. For the first occurrence,
17771 #. %1$s: budget_period_description
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17775 msgid "Delete budget '%s'?"
17776 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
17778 #. INPUT type=submit
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17780 msgid "Delete classification source"
17781 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17785 msgid "Delete contact"
17786 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17790 msgid "Delete course"
17793 #. INPUT type=submit
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17795 msgid "Delete filing rule"
17796 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
17798 #. %1$s: frameworktext
17799 #. %2$s: frameworkcode
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17802 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17803 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
17805 #. %1$s: budget_name
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17808 msgid "Delete fund %s?"
17809 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17813 msgid "Delete image"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17819 msgid "Delete item"
17820 msgstr "حذف القائمة"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17825 msgid "Delete item type '%s'?"
17826 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17831 msgid "Delete items in a batch"
17832 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17837 msgid "Delete list"
17838 msgstr "حذف القائمة"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17842 msgid "Delete local"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17847 msgid "Delete local and remote"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17852 msgid "Delete notice?"
17853 msgstr "حذف الإشعار ؟"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17858 msgid "Delete order"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17864 msgid "Delete order and catalog record"
17865 msgstr "حذف الأمر وتسجيلة الفهرس"
17867 #. INPUT type=submit
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17869 msgid "Delete patron attribute type"
17870 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17874 msgid "Delete patrons"
17875 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17879 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17885 msgid "Delete quote(s)"
17886 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17891 msgid "Delete record"
17892 msgstr "حذف التسجيلة"
17894 #. INPUT type=submit
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17896 msgid "Delete record matching rule"
17897 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17901 msgid "Delete records if no items remain."
17902 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17906 msgid "Delete remote"
17907 msgstr "حذف القائمة"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17913 msgid "Delete selected"
17914 msgstr "حذف المحدد"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17919 msgid "Delete selected items"
17920 msgstr "حذف المواد المحددة"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17924 msgid "Delete selected profile ?"
17925 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
17927 #. INPUT type=submit
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17930 msgid "Delete selected records"
17931 msgstr "حذف المواد المحددة"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17935 msgid "Delete stop word "
17936 msgstr "حذف كلمة التوقف "
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
17940 msgid "Delete subfield "
17941 msgstr "حذف حقل فرعي "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17945 msgid "Delete subscription"
17946 msgstr "حذف الإشتراك"
17948 #. INPUT type=submit
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17951 msgid "Delete template"
17952 msgstr "حذف القائمة"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17956 msgid "Delete the exceptions on a range"
17957 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17961 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17962 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17966 msgid "Delete the single holidays on a range"
17967 msgstr "العطل ضمن نطاق"
17969 #. INPUT type=submit
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17971 msgid "Delete this Item Type"
17972 msgstr "إحذف نوع هذه المادة"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17979 msgid "Delete this Tag"
17980 msgstr "حذف هذا الوسم"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
17984 msgid "Delete this basket"
17985 msgstr "إحذف هذه السلة"
17987 #. INPUT type=submit
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17989 msgid "Delete this category"
17990 msgstr "حذف هذه الفئة"
17992 #. INPUT type=submit
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17995 msgid "Delete this contract"
17996 msgstr "حذف هذا العقد"
17998 #. INPUT type=submit
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18001 msgid "Delete this currency"
18002 msgstr "حذف هذه العملة"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18006 msgid "Delete this exception."
18007 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18011 msgid "Delete this holiday"
18012 msgstr "حذف هذه العطلة"
18014 #. For the first occurrence,
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18017 msgid "Delete this holiday."
18018 msgstr "حذف هذه العطلة."
18020 #. INPUT type=submit
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18023 msgid "Delete this printer"
18024 msgstr "حذف هذه الطابعة"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18028 msgid "Delete this saved report"
18029 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18034 msgid "Delete this subfield"
18035 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18037 #. For the first occurrence,
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18044 msgid "Delete user"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18049 msgid "Delete vendor"
18050 msgstr "حذف التسجيلة"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18061 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18062 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
18064 #. %1$s: deleted_source
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18067 msgid "Deleted classification source %s"
18068 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
18070 #. %1$s: deleted_rule
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18073 msgid "Deleted filing rule %s"
18074 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
18076 #. %1$s: deleted_attribute_type
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18079 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18080 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
18082 #. %1$s: deleted_matching_rule
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18085 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18086 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18095 msgid "Delimiter: "
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18106 msgid "Delivery comment:"
18107 msgstr "تعليق التوصيل:"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18112 msgid "Delivery place"
18113 msgstr "مكان التوصيل:"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18121 msgid "Delivery place:"
18122 msgstr "مكان التوصيل:"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18127 msgid "Delivery time: "
18128 msgstr " وقت التسليم "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18142 msgid "Department:"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18187 msgid "Description"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18193 msgid "Description (OPAC)"
18194 msgstr "الوصف(OPAC)"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18198 msgid "Description (OPAC): "
18199 msgstr "الوصف(OPAC) "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18204 msgid "Description is required"
18205 msgstr "الوصف مفقود"
18207 #. For the first occurrence,
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18213 msgid "Description missing"
18214 msgstr "الوصف مفقود"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18221 msgid "Description of charges"
18222 msgstr "وصف الرسوم"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18235 msgid "Description:"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18255 msgid "Description: "
18258 #. For the first occurrence,
18259 #. %1$s: liblibrarian
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18263 msgid "Description: %s"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18268 msgid "Descriptions"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18273 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18274 msgstr "تصميم قوالب البطاقة المخصصة للحصول على بطاقات المستفيد المطبوعة"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18278 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18279 msgstr "تصميم قوالب ملصق كعب الكتاب المخصصة للملصقات المطبوعة"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18283 msgid "Destination library:"
18284 msgstr "وصف المكتبة:"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18288 msgid "Destination library: "
18289 msgstr "وصف المكتبة: "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18293 msgid "Destination record"
18294 msgstr "وصف التسجيلة"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18312 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18313 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18315 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18316 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18325 msgid "Dewey/classification"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18342 #. For the first occurrence,
18343 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18352 msgid "Dictionaries"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18367 msgid "Dictionary "
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18372 msgid "Dictionary definitions"
18373 msgstr "تعريفات القاموس"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18377 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18378 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18382 msgid "Did you mean: "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18392 msgid "Did you mean?"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18402 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18407 msgid "Digests only "
18408 msgstr "الملخصات فقط؟"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18412 msgid "Directories"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18418 msgid "Disabled for %s"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18423 msgid "Disabled for all"
18424 msgstr "معطلة للجميع"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18436 msgid "Discharge requests pending"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18441 msgid "Discographies"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18459 msgid "Display children too."
18460 msgstr "عرض مايلي: "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18464 msgid "Display detail for this authority"
18465 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18469 msgid "Display detail for this biblio"
18470 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18475 msgid "Display detail for this item"
18476 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18480 msgid "Display from: "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18486 msgid "Display height: "
18487 msgstr "عرض الإرتفاع "
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18491 msgid "Display in OPAC: "
18492 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18496 msgid "Display in check-out: "
18497 msgstr "العض في الإعارات: "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18501 msgid "Display location"
18502 msgstr "مكان العرض"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18506 msgid "Display location:"
18507 msgstr "موقع العرض :"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18511 msgid "Display member details."
18512 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18516 msgid "Display only used tags/subfields"
18517 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18523 msgid "Display order"
18524 msgstr "عرض مايلي: "
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18528 msgid "Display order:"
18529 msgstr "عرض مايلي: "
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18533 msgid "Display statistics for:"
18534 msgstr "عرض الإحصائيات ل:"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18538 msgid "Display to: "
18539 msgstr "عرض مايلي: "
18541 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18543 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18545 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18547 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18551 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18552 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
18554 #. INPUT type=submit
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18556 msgid "Do Not Delete"
18559 #. INPUT type=submit
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18561 msgid "Do not Delete"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18568 msgid "Do not allow"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18574 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18576 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18581 msgid "Do not look for matching records"
18582 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18586 msgid "Do not notify"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18591 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18597 msgid "Do not use."
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18602 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18603 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18608 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18609 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18610 "export option to make a backup"
18612 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
18613 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
18614 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18618 msgid "Do you want to confirm this order?"
18619 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18623 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18624 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18629 msgid "Document type:"
18630 msgstr "نوع الوثيقة:"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18634 msgid "Don't allow"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18640 msgid "Don't block "
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18646 msgid "Don't export fields"
18647 msgstr "لا يصدّر الحقول"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18651 msgid "Don't export fields:"
18652 msgstr "لا يصدّر الحقول"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18656 msgid "Don't export items"
18657 msgstr "لا يصدّر المواد"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18664 msgid "Don't include tax"
18665 msgstr "لاتشمل الضريبة"
18667 #. For the first occurrence,
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18682 msgstr "تم التنفيذ"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18686 msgid "Donovan Jones"
18687 msgstr "Donovan Jones"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18691 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18692 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18696 msgid "Doug Dearden"
18697 msgstr "Doug قرار صائب"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18710 #. INPUT type=submit name=save
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18712 msgid "Download Record"
18713 msgstr "تحميل التسجيلة"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18717 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18718 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18724 msgid "Download as CSV"
18725 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18731 msgid "Download as PDF"
18732 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18738 msgid "Download as XML"
18739 msgstr "تحميل بصيغة XML"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18743 msgid "Download cart"
18744 msgstr "تحميل الكارت"
18746 #. INPUT type=submit
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18749 msgid "Download configuration"
18750 msgstr "شريط التهيئة:"
18752 #. INPUT type=submit
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18755 msgid "Download database"
18756 msgstr "تحميل الكارت"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18760 msgid "Download file of all overdues"
18761 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18765 msgid "Download file of displayed overdues"
18766 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18770 msgid "Download list"
18771 msgstr "تحميل القائمة"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18775 msgid "Download list "
18776 msgstr "تحميل القائمة "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18780 msgid "Download records"
18781 msgstr "تحميل التسجيلة"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18785 msgid "Download selected claims"
18786 msgstr "حذف المواد المحددة"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18790 msgid "Download the report: "
18791 msgstr "تحميل التقرير: "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18795 msgid "Downloading records, please wait..."
18796 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18800 msgid "Draw guide boxes: "
18801 msgstr "مربعات دليل الرسم "
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18806 msgid "Dublin Core (XML)"
18807 msgstr "دبلن كور (XML)"
18809 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18828 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18832 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18837 msgid "Duncan Tyler"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18850 msgid "Duplicate budget"
18851 msgstr "تكرار الميزانية"
18853 #. %1$s: budget_period_description
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18856 msgid "Duplicate budget %s"
18857 msgstr "تكرار الميزانية"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18861 msgid "Duplicate current template"
18862 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18866 msgid "Duplicate patron record?"
18867 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18872 msgid "Duplicate record suspected"
18873 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18878 msgid "Duplicate this saved report"
18879 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
18881 #. For the first occurrence,
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18885 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18886 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18890 msgid "Duplicate warning"
18891 msgstr "تكرار التحذير"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18915 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18916 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18920 msgid "ERROR - unknown"
18921 msgstr "خطأ-غير معروف"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
18937 msgid "ERROR: List could not be modified."
18938 msgstr "خطأ: القائمة لا يمكن تعديلها."
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
18942 msgid "ERROR: No barcode given."
18943 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
18945 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
18948 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18949 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
18953 msgid "ERROR: No list number given."
18954 msgstr "خطأ. لايعطى عدد الرفوف."
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18960 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18962 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
18963 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
18965 #. %1$s: paramsloo.nopermission
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
18968 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18969 msgstr "خطأ: ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة %s."
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18978 msgid "EXAMPLE plugin"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18984 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18985 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18989 msgid "Earliest hold date"
18990 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18994 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18995 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18999 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19000 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
19002 #. For the first occurrence,
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19093 msgid "Edit Details"
19094 msgstr "تعديل التفاصيل"
19096 #. %1$s: itemnumber
19097 #. %2$s: IF ( barcode )
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19102 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19108 msgstr "تعديل مواد"
19110 #. INPUT type=button name=back
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19119 msgid "Edit SQL report"
19120 msgstr "تعديل تقارير SQL"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19124 msgid "Edit [% field.name %] field"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19130 msgid "Edit action %s"
19131 msgstr "تعديل المستفيدين"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19136 msgid "Edit as new (duplicate)"
19137 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19141 msgid "Edit authority"
19142 msgstr "تعديل الإستناد"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19146 msgid "Edit basket"
19147 msgstr "تعديل السلة %s"
19149 #. %1$s: basketname
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19152 msgid "Edit basket %s"
19153 msgstr "تعديل السلة %s"
19156 #. %2$s: basketgroupid
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19159 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19160 msgstr "تجميع السلة ل "
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19164 msgid "Edit biblio"
19165 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
19167 #. %1$s: budget_period_description
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19170 msgid "Edit budget %s"
19171 msgstr "تعديل الميزانية"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19175 msgid "Edit collection "
19176 msgstr "تعديل المجموعات"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19180 msgid "Edit course"
19181 msgstr "تعديل التسجيلة"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19185 msgid "Edit existing profile"
19186 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19191 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
19193 #. INPUT type=submit
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19196 msgstr "تعديل المساعدة"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19200 msgid "Edit history"
19201 msgstr "تعديل القائمة"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19205 msgid "Edit in host"
19206 msgstr "تعديل في المضيف"
19208 #. %1$s: shelfname | html
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19211 msgid "Edit is on (%s)"
19212 msgstr "التعديل يكون على (%s)"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19218 msgstr "تعديل المواد"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19225 msgstr "تعديل المواد"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19230 msgid "Edit items in batch"
19231 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19235 msgid "Edit label template"
19236 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19241 msgstr "تعديل القائمة"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19246 msgstr "تعديل القائمة "
19248 #. INPUT type=button
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19251 msgstr "تعديل صاحبها"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19255 msgid "Edit patron card template"
19256 msgstr "تعديل قالب بطاقة المستفيد"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19260 msgid "Edit patrons"
19261 msgstr "تعديل المستفيدين"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19266 msgid "Edit printer profile"
19267 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
19269 #. %1$s: suggestionid
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19272 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19273 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19277 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19286 msgid "Edit record"
19287 msgstr "تعديل التسجيلة"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19292 msgid "Edit routing list"
19293 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19297 msgid "Edit routing list "
19298 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
19300 #. %1$s: subscription.routingedit
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19303 msgid "Edit routing list (%s)"
19304 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19308 msgid "Edit routing list for "
19309 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
19311 #. For the first occurrence,
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19316 msgid "Edit search"
19317 msgstr "بحث مدينة:"
19319 #. INPUT type=submit
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19321 msgid "Edit serials"
19322 msgstr "تعديل السلاسل"
19324 #. INPUT type=submit
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19327 msgid "Edit subfields"
19328 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19332 msgid "Edit subscription"
19333 msgstr "تعديل الإشتراك"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19338 msgid "Edit this holiday"
19339 msgstr "حذف هذه العطلة"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19343 msgid "Edit vendor"
19344 msgstr "تعديل المورد"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19358 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19361 msgid "Edition: %s"
19362 msgstr "الطبعات: %s"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19377 msgid "Edmund Balnaves"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19382 msgid "Edward Allen"
19383 msgstr "Edward Allen"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19387 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19398 msgstr "البريد الإلكترونى:"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19403 msgid "Email address:"
19404 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19410 msgid "Email has been sent."
19411 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19416 msgstr "البريد الإلكترونى:"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19424 msgstr "البريد الإلكترونى: "
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19433 msgid "Empty and close"
19434 msgstr "فرِّغ وأغلق"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19453 msgid "Encoding (z3950 can send"
19454 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19460 msgstr " التشفير: "
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19464 msgid "Encyclopedias "
19465 msgstr "الموسوعات "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19470 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19478 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19482 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19483 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19487 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19488 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
19490 #. For the first occurrence,
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19493 msgid "End date missing"
19494 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19500 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19508 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19512 msgid "End date: *"
19513 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19517 msgid "End of date range"
19518 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19522 msgid "Ending date:"
19523 msgstr "إنتهاء التاريخ:"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19528 msgstr "الإنجليزية"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19532 msgid "Enhanced content"
19533 msgstr "محتوى محسَّن"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19537 msgid "Enhanced content settings"
19538 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19542 msgid "Enrollment fee"
19543 msgstr "رسم التسجيل"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19548 msgid "Enrollment fee: "
19549 msgstr "سم التسجيل: "
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19553 msgid "Enrollment period"
19554 msgstr "فترة التسجيل:"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19559 msgid "Enrollment period: "
19560 msgstr "فترة التسجيل: "
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19565 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19568 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
19569 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19573 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19574 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19578 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19579 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19584 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19585 "Example, for a website itemtype : "
19587 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
19588 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19592 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19593 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19597 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19598 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19602 msgid "Enter any authority field:"
19603 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19607 msgid "Enter any heading:"
19608 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19612 msgid "Enter authorized heading:"
19613 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19617 msgid "Enter barcode: "
19618 msgstr "إدخال الباركود: "
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19623 msgid "Enter biblionumber:"
19624 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19628 msgid "Enter cover biblionumber: "
19629 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19635 msgid "Enter item barcode:"
19636 msgstr "إدخل باركود المادة:"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19642 msgid "Enter item barcode: "
19643 msgstr "إدخل باركود المادة: "
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19648 msgid "Enter parameters for report %s:"
19649 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19656 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19657 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19662 msgid "Enter patron card number:"
19663 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19667 msgid "Enter patron cardnumber: "
19668 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19689 msgid "Enter search keywords:"
19690 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
19692 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19695 msgid "Enter search terms"
19696 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19700 msgid "Enter starting card number: "
19701 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19705 msgid "Enter starting card position: "
19706 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19710 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19711 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19715 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19716 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
19718 #. INPUT type=text name=q
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19734 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19735 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19741 msgid "Enumeration"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19752 msgstr "Eric Olsen"
19754 #. For the first occurrence,
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19799 msgid "Error adding items:"
19800 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19804 msgid "Error analysis:"
19805 msgstr "خطأ التحليل:"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19810 msgid "Error downloading the file"
19811 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19816 msgid "Error importing the framework %s"
19817 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
19819 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19822 msgid "Error message from Zebra: %s "
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19829 msgid "Error saving item"
19830 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19836 msgid "Error saving items"
19837 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19858 #. For the first occurrence,
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19867 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19868 #. %2$s: errse.serialseq
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19871 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19872 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19876 msgid "Error: Required news title missing!"
19877 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19882 msgid "Error: Server with id %s not found"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19887 msgid "Error: no field value specified."
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19892 msgid "Error; your data might not have been saved"
19895 #. For the first occurrence,
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19900 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19901 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19905 msgid "Errors occurred:"
19906 msgstr "قد ظهر خطأ!"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19910 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19911 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
19916 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19917 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19919 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
19920 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19924 msgid "Espace\\Temps"
19925 msgstr "المساحة \\ الوقت"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19930 msgstr "تكلفة مقدرة"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19934 msgid "Estimated cost per unit "
19935 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19939 msgid "Estimated delivery date"
19940 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19944 msgid "Estimated delivery date from: "
19945 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
19949 msgid "Estimated delivery date:"
19950 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19955 msgstr "الإنتماء العرقي:"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19959 msgid "Ethnicity notes"
19960 msgstr "ملاحظات الإنتماء العرقي: "
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19965 msgid "Ethnicity notes: "
19966 msgstr "ملاحظات الإنتماء العرقي: "
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19972 msgstr "الإنتماء العرقي:"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19989 msgid "Everything went OK, update done."
19990 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
19994 msgid "Evonne Cheung"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20000 msgstr "بالضبط على"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20005 msgid "Example: 5.00"
20006 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20011 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20017 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20018 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20023 msgid "Exception: %s"
20024 msgstr "الاستثناءات"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20029 msgstr "الاستثناءات"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20033 msgid "Existing holds"
20034 msgstr "حجوزات حالية"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20038 msgid "Existing patrons"
20039 msgstr "تعديل المستفيدين"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20059 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20060 msgstr "حالات الأعداد المتوقعة لم تُغيّر "
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20064 msgid "Expected on"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20069 msgid "Expected or late"
20070 msgstr "المتوقعة أو في وقت متأخر"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20086 msgid "Expiration date"
20087 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20093 msgid "Expiration date: "
20094 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20096 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20099 msgid "Expiration date: %s"
20100 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20106 msgid "Expiration:"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20111 msgid "Expiration: "
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20116 msgid "Expired? / Closed?"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20122 msgid "Expires before:"
20123 msgstr "تنتهي قبل:"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20134 msgid "Expiring before:"
20135 msgstr "تنتهي قبل:"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20140 msgid "Expiry date"
20141 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20145 msgid "Explanation"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20150 msgid "Explanation: "
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20186 #. %1$s: loo.frameworktext
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20189 msgid "Export %s framework"
20190 msgstr "تصدير القالب"
20192 #. INPUT type=button
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20196 msgid "Export as CSV"
20197 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20202 msgid "Export authority records"
20203 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20208 msgid "Export batch"
20209 msgstr "تصدير دفعة"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20214 msgid "Export bibliographic records"
20215 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20219 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20220 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20225 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20226 "cards printable directly on a printer"
20228 "تصدير بيانات البطاقة بصيغة PDF باعتبارها قابلة للقراءة بواسطة أي قارئ PDF، "
20229 "مما يجعل من بطاقات المستفيد قابلة للطباعة مباشرة على الطابعة"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20233 msgid "Export checkouts using format:"
20234 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20238 msgid "Export configuration"
20239 msgstr "شريط التهيئة:"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20244 msgid "Export data"
20245 msgstr "تصدير البيانات"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20249 msgid "Export database"
20250 msgstr "تصدير البيانات"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20254 msgid "Export default framework"
20255 msgstr "تصدير القالب"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20261 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20264 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20270 msgid "Export item(s)"
20271 msgstr "تصدير المواد"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20275 msgid "Export label data in one of three formats:"
20276 msgstr "تصدير بيانات اللصاقة في واحد من ثلاثة أشكال:"
20278 #. For the first occurrence,
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20282 msgid "Export labels"
20283 msgstr "تصدير البيانات"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20288 msgid "Export patron cards"
20289 msgstr "إستيراد مستفيدين"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20294 msgid "Export single or multiple batches"
20295 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20299 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20300 msgstr "تصدير لاصقات متعددة أو مفردة من ضمن الدفعة"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20304 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20305 msgstr "تصدير بطاقات المستفيد متعددة أو مفردة من ضمن الدفعة"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20310 msgid "Export this basket as CSV"
20311 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20315 msgid "Export this basket group as CSV"
20316 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20320 msgid "Export to CSV file: "
20321 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20326 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20327 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20333 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20336 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20341 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20342 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20346 msgid "Export today's checked in barcodes"
20347 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
20349 #. For the first occurrence,
20350 #. %1$s: label_count
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20354 msgid "Exporting %s cards(s)."
20355 msgstr "التصدير %s بطاقات"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20364 msgid "Fabio Tiana"
20365 msgstr "Fabio Tiana"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20370 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20375 msgid "Failed to add item with barcode "
20376 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20380 msgid "Failed to add scheduled task"
20381 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20385 msgid "Failed to apply different matching rule"
20386 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20390 msgid "Failed to delete field."
20391 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20395 msgid "Failed to remove item with barcode "
20396 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20400 msgid "Failed to transfer collection"
20401 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20405 msgid "Failed to unzip archive."
20406 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20410 msgid "Failed to update field."
20411 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20420 msgid "FamFamFam Site"
20421 msgstr "موقع FamFamFam"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20425 msgid "Famfamfam iconset"
20426 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20431 msgid "Fast cataloging"
20432 msgstr "الفهرسة السريعة"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20451 #. %1$s: branche.branchfax |html
20453 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20456 msgid "Fax: %s%s %s "
20457 msgstr "فاكس: %s%s %s "
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20464 #. For the first occurrence,
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20474 msgid "Fee receipt"
20475 msgstr "رسم الاستلام"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20480 msgstr "التغذية الراجعة:"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20484 msgid "Fees & Charges:"
20485 msgstr "رسوم & مصاريف:"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20496 msgid "Fernando Canizo"
20497 msgstr "Fernando Canizo"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20511 #. For the first occurrence,
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20516 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20517 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20539 msgid "Field name: "
20540 msgstr "إسم الحقل: "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20545 msgid "Field separator: "
20546 msgstr "حقل الفاصل: "
20548 #. %1$s: field_added.label
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20551 msgid "Field successfully added: %s "
20552 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20556 msgid "Field successfully deleted. "
20557 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
20559 #. %1$s: field_updated.label
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20562 msgid "Field successfully updated: %s "
20563 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20567 msgid "Field to use for record matching"
20568 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20572 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20573 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20578 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20579 "location_description and permanent_location_description show description "
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20592 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20593 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20599 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20600 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20606 msgid "File format: "
20607 msgstr "شكل الملف: "
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20621 msgstr "إسم الملف:"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20642 #. %1$s: SOURCE_FILE
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20658 msgid "Files attached to invoice"
20661 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20664 msgid "Files for %s"
20665 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20667 #. %1$s: invoicenumber | html
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20670 msgid "Files for invoice: %s"
20671 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20675 msgid "Filing Rule"
20676 msgstr "قاعدة التصنيف"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20680 msgid "Filing routine: "
20681 msgstr "روتين التصنيف: "
20683 #. For the first occurrence,
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20687 msgid "Filing rule code missing"
20688 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20693 msgid "Filing rule code: "
20694 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20698 msgid "Filing rule: "
20699 msgstr "قاعدة التصنيف: "
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20703 msgid "Filmographies"
20704 msgstr "Filmographies"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20727 msgid "Filter barcode"
20728 msgstr "مرشح الباركود"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20732 msgid "Filter by: "
20733 msgstr "مرشح من قبل: "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20737 msgid "Filter location"
20738 msgstr "موقع التصفية"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20748 msgid "Filter paid transactions"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20753 msgid "Filter results :"
20754 msgstr "نتائج التصفية:"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20758 msgid "Filter results:"
20759 msgstr "نتائج التصفية:"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20772 msgid "Filtered on:"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20795 msgid "Fine amount"
20796 msgstr "مبلغ الغرامة"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20800 msgid "Fine amount: "
20801 msgstr "مبلغ الغرامة "
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20805 msgid "Fine charging interval"
20806 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20810 msgid "Fine grace period (day)"
20811 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20823 msgid "Fines & Charges"
20824 msgstr "الغرامات والرسوم"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20828 msgid "Fines & charges"
20829 msgstr "الغرامات & الرسوم"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20833 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20834 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
20836 #. INPUT type=submit name=submit
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20843 #. INPUT type=submit
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20845 msgid "Finish receiving"
20846 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20850 msgid "Finlay Thompson"
20851 msgstr "أخيرا Thompson"
20853 #. For the first occurrence,
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20863 msgid "First arrival:"
20864 msgstr "الوصول الأول:"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20868 msgid "First issue publication date"
20869 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20873 msgid "First issue publication date:"
20874 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20884 msgstr "الاسم الاول"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20889 msgid "First name: "
20890 msgstr "الاسم الاول: "
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20895 msgstr "الاسم الاول"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
20909 msgid "Florian Bischof"
20910 msgstr "Florian Bischof"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20915 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20923 msgid "Font size: "
20924 msgstr "حجم الخط: "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20941 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20946 msgid "For the selected operations: "
20947 msgstr "للعمليات المختارة: "
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20952 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20953 "patron's category. "
20955 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20961 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20962 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20964 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
20965 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20982 msgstr "بۆ ههمیشه"
20984 #. %1$s: holdfor_firstname
20985 #. %2$s: holdfor_surname
20986 #. %3$s: holdfor_cardnumber
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20989 msgid "Forget %s %s (%s)"
20990 msgstr "%s %s (%s)"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20994 msgid "Forgive fines on return: "
20995 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20999 msgid "Forgive overdue charges"
21000 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21007 #. For the first occurrence,
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21022 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21023 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21027 msgid "Form not submitted: word missing"
21028 msgstr "الشكل غير مقدم: كلمة مفقودة"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21046 #. %1$s: total_rows
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21049 msgid "Found %s results."
21050 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21062 msgid "Framework code"
21063 msgstr "رمز الاطار"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21068 msgid "Framework code: "
21069 msgstr "رمز الاطار "
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21074 msgid "Framework description"
21075 msgstr "وصف الإطار"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21079 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21081 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21090 msgid "Français (French) "
21091 msgstr "Français (الفرنسية) "
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21095 msgid "Francesca Moore"
21096 msgstr "Francois Marier"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21100 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21101 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21105 msgid "Francois Marier"
21106 msgstr "Francois Marier"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21110 msgid "Fred Pierre"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21115 msgid "Frederic Durand"
21116 msgstr "Frederic Durand"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21121 msgid "Frequencies"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21132 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21133 "consider entering an issue count rather than a time period."
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21148 #. For the first occurrence,
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21161 msgstr "أيام الجمعة"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21165 msgid "Fridolin Somers"
21166 msgstr "Fridolyn Somers"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21170 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21171 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21175 msgid "Friedrich zur Hellen"
21176 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21210 msgid "From a new (empty) record"
21211 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21215 msgid "From a staged file"
21216 msgstr "من ملف منظم"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21220 msgid "From a subscription"
21221 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21225 msgid "From a suggestion"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21230 msgid "From an existing record: "
21231 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21235 msgid "From an external source"
21236 msgstr "من مصدر خارجي"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21240 msgid "From any library"
21241 msgstr "من أي مكتبة"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21245 msgid "From any library:"
21246 msgstr "من أي مكتبة:"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21250 msgid "From authid: "
21251 msgstr "من تاريخ : "
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21255 msgid "From biblio number: "
21256 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21260 msgid "From call number:"
21261 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21267 msgstr "من تاريخ :"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21271 msgid "From home library"
21272 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21276 msgid "From home library:"
21277 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21281 msgid "From item call number: "
21282 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21286 msgid "From titles with highest hold ratios"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21311 msgid "Frère Sébastien Marie"
21312 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21316 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21317 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21321 msgid "Frédérick Capovilla"
21322 msgstr "Frédérick Capovilla"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21327 msgstr "الحقل الكامل"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21345 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21350 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21355 msgid "Fund amount:"
21356 msgstr "مبلغ الرصيد:"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21363 msgstr "رمز الرصيد:"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21368 msgid "Fund code: "
21369 msgstr "رمز الرصيد: "
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21373 msgid "Fund filters"
21374 msgstr "مصفيات الرصيد"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21383 msgid "Fund list of budget "
21384 msgstr "تعديل الميزانية"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21388 msgid "Fund locked"
21389 msgstr "الرصيد مُقفل"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21397 msgstr "اسم الرصيد"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21401 msgid "Fund name: "
21402 msgstr "اسم الرصيد: "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21406 msgid "Fund parent: "
21407 msgstr "أصل الرصيد: "
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21411 msgid "Fund remaining"
21412 msgstr "الرصيد المتبقي"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21416 msgid "Fund search"
21417 msgstr "البحث عن موَّرد"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21422 msgstr "إجمالي الرصيد"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21444 #. For the first occurrence,
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21450 msgstr "الرصيد: %s"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21465 msgid "Fyneworks.com"
21466 msgstr "Fyneworks.com"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21471 msgid "GPL License"
21472 msgstr "GPL License"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21495 msgid "Gaetan Boisson"
21496 msgstr "Gaetan Boisson"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21500 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21501 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21506 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21507 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21513 msgid "Gap between columns:"
21514 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21519 msgid "Gap between rows:"
21520 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21524 msgid "Garry Collum"
21525 msgstr "Garry Collum"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21529 msgid "Geauga County Public Library"
21530 msgstr "Geauga County Public Library"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21551 msgid "General settings"
21552 msgstr "الإعدادات العامة"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21556 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21557 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
21559 #. INPUT type=submit name=discharge
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21562 msgid "Generate discharge"
21563 msgstr "ولِّد التالي"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21567 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21568 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
21570 #. INPUT type=button
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21573 msgid "Generate next"
21574 msgstr "ولِّد التالي"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21579 msgid "Gestion des index MACLES"
21580 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21584 msgid "Get Firefox add-on"
21585 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21589 msgid "Get desktop application"
21590 msgstr "داخل تطبيق"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21595 msgstr "احصل عليه!"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21599 msgid "Glen Stewart"
21600 msgstr "Glen Stewart"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21604 msgid "Global system preferences"
21605 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21609 msgid "Glyphicons Free"
21612 #. INPUT type=submit
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21633 msgstr "الذهاب للأسفل"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21639 msgstr "أذهب للأسفل"
21641 #. For the first occurrence,
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21646 msgid "Go to advanced search"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21653 msgid "Go to item details"
21654 msgstr "تفاصيل المادة"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21658 msgid "Go to item search"
21659 msgstr "بحث الاستناد"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21665 msgid "Go to page : "
21666 msgstr "من صفحة عنوان، "
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21670 msgid "Go to receipt page"
21671 msgstr "من صفحة عنوان،"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21677 msgid "Go to record detail page"
21678 msgstr "من صفحة عنوان،"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21684 msgstr "الذهاب للأعلى"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21690 msgstr "أذهب للأعلى"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21694 msgid "Gone no address flag"
21695 msgstr "ذهب بلا عنوان"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21700 msgid "Grace period:"
21701 msgstr "فترة السماح:"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21705 msgid "Greg Barniskis"
21706 msgstr "Greg Barniskis"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21717 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21718 "category 'PA_CLASS')"
21720 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
21721 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
21723 #. INPUT type=text name=group
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21727 msgstr "الرمز البريدى"
21729 #. INPUT type=text name=groupdesc
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21738 msgstr "مجموعة(ـات):"
21740 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21742 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21747 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21748 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21752 msgid "Groups of libraries: "
21753 msgstr "مجموعات المكتبات "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21758 msgid "Guarantees:"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21763 msgid "Guarantor borrower number"
21764 msgstr "رقم المستعير"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21768 msgid "Guarantor information"
21769 msgstr "معلومات الكفيل"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21780 msgstr "صندوق الارشاد:"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21788 msgid "Guided reports"
21789 msgstr "التقارير الموجهة"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21795 msgid "Guided reports wizard"
21796 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21801 msgstr "Gynn Lomax"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21806 msgstr "H. Passini"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21810 msgid "HTML message:"
21811 msgstr "رسائل HTML"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21820 msgid "Hard due date"
21821 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21825 msgid "Header row could not be parsed"
21826 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21831 msgstr "العنوان أ-ي"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21842 msgid "Heading A-Z"
21843 msgstr "العنوان أ-ي"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21854 msgid "Heading Z-A"
21855 msgstr "العنوان ي-أ"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21859 msgid "Heading match: "
21860 msgstr "مطابقة العنوان "
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21870 msgstr "مساعدة إدخال"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21874 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21875 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21879 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21885 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21896 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21902 msgid "Hidden by default"
21903 msgstr "أخفي النافذة"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21910 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21916 msgid "Hide all columns"
21917 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21922 msgid "Hide inactive budgets"
21923 msgstr "إدارة الميزانيات"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21927 msgid "Hide or show columns for tables."
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21932 msgid "Hide window"
21933 msgstr "أخفِ النافذة"
21935 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
21936 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21940 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21952 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21953 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21954 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21956 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
21957 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
21958 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21977 msgid "History OPAC note:"
21978 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21982 msgid "History end date:"
21983 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21987 msgid "History staff note:"
21988 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21992 msgid "History start date:"
21993 msgstr "سجل تواريخ البدء"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
21997 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22026 msgid "Hold details"
22027 msgstr "تفاصيل الحجز"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22031 msgid "Hold expires on date:"
22032 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22043 msgstr "رسم الحجز: "
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22060 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22061 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
22063 #. %1$s: nextreservtitle
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22066 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22067 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22071 msgid "Hold found: "
22072 msgstr "حجز موجود "
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22076 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22081 msgid "Hold needing transfer found: "
22082 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22086 msgid "Hold placed by : "
22087 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22092 msgid "Hold policy"
22093 msgstr "سياسة الحجز"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22098 msgstr "نسبة الحجز"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22102 msgid "Hold ratio:"
22103 msgstr "نسبة الحجز: "
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22107 msgid "Hold ratios"
22108 msgstr "معدلات الحجز:"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22112 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22113 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22117 msgid "Hold starts on date:"
22118 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22122 msgid "Hold status "
22123 msgstr "حالة الحجز "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22127 msgid "Holding branch"
22128 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22133 msgid "Holding libraries"
22134 msgstr "مقتنيات المكتبات"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22143 msgid "Holding library"
22144 msgstr "مقتنيات المكتبة"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22148 msgid "Holding library:"
22149 msgstr "مقتنيات المكتبة"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22159 msgstr "المقتنيات:"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22177 msgid "Holds allowed (count)"
22178 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22183 msgid "Holds awaiting pickup"
22184 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
22187 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22190 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22191 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
22193 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22196 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22197 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22203 msgid "Holds queue"
22204 msgstr "صف الحجوزات"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22210 msgid "Holds statistics"
22211 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22215 msgid "Holds to pull"
22216 msgstr "حجوزات للسحب"
22218 #. %1$s: IF ( run_report )
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22224 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22225 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22229 msgid "Holds waiting:"
22230 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22240 msgid "Holger Meißner"
22243 #. For the first occurrence,
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22248 msgid "Holiday exception"
22249 msgstr "إستثناء عطلة"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22253 msgid "Holiday only on this day"
22254 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22258 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22259 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22263 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22264 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
22266 #. For the first occurrence,
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22271 msgid "Holiday repeating weekly"
22272 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
22274 #. For the first occurrence,
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22279 msgid "Holiday repeating yearly"
22280 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22284 msgid "Holidays on a range"
22285 msgstr "العطل ضمن نطاق"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22289 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22290 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22532 msgstr "الصفحة الرئيسية"
22534 #. %1$s: IF ( do_it )
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22540 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22542 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22547 msgid "Home branch"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22553 msgid "Home libraries"
22554 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22573 msgid "Home library"
22574 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22578 msgid "Home library (branchcode)"
22579 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22584 msgid "Home library unknown."
22585 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22589 msgid "Home library:"
22590 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22595 msgid "Home library: %s"
22596 msgstr "المكتبة الرئيسية "
22598 #. For the first occurrence,
22599 #. %1$s: IF ( branchname )
22600 #. %2$s: branchname
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22607 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22608 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22615 msgid "Horizontal: "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22620 msgid "Horowhenua Library Trust"
22621 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22625 msgid "Host records"
22626 msgstr "التسجيلات المضيفة"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22630 msgid "Hostname/Port"
22631 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22636 msgstr "إسم المضيف: "
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22652 #. For the first occurrence,
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22657 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22658 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22662 msgid "How to process items: "
22663 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22667 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22668 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22672 msgid "Hugh Davenport"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22677 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22682 msgid "I encountered some problems."
22683 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22687 msgid "I received this from you:"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22692 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22698 msgstr "اللغات العالمية"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22713 msgid "INPUT SAVED"
22714 msgstr "إدخال محفوظ"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22718 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22719 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22738 msgid "IP address has changed, please log in again "
22739 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22743 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22744 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22772 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22778 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22779 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22783 msgid "ISBN, author or title :"
22784 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
22786 #. %1$s: isbneanissn
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22789 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22820 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22826 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22827 #. %2$s: isbn.marcisbn
22828 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22833 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22834 msgstr "%s %s %s %s %s "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22849 msgstr "أيزو 8859-1"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22853 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22864 msgstr "رمز الرصيد: "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22868 msgid "ISO2709 with items"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22873 msgid "ISO2709 without items"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22925 msgid "ITEMS OVERDUE"
22926 msgstr "مواد متأخرة"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
22930 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22932 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22942 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22943 "new one or overwrite the old one."
22945 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22951 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
22952 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22953 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22955 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
22956 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
22957 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22962 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22963 "already exists for a library, no change is made."
22965 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
22966 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
22971 msgid "If empty, English is used"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
22977 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22983 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22984 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22985 "and a colon should precede each value. For example: "
22987 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
22988 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
22989 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22993 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22994 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22999 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23000 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23002 "إذا لم تكن هنالك تفضيلات محددة ، فإن التفضيلات الإفتراضية للفئات المختارة "
23003 "ستطبق وتحفظ ، وإلا فإن اختيارك هنا سيحفظ."
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23007 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23013 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23014 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23017 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
23018 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23023 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23024 "you can check corresponding boxes below. "
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23029 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23030 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23034 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23035 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23041 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23042 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23044 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23049 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23054 msgid "If you have a "
23055 msgstr "ئهگهر خاوهنی "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23060 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23061 "a delay value is required."
23063 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23068 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23069 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23071 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
23072 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
23074 #. INPUT type=submit
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23083 #. INPUT type=submit
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23086 msgid "Ignore and continue"
23087 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23091 msgid "Ignore and return to transfers: "
23092 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23096 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23097 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23105 #. %1$s: stopwords_removed
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23108 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23109 msgstr "تجاهل الكلمات التالية: \"%s\""
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23113 msgid "Illustrator"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23138 msgid "Image name: "
23139 msgstr "إسم صورة: "
23141 #. %1$s: IMAGE_NAME
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23144 msgid "Image name: %s"
23145 msgstr "إسم الصورة: %s"
23147 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23151 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23152 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
23154 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23158 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23159 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23168 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23169 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23171 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
23172 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
23174 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23178 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23179 "the error log for more details. %s"
23181 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
23184 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23187 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23188 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
23190 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23194 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23195 "maximum size). %s"
23197 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
23198 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
23200 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23203 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23204 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
23206 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23210 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23211 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23216 msgid "Image source: "
23217 msgstr "مصدر صورة "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23221 msgid "Image successfully uploaded"
23222 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23226 msgid "Image upload results :"
23227 msgstr "نتائج رفع الصور :"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23231 msgid "Image(s) successfully deleted"
23232 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23249 msgid "Images for "
23250 msgstr "صور من أجل "
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23266 #. %1$s: loo.frameworkcode
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23270 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23271 "(.csv, .xml, .ods)"
23273 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
23276 #. INPUT type=submit
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23285 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23286 "details (used only if no information is filled for the item):"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23292 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23293 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23298 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23299 "file (.csv, .xml, .ods)"
23301 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23308 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23311 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
23312 "xml, .ods) أو ملف SQL"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23316 msgid "Import into the borrowers table"
23317 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23321 msgid "Import patron data"
23322 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23329 msgid "Import patrons"
23330 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23334 msgid "Import quotes"
23335 msgstr "نتائج الاستيراد :"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23339 msgid "Import results :"
23340 msgstr "نتائج الاستيراد :"
23342 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23344 msgid "Import this batch into the catalog"
23345 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
23347 #. INPUT type=submit
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23350 msgid "Import this patron"
23351 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23362 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23363 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23368 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23369 msgstr "في كوها هذا يعني نموذجيا بأنّ فريق كوها يعمل على الميزات الجديدة"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23374 msgstr "قيد الاستخدام"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23378 msgid "In framework:"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23383 msgid "In months: "
23386 #. For the first occurrence,
23387 #. %1$s: OPACBaseURL
23388 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23392 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23394 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23399 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23400 "records must be up-to-date on this computer: "
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23408 #. %1$s: item.transfertfrom
23409 #. %2$s: item.transfertto
23410 #. %3$s: item.transfertwhen
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23413 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23414 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23426 msgid "Inactive budgets"
23427 msgstr "إدارة الميزانيات"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23431 msgid "Include expired subscriptions: "
23432 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23439 msgid "Include tax"
23440 msgstr "تشمل الضريبة"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23444 msgid "Included ordered:"
23445 msgstr "إلغاء الطلبات"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23450 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23463 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23464 "with an IP address that doesn't match your library. "
23466 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
23467 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23471 msgid "Indexed in:"
23472 msgstr "مُكشّف في:"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23481 msgid "Individual libraries:"
23482 msgstr "مكتبات فردية:"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23503 msgid "Information"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23508 msgid "Information "
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23515 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23521 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23527 msgid "Inner counter"
23528 msgstr "العداد الداخلي "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23532 msgid "Inner counter "
23533 msgstr "العداد الداخلي "
23535 #. INPUT type=button name=insert
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23542 msgid "Installation complete."
23543 msgstr "إكتمل التركيب."
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23548 msgid "Instructions"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23553 msgid "Instructor search:"
23554 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23559 msgid "Instructors"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23564 msgid "Instructors:"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23572 msgid "Insufficient privileges."
23573 msgstr "صلاحيات غير كافية."
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23582 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23588 msgid "Internal note:"
23589 msgstr "ملاحظة داخلية"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23598 msgid "Internal note: "
23599 msgstr "ملاحظة داخلية "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23603 msgid "Internationalization and localization"
23604 msgstr "التدويل والترجمة"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23613 msgid "Into an application"
23614 msgstr "داخل تطبيق"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23619 msgid "Into an application "
23620 msgstr "داخل تطبيق "
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23626 msgid "Into an application: "
23627 msgstr "إلى تطبيق: "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23637 msgid "Invalid authority type"
23638 msgstr "نوع إستنادي باطل"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23642 msgid "Invalid course!"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23648 msgid "Invalid day entered in field %s"
23649 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23654 msgid "Invalid month entered in field %s"
23655 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23660 msgid "Invalid username or password"
23661 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23666 msgid "Invalid value for %s"
23667 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23672 msgid "Invalid year entered in field %s"
23673 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23682 msgid "Inventory date:"
23683 msgstr "تاريخ جرد :"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23693 msgid "Inventory number"
23694 msgstr "رقم الفاتورة"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23698 msgid "Inventory/Stocktaking"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23704 msgid "Inventory/stocktaking"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23716 msgid "Invoice amount"
23717 msgstr "مقدار الفاتورة"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23721 msgid "Invoice details"
23722 msgstr "تفاصيل أكثر"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23726 msgid "Invoice has been modified"
23727 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23731 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23736 msgid "Invoice item price includes tax: "
23737 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23743 msgid "Invoice no."
23744 msgstr "رقم الفاتورة:"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23748 msgid "Invoice no.: "
23749 msgstr "رقم الفاتورة: "
23751 #. %1$s: invoicenumber
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23754 msgid "Invoice no.: %s"
23755 msgstr "رقم الفاتورة:"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23759 msgid "Invoice no:"
23760 msgstr "رقم الفاتورة:"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23766 msgid "Invoice number"
23767 msgstr "رقم الفاتورة"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23771 msgid "Invoice number reverse"
23772 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23779 msgid "Invoice number:"
23780 msgstr "رقم الفاتورة:"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23785 msgid "Invoice prices are: "
23786 msgstr "أسعار فاتورة: "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23790 msgid "Invoice prices:"
23791 msgstr "أسعار فاتورة:"
23793 #. %1$s: invoicenumber
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23796 msgid "Invoice: %s"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23810 msgid "Irma Birchall"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23815 msgid "Irregularity:"
23816 msgstr "عدم انتظام:"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23822 msgstr "هو عنوان URL:"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23826 msgid "Is hidden by default"
23827 msgstr "أخفي النافذة"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
23831 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23832 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23837 msgid "Is this a duplicate of "
23838 msgstr "هل هذا مكرر من "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23842 msgid "Isaac Brodsky"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23864 msgid "Issue history"
23865 msgstr "تاريخ العدد"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23870 msgid "Issue number"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23891 msgid "Issues per unit"
23892 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23897 msgid "Issues per unit is required"
23898 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23902 msgid "Issues summary"
23903 msgstr "ملخص الاعداد"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23907 msgid "Issuing rules"
23908 msgstr "قواعد الإقراض"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23912 msgid "It began on "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
23921 #. INPUT type=submit
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23923 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23924 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23929 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23930 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23932 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23933 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
23953 #. For the first occurrence,
23954 #. %1$s: loopro.object
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23963 msgid "Item barcode:"
23964 msgstr "إدخال الباركود:"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23969 msgid "Item call number"
23970 msgstr "رقم طلب مادة"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23974 msgid "Item callnumber between: "
23975 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23979 msgid "Item callnumber:"
23980 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
23984 msgid "Item checked out"
23985 msgstr "تم إعارة المادة"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23991 msgid "Item circulation alerts"
23992 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23996 msgid "Item consigned:"
23997 msgstr "إيداع مادة:"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24003 msgstr "مجموع عدد المواد"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24007 msgid "Item details"
24008 msgstr "تفاصيل المادة"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24012 msgid "Item floats"
24013 msgstr "طواف المادة"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24018 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24019 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24023 msgid "Item has been withdrawn"
24024 msgstr "المادة تم استبعادها"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24029 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24030 msgstr "المادة تم استبعادها"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24034 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24035 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24039 msgid "Item holding library:"
24040 msgstr "مقتنيات المكتبة"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24044 msgid "Item home library:"
24045 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24050 msgid "Item information"
24051 msgstr "معلومات المادة"
24053 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24054 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24055 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24058 msgid "Item information %s%s %s "
24059 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24064 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24065 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24070 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24071 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24075 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24080 msgid "Item is already at destination library."
24081 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24085 msgid "Item is restricted"
24086 msgstr "مادة مُقيّدة"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24090 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24095 msgid "Item is withdrawn."
24096 msgstr "المادة مستبعدة."
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24100 msgid "Item is withdrawn. "
24101 msgstr "المادة مستبعدة. "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24105 msgid "Item level holds"
24106 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24110 msgid "Item missing"
24111 msgstr "نوع المادة مفقود"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24115 msgid "Item not checked out."
24116 msgstr "المادة لم تُعار."
24118 #. For the first occurrence,
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24121 msgid "Item not found."
24122 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24127 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24133 msgid "Item number"
24134 msgstr "رقم المادة"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24138 msgid "Item number (internal)"
24139 msgstr "ملف رقم المادة "
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24143 msgid "Item number file: "
24144 msgstr "ملف رقم المادة "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24149 msgid "Item processing:"
24150 msgstr "معالجة المادة:"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24154 msgid "Item records were last synced on: "
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24159 msgid "Item renewed:"
24160 msgstr "مواد لازمة"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24164 msgid "Item returns home"
24165 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24169 msgid "Item returns to issuing library"
24170 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24174 msgid "Item search"
24175 msgstr "بحث مدينة:"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24180 msgid "Item search results"
24181 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24185 msgid "Item should have been scanned"
24186 msgstr "تم استنساخ القواعد"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24190 msgid "Item should not have been scanned"
24191 msgstr "تم استنساخ القواعد"
24193 #. %1$s: reqbrchname
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24196 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24197 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24202 msgid "Item sorting"
24203 msgstr "وسم المادة"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24208 msgid "Item status"
24209 msgstr "حالة المادة"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24213 msgid "Item statuses"
24214 msgstr "حالات المادة:"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24219 msgstr "وسم المادة"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24255 msgstr "نوع المادة"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24261 msgstr "نوع المادة: "
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24265 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24266 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24276 msgstr "نوع المادة:"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24286 msgid "Item type: "
24287 msgstr "نوع المادة: "
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24299 msgstr "أنواع المادة"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24303 msgid "Item types administration"
24304 msgstr "إدارة أنواع المادة"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24308 msgid "Item was lost, now found."
24309 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24313 msgid "Item was on loan to "
24314 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24318 msgid "Item with barcode "
24319 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24324 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24325 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24335 msgstr "رقم المادة"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24350 msgid "Items available"
24351 msgstr "مواد متاحة"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24355 msgid "Items checked out"
24356 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24361 msgid "Items expected"
24362 msgstr "مواد متوقعة"
24364 #. %1$s: title |html
24365 #. %2$s: IF ( author )
24368 #. %5$s: biblionumber
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24371 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24372 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24379 #. For the first occurrence,
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24384 msgid "Items in batch number %s"
24385 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24390 msgid "Items in your cart: %s"
24391 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24397 msgstr "قائمة المواد"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24402 msgstr "مواد مفقودة"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24406 msgid "Items needed"
24407 msgstr "مواد لازمة"
24409 #. %1$s: field.label
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24412 msgid "Items search field: %s"
24413 msgstr "بحث الحقول:"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24420 msgid "Items search fields"
24421 msgstr "بحث الحقول:"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24428 msgid "Items with no checkouts"
24429 msgstr "مواد بدون إعارات"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24441 msgstr "ئایتمهكان "
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24447 msgstr "نوع المادة"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24452 msgstr "نوع المادة"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24461 msgid "Jacek Ablewicz"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24466 msgid "James Winter"
24467 msgstr "James Winter"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24476 msgid "Jane Wagner"
24477 msgstr "Jane Wagner"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24481 msgid "Janet McGowan"
24484 #. For the first occurrence,
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24494 msgid "Janusz Kaczmarek"
24495 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24499 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24500 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24504 msgid "Jason Etheridge"
24505 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24510 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24520 msgid "Jeremy Crabtree"
24521 msgstr "Jeremy Crabtree"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24525 msgid "Jerome Charaoui"
24526 msgstr "Jerome Charaoui"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24530 msgid "Jesse Maseto"
24531 msgstr "Jesse Maseto"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24535 msgid "Jesse Weaver"
24536 msgstr "Jesse Weaver"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24553 msgid "Job progress: "
24554 msgstr "معالجة العمل "
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24558 msgid "Jobs already entered"
24559 msgstr "تم إدخال الوظائف"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24563 msgid "Joe Atzberger"
24564 msgstr "Joe Atzberger"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24569 msgstr "John Beppu"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24573 msgid "John Copeland"
24574 msgstr "John Copeland"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24578 msgid "John Seymour"
24579 msgstr "John Seymour"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24588 msgid "Jonathan Druart"
24589 msgstr "Jonathan Druart"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24593 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24598 msgid "Jono Mingard"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24603 msgid "Jorgia Kelsey"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24608 msgid "Josef Moravec"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24613 msgid "Joseph Alway"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24618 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24619 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24624 msgstr "Joy Nelson"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24628 msgid "Juan Romay Sieira"
24629 msgstr "Juan Romay Sieira"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24633 msgid "Juhani Seppälä"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24643 msgid "Julian Fiol"
24644 msgstr "Julian Maurice"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24648 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24651 #. For the first occurrence,
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24664 #. For the first occurrence,
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24684 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24689 msgid "Karam Qubsi"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24694 msgid "Karl Menzies"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24699 msgid "Kate Henderson"
24700 msgstr "طلبات متأخرة"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24704 msgid "Kathryn Tyree"
24705 msgstr "Kathryn Tyree"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24709 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24710 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24714 msgid "Katrin Fischer"
24715 msgstr "Katrin Fischer"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24719 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24720 msgstr "Katrin Fischer"
24722 #. %1$s: budget_period_description
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24726 msgid "Keep current (%s - %s)"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24732 msgid "Keep issue number"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24750 msgstr "الكلمة المفتاحية"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24755 msgid "Keyword (any): "
24756 msgstr "كلمة مفتاحية: "
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24760 msgid "Keyword search"
24761 msgstr "البحث عن موَّرد"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24765 msgid "Keyword to MARC mapping"
24766 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24771 msgstr "كلمة مفتاحية:"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24776 msgstr "كلمة مفتاحية: "
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24781 msgid "Keywords to MARC mapping"
24782 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24786 msgid "Kip DeGraaf"
24787 msgstr "Kip DeGraaf"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24798 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24801 msgid "Koha %s installer"
24802 msgstr "كوها 3.0مركّب"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24807 msgid "Koha › %s merge"
24808 msgstr "كوها › %s دمج"
24810 #. For the first occurrence,
24811 #. %1$s: IF ( nopermission )
24813 #. %3$s: IF ( timed_out )
24815 #. %5$s: IF ( different_ip )
24817 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24819 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24825 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24826 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24828 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
24829 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
24831 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24832 #. %2$s: shelfname | html
24835 #. %5$s: IF ( shelves )
24837 #. %7$s: IF ( edit )
24838 #. %8$s: shelfname | html
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24843 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24844 "list%s%s › Edit list %s%s"
24846 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
24847 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24851 msgid "Koha › About Koha"
24852 msgstr "Koha › حول كوها"
24854 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24860 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24861 "order internal note %s "
24862 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24866 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24867 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24871 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24872 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24876 msgid "Koha › Acquisitions"
24877 msgstr "كوها › التزويد"
24879 #. %1$s: IF ( op_save )
24880 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24881 #. %3$s: suggestionid
24884 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24885 #. %7$s: suggestionid
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24891 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24892 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24893 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24895 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
24896 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
24898 #. %1$s: IF ( add_form )
24899 #. %2$s: IF ( basketno )
24900 #. %3$s: basketname
24902 #. %5$s: booksellername
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24908 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24910 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
24912 #. %1$s: IF ( date )
24914 #. %3$s: IF ( invoice )
24917 #. %6$s: formatteddatereceived
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24924 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24925 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24927 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
24928 "%sاستلام طلبات من %s%s"
24930 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
24932 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
24934 #. %5$s: basketname|html
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24940 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
24941 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
24943 #. %1$s: IF ( opsearch )
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24949 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
24950 "external source › Search results%s"
24952 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
24955 #. %1$s: IF ( order_loop )
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24961 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
24964 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
24966 #. %1$s: IF ( booksellername )
24967 #. %2$s: booksellername
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24973 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
24974 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24976 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24980 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
24981 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
24984 #. %2$s: IF ( ordernumber )
24985 #. %3$s: ordernumber
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24991 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
24992 "details (line #%s)%sNew order%s"
24994 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25001 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25002 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
25004 #. %1$s: IF ( add_form )
25005 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25006 #. %3$s: contractname
25010 #. %7$s: IF ( else )
25011 #. %8$s: booksellername
25013 #. %10$s: IF ( add_validate )
25015 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25016 #. %13$s: contractnumber
25018 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25023 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25024 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25025 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25027 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
25028 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25032 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25033 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25037 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25038 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25042 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25043 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25047 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25048 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25050 #. %1$s: IF ( batch_details )
25051 #. %2$s: import_batch_id
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25057 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25058 "Batch %s %s › Batch list %s "
25060 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
25061 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25065 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25066 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
25069 #. %2$s: IF ( invoice )
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25075 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25076 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25081 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25082 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25086 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25087 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25091 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25092 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25096 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25097 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25101 msgid "Koha › Add to list"
25102 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25106 msgid "Koha › Administration"
25107 msgstr "كوها ›الادارة"
25109 #. %1$s: IF ( add_form )
25113 #. %5$s: IF ( else )
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25119 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25120 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25122 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
25123 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
25125 #. %1$s: IF ( add_form )
25126 #. %2$s: IF ( modify )
25127 #. %3$s: searchfield
25131 #. %7$s: IF ( add_validate )
25133 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25134 #. %10$s: searchfield
25135 #. %11$s: searchfield
25137 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25139 #. %15$s: IF ( else )
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25144 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25145 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25146 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25147 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25148 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25150 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
25151 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
25152 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
25153 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
25155 #. %1$s: IF ( add_form )
25156 #. %2$s: IF ( searchfield )
25157 #. %3$s: searchfield
25161 #. %7$s: IF ( add_validate )
25163 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25164 #. %10$s: searchfield
25166 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25168 #. %14$s: IF ( else )
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25173 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25174 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25175 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25176 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25178 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
25179 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
25180 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
25181 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
25183 #. %1$s: IF ( add_form )
25184 #. %2$s: IF ( cityid )
25188 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25195 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25196 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25198 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
25199 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
25201 #. %1$s: IF ( add_form )
25203 #. %3$s: searchfield
25205 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25206 #. %6$s: searchfield
25208 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25210 #. %10$s: IF ( else )
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25215 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25216 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25217 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25219 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
25220 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
25223 #. %1$s: IF ( op_new )
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25229 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25230 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25232 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
25234 #. %1$s: IF ( add_form )
25235 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25236 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25237 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25238 #. %5$s: authtypecode
25242 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25243 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25244 #. %11$s: authtypecode
25252 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25253 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25254 #. %21$s: authtypecode
25258 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25259 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25260 #. %27$s: authtypecode
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25267 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25268 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25269 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25270 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25271 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25274 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
25275 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
25276 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
25277 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
25278 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25282 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25283 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
25285 #. %1$s: IF ( add_form )
25286 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25289 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25294 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25295 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25296 "authority type %s "
25298 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
25299 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
25301 #. %1$s: IF ( add_form )
25302 #. %2$s: IF ( action_modify )
25304 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25306 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25309 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25311 #. %11$s: IF ( else )
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25316 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25317 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25318 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25320 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
25321 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
25322 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
25324 #. %1$s: IF ( add_form )
25325 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25326 #. %3$s: budget_period_description
25330 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25332 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25333 #. %10$s: budget_period_description
25335 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25337 #. %14$s: IF close_form
25338 #. %15$s: budget_period_description
25340 #. %17$s: IF closed
25341 #. %18$s: budget_period_description
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25346 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25347 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25348 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25349 "Budget %s closed %s "
25351 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
25352 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
25353 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
25355 #. %1$s: budget_period_description
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25360 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25361 "Planning for %s by %s"
25363 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25368 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25369 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
25371 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25372 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25376 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25377 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25381 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25382 #. %12$s: class_source
25383 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25384 #. %14$s: sort_rule
25385 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25386 #. %16$s: sort_rule
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25391 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25392 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25393 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25394 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25395 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25397 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
25398 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
25399 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
25400 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25404 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25405 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25407 #. %1$s: IF ( add_form )
25408 #. %2$s: IF ( searchfield )
25409 #. %3$s: searchfield
25413 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25414 #. %8$s: searchfield
25416 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25418 #. %12$s: IF ( else )
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25423 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25424 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25425 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25427 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
25428 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25433 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25434 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25436 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25437 #. %2$s: IF ( budget_id )
25438 #. %3$s: IF ( budget_name )
25439 #. %4$s: budget_name
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25447 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25450 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25456 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25459 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25463 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25464 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
25466 #. %1$s: IF ( add_form )
25467 #. %2$s: IF ( itemtype )
25472 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25473 #. %8$s: IF ( total )
25479 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25484 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25485 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25486 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25488 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
25489 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
25490 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25495 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25496 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25500 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25501 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25503 #. %1$s: IF ( editcategory )
25504 #. %2$s: IF ( categorycode )
25505 #. %3$s: categorycode
25508 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25509 #. %7$s: categorycode
25510 #. %8$s: ELSIF ( add )
25511 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25513 #. %11$s: branchcode
25515 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25516 #. %14$s: branchcode
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25521 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25522 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25523 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25526 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
25527 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
25528 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25533 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25534 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
25536 #. %1$s: IF ( total )
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25543 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25544 "Configuration OK!%s"
25546 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
25549 #. %1$s: IF ( add_form )
25550 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25553 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25554 #. %6$s: frameworktext
25555 #. %7$s: frameworkcode
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25560 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25561 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25563 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
25564 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25569 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25570 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
25572 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25573 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25577 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25578 #. %7$s: code |html
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25583 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25584 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25585 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25587 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
25588 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
25589 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
25591 #. %1$s: IF ( add_form )
25592 #. %2$s: IF ( categorycode )
25593 #. %3$s: categorycode |html
25597 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25598 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25599 #. %9$s: categorycode |html
25601 #. %11$s: categorycode |html
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25607 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25608 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25609 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25611 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
25612 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
25613 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
25615 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25616 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25620 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25626 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25627 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25628 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25630 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
25631 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
25632 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25636 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25637 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25641 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25642 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25644 #. %1$s: IF op == 'edit'
25645 #. %2$s: PROCESS ServerType
25646 #. %3$s: server.servername
25648 #. %5$s: IF op == 'add'
25649 #. %6$s: PROCESS ServerType
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25654 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25655 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25657 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
25660 #. %1$s: IF ( add_form )
25661 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25662 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25668 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25669 #. %10$s: tagsubfield
25671 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25673 #. %14$s: IF ( else )
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25678 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25679 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25680 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25681 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25683 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
25684 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
25685 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
25686 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25690 msgid "Koha › Authorities"
25691 msgstr "كوها › الاستناد"
25693 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25696 #. %4$s: authtypetext
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25701 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25702 "for authority #%s (%s) %s "
25704 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
25705 "للإستناد #%s (%s) %s "
25707 #. %1$s: IF ( authid )
25709 #. %3$s: authtypetext
25711 #. %5$s: authtypetext
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25716 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25719 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25724 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25725 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25729 msgid "Koha › Authority details"
25730 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25734 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25735 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
25737 #. %1$s: booksellername |html
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25740 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25741 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25745 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25746 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
25748 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25750 #. %3$s: title |html
25751 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25752 #. %5$s: subtitl.subfield
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25758 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25761 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
25764 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25771 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25773 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
25776 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25778 #. %3$s: bibliotitle
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25783 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25786 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
25789 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25791 #. %3$s: bibliotitle
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25796 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25798 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
25800 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25801 #. %2$s: IF ( query_desc )
25802 #. %3$s: query_desc | html
25804 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25805 #. %6$s: limit_desc | html
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25812 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25813 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25815 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
25816 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25820 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25821 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
25823 #. %1$s: title |html
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25826 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25827 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
25829 #. %1$s: biblio.title |html
25830 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25831 #. %3$s: subtitl.subfield
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25835 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25836 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
25839 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25840 #. %3$s: subtitl.subfield
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25844 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25845 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25849 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25850 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25854 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25855 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25859 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25860 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25864 msgid "Koha › Cataloging"
25865 msgstr "كوها › الفهرسة"
25867 #. %1$s: title |html
25868 #. %2$s: IF ( author )
25871 #. %5$s: biblionumber
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25875 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
25877 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
25880 #. %1$s: IF ( biblionumber )
25881 #. %2$s: title |html
25882 #. %3$s: biblionumber
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25888 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25891 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25896 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
25897 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25902 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
25903 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25907 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
25908 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25913 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
25914 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25918 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
25919 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25923 msgid "Koha › Check duplicate patron"
25924 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25928 msgid "Koha › Choose Adult category"
25929 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25934 msgid "Koha › Circulation"
25935 msgstr "كوها › الاعارة"
25937 #. %1$s: IF borrowernumber
25938 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25942 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
25943 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25947 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
25948 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
25950 #. %1$s: title |html
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25953 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
25954 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
25956 #. %1$s: title |html
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25959 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
25960 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25964 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
25965 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25969 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
25970 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25974 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
25975 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
25977 #. %1$s: title |html
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25980 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
25981 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25985 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
25986 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25990 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
25991 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
25995 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
25996 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
25998 #. %1$s: todaysdate
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26001 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26002 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26006 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26007 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26011 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26012 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
26014 #. %1$s: LoginBranchname
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26017 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26018 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26022 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26023 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
26025 #. %1$s: title |html
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26028 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26029 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26033 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26034 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26038 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26039 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26044 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26045 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26049 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26050 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26054 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26055 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26060 msgid "Koha › Course reserves"
26061 msgstr "كوها › %s دمج"
26063 #. %1$s: IF course_name
26064 #. %2$s: course_name
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26069 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26070 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26075 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26076 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
26078 #. %1$s: course.course_name
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26081 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26082 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26086 msgid "Koha › Download cart"
26087 msgstr "كوها › حمل السلة"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26091 msgid "Koha › Download shelf"
26092 msgstr "كوها › مسميات"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26096 msgid "Koha › Error"
26097 msgstr "كوها › Error"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26101 msgid "Koha › Error 401"
26102 msgstr "كوها › Error 401"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26106 msgid "Koha › Error 402"
26107 msgstr "كوها › Error 402"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26111 msgid "Koha › Error 403"
26112 msgstr "كوها › Error 403"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26116 msgid "Koha › Error 404"
26117 msgstr "كوها › Error 404"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26121 msgid "Koha › Error 405"
26122 msgstr "كوها › Error 405"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26126 msgid "Koha › Error 500"
26127 msgstr "كوها ›خطأ 500"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26131 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26132 msgstr "كوها › تقرير الحجز › كل الحجوز"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26136 msgid "Koha › Labels"
26137 msgstr "كوها › مسميات"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26141 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26142 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
26144 #. %1$s: borrowernumber
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26147 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26148 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26152 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26153 msgstr "كوها › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة صور"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26157 msgid "Koha › Patron search"
26158 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
26160 #. %1$s: IF ( searching )
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26164 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26165 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
26167 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26169 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26174 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26177 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26180 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26182 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26187 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26190 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26193 #. %1$s: IF ( opadd )
26194 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26197 #. %5$s: IF (firstname)
26200 #. %8$s: IF (surname)
26203 #. %11$s: IF ( categoryname )
26204 #. %12$s: categoryname
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26220 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26221 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26223 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
26224 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
26226 #. %1$s: IF ( newpassword )
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26234 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26237 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
26240 #. %1$s: IF (unknowuser)
26244 #. %5$s: cardnumber
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26249 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26252 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26255 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26258 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26259 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
26261 #. %1$s: borrower.firstname
26262 #. %2$s: borrower.surname
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26265 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26266 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26270 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26271 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26275 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26276 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
26278 #. %1$s: borrower.firstname
26279 #. %2$s: borrower.surname
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26282 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26283 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26287 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26288 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
26290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26293 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26294 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26300 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26301 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26305 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26306 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26310 msgid "Koha › Reports"
26311 msgstr "كوها › تقارير"
26313 #. %1$s: IF ( do_it )
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26319 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26320 "%s› Acquisitions statistics%s"
26322 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
26323 "إحصائيات التزويد%s"
26325 #. %1$s: IF ( do_it )
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26331 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26332 "%s› Catalog statistics%s"
26334 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
26335 "إحصائيات الفهرس%s"
26337 #. %1$s: IF ( do_it )
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26343 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26344 "%s› Patrons statistics%s"
26346 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
26347 "إحصائيات المستفيدين%s"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26351 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26352 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26356 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26357 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26361 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26362 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
26364 #. %1$s: IF ( do_it )
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26369 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26370 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26374 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26375 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
26377 #. %1$s: IF ( saved1 )
26378 #. %2$s: ELSIF ( create )
26379 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26380 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26382 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26383 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26385 #. %9$s: IF ( build1 )
26386 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26387 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26388 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26389 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26390 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26396 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26397 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26398 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26399 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26400 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26401 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26404 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
26405 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
26406 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
26407 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
26408 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
26411 #. %1$s: IF ( do_it )
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26415 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26416 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26420 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26421 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26425 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26426 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
26428 #. %1$s: IF ( do_it )
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26433 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26434 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26438 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26439 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26443 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26444 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26448 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26449 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26453 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26454 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26458 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26459 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26464 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26465 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
26467 #. For the first occurrence,
26468 #. %1$s: biblionumber
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26473 msgid "Koha › Serials %s"
26474 msgstr "كوها › دوريات %s"
26476 #. %1$s: title |html
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26483 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26486 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
26489 #. %1$s: IF ( modify )
26490 #. %2$s: bibliotitle |html
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26496 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26499 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
26501 #. %1$s: bibliotitle
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26504 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26505 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26509 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26510 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26514 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26515 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
26517 #. %1$s: bibliotitle
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26520 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26521 msgstr "كوها › الدوريات› إعادة الإشتراك لـِ %s"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26525 msgid "Koha › Serials › Claims"
26526 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
26528 #. %1$s: subscriptionid
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26531 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26532 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26536 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26537 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26541 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26542 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26546 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26547 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26551 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26552 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26556 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26557 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26561 msgid "Koha › Serials › Search results"
26562 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26566 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26567 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
26569 #. %1$s: bibliotitle
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26572 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26573 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
26575 #. %1$s: bibliotitle
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26578 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26579 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26583 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26584 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
26586 #. %1$s: bibliotitle
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26589 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26590 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
26592 #. %1$s: biblionumber
26593 #. %2$s: bibliotitle
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26597 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26600 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
26602 #. %1$s: subscriptionid
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26605 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26606 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
26608 #. %1$s: IF ( add_form )
26609 #. %2$s: IF ( searchfield )
26612 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26613 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26614 #. %7$s: searchfield
26615 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26620 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26621 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26622 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26624 "كوها › إدارة النظام › كلمات التوقف %s› %sعدل%sجديد%s "
26625 "كلمات التوقف %s› البيانات تم تسجيلها %s› حذف كلمة التوقف "
26626 "'%s' ؟ %s› البيانات تم حذفها %s "
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26631 msgid "Koha › Tools"
26632 msgstr "كوها › أدوات"
26634 #. %1$s: IF ( do_it )
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26639 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26640 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
26642 #. %1$s: branchname
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26645 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26646 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
26648 #. %1$s: IF ( del )
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26654 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26656 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26660 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26661 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26665 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26666 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26668 #. %1$s: IF step == 2
26670 #. %3$s: IF step == 3
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26675 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26676 "Confirm%s%s› Finished%s"
26678 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
26679 "%s› إنتهى%s"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26683 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26684 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26688 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26689 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26693 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26694 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26698 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26699 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
26701 #. %1$s: IF ( status )
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26707 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26708 "Comments awaiting moderation%s"
26710 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
26711 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
26713 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26717 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26718 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26722 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26723 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26728 msgid "Koha › Tools › Labels"
26729 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26733 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26734 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26738 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26739 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26743 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26744 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة عناصر اللصاقات"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26748 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26749 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26753 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26754 msgstr "كوها › أدوات › الصفحة الرئيسية للملصقات"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26758 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26759 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26763 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26764 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26766 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26767 #. %2$s: import_batch_id
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26772 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26775 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26781 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26784 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26789 msgid "Koha › Tools › News"
26790 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26794 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26795 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
26797 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26798 #. %2$s: IF ( modify )
26802 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26804 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26809 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26810 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26812 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
26813 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26818 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26819 "printing/exporting"
26821 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير "
26822 "بطاقات المستفيدين"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26828 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26829 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26834 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26837 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26842 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26843 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26848 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26851 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › إدارة عناصر بطاقة "
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26857 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
26860 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26865 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
26866 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26872 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
26873 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26877 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
26878 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26882 msgid "Koha › Tools › Plugins "
26883 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26888 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
26889 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26893 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
26894 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26898 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
26899 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26903 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
26904 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26908 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
26909 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
26911 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
26913 #. %3$s: editColTitle
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26918 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
26919 "collection %s Edit collection %s %s "
26920 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26926 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
26927 "’ Add or remove items"
26928 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26933 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
26935 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26939 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
26940 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26944 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
26945 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26950 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
26951 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
26953 #. %1$s: IF ( do_it )
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26959 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26961 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26966 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
26967 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26971 msgid "Koha › Tools › Upload images"
26972 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26976 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
26977 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
26979 #. %1$s: bookselname
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26982 msgid "Koha › Vendor %s"
26983 msgstr "كوها › المورد %s"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26987 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
26988 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26992 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
26993 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26997 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
26998 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27002 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27003 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27007 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27008 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27012 msgid "Koha 3.20 release team"
27013 msgstr "فريق إطلاق كوها"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27018 msgid "Koha Project Bugzilla"
27019 msgstr "مشروع كوها بجزيلا (للعيوب البرمجية)"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27023 msgid "Koha SAB CINECA"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27029 msgid "Koha administration"
27030 msgstr "إدارة كوها"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27035 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27036 "password unchanged."
27038 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27044 msgid "Koha database schema"
27045 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27049 msgid "Koha development team"
27050 msgstr "فريق تطوير كوها"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27062 msgid "Koha field:"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27067 msgid "Koha full call number"
27068 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27072 msgid "Koha history timeline"
27073 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27077 msgid "Koha internal"
27078 msgstr "كوها الداخلي"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27083 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27084 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27085 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27088 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
27089 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
27090 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27094 msgid "Koha itemtype"
27095 msgstr "y - نوع مادة كوها"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27100 msgstr "رابط كوها:"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27104 msgid "Koha module:"
27105 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27109 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27110 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27115 msgid "Koha offline circulation"
27116 msgstr "الإعارة دون إتصال"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27120 msgid "Koha report library"
27121 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27125 msgid "Koha reports library"
27126 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27130 msgid "Koha staff client"
27131 msgstr "برنامج عميل كوها"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27140 msgid "Koha to MARC Mapping"
27141 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27146 msgid "Koha to MARC mapping"
27147 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27152 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27153 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27157 msgid "Koha version: "
27158 msgstr "إصدارة كوها: "
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27162 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27163 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27172 msgid "Koustubha Kale"
27173 msgstr "Koustubha Kale"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27177 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27187 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27188 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27192 msgid "LC Call No: "
27193 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27200 msgid "LC call number: "
27201 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27216 #. For the first occurrence,
27217 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27229 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27235 msgstr "LIBRISMARC"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27245 #. %1$s: batche.batch_id
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27248 msgid "Label Batch Number %s"
27249 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27254 msgid "Label creator"
27255 msgstr "منشئ الملصقات"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27259 msgid "Label for lib: "
27260 msgstr "ملصق للمكتبة: "
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27264 msgid "Label for opac: "
27265 msgstr "ملصق للأوباك: "
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27269 msgid "Label height:"
27270 msgstr "ارتفاع الملصق:"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27274 msgid "Label number"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27279 msgid "Label templates"
27280 msgstr "قوالب الملصق"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27284 msgid "Label width:"
27285 msgstr "عرض الملصق:"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27289 msgid "Labeled MARC"
27290 msgstr "مارك بالملصق"
27292 #. %1$s: biblionumber
27293 #. %2$s: bibliotitle
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27296 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27297 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27310 msgid "Labels home"
27311 msgstr "صفحة الملصقات الرئيسية"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27330 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27331 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27335 msgid "Large print"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27340 msgid "Larry Baerveldt"
27341 msgstr "لاري بارفيلدت"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27345 msgid "Lars Wirzenius"
27346 msgstr "لارس وايزنيواس"
27348 #. For the first occurrence,
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27357 msgid "Last Updated"
27358 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27362 msgid "Last borrowed:"
27363 msgstr "آخر مادة معارة:"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27367 msgid "Last borrower:"
27368 msgstr "المستعير الاخير :"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27372 msgid "Last checkout date:"
27373 msgstr "تاريخ الإعارة"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27377 msgid "Last displayed"
27378 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27382 msgid "Last location"
27383 msgstr "الموقع الأخير"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27387 msgid "Last renewal of subscription was "
27388 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27394 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27399 msgstr "اخر اطلاع :"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27403 msgid "Last sync: "
27404 msgstr "اخر اطلاع :"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27408 msgid "Last updated"
27409 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27413 msgid "Last updated: "
27414 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27418 msgid "Last value "
27419 msgstr "آخر تقييم "
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27438 msgid "Late orders"
27439 msgstr "طلبات متأخرة"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27443 msgid "Latina (Latin)"
27444 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27448 msgid "Law reports and digests"
27449 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27454 msgid "Layout name: "
27455 msgstr "اسم الشكل "
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27459 msgid "Leave a message"
27460 msgstr "اترك رسالة"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27464 msgid "Leave empty to add via item search."
27465 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27469 msgid "Left on order "
27470 msgstr "أتركه مطلوباً "
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27475 msgid "Left page margin:"
27476 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27480 msgid "Left text margin:"
27481 msgstr "هامس النص الأيسر:"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27485 msgid "Legal articles"
27486 msgstr "مقالات قانونية"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27490 msgid "Legal cases and case notes"
27491 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27505 msgid "Legislation"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27542 msgid "LibLime, USA"
27543 msgstr "LibLime, USA"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27549 msgstr "أمين المكتبة"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27553 msgid "Librarian identity:"
27554 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27561 msgid "Librarian interface"
27562 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27567 msgstr "أمين المكتبة:"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27579 msgid "Libraries and groups"
27580 msgstr "المكتبات و المجموعات"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27584 msgid "Libraries limitation: "
27585 msgstr "استعادة, تقليد "
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27637 #. %1$s: branchcode
27638 #. %2$s: branchname
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27641 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27642 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27646 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27647 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مواد مقتناة لهذه المكتبة"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27652 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27654 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستخدمين ومواد تستخدم هذه المكتبة"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27659 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27661 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستفيد مسجل في تلك المكتبة"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27665 msgid "Library category added"
27666 msgstr "فئه المكتبة أضيفت"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27670 msgid "Library category deleted"
27671 msgstr "فئه المكتبة حذفت"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27675 msgid "Library category modified"
27676 msgstr "فئه المكتبة عدّلت"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27681 msgid "Library code: "
27682 msgstr "رمز المكتبة "
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27686 msgid "Library deleted"
27687 msgstr "تم حذف المكتبة"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27691 msgid "Library is invalid."
27692 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27696 msgid "Library management"
27697 msgstr "إدارة المكتبة"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27701 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27702 msgstr "المكتبة غير محفوظة — الكود و/أو الاسم فُقِدوا"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27706 msgid "Library of the patron:"
27707 msgstr "مكتبة المستفيد:"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27711 msgid "Library saved"
27712 msgstr "تم حفظ المكتبة"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27716 msgid "Library set-up"
27717 msgstr "إعداد المكتبة"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27722 msgid "Library transfer limits"
27723 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27728 msgid "Library use"
27729 msgstr "إستخدام المكتبة"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27734 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27735 msgstr "توجد مكتبة بهذا الرمز بالفعل — الرجاء إدخال رمزا مميزا"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27779 #. For the first occurrence,
27780 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27784 msgid "Library: %s"
27787 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27788 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27791 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27792 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27796 msgid "Libriotech, Norway"
27797 msgstr "Libriotech, Norway"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27806 msgid "Limit collection code to: "
27807 msgstr "رمز المجموعة"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27811 msgid "Limit item type to: "
27812 msgstr "حدد النوع إلى: "
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27817 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27818 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27819 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27821 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
27822 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
27823 "UseBranchTransferLimits"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27827 msgid "Limit to any of the following:"
27828 msgstr "تحديد لأي من التالي"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27840 msgstr "حدّد إلى: "
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27862 msgid "Link to host item"
27863 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27877 msgid "List Fields"
27878 msgstr " قائمة حقول"
27880 #. %1$s: IF loggedinuser==0
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
27885 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27891 msgid "List fields"
27892 msgstr "قائمة حقول"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27896 msgid "List item price includes tax: "
27897 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27901 msgid "List member:"
27902 msgstr "عضو القائمة:"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
27913 msgstr "اسم القائمة:"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27917 msgid "List name: "
27918 msgstr "اسم القائمة: "
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27923 msgid "List prices are: "
27924 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27928 msgid "List prices:"
27929 msgstr "قائمة الأسعار"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27943 msgid "Lists that include this title: "
27944 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27948 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27949 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27953 msgid "LoC classification"
27954 msgstr "تصنيف مكتبة الكونجرس"
27956 #. For the first occurrence,
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27961 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
27967 msgstr "التحميل..."
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27972 msgid "Loading data..."
27973 msgstr "تحميل التبويب..."
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27978 msgid "Loading page %s, please wait..."
27979 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27984 msgid "Loading records, please wait..."
27985 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27990 msgid "Loading, please wait..."
27991 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27993 #. For the first occurrence,
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27999 msgstr "التحميل..."
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28003 msgid "Loading... you may continue scanning."
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28008 msgid "Loan length"
28009 msgstr "مدة الإعارة"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28013 msgid "Loan period"
28014 msgstr "فترة الإعارة"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28019 msgstr "استخدام محلي"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28023 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28024 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28029 msgstr "استخدام محلي"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28033 msgid "Local use preferences"
28034 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28039 msgid "Local use recorded"
28040 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28078 msgid "Location and availability"
28079 msgstr "الموقع والاتاحة"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28083 msgid "Location(s)"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28101 msgid "Lock budget: "
28102 msgstr "قفل الميزانية "
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28114 msgid "Log in as a different user"
28115 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28120 msgstr "تسجيل الخروج"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28126 msgstr "عارض السجل"
28128 #. INPUT type=submit
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28132 msgstr "تسجيل دخول"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
28142 msgid "Look for existing records in catalog?"
28143 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28154 msgstr "مواد مفقودة"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28160 msgstr "بطاقة مفقودة"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28164 msgid "Lost card flag"
28165 msgstr "بطاقة مفقودة"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28175 msgstr "مادة مفقودة"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28182 msgstr "مواد مفقودة"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28186 msgid "Lost items in staff client"
28187 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28191 msgid "Lost items in staff client: "
28192 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28201 msgid "Lost status"
28202 msgstr "حالات مفقودة:"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28206 msgid "Lost status:"
28207 msgstr "حالات مفقودة:"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28211 msgid "Lost status: "
28212 msgstr "حالات مفقودة: "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28226 msgid "Lower left X coordinate: "
28227 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28236 msgid "Lower left Y coordinate: "
28237 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28242 msgstr "Māori"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28247 msgstr "MODS (XML)"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28283 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28284 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28288 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28289 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28295 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28296 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28305 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28306 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28310 msgid "MARC Card View"
28311 msgstr "عرض بطاقة مارك"
28313 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28314 #. %2$s: frameworktext
28315 #. %3$s: frameworkcode
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28320 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28321 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28326 msgid "MARC Preview:"
28327 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28332 msgstr "بینینی مارك"
28334 #. %1$s: biblionumber
28335 #. %2$s: bibliotitle |html
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28338 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28339 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28344 msgid "MARC bibliographic framework"
28345 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28350 msgid "MARC bibliographic framework test"
28351 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28367 msgid "MARC field: "
28368 msgstr "حقل مارك: "
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28375 msgid "MARC frameworks"
28376 msgstr "قوالب مارك"
28378 #. %1$s: marcflavour
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28381 msgid "MARC frameworks: %s"
28382 msgstr "قوالب مارك: %s"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28387 msgid "MARC modification templates"
28388 msgstr "سجل التعديلات"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28393 msgid "MARC preview"
28394 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28398 msgid "MARC staging results :"
28399 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28405 msgid "MARC structure"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28412 msgid "MARC subfield"
28413 msgstr "حقل مارك الفرعي"
28416 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28417 #. %3$s: frameworkcode
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28423 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28424 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28428 msgid "MARC subfield: "
28429 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28433 msgid "MARC21/USMARC"
28434 msgstr "مارك21/USMARC"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28446 msgid "MIT License"
28447 msgstr "MIT License"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28451 msgid "MIT license"
28452 msgstr "MIT License"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28456 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28457 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28463 msgstr "MODS (XML)"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28468 msgid "Magnus Enger"
28469 msgstr "Magnus Enger"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28473 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28474 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28484 msgid "Main address"
28485 msgstr "العنوان الرئيسي"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28489 msgid "Main entry ($a only): "
28490 msgstr "المدخل الرئيسى ($a فقط) "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28494 msgid "Main entry: "
28495 msgstr "المدخل الرئيسى "
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28500 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28501 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28502 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28504 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
28505 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
28506 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28511 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28512 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28513 "will not affect August 1-10 in other years."
28515 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
28516 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
28517 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28522 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28523 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28525 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
28526 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28530 msgid "Make budget active: "
28531 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28536 msgid "Make payment"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28542 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28543 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28545 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
28546 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28557 msgid "Manage CSV export profiles"
28558 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28562 msgid "Manage MARC modification templates"
28563 msgstr "إدارة القوالب"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28567 msgid "Manage OAI Sets"
28568 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28572 msgid "Manage Patron Image"
28573 msgstr "إدارة صور المستفيد"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28578 msgid "Manage batches"
28579 msgstr "إدارة الدفعات"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28583 msgid "Manage custom fields for items search"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28588 msgid "Manage frequencies "
28589 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28594 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28595 "administrator email, and templates."
28597 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28602 msgid "Manage images"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28607 msgid "Manage invoice files"
28608 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28612 msgid "Manage label batches"
28613 msgstr "أدر دفعات اللصاقات"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28617 msgid "Manage label layouts"
28618 msgstr "إدارة أشكال الملصقات"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28623 msgid "Manage layouts"
28624 msgstr "إدارة الأشكال"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28628 msgid "Manage lists of patrons."
28629 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28633 msgid "Manage numbering patterns "
28634 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28638 msgid "Manage orders"
28639 msgstr "أدر الطلبات"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28643 msgid "Manage patron card batches"
28644 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28648 msgid "Manage patron card layouts"
28649 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28653 msgid "Manage plugins"
28654 msgstr "إدارة المقترحات"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28659 msgid "Manage profiles"
28660 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28664 msgid "Manage rotating collections"
28665 msgstr "مجموعات التدوير"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28670 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28671 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28676 msgid "Manage staged MARC records"
28677 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
28679 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28680 #. %2$s: import_batch_id
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28684 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28685 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28689 msgid "Manage staged records"
28690 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28694 msgid "Manage suggestions"
28695 msgstr "إدارة المقترحات"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28700 msgid "Manage templates"
28701 msgstr "إدارة القوالب"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28705 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28706 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28713 msgstr "مدار بواسطة"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28717 msgid "Managed by - on"
28718 msgstr "مدار بواسطة / في"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28724 msgid "Managed by:"
28725 msgstr "مدار بواسطة:"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28730 msgid "Managed in tab: "
28731 msgstr "مدار في التبويب: "
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28735 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28736 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28740 msgid "Management date from:"
28741 msgstr "تاريخ الإدارة:"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28754 msgid "Mandatory: "
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28760 msgid "Manual credit"
28761 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28765 msgid "Manual history"
28766 msgstr "تاريخ الدليل :"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28770 msgid "Manual history: "
28771 msgstr "تاريخ الدليل : "
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28775 msgid "Manual invoice"
28776 msgstr "فاتورة يدوية"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28780 msgid "Manual issue "
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28787 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28788 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
28790 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28793 msgid "Mappings for the %s"
28794 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28798 msgid "Mappings have been saved"
28799 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28808 msgid "Marc Balmer"
28809 msgstr "Marc Veron"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28813 msgid "Marc Chantreux"
28814 msgstr "Marc Chantreux"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28819 msgstr "Marc Veron"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28823 msgid "Marcel de Rooy"
28824 msgstr "Marcel de Rooy"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28828 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28831 #. For the first occurrence,
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28841 msgid "Marco Gaiarin"
28842 msgstr "Marco Gaiarin"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
28846 msgid "Mark Gavillet"
28847 msgstr "Mark Gavillet"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28851 msgid "Mark Tompsett"
28852 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
28854 #. INPUT type=submit
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28857 msgid "Mark seen and continue >>"
28858 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
28860 #. INPUT type=submit
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28863 msgid "Mark seen and quit"
28864 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28868 msgid "Mark selected as: "
28869 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28873 msgid "Mark the original budget as inactive"
28874 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28878 msgid "Martin Renvoize"
28879 msgstr "Martin Renvoize"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28883 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28888 msgid "Mason James"
28889 msgstr "Mason James"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28893 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28904 msgid "Match applied"
28905 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28909 msgid "Match check "
28910 msgstr "فحص المطابقة "
28912 #. %1$s: matchcheck.mc_num
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28915 msgid "Match check %s"
28916 msgstr "فحص المطابقة %s"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28920 msgid "Match check 1 | "
28921 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
28925 msgid "Match details"
28926 msgstr "تفاصيل السلة"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28931 msgid "Match found"
28932 msgstr "نقطة المطابقة "
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28936 msgid "Match point "
28937 msgstr "نقطة المطابقة "
28939 #. %1$s: matchpoint.mp_num
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28942 msgid "Match point %s | "
28943 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28947 msgid "Match point 1 | "
28948 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28952 msgid "Match points"
28953 msgstr "نقاط المطابقة"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28957 msgid "Match threshold: "
28958 msgstr "حد المطابقة: "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
28963 msgstr "بحث أنواع الطرق"
28965 #. %1$s: record_lis.match_id
28966 #. %2$s: record_lis.match_score
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28969 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28970 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28975 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28976 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28978 #. %1$s: record_lis.match_id
28979 #. %2$s: record_lis.match_score
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28982 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28983 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28988 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28989 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28993 msgid "Matching rule applied"
28994 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28998 msgid "Matching rule applied:"
28999 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29003 msgid "Matching rule code missing"
29004 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29009 msgid "Matching rule code: "
29010 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29016 msgid "Matchpoint components"
29017 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29029 msgid "Materials specified"
29030 msgstr "المواد المحددة"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29034 msgid "Materials specified:"
29035 msgstr "المواد المحددة:"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29039 msgid "Mathieu Saby"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29049 msgid "Matthew Hunt"
29050 msgstr "Matthew Hunt"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29054 msgid "Matthias Meusburger"
29055 msgstr "Matthias Meusburger"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29059 msgid "Max length:"
29060 msgstr "الطول الأقصى:"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29064 msgid "Max. suspension duration (day)"
29065 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29069 msgid "Maxime Beaulieu"
29070 msgstr "Maxime Pelletier"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29074 msgid "Maxime Pelletier"
29075 msgstr "Maxime Pelletier"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29079 msgid "Maximum Koha Version"
29080 msgstr "إصدارة كوها:"
29082 #. For the first occurrence,
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29092 msgid "Md. Aftabuddin"
29093 msgstr "Md. Aftabuddin"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29102 msgid "Meenakshi. R"
29103 msgstr "Meenakshi. R"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29107 msgid "Melia Meggs"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29133 msgid "Merge invoices"
29134 msgstr "فاتورة المورد"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29139 msgid "Merge reference"
29140 msgstr "دمج المرجع"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
29145 msgid "Merge selected"
29146 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29150 msgid "Merge selected invoices"
29151 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29156 msgid "Merging records"
29157 msgstr "دمج التسجيلات"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29162 msgid "Merging with authority: "
29163 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29167 msgid "Merllisia Manueli"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29178 msgid "Message body:"
29179 msgstr "محتوى الرسالة:"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29184 msgid "Message sent"
29185 msgstr "تم إرسال الرسالة"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29189 msgid "Message subject:"
29190 msgstr "موضوع الرسالة:"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29204 msgid "Michael Hafen"
29205 msgstr "Michael Hafen"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29209 msgid "Michaes Herman"
29210 msgstr "Michaes Herman"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29215 msgid "Microsecond"
29216 msgstr "شريحة مجهر"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29220 msgid "Mike Hansen"
29221 msgstr "Mike Hansen"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29225 msgid "Mike Johnson"
29226 msgstr "Mike Johnson"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29230 msgid "Mike Mylonas"
29231 msgstr "Mike Mylonas"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29236 msgid "Millisecond"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29247 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29249 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29253 msgid "Minimum Koha Version"
29254 msgstr "إصدارة كوها:"
29256 #. For the first occurrence,
29257 #. %1$s: minPasswordLength
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29261 msgid "Minimum password length: %s"
29262 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29279 msgid "Mirko Tietgen"
29280 msgstr "Mirko Tietgen"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29304 msgid "Missing (damaged)"
29305 msgstr "x- محارف مفقودة"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29316 msgid "Missing (lost)"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29328 msgid "Missing (never received)"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29340 msgid "Missing (sold out)"
29341 msgstr "أعداد مفقودة"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29348 msgid "Missing issues"
29349 msgstr "أعداد مفقودة"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29353 msgid "Missing issues:"
29354 msgstr "أعداد مفقودة"
29356 #. %1$s: subscription.missinglist
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29359 msgid "Missing issues: %s "
29360 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29370 msgid "Mobile phone number"
29371 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29375 msgid "Moderate patron comments. "
29376 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29380 msgid "Moderate patron tags"
29381 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29386 msgid "Modification date"
29387 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29394 msgid "Modification log"
29395 msgstr "سجل التعديلات"
29397 #. %1$s: edited_source
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29400 msgid "Modified classification source %s"
29401 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29403 #. %1$s: edited_rule
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29406 msgid "Modified filing rule %s"
29407 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
29409 #. %1$s: edited_attribute_type
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29412 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29413 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
29415 #. %1$s: edited_matching_rule
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29418 msgid "Modified record matching rule "%s""
29419 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29431 #. %1$s: PROCESS ServerType
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29434 msgid "Modify %s server"
29435 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29440 msgid "Modify OAI set '%s'"
29441 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29445 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29450 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29455 msgid "Modify a city"
29456 msgstr "عدّل مدينة"
29459 #. %2$s: authtypetext
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29462 msgid "Modify authority #%s %s"
29463 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29467 msgid "Modify budget "
29468 msgstr "عدّل الميزانية"
29470 #. %1$s: budget_period_description
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29473 msgid "Modify budget '%s'"
29474 msgstr "عدّل الميزانية"
29476 #. %1$s: categorycode |html
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29479 msgid "Modify category %s"
29480 msgstr "عدّل فئه %s"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29484 msgid "Modify classification source"
29485 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
29487 #. %1$s: contractname
29488 #. %2$s: booksellername
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29491 msgid "Modify contract %s for %s"
29492 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29496 msgid "Modify filing rule"
29497 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
29499 #. %1$s: description
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29502 msgid "Modify frequency: %s"
29503 msgstr "عدّل فئه %s"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29507 msgid "Modify item type"
29508 msgstr "عدّل نوع مادة"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29512 msgid "Modify items in a batch"
29513 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29517 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29518 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29522 msgid "Modify patron attribute type"
29523 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29527 msgid "Modify patrons in batch"
29528 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
29530 #. INPUT type=button
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29533 msgid "Modify pattern"
29534 msgstr "عدّل طابعة"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29539 msgid "Modify pattern: %s"
29540 msgstr "عدّل فئه %s"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29544 msgid "Modify printer"
29545 msgstr "عدّل طابعة"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29549 msgid "Modify record matching rule"
29550 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29556 msgid "Modify record using the following template: "
29557 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29561 msgid "Modify selected items"
29562 msgstr "حذف المواد المحددة"
29564 #. INPUT type=button
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29567 msgid "Modify selected records"
29568 msgstr "حذف المواد المحددة"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29572 msgid "Modify word"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29585 msgid "Module current"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29591 msgid "Module upgrade needed"
29592 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29604 #. For the first occurrence,
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29617 msgstr "أيام الإثنين"
29619 #. For the first occurrence,
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29645 msgid "Morag Hills"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29656 msgid "More details"
29657 msgstr "تفاصيل أكثر"
29659 #. For the first occurrence,
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29664 msgstr "المزيد من القوائم"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29671 msgid "Most-circulated items"
29672 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29677 msgstr "تحريك لأعلى"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29685 msgstr "تحريك لأعلى"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29690 msgid "Move action down"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29696 msgid "Move action to bottom"
29697 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29702 msgid "Move action to top"
29703 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29708 msgid "Move action up"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29714 msgid "Move hold down"
29715 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29720 msgid "Move hold to bottom"
29721 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29726 msgid "Move hold to top"
29727 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29732 msgid "Move hold up"
29733 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29737 msgid "Move remaining unspent funds"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29742 msgid "Move these patrons to the trash"
29743 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
29745 #. INPUT type=submit
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29748 msgid "Move unreceived orders"
29749 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29754 msgstr "تحريك لأعلى"
29756 #. INPUT type=button
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29760 msgid "Multi receiving"
29761 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29765 msgid "Musical recording"
29766 msgstr "تسجيل موسيقي"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29775 msgid "My checkouts"
29776 msgstr "0 خوازراوەکان"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29785 msgid "MySQL version: "
29786 msgstr "MySQL إصدار: "
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29795 #. INPUT type=submit
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29808 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29813 msgid "NOT CHECKED IN"
29814 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29819 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29820 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29822 "تێبینی: ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
29823 "بکات بەmisc/batchRebuildBiblioTables.pl"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29837 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29838 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29840 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
29841 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29843 #. %1$s: heading | html
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29851 msgid "Nadia Nicolaides"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
29856 msgid "Nahuel Angelinetti"
29857 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29897 msgid "Name (any): "
29898 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29903 msgid "Name is a required field!"
29904 msgstr "بواری پێویست"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
29910 msgid "Name of day"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
29917 msgid "Name of month"
29918 msgstr "عدد الأشهر:"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
29924 msgid "Name of season"
29925 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29929 msgid "Name or ISSN: "
29930 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29934 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29935 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29939 msgid "Name or cardnumber:"
29940 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29944 msgid "Name the new definition"
29945 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
29990 msgid "Natalie Bennison"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29995 msgid "Nate Curulla"
29996 msgstr "Nate Curulla"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30000 msgid "Near East University"
30001 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30005 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30006 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30010 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30011 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30015 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30016 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30042 msgstr "تاگێکی نوێ "
30044 #. %1$s: PROCESS ServerType
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30047 msgid "New %s server"
30048 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30052 msgid "New CSV export profile"
30053 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30057 msgid "New SQL report"
30058 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30062 msgid "New SRU server"
30063 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30067 msgid "New Z39.50 server"
30068 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30072 msgid "New authority "
30073 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30077 msgid "New authority type"
30078 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30083 msgid "New authorized value for %s"
30084 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30089 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30093 msgid "New basket group"
30094 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30100 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30104 msgid "New batch patron modification"
30105 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30110 msgid "New batch patrons modification"
30111 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30116 msgid "New batch record deletion"
30117 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30122 msgid "New batch record modification"
30123 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30134 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30135 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30140 msgstr "کارتێکی نوێ"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30146 msgid "New category"
30147 msgstr "جۆرێکی نوێ"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30151 msgid "New child record"
30152 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30158 msgstr "شارێکی نوێ"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30162 msgid "New classification source"
30163 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30167 msgid "New collection"
30170 #. %1$s: booksellername
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30173 msgid "New contract for %s"
30174 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30179 msgstr "درواێکی نوێ"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30183 msgid "New currency"
30184 msgstr "درواێکی نوێ"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30188 msgid "New definition"
30189 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30194 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30200 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30204 msgid "New filing rule"
30205 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30209 msgid "New framework"
30210 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30215 msgid "New frequency"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30220 msgid "New from Z39.50"
30221 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30225 msgid "New from Z39.50/SRU"
30226 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30228 #. %1$s: budget_period_description
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30231 msgid "New fund for %s"
30232 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30237 msgstr "گروپێکی نوێ"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30241 msgid "New guided report"
30242 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30247 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30251 msgid "New item type"
30252 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
30254 #. %1$s: label_batch
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30257 msgid "New label batch created: # %s "
30258 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30264 msgstr "نەخشەیەکی نوێ"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30268 msgid "New library"
30269 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30281 msgid "New line (\\n)"
30282 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30287 msgstr "لیستێکی نوێ"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30292 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30296 msgid "New number pattern"
30297 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30301 msgid "New numbering pattern"
30302 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30306 msgid "New password:"
30307 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30311 msgid "New patron "
30312 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30316 msgid "New patron attribute type"
30317 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30321 msgid "New patron list"
30322 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30326 msgid "New preference"
30327 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30332 msgid "New printer"
30333 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30339 msgid "New profile"
30340 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30345 msgid "New purchase suggestion"
30346 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30351 msgstr "تۆماری نوێ"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30355 msgid "New record "
30356 msgstr "تۆماری نوێ "
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30360 msgid "New record matching rule"
30361 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30365 msgid "New report "
30366 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30370 msgid "New routing list"
30371 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30376 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30380 msgid "New stop word"
30381 msgstr "وشەی وەستاندنی نوێ"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30387 msgid "New subscription"
30388 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30394 msgstr "تاگێکی نوێ"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30399 msgid "New template"
30400 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30404 msgid "New username:"
30405 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30410 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30415 msgstr "وشەیەکی نوێ"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30430 msgstr "هەواڵەکان "
30432 #. For the first occurrence,
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30456 msgid "Next >>"
30457 msgstr "دواتر>>"
30459 #. INPUT type=button
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30477 #. INPUT type=button name=changepage_next
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30482 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30486 msgid "Next available"
30487 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30491 msgid "Next issue publication date:"
30492 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
30494 #. INPUT type=button name=changepage_next
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30498 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30502 msgid "Next records"
30503 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30507 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30508 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30512 msgid "Nick Clemens"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30517 msgid "Nicolas Legrand"
30518 msgstr "Nicolas Morin"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30522 msgid "Nicolas Morin"
30523 msgstr "Nicolas Morin"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30527 msgid "Nicole C. Engard"
30528 msgstr "Nicole C. Engard"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30532 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30533 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
30535 #. For the first occurrence,
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30558 #. For the first occurrence,
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30573 msgid "No (default)"
30574 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30580 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30581 "ACQ, the items framework would be used"
30583 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30584 "ACQ, the items framework would be used"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30589 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30590 "ACQ, the items framework would be used "
30592 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
30593 "استخدام إطار المواد "
30595 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30598 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30599 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
30601 #. %1$s: errmsgloo.msg
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30604 msgid "No Item with barcode: %s"
30605 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30610 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30611 "frameworks supplied for English (en)"
30613 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
30614 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30619 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30620 "searches will go through the whole record. Continue?"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30631 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30632 "with the category TERM."
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30639 msgid "No active currency is defined"
30640 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30644 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30645 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30651 msgid "No address stored."
30652 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30656 msgid "No categories have been defined. "
30657 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30663 msgid "No city stored."
30664 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30668 msgid "No claims notice defined. "
30669 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30673 msgid "No columns selected!"
30674 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30678 msgid "No comments have been approved."
30679 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30683 msgid "No comments to moderate."
30684 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30688 msgid "No cover image available"
30689 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
30691 #. For the first occurrence,
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30695 msgid "No data available in table"
30696 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30700 msgid "No database named "
30701 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30705 msgid "No descriptions"
30706 msgstr "بە بێ وەسف"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30710 msgid "No email is configured for your user."
30711 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30717 msgid "No email stored."
30718 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
30720 #. For the first occurrence,
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30724 msgid "No entries to show"
30725 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30732 msgstr "تمويل كتاب:"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30736 msgid "No fund found"
30737 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30741 msgid "No funds to display for this search criteria"
30742 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30747 msgstr "گروپێکی نوێ"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30751 msgid "No groups defined."
30752 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
30759 msgid "No holds allowed"
30760 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30764 msgid "No holds allowed:"
30765 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30770 msgid "No holds found."
30771 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30777 msgstr "بەبێ وێنە: "
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30781 msgid "No images are currently available. "
30782 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30787 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30788 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
30790 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30793 msgid "No item found with barcode %s"
30794 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30798 msgid "No item matches this barcode"
30799 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30804 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30805 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30809 msgid "No item was selected"
30810 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30816 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30817 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
30819 #. %1$s: errmsgloo.msg
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30822 msgid "No item with barcode: %s"
30823 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30828 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30833 msgid "No items are available"
30834 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
30836 #. %1$s: looptable.coltitle
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30839 msgid "No items for %s"
30840 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30846 msgid "No items found."
30847 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30853 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30856 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30861 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30862 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30863 "should be specified."
30865 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
30866 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30875 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30878 msgid "No log found %s for "
30879 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30883 msgid "No mappings have been defined for this set"
30884 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30890 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30895 msgid "No matches found"
30896 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30898 #. For the first occurrence,
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30902 msgid "No matching records found"
30903 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
30908 msgid "No matching reports found"
30909 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30913 msgid "No missing issues found."
30914 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30918 msgid "No more renewals possible"
30919 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30923 msgid "No news loaded"
30924 msgstr "هیچ هەواڵێک دانەبەزیوە"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30929 msgstr "تێبینی نیە"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30933 msgid "No order selected"
30934 msgstr "داواکردن نیە"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30938 msgid "No orders yet"
30939 msgstr "داواکردن نیە"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30943 msgid "No outstanding charges"
30944 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30949 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30950 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
30954 msgid "No patron matched "
30955 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30959 msgid "No patron may put this book on hold."
30960 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30964 msgid "No patron records have been actually removed"
30965 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30969 msgid "No patron records have been anonymized"
30970 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30974 msgid "No patron records have been removed"
30975 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30979 msgid "No patron with this name, please, try another"
30980 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30984 msgid "No pending baskets"
30985 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30989 msgid "No pending on-site checkout."
30990 msgstr "نەخوازراوە"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30996 msgid "No phone stored."
30997 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31001 msgid "No physical items for this record"
31002 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31006 msgid "No plugins installed"
31007 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31011 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31016 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31025 msgstr "زۆر باوهكان"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31029 msgid "No printers defined."
31030 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31034 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31039 msgid "No records have been staged."
31040 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31044 msgid "No renewal before"
31045 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31050 msgid "No renewal before %s"
31051 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31055 msgid "No results for your query"
31056 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31063 msgid "No results found"
31064 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31068 msgid "No results found for "
31069 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
31071 #. %1$s: result.melding
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31075 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31081 msgid "No results found."
31082 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
31084 #. %1$s: IF ( query_desc )
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31087 msgid "No results match your search %sfor "
31088 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31092 msgid "No results match your search for "
31093 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31097 msgid "No results."
31098 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31103 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31104 "the samples supplied for English (en)"
31106 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
31107 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31111 msgid "No saved reports match your criteria. "
31112 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31116 msgid "No statistics to report"
31117 msgstr "هیچ ئامارێک نیە بۆ ڕاگەیاندن"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31121 msgid "No system preferences matched your search for "
31122 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31126 msgid "No transfers to receive"
31127 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31131 msgid "No warnings."
31134 #. INPUT type=button
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31137 msgid "No, I don't confirm"
31138 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
31140 #. INPUT type=submit
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31142 msgid "No, do not Delete"
31143 msgstr "نەخێر,مەیسڕەوە"
31145 #. INPUT type=submit
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31160 msgid "No, do not delete"
31161 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31163 #. INPUT type=submit
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31165 msgid "No, do not delete!"
31166 msgstr "نەخێر ، مەیسڕەوە!"
31168 #. INPUT type=submit
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31171 msgid "No, don't cancel"
31172 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31174 #. INPUT type=submit
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31177 msgid "No, don't check out (N)"
31178 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
31180 #. INPUT type=submit
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31182 msgid "No, don't close (N)"
31183 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
31185 #. INPUT type=submit
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31189 msgid "No, don't delete"
31190 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31192 #. INPUT type=submit
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31194 msgid "No, don't delete (N)"
31195 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
31197 #. INPUT type=submit
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31200 msgid "No, don't renew (N)"
31201 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31213 msgid "No. of items:"
31214 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31218 msgid "No. of times checked out"
31219 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
31221 #. INPUT type=button
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31224 msgid "No: Save as new authority"
31225 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
31227 #. INPUT type=button
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31229 msgid "No: Save as new record"
31230 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31234 msgid "Non fiction"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31239 msgid "Non-musical recording"
31240 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31278 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31280 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31284 msgid "Nonpublic note"
31285 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31290 msgid "Nonpublic note:"
31291 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
31293 #. %1$s: internalnotes
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31296 msgid "Nonpublic note: %s"
31297 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31320 msgid "Normalization rule: "
31321 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31325 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31326 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31330 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31331 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31341 msgid "Not Installed %s"
31342 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31344 #. INPUT type=submit
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31346 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31347 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31351 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31352 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31357 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31360 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
31361 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31371 msgid "Not available"
31372 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31376 msgid "Not checked out since: "
31377 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31381 msgid "Not checked out."
31382 msgstr "نەخوازراوە"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31390 msgid "Not for loan"
31391 msgstr "بۆ خواستن نیە"
31393 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31394 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31397 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31398 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31404 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31405 "%s %s being available for loan %s "
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31410 msgid "Not for loan: "
31411 msgstr "بۆ خواستن نیە "
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31415 msgid "Not published"
31416 msgstr "التاريخ المنشور"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31421 msgid "Not renewable"
31422 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31434 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31436 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31441 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31447 msgid "Note about the accompanying materials: "
31448 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31453 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31454 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31458 msgid "Note for OPAC"
31459 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31463 msgid "Note for staff"
31464 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31468 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31470 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31474 msgid "Note that if the system preference "
31475 msgstr "تێبینی ئەوە بکە ئەگەر سیستەمەکە هەڵبژاردە دەکات "
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31494 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31495 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31496 "or slow your system down."
31498 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
31499 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
31500 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31504 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31505 msgstr "تێبینی: بەشداریکردنەکە خەریکە چاپی داهاتوو کۆتای پێ دەهێنێت"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31510 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31511 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31512 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31513 "the bibliographic record"
31515 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
31516 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
31517 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31521 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31526 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31527 msgstr "تێبینی: هیچ هۆکارێکت نیە بۆ چاککردنی ئەم بەها بنەڕەتیانەی لای خوارەوە"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31548 msgstr "تێبینیەکان"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31554 msgstr "تێبینیەکان "
31556 #. For the first occurrence,
31557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31561 msgid "Notes : %s "
31562 msgstr "تێبینیهكان: %s "
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31566 msgid "Notes/Comments"
31567 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31583 msgstr "تێبینیەکان:"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31594 msgstr "تێبینیەکان: "
31596 #. For the first occurrence,
31597 #. %1$s: reservenotes
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31602 msgstr "تێبینیەکان: %s"
31604 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31609 msgid "Notes: %s%s %s "
31610 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31615 msgid "Nothing found."
31616 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31620 msgid "Nothing found. "
31621 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
31623 #. For the first occurrence,
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31627 msgid "Nothing is selected."
31628 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31632 msgid "Nothing to save"
31633 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31647 msgstr "تێبینیەکان"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31651 msgid "Notices & Slips"
31652 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31657 msgid "Notices & slips"
31658 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31662 msgid "Notices and Slips"
31663 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31667 msgid "Notification Date"
31668 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31673 msgid "Notified by"
31674 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31681 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31688 #. For the first occurrence,
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31694 msgstr "تشرینی دووەم"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31705 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31708 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31713 msgid "Num/Patrons"
31714 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31735 msgid "Number of baskets"
31736 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31740 msgid "Number of checkouts"
31741 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31746 msgid "Number of columns:"
31747 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
31749 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31752 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31757 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31758 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31762 msgid "Number of issues to display to staff:"
31763 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31767 msgid "Number of issues to display to staff: "
31768 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31772 msgid "Number of issues to display to the public: "
31773 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31777 msgid "Number of issues:"
31778 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31782 msgid "Number of items added"
31783 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31787 msgid "Number of items deleted"
31788 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31792 msgid "Number of items displayed"
31793 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31797 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31798 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31802 msgid "Number of items replaced"
31803 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31807 msgid "Number of items to add : "
31808 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31812 msgid "Number of months:"
31813 msgstr "عدد الأشهر:"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31817 msgid "Number of months: "
31818 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31822 msgid "Number of num:"
31823 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31827 msgid "Number of pages"
31828 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31833 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31834 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
31838 msgid "Number of records added"
31839 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
31843 msgid "Number of records changed back"
31844 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
31848 msgid "Number of records deleted"
31849 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31854 msgid "Number of records ignored"
31855 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
31859 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31860 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
31864 msgid "Number of records updated"
31865 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31869 msgid "Number of renewals"
31870 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31875 msgid "Number of rows:"
31876 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31880 msgid "Number of students:"
31881 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31885 msgid "Number of weeks:"
31886 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31890 msgid "Number of weeks: "
31891 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31895 msgid "Number pattern:"
31896 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31900 msgid "Number patterns"
31901 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
31907 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31911 msgid "Numbering calculation"
31912 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31916 msgid "Numbering formula"
31917 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
31923 msgid "Numbering formula:"
31924 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31928 msgid "Numbering pattern"
31929 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
31933 msgid "Numbering pattern:"
31934 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31938 msgid "Numbering patterns"
31939 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
31943 msgid "Nuño López Ansótegui"
31944 msgstr "Nuño López Ansótegui"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31948 msgid "OAI set mappings"
31949 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31954 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31961 msgid "OAI sets configuration"
31962 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
31966 msgid "OD/Checkouts"
31967 msgstr "خواستنەکان"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31975 #. INPUT type=submit name=submit
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32044 #. For the first occurrence,
32045 #. %1$s: lang_lis.language
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32056 msgid "OPAC Info: "
32057 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32061 msgid "OPAC and Koha news"
32062 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32066 msgid "OPAC info: "
32067 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32074 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32079 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32084 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32088 msgid "OPAC/Staff login"
32089 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32094 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32097 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32100 #. INPUT type=button
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32114 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32115 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32125 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32126 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32131 msgid "OS version ('uname -a'): "
32132 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32136 msgid "OVER THE LIMIT"
32137 msgstr "لەسەروو سنوورەوە"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32152 msgstr "تشرینی یەکەم"
32154 #. For the first occurrence,
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32160 msgstr "تشرینی یەکەم"
32162 #. For the first occurrence,
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32173 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32174 "transactions, but patron and item information will not be available."
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32183 msgid "Offline circulation"
32184 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32188 msgid "Offline circulation file upload"
32189 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32212 msgid "Olivier Crouzet"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32217 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32218 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32234 msgstr "لە نۆرەدایە"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32238 msgid "On hold for"
32239 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32243 msgid "On shelf holds allowed"
32244 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32249 msgstr "بە ناونیشانی "
32251 #. For the first occurrence,
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32256 msgid "On-site checkout"
32257 msgstr "نەخوازراوە"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32261 msgid "On-site checkouts"
32262 msgstr "اجمالي الإعارات:"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32266 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32276 msgid "One barcode per line."
32277 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32281 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32286 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32287 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32291 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32292 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32296 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32297 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32301 msgid "Online Public Access Catalog"
32302 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32306 msgid "Online help"
32307 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32311 msgid "Online resources:"
32312 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32316 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32317 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32322 msgstr "تەنها ئایتم:"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32326 msgid "Only KPZ file format is supported."
32327 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32331 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32332 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32336 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32337 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32341 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32342 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32347 msgstr "تەنها ئایتم "
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32351 msgid "Only items currently available"
32352 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32356 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32357 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32361 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32363 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32369 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32370 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32373 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
32374 "العودة في نتائج البحث "
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32383 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32391 msgid "Open Document Spreadsheet"
32392 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32400 msgid "Open in new window"
32401 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32406 msgstr "بیکەرەوە لە:"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32415 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32420 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32426 msgstr "کرایەوە لە:"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32431 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32440 msgid "Optional module missing"
32441 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32450 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32455 msgid "Or enter a list of record numbers"
32456 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32460 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32461 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32465 msgid "Or scan items one by one"
32466 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32470 msgid "Or use a patron list"
32471 msgstr "تكرار المستفيد"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32484 msgstr "داواکارکردن"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32492 msgstr "داواکارکردن "
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32497 msgstr "تێچوونی داواکردن"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32501 msgid "Order cost search"
32502 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32507 msgstr "مێژووی داواکردن"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32512 msgid "Order date:"
32513 msgstr "مێژووی داواکردن:"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32518 msgid "Order from external source"
32519 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32525 msgstr "دێڕی داواکردن"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32529 msgid "Order line (parent)"
32530 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32534 msgid "Order line :"
32535 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32539 msgid "Order line search"
32540 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32544 msgid "Order line:"
32545 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32549 msgid "Order number"
32550 msgstr "رقم البطاقة:"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32554 msgid "Order status: "
32555 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32560 msgid "Order this one"
32561 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32566 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32567 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32578 msgid "Ordered amount"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32584 msgid "Ordering information"
32585 msgstr "زانیاری داواکردن"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32589 msgid "Ordernumber"
32590 msgstr "رقم البطاقة:"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32597 #. %1$s: booksellerfromname
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32600 msgid "Orders for %s"
32601 msgstr "داواکان لە:"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32605 msgid "Orders from: "
32606 msgstr "داواکان لە: "
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32611 msgid "Orders search"
32612 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32616 msgid "Orders with uncertain prices"
32617 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32621 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32622 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32627 msgid "Organization"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32632 msgid "Organization #:"
32633 msgstr "ڕێکخراو #:"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32638 msgid "Organization email: "
32639 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32643 msgid "Organization name: "
32644 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32649 msgid "Organization phone: "
32650 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32654 msgid "Organize by: "
32655 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32665 msgid "Original order line"
32666 msgstr "دێڕی داواکردن"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32676 msgid "Other action"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32681 msgid "Other course reserves"
32682 msgstr "Autre orchestre"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32691 msgid "Other fields updated."
32692 msgstr "ئەو بوارانەی کە نوێ کراونەتەوە"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32696 msgid "Other holdings"
32697 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32701 msgid "Other holdings:"
32702 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32706 msgid "Other librarians"
32707 msgstr "کارمەندەکانی تری کتێنخانە"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32712 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32716 msgid "Other names"
32717 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32721 msgid "Other options (choose one)"
32722 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32727 msgid "Other phone"
32728 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32735 msgid "Other phone: "
32736 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32741 msgstr "ئەوانی تر..."
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32756 msgstr "زانیاری بەخشراو"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32760 msgid "Output format"
32761 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32765 msgid "Output format "
32766 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32770 msgid "Output format:"
32771 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32775 msgid "Output to a file named: "
32776 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32781 msgstr "زانیاری بەخشراو"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32786 msgid "Outstanding"
32789 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32790 #. %2$s: chargesamount
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32794 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32795 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32804 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32805 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32809 msgid "Overdue notice required: "
32810 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32815 msgid "Overdue notice/status triggers"
32816 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32820 msgid "Overdue report"
32821 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32826 msgid "Overdue status"
32827 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32833 msgstr "دواکەوتنەکان"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32837 msgid "Overdues with fines"
32838 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32843 msgstr "داوکەوتنەکان:"
32845 #. INPUT type=submit
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32850 msgid "Override and renew"
32851 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
32853 #. INPUT type=submit
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32857 msgid "Override limit and renew"
32858 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32862 msgid "Override renewal limit:"
32863 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32867 msgid "Override restriction temporarily"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32872 msgid "Overwrite the existing one with this"
32873 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
32877 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32878 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32898 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32901 "PDF- دەخوێنرێتەوە لە لایەن هەر بەرنامەیەکی خوێندنەوەی PDF ەوە، ئەمەش وا "
32902 "دەکات کە ئەو نیشانانەی کە پرینت دەکرێن ڕاستەوخۆ لە پرینتەرەوە بکرێن"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
32916 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32917 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32921 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32922 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
32926 msgid "Pablo Bianchi"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32931 msgid "Packaging manager:"
32934 #. For the first occurrence,
32935 #. %1$s: FOREACH page IN pages
32936 #. %2$s: IF ( page.current_page )
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
32940 msgid "Page %s %s "
32941 msgstr "پەیج %s %s "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32946 msgid "Page height:"
32947 msgstr "بەرزی پەیج:"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32951 msgid "Page side: "
32952 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32957 msgid "Page width:"
32958 msgstr "پانتایی پەیج:"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32971 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32976 msgid "Partially received"
32977 msgstr "إستلام الدورية"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
32981 msgid "Pasi Kallinen"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32988 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
32992 msgid "Password Updated"
32993 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32997 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33002 msgid "Password is too short"
33003 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
33005 #. %1$s: minPasswordLength
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33008 msgid "Password must be at least %s characters long."
33009 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33016 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33022 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
33024 #. For the first occurrence,
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33029 msgid "Passwords do not match"
33030 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33034 msgid "Passwords do not match."
33035 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33039 msgid "Passwords will be displayed as text"
33040 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33044 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33045 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33049 msgid "Patent document"
33050 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33076 msgid "Patron account flags"
33077 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33081 msgid "Patron activity"
33082 msgstr "چالاکی خوێنەر"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33086 msgid "Patron attribute type code missing"
33087 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر دیار نیە"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33092 msgid "Patron attribute type code: "
33093 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33100 msgid "Patron attribute types"
33101 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33106 msgid "Patron attributes"
33107 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33111 msgid "Patron attributes: "
33112 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33123 msgid "Patron card creator"
33124 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33128 msgid "Patron card creator home"
33129 msgstr "پەیجی سەرەکی دروستکەری کارت خوێنەر"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33133 msgid "Patron card templates"
33134 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33141 msgid "Patron categories"
33142 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33153 msgid "Patron category"
33154 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33158 msgid "Patron category administration"
33159 msgstr "بەڕێوبەرایەتی جۆرەکانی خوێنەر"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33163 msgid "Patron category:"
33164 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33170 msgid "Patron category: "
33171 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33175 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33176 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33181 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33182 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33186 msgid "Patron flags:"
33187 msgstr "إشارات المستفيد:"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33192 msgid "Patron has "
33193 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33198 msgid "Patron has %s in fines."
33199 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
33201 #. %1$s: ItemsOnIssues
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33204 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33205 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
33207 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33208 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33212 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33214 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
33216 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33217 #. %2$s: creditsamount
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33221 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33222 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
33224 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33227 msgid "Patron has a restriction until %s."
33228 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33230 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33235 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33238 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33242 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33243 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33247 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33248 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33253 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33254 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33258 msgid "Patron has nothing checked out."
33259 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33264 msgid "Patron has nothing on hold."
33265 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33270 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33271 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33276 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33277 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33282 msgid "Patron holds"
33283 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33287 msgid "Patron image failed to upload"
33288 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33292 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33293 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33297 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33298 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
33300 #. For the first occurrence,
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33307 msgid "Patron is RESTRICTED"
33308 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33313 msgid "Patron is an adult"
33314 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33319 msgid "Patron is currently unrestricted."
33320 msgstr "مادة مُقيّدة"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33325 msgid "Patron is restricted"
33326 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33330 msgid "Patron list: "
33331 msgstr "إشارات المستفيد: "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33338 msgid "Patron lists"
33339 msgstr "دۆخی خوێنەر"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33344 msgid "Patron lists:"
33345 msgstr "إشارات المستفيد:"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33350 msgid "Patron messaging preferences"
33351 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33355 msgid "Patron name"
33356 msgstr "ناوی خوێنەر"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33360 msgid "Patron not found"
33361 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33365 msgid "Patron not found."
33366 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33370 msgid "Patron not found:"
33371 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33375 msgid "Patron notification:"
33376 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33381 msgid "Patron notification: "
33382 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33386 msgid "Patron records were last synced on: "
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33391 msgid "Patron restrictions"
33392 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33396 msgid "Patron search: "
33397 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33401 msgid "Patron selection"
33402 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33407 msgid "Patron sort 1"
33408 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33413 msgid "Patron sort 2"
33414 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33418 msgid "Patron status"
33419 msgstr "دۆخی خوێنەر"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33423 msgid "Patron types and categories"
33424 msgstr "جۆر و پۆلێنکردنەکانی خوێنەر"
33426 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33429 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33430 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33435 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33436 "the local record was kept."
33439 #. For the first occurrence,
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33444 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33445 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
33447 #. For the first occurrence,
33448 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33449 #. %2$s: userdebarreddate
33451 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33455 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33456 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33460 msgid "Patron's address in doubt"
33461 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33468 msgid "Patron's address is in doubt"
33469 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33474 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33475 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33479 msgid "Patron's address is in doubt."
33480 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33486 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33488 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33493 msgid "Patron's card has been reported lost."
33494 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
33496 #. %1$s: IF ( expiry )
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33501 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33503 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33508 msgid "Patron's card is expired"
33509 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33514 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33515 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33521 msgid "Patron's card is lost"
33522 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33527 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33529 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33534 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33535 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33584 msgid "Patrons and circulation"
33585 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33589 msgid "Patrons found for: "
33590 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33594 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33596 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33600 msgid "Patrons in list"
33601 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33606 msgid "Patrons requesting modifications"
33607 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33613 msgid "Patrons statistics"
33614 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33618 msgid "Patrons tables"
33619 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33623 msgid "Patrons to be added"
33624 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33629 msgid "Patrons who haven't checked out"
33630 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33634 msgid "Patrons with holds"
33635 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33640 msgid "Patrons with no checkouts"
33641 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33649 msgid "Patrons with the most checkouts"
33650 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33654 msgid "Pattern name:"
33655 msgstr "ناوی خوێنەر"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33659 msgid "Paul Poulain"
33660 msgstr "Paul Poulain"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33665 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33666 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33668 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
33669 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33673 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33674 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33676 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33681 #. INPUT type=submit name=paycollect
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33688 msgid "Pay an amount toward all fines"
33689 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33693 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33694 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33698 msgid "Pay an individual fine"
33699 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33704 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33714 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
33716 #. %1$s: borrower.firstname
33717 #. %2$s: borrower.surname
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33720 msgid "Pay fines for %s %s"
33721 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
33723 #. INPUT type=submit name=payselected
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33725 msgid "Pay selected"
33726 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33730 msgid "Payment amount"
33731 msgstr "بڕی پارەدان"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33735 msgid "Payment note"
33736 msgstr "جۆری پارەدان"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33740 msgid "Payment type"
33741 msgstr "جۆری پارەدان"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33746 msgstr "پارەدانەکان"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33750 msgid "Peggy Thrasher"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33765 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33769 msgid "Pending discharge requests"
33770 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33775 msgid "Pending offline circulation actions"
33776 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33781 msgid "Pending on-site checkouts"
33782 msgstr "اجمالي الإعارات:"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33786 msgid "Pending order"
33787 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33791 msgid "Pending orders"
33792 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33796 msgid "Pending suggestions"
33797 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33801 msgid "Pending tags"
33802 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33806 msgid "Perform a new search"
33807 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33811 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33812 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33819 #. %1$s: IF budget_period_total
33820 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33824 msgid "Period allocated %s%s%s "
33825 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33829 msgid "Perl @INC: "
33830 msgstr "Perl @INC: "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33834 msgid "Perl interpreter: "
33835 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33840 msgid "Perl modules"
33841 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33845 msgid "Perl version: "
33846 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33850 msgid "Permanent library"
33851 msgstr "المكتبة الحالية"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33855 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33856 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33860 msgid "Permanently delete these patrons"
33861 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
33865 msgid "Permissions: "
33866 msgstr "مۆڵهتهكان "
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33870 msgid "Peter Crellan Kelly"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
33875 msgid "Peter Lorimer"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33880 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33883 #. %1$s: branche.branchphone |html
33885 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33888 msgid "Ph: %s%s %s "
33889 msgstr "Ph: %s%s %s "
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
33893 msgid "Philippe Jaillon"
33894 msgstr "Philippe Jaillon"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33907 msgid "Phone number"
33908 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33930 msgid "Physical address: "
33931 msgstr "ناونیشانی مادی: "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33935 msgid "Physical details:"
33936 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
33938 #. INPUT type=submit name=pick
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
33947 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33952 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33957 msgid "Pickup library"
33958 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33962 msgid "Pickup library is different"
33963 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
33967 msgid "Pierrick Le Gall"
33968 msgstr "Pierrick Le Gall"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33972 msgid "Piotr Kowalski"
33973 msgstr "Piotr Kowalski"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
33977 msgid "Piotr Wejman"
33978 msgstr "Piotr Wejman"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33993 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
33994 #. %2$s: title |html
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33997 msgid "Place a hold on %s%s"
33998 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34002 msgid "Place a hold on a specific item"
34003 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34007 msgid "Place a hold on the next available item "
34008 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34028 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34032 msgid "Place hold "
34033 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
34035 #. For the first occurrence,
34036 #. %1$s: holdfor_firstname
34037 #. %2$s: holdfor_surname
34038 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
34044 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34045 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34049 msgid "Place hold on this item?"
34050 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34054 msgid "Place hold?"
34055 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34059 msgid "Place of publication"
34060 msgstr " مطبوع مؤتمر"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34066 msgstr "دانراوە لەسەر"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34071 msgstr "دانراوە لەسەر"
34073 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34077 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34081 msgid "Plan by item types"
34082 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34086 msgid "Plan by libraries"
34087 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34091 msgid "Plan by months"
34092 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34096 msgid "Planned date"
34097 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34101 msgid "Planned for"
34102 msgstr "پلانی بۆ دانروە بۆ"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34108 msgstr "پلان دادەنرێت"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34113 msgstr "پلان دادەنرێت "
34115 #. %1$s: budget_period_description
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34119 msgid "Planning for %s by %s"
34120 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34125 msgstr "وسائط متعددة"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34136 msgid "Please %supload%s one."
34137 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34141 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34142 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34147 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34150 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34155 msgid "Please cancel the previous hold first"
34156 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34161 msgid "Please check at least one action"
34162 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34166 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34169 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34175 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34176 "less than 30 days. %s %s "
34177 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34181 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34184 #. For the first occurrence,
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34188 msgid "Please choose a file to upload"
34189 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34193 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34194 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34198 msgid "Please choose a vendor."
34199 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34203 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34204 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34209 msgid "Please choose at least one external target"
34210 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34214 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34215 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34219 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34220 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34226 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34227 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34229 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
34230 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34234 msgid "Please click 'Next' to continue "
34235 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34239 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34241 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34245 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34250 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34255 msgid "Please confirm checkout"
34256 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34260 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34261 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34265 msgid "Please contact your system administrator"
34266 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34270 msgid "Please correct these errors and "
34271 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34275 msgid "Please create the database before continuing."
34276 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34280 msgid "Please define one"
34281 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34285 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34286 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34290 msgid "Please enable Javascript:"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34295 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34297 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34302 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34304 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34310 msgid "Please enter a name for this pattern"
34311 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34315 msgid "Please enter a number of items to create."
34316 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34321 msgid "Please enter a valid URL."
34322 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34327 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34328 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34333 msgid "Please enter a valid date."
34334 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34339 msgid "Please enter a valid email address."
34340 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34345 msgid "Please enter a valid number."
34346 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34350 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34355 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34361 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34362 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34367 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34368 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34373 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34374 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34379 msgid "Please enter at least {0} characters."
34380 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34385 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34386 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34391 msgid "Please enter only digits."
34392 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34397 msgid "Please enter the same value again."
34398 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34402 msgid "Please enter your username and password:"
34403 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34408 msgid "Please fill at least one template."
34409 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34414 msgid "Please fix this field."
34415 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34419 msgid "Please log in again"
34420 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34425 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34426 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34427 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34432 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34439 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34440 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34441 "Reference Manager or ProCite."
34443 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
34444 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
34445 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
34447 #. For the first occurrence,
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34452 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34454 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
34455 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
34457 #. For the first occurrence,
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34462 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34464 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
34465 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34470 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34471 "listed, please inform your systems administrator."
34473 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
34474 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34478 msgid "Please put the "
34479 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34484 msgid "Please return "
34485 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە "
34487 #. %1$s: errmsgloo.msg
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34490 msgid "Please return item to home library: %s"
34491 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
34493 #. %1$s: errmsgloo.msg
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34496 msgid "Please return to %s"
34497 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
34499 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34503 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34504 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34506 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
34507 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
34508 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34514 msgid "Please review the error log for more details."
34516 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34521 msgid "Please select ..."
34522 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
34524 #. For the first occurrence,
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34529 msgid "Please select a %s."
34530 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34535 msgid "Please select a modification template."
34536 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34538 #. For the first occurrence,
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34544 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34545 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34549 msgid "Please select an ods or xml file"
34550 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34555 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34556 msgstr "رجاءاً اختر ملف جدول بيانات (csv, ods, xml) أو ملف sql"
34558 #. For the first occurrence,
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34562 msgid "Please select at least label to delete."
34563 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34565 #. For the first occurrence,
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34570 msgid "Please select at least one batch to export."
34571 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
34573 #. For the first occurrence,
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34576 msgid "Please select at least one card to export."
34577 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34582 msgid "Please select at least one issue."
34583 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34585 #. For the first occurrence,
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34589 msgid "Please select at least one item to delete."
34590 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34592 #. For the first occurrence,
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34596 msgid "Please select at least one item to export."
34597 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
34599 #. For the first occurrence,
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34603 msgid "Please select at least one item."
34604 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34606 #. For the first occurrence,
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34609 msgid "Please select at least one label to export."
34610 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34615 msgid "Please select at least one record to process"
34616 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34621 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34622 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34627 msgid "Please select image(s) to %s."
34628 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
34630 #. For the first occurrence,
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34635 msgid "Please select only one %s to %s."
34636 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34641 msgid "Please specify title and content for %s"
34642 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34646 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34649 #. For the first occurrence,
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34653 msgid "Please upload a file first."
34654 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34660 msgid "Please verify that it exists."
34661 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34665 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34666 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34671 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34673 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
34674 "دەهێنیت یاخود تابێک."
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34678 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34679 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34683 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34684 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34688 msgid "Plugin Version"
34689 msgstr "البرنامج المساعد"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34696 msgstr "البرنامج المساعد:"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34704 msgstr "البرنامج المساعد"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34708 msgid "Plugins disabled!"
34711 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34712 #. %2$s: codes_loo.code
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34715 msgid "Policy for %s: %s"
34716 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34720 msgid "Polski (Polish)"
34721 msgstr "Polski (Polish)"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34725 msgid "Polytechnic University"
34726 msgstr "Polytechnic University"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34731 msgstr "بەناوبانگی"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34736 msgid "Popularity (least to most)"
34737 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34742 msgid "Popularity (most to least)"
34743 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34747 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34757 msgid "Português (Portuguese)"
34758 msgstr "Português (برتغالي)"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34769 msgid "Postal address: "
34770 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
34772 #. %1$s: koha_new.newdate
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34775 msgid "Posted on %s "
34776 msgstr "نێردراوە لە %s "
34778 #. %1$s: koha_new.newdate
34779 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34782 msgid "Posted on %s %s "
34783 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34787 msgid "Pre-adolescent"
34788 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34792 msgid "Predefined notes: "
34793 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34797 msgid "Prediction pattern"
34798 msgstr "إختبار نمط التوقع"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34809 msgid "Preferences and parameters"
34810 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34815 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34819 msgid "Preselected"
34820 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34824 msgid "Preselected (searched by default): "
34825 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34831 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34840 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34849 msgid "Preview MARC"
34850 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34855 msgid "Preview card"
34856 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34860 msgid "Preview routing list for "
34861 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
34863 #. For the first occurrence,
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34871 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34875 msgid "Previous Page"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34881 msgid "Previous borrower:"
34882 msgstr "خوازەری پێشوو"
34884 #. For the first occurrence,
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34889 msgid "Previous checkouts"
34890 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
34892 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34895 msgid "Previous page"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34900 msgid "Previous records"
34901 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34906 msgid "Previous sessions"
34907 msgstr "خولهكانی پێشتر"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34923 msgid "Price effective from"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34928 msgid "Price exc. taxes"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34933 msgid "Price inc. taxes"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34955 msgid "Primary acquisitions contact"
34956 msgstr "إخطار تزويد"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34960 msgid "Primary email"
34961 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34966 msgid "Primary email:"
34967 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34972 msgid "Primary phone"
34973 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34980 msgid "Primary phone: "
34981 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34986 msgid "Primary serials contact"
34987 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34998 msgstr "پرینتی بکە"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35003 msgstr "پرینتی بکە "
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35008 msgid "Print Notices for %s"
35009 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
35011 #. For the first occurrence,
35012 #. %1$s: cardnumber
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35017 msgid "Print Receipt for %s"
35018 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
35020 #. INPUT type=submit
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35022 msgid "Print and confirm"
35023 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35027 msgid "Print card number as barcode: "
35028 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35032 msgid "Print card number as text under barcode: "
35033 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35037 msgid "Print label"
35038 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35044 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35048 msgid "Print quick slip"
35049 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35056 msgstr "اطبع قسيمة"
35058 #. INPUT type=submit
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35063 msgid "Print slip and confirm"
35064 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
35066 #. INPUT type=submit
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35069 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35070 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35074 msgid "Print summary"
35075 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35079 msgid "Print this basket group in PDF"
35080 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35084 msgid "Print this label"
35085 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35089 msgid "Printer added"
35090 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35094 msgid "Printer deleted"
35095 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35102 msgid "Printer name:"
35103 msgstr "ناوی پرینتەر:"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35108 msgid "Printer name: "
35109 msgstr "ناوی پرینتەر: "
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35114 msgid "Printer profiles"
35115 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35119 msgid "Printer search:"
35120 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35134 msgstr "پرینتەرەکان"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35151 msgid "Privacy Pref:"
35152 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35156 msgid "Privacy settings"
35157 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
35169 msgid "Private list:"
35170 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35174 msgid "Private lists"
35175 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35179 msgid "Problem sending the cart..."
35180 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35184 msgid "Problem sending the list..."
35185 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35192 #. INPUT type=button
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35197 #. INPUT type=submit
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35199 msgid "Process images"
35200 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35204 msgid "Processing "
35205 msgstr "چارەسەردەکات "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35209 msgid "Processing authority records"
35210 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35214 msgid "Processing bibliographic records"
35215 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
35217 #. For the first occurrence,
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35223 msgid "Processing..."
35224 msgstr "چارەسەردەکات..."
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35229 msgid "Professional"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35235 msgid "Profile MARC fields: "
35236 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35241 msgid "Profile SQL fields: "
35242 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35247 msgid "Profile description: "
35248 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35253 msgid "Profile name: "
35254 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35259 msgid "Profile settings"
35260 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35265 msgid "Profile type: "
35266 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
35268 #. For the first occurrence,
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35273 msgid "Profile unassigned %s "
35274 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35284 msgid "Programmed texts"
35285 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35290 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35294 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
35308 msgid "Public list:"
35309 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
35316 msgid "Public lists"
35317 msgstr "لیستە گشتیەکان"
35319 #. For the first occurrence,
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35323 msgid "Public lists:"
35324 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35331 msgid "Public note"
35332 msgstr "تێبینی گشتی:"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35340 msgid "Public note:"
35341 msgstr "تێبینی گشتی:"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35345 msgid "Public notes"
35346 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35356 msgid "Publication date"
35357 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35361 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35362 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35366 msgid "Publication date: "
35367 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35371 msgid "Publication details"
35372 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35377 msgid "Publication place:"
35378 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35383 msgid "Publication year"
35384 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35390 msgid "Publication year:"
35391 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35396 msgid "Publication year: "
35397 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
35399 #. %1$s: publicationyear
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35402 msgid "Publication year: %s"
35403 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35408 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35409 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35414 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35415 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35420 msgid "Published by:"
35421 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
35423 #. For the first occurrence,
35424 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35425 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35426 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35428 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35429 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35431 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35432 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35437 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35438 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35442 msgid "Published date"
35443 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35448 msgid "Published on"
35449 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35463 msgstr "بڵاوکەرەوە"
35465 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35469 msgid "Publisher :%s%s "
35470 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35472 #. %1$s: order.publishercode
35474 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35477 msgid "Publisher :%s%s %s "
35478 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35482 msgid "Publisher location"
35483 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35496 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35501 msgid "Publisher: "
35502 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35507 msgid "Publisher: %s"
35508 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
35510 #. %1$s: loop_order.publishercode
35512 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35515 msgid "Publisher:%s%s %s "
35516 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35521 msgid "Pull this many items"
35522 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35532 msgid "Purchase suggestions"
35533 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35544 msgid "Quality assurance manager:"
35545 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35549 msgid "Quality assurance team:"
35550 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35562 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35563 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35567 msgid "Quantity received"
35568 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35572 msgid "Quantity received: "
35573 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35577 msgid "Quantity search"
35578 msgstr "بحث الاستناد"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35582 msgid "Quantity to receive: "
35583 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35607 msgid "Quick spine label creator"
35608 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35614 msgid "Quote editor"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35619 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35624 msgid "Quote uploader"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35629 msgid "Réinitialiser"
35630 msgstr "إعادة;تهيئة"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35644 msgid "RRP tax exc."
35645 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35650 msgid "RRP tax inc."
35653 #. %1$s: heading | html
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35661 msgid "Rachel Dustin"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35666 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35667 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35671 msgid "Rafal Kopaczka"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35683 msgid "Rank (display order): "
35684 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35688 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35689 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35704 msgid "Raw (any): "
35705 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35715 msgid "Reason for suggestion: "
35716 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35720 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35721 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35732 msgid "Receive a new shipment"
35733 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35737 msgid "Receive date"
35738 msgstr "وەرگیراوە "
35741 #. %2$s: IF ( invoice )
35744 #. %5$s: ordernumber
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35747 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35748 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35752 msgid "Receive shipment"
35753 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35757 msgid "Receive shipment from vendor "
35758 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35762 msgid "Receive shipments"
35763 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35774 msgstr "وەرگیراوە "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35779 msgstr "وەرگیراوە "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35783 msgid "Received biblios"
35784 msgstr "وەرگیراوە لە"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35788 msgid "Received by:"
35789 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35795 msgid "Received issues"
35796 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35800 msgid "Received issues:"
35801 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35805 msgid "Received items"
35806 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35811 msgid "Received on"
35812 msgstr "وەرگیراوە لە"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35818 msgid "Received with thanks from %s %s "
35819 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35823 msgid "Receives claims for late issues"
35824 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35828 msgid "Receives claims for late orders"
35829 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35833 msgid "Receives overdue notices: "
35834 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
35836 #. INPUT type=submit
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35839 msgstr "دووبارە پشکنین"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35843 msgid "Recipients:"
35844 msgstr "کەسانی وەرگر:"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35853 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35855 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
35860 msgid "Record matching rule:"
35861 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35868 msgid "Record matching rules"
35869 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35874 msgid "Record number list (one per line): "
35875 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35881 msgid "Record type"
35882 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
35886 msgid "Record type:"
35887 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35892 msgid "Record type: "
35893 msgstr "جۆری ڕێگە: "
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35902 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35912 msgid "Refine results"
35913 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35917 msgid "Refine results:"
35918 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35922 msgid "Refine your search"
35923 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35928 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35939 msgid "Registration date"
35940 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35945 msgid "Registration date: "
35946 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
35948 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35951 msgid "Registration date: %s"
35952 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35956 msgid "Regula Sebastiao"
35957 msgstr "Regula Sebastiao"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35961 msgid "Regular print"
35962 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
35964 #. For the first occurrence,
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35971 msgstr "رەتکردنەوە"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35988 msgid "Rejected tags"
35989 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35993 msgid "Relationship"
35994 msgstr "پەیوەندی: "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35998 msgid "Relationship information"
35999 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36003 msgid "Relationship: "
36004 msgstr "پەیوەندی: "
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36009 msgid "Relatives' checkouts"
36010 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36014 msgid "Release maintainers:"
36015 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36019 msgid "Release manager:"
36020 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36029 msgid "Remember for next check in:"
36030 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36035 msgid "Remember for session:"
36036 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36040 msgid "Reminder Date"
36041 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36047 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36051 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36052 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36057 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36058 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36063 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36064 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36068 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36069 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36073 msgid "Remote image"
36074 msgstr "وێنەی دوور"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36078 msgid "Remote image:"
36079 msgstr "وێنەی دوور:"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36083 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36108 msgid "Remove duplicates"
36109 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36114 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36115 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36120 msgid "Remove item from collection"
36121 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36126 msgid "Remove item(s)"
36127 msgstr "ئایتم(کان) لا بدە"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36131 msgid "Remove non-local items"
36132 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
36134 #. INPUT type=button
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36136 msgid "Remove owner"
36137 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36142 msgid "Remove restriction?"
36143 msgstr "إزالة القيود"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
36148 msgid "Remove selected"
36149 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36151 #. INPUT type=submit
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36154 msgid "Remove selected patrons"
36155 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36157 #. INPUT type=submit
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36160 msgstr "لابردنی تاگ"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36166 msgid "Remove this match check"
36167 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36173 msgid "Remove this match point"
36174 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36193 msgstr "نوێکردنەوە"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36198 msgstr "نوێکردنەوە "
36200 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36204 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36209 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36214 msgid "Renew failed:"
36215 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36219 msgid "Renew or check in selected items"
36220 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36225 msgid "Renew patron"
36226 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36230 msgid "Renew this subscription"
36231 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36236 msgstr "نوێکردنەوە"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36240 msgid "Renewal due date:"
36241 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36245 msgid "Renewal period"
36246 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36250 msgid "Renewals allowed (count)"
36251 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36256 msgstr "نوێکرایەوە"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36261 msgstr "نوێکرایەوە "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36266 msgid "Renewed, due:"
36267 msgstr "نوێکرایەوە "
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36271 msgid "Rental charge"
36272 msgstr "تێچوونی کرێ"
36274 #. %1$s: RENTALCHARGE
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36277 msgid "Rental charge for this item: %s"
36278 msgstr "تێجوونی کرێ: "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36282 msgid "Rental charge:"
36283 msgstr "تێچوونی کرێ:"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36287 msgid "Rental charge: "
36288 msgstr "تێجوونی کرێ: "
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36292 msgid "Rental discount (%%)"
36293 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36301 msgstr "دووبارە کردنەوە"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36306 msgstr "دووبارە کردنەوە"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36310 msgid "Reopen this basket"
36311 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36315 msgid "Reopen this basket group"
36316 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36321 msgstr "دووبارە کردنەوە "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36326 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36333 msgid "Repeat this Tag"
36334 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36340 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36348 msgid "Repeatable: "
36349 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36353 msgid "Replace all patron attributes"
36354 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36358 msgid "Replace existing covers"
36359 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36363 msgid "Replace only included patron attributes"
36364 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36368 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36369 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36375 msgid "Replacement cost: "
36376 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36380 msgid "Replacement price"
36381 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36385 msgid "Replacement price:"
36386 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36390 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36393 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36402 msgid "Report Plugins"
36405 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36406 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36407 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36408 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36409 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36410 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36414 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36420 msgid "Report group:"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36430 msgid "Report is public:"
36431 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36435 msgid "Report name"
36436 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36440 msgid "Report name:"
36441 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36446 msgid "Report name: "
36447 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36451 msgid "Report subgroup:"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36459 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36462 msgid "Reported on %s"
36463 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36489 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36493 msgid "Reports Dictionary"
36494 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36499 msgid "Reports dictionary"
36500 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
36502 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36503 #. %2$s: mainloo.branchname
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36507 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36508 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36512 msgid "Reports tables"
36513 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36661 msgid "Required field"
36662 msgstr "بواری پێویست"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36666 msgid "Required fields cannot be cleared"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36671 msgid "Required match checks"
36672 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36676 msgid "Required module missing"
36677 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36681 msgid "Requires override of hold policy"
36682 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36686 msgid "Reserve cancelled"
36687 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36691 msgid "Reserve found"
36692 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36697 msgstr "خدمات الويب"
36699 #. INPUT type=reset
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36707 msgstr "ڕێکخستنەوە"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36711 msgid "Reset filter"
36712 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
36714 #. INPUT type=submit name=submit
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36717 msgstr "گەڕاندنەوە"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36722 msgstr "سنووردارکردن"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36726 msgid "Restrict access to: "
36727 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36736 msgstr "سنووردارکراوە"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36740 msgid "Restricted [until] flag"
36741 msgstr "سنووردارکراوە"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36745 msgid "Restricted:"
36746 msgstr "سنووردارکراوە:"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36750 msgid "Restriction overridden temporarily"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36755 msgid "Restriction overridden temporarily."
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36773 msgstr "ئەنجامەکان"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36778 msgstr "ئەنجامەکان "
36782 #. %3$s: IF ( total )
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36787 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36788 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36795 msgid "Results %s to %s of %s"
36796 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36803 msgid "Results %s to %s of %s "
36804 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36808 msgid "Results for Authority Records"
36809 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36813 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36818 msgid "Results per page :"
36819 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
36821 #. INPUT type=submit
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36824 msgid "Resume all suspended holds"
36825 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36829 msgid "Return date"
36830 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36835 msgid "Return policy"
36836 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36841 msgid "Return to batch item deletion"
36842 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36846 msgid "Return to batch item modification"
36847 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36851 msgid "Return to issuing rules"
36852 msgstr "گەڕانەوە بۆ یاساکانی بڵاوکردنەوە"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36856 msgid "Return to items search fields overview page"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36861 msgid "Return to patron detail"
36862 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
36866 msgid "Return to previous page"
36867 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36872 msgid "Return to results"
36873 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36881 msgid "Return to rotating collections home"
36882 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36886 msgid "Return to sets management"
36887 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36891 msgid "Return to spine label printer"
36892 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36897 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36902 msgid "Return to the basket without making a new order."
36903 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36907 msgid "Return to tools"
36908 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
36912 msgid "Return to: "
36913 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36917 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36923 msgstr "گەڕانەوەکان"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36932 msgid "Revert waiting status"
36933 msgstr "انتظار في %s"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36945 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36950 msgstr "پێداچوونەوەکان"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
36954 msgid "Ricardo Dias Marques"
36955 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
36959 msgid "Richard Anderson"
36960 msgstr "Richard Anderson"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
36964 msgid "Rick Welykochy"
36965 msgstr "Rick Welykochy"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36969 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36970 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
36974 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36975 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36979 msgid "Robert Williams"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36984 msgid "Robin Sheat"
36985 msgstr "Robin Sheat"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
36989 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
36994 msgid "Rochelle Healy"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37000 msgstr "Roger Buck"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37004 msgid "Rolando Isidoro"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37009 msgid "Rollover at:"
37010 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37015 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37019 msgid "Română (Romanian)"
37020 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37029 msgid "Romina Racca"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37034 msgid "Ron Wickersham"
37035 msgstr "Ron Wickersham"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37044 msgid "Rotating collections"
37045 msgstr "مجموعات التدوير"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37051 msgstr "ئاراستەکردن"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37056 msgid "Routing list"
37057 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37062 msgid "Routing lists"
37063 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37068 msgstr "ئاراستەکردن:"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37082 msgid "Rows per page: "
37083 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
37085 #. %1$s: IF ( branch )
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37091 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37092 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37102 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37106 msgid "Run report "
37107 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37111 msgid "Run reports"
37112 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
37114 #. INPUT type=submit
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37116 msgid "Run the report"
37117 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37121 msgid "Run this report"
37122 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37127 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37131 msgid "Russel Garlick"
37132 msgstr "Russel Garlick"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37136 msgid "Ryan Higgins"
37137 msgstr "Ryan Higgins"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37141 msgid "SAN-Ouest Provence"
37142 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37146 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37147 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37156 msgid "SIP media type: "
37157 msgstr "نوع المادة: "
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37166 msgid "SMS Messaging"
37167 msgstr "کورتە نامە ناردن"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37171 msgid "SMS alert number"
37172 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37177 msgid "SMS number:"
37178 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37195 msgid "SRU Search fields mapping: "
37196 msgstr "بحث الحقول:"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37200 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37201 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37212 msgstr "%s سڵاوکردن: "
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37216 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37217 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37221 msgid "Sam Sanders"
37222 msgstr "Sam Sanders"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37226 msgid "Samuel Crosby"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37239 #. For the first occurrence,
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37254 #. INPUT type=submit
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37332 msgstr "خەزن کردن "
37334 #. INPUT type=button
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37336 msgid "Save Changes"
37337 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37341 msgid "Save Record"
37342 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
37344 #. For the first occurrence,
37345 #. %1$s: TAB.tab_title
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37349 msgid "Save all %s preferences"
37350 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37354 msgid "Save and continue editing"
37355 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37359 msgid "Save and edit items"
37360 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
37362 #. INPUT type=submit name=ok
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37365 msgid "Save and preview routing slip"
37366 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37370 msgid "Save and view record"
37371 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
37373 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37377 msgid "Save anyway"
37378 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
37380 #. INPUT type=button
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37383 msgid "Save as new pattern"
37384 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
37386 #. INPUT type=submit
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37397 msgid "Save changes"
37398 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37400 #. INPUT type=submit name=submit
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37403 msgid "Save compound"
37404 msgstr "احفظ المركب"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37408 msgid "Save configuration"
37409 msgstr "شريط التهيئة:"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37413 msgid "Save quotes"
37414 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37416 #. INPUT type=submit name=submit
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37420 msgid "Save report"
37421 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37423 #. INPUT type=submit
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37425 msgid "Save subscription"
37426 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
37428 #. INPUT type=submit
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37430 msgid "Save subscription history"
37431 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37435 msgid "Save your custom report"
37436 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37441 msgid "Saved preference %s"
37442 msgstr "تفضيل جديد"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37446 msgid "Saved report results"
37447 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37456 msgid "Saved reports"
37457 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37461 msgid "Saved reports page"
37462 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37466 msgid "Saved results"
37467 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
37469 #. For the first occurrence,
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37478 msgid "Savitra Sirohi"
37479 msgstr "Savitra Sirohi"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37483 msgid "Scan Index for: "
37484 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37492 msgid "Scan a barcode to check in:"
37493 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37497 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37498 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37502 msgid "Scan index:"
37503 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37507 msgid "Scan indexes"
37508 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37517 msgid "Schedule tasks to run"
37518 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37522 msgid "Schedule this report to run using the: "
37523 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
37525 #. For the first occurrence,
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37528 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37533 msgid "Scheduler tool"
37534 msgstr "أداة مجدول المهام"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37550 msgid "Sean Hamlin"
37553 #. INPUT type=submit
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37604 msgid "Search ISSN"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37609 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37610 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37614 msgid "Search all headings"
37615 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37619 msgid "Search between two dates"
37620 msgstr "البحث بين تاريخين"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37624 msgid "Search by contract name or/and description:"
37625 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37629 msgid "Search by patron category name:"
37630 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37634 msgid "Search call number:"
37635 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37641 msgid "Search callnumber"
37642 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37646 msgid "Search cities"
37647 msgstr "البحث في المدن"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37651 msgid "Search contracts"
37652 msgstr "البحث في العقود"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37656 msgid "Search currencies"
37657 msgstr "البحث في العملات"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37661 msgid "Search existing notices:"
37662 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37666 msgid "Search existing records"
37667 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37672 msgid "Search expiration date"
37673 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37678 msgid "Search fields:"
37679 msgstr "بحث الحقول:"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37683 msgid "Search filters"
37684 msgstr "بحث الطابعات"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37688 msgid "Search for "
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37693 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37694 msgstr "البحث عن مورد"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37698 msgid "Search for a vendor"
37699 msgstr "البحث عن مورد"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37703 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37704 msgstr "البحث عن مورد"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37708 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37709 msgstr "البحث عن مورد"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37713 msgid "Search for another record"
37714 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37716 #. %1$s: IF ( batch_id )
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37721 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37722 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37726 msgid "Search for patron"
37727 msgstr "بحث المستفيدين"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37731 msgid "Search for record"
37732 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37736 msgid "Search for tag:"
37737 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37742 msgid "Search for this Author"
37743 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37747 msgid "Search funds"
37748 msgstr "البحث في الأرصدة"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37752 msgid "Search funds:"
37753 msgstr "بحث في الأرصدة:"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37758 msgid "Search history"
37759 msgstr "مێژووی گهڕان"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37763 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37764 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37770 msgid "Search index: "
37771 msgstr "البحث في الكشاف : "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37777 msgid "Search library"
37778 msgstr "اضبط المكتبة"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37784 msgid "Search location"
37785 msgstr "بحث المستفيدين"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37789 msgid "Search main heading"
37790 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37796 msgid "Search notes"
37797 msgstr "بحث الإشعارات"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37801 msgid "Search notices"
37802 msgstr "بحث الإشعارات"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37811 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37812 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37816 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37817 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37821 msgid "Search options"
37822 msgstr "بحث المستفيدين"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37826 msgid "Search orders"
37827 msgstr "إبحث الطلبات:"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37831 msgid "Search orders:"
37832 msgstr "إبحث الطلبات:"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37836 msgid "Search patron categories"
37837 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37842 msgid "Search patrons"
37843 msgstr "بحث المستفيدين"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37847 msgid "Search printers"
37848 msgstr "بحث الطابعات"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37854 msgid "Search results"
37855 msgstr "بحث النتائج"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37862 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37863 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37867 msgid "Search stop words"
37868 msgstr "بحث كلمات التوقف"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37872 msgid "Search string matches: "
37873 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37879 msgid "Search subscriptions"
37880 msgstr "بحث الاشتراكات"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37885 msgid "Search subscriptions:"
37886 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37890 msgid "Search suggestions"
37891 msgstr "اقتراحات البحث"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37895 msgid "Search system preferences"
37896 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37902 msgid "Search targets "
37903 msgstr "بحث الأهداف "
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37908 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37930 msgid "Search the catalog"
37931 msgstr "بحث في الفهرس"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37935 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37936 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37942 msgid "Search title"
37943 msgstr "البحث في المدن"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37947 msgid "Search to hold"
37948 msgstr "بحث المقتنيات"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
37953 msgid "Search type:"
37954 msgstr "بحث أنواع الطرق"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37958 msgid "Search value: "
37959 msgstr "بحث القيمة: "
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37963 msgid "Search vendors:"
37964 msgstr "بحث المزودين:"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37968 msgid "Search was: "
37969 msgstr "بحث القيمة: "
37971 #. For the first occurrence,
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37983 msgid "Searchable: "
37984 msgstr "قابل للبحث: "
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
37999 msgid "Sebastiaan Durand"
38000 msgstr "Sebastiaan Durand"
38002 #. For the first occurrence,
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38012 msgid "Secondary email"
38013 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38018 msgid "Secondary email: "
38019 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38024 msgid "Secondary phone"
38025 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38030 msgid "Secondary phone: "
38031 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38037 msgid "Seconds (default)"
38038 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38053 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38054 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38058 msgid "See basket information"
38059 msgstr "معلومات المخدم"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38063 msgid "See invoice information"
38064 msgstr "معلومات المخدم"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38068 msgid "See online help for advanced options"
38069 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38100 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38101 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38107 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38108 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38113 msgid "Select CSV profile:"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38118 msgid "Select MARC framework:"
38119 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38124 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38125 "each valid record staged for later import into the catalog."
38127 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
38128 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38132 msgid "Select a borrower category"
38133 msgstr "إختر فئه السمتعير"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38137 msgid "Select a budget"
38138 msgstr "اختر الميزانية"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38142 msgid "Select a category type"
38143 msgstr "إختر نوع الفئة"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38147 msgid "Select a department"
38148 msgstr "إختر المستفيد:"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38152 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38153 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38159 msgid "Select a fund"
38160 msgstr "اختر الميزانية"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38166 msgid "Select a layout to be applied: "
38167 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38171 msgid "Select a library"
38172 msgstr "إختر المكتبة"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38176 msgid "Select a library :"
38177 msgstr "إختر المكتبة :"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38182 msgid "Select a library : "
38183 msgstr "إختر المكتبة : "
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38189 msgid "Select a library:"
38190 msgstr "إختر المكتبة :"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38195 msgid "Select a template"
38196 msgstr "حذف القائمة"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38202 msgid "Select a template to be applied: "
38203 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38238 msgid "Select all sample data"
38239 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38243 msgid "Select an authority framework"
38244 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38248 msgid "Select an existing list"
38249 msgstr "اختر القائمة الحالية"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38254 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38255 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38257 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38262 msgid "Select day: "
38263 msgstr "إختر اليوم: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38267 msgid "Select download format: "
38268 msgstr "إختر شكل التحميل: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38272 msgid "Select items you want to check"
38273 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38277 msgid "Select local databases"
38278 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38282 msgid "Select month:"
38283 msgstr "إختر الشهر:"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38287 msgid "Select none to see all libraries"
38288 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38292 msgid "Select note"
38293 msgstr "إختر الملاحظة:"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38297 msgid "Select notice:"
38298 msgstr "إختر الإشعار:"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38302 msgid "Select one or more images to delete. "
38303 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38307 msgid "Select planning type:"
38308 msgstr "اختر نوع المخطط:"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38313 msgid "Select records to export "
38314 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38318 msgid "Select remote databases"
38319 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
38321 #. For the first occurrence,
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38329 msgid "Select searches to: "
38330 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38334 msgid "Select table "
38335 msgstr "إختر الجدول "
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38339 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38340 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38344 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38345 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38349 msgid "Select the file to import: "
38350 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38354 msgid "Select the file to stage: "
38355 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38363 msgid "Select the file to upload: "
38364 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
38366 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38369 msgid "Select the host item to link%s to "
38370 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38374 msgid "Select to display or not:"
38375 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38379 msgid "Select to import"
38380 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38384 msgid "Select without holds"
38385 msgstr "بحث المقتنيات"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38389 msgid "Select without items"
38390 msgstr "المواد المحددة :"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38394 msgid "Select your MARC flavor"
38395 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38405 msgid "Selected items :"
38406 msgstr "المواد المحددة :"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38410 msgid "Selecting Default Settings"
38411 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38416 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38417 "new issue is received."
38418 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38422 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38435 msgid "Semi-colon (;)"
38436 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
38438 #. INPUT type=submit
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38446 #. INPUT type=submit
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38449 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38454 msgstr "ارسال القائمة"
38456 #. INPUT type=submit name=submit
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38458 msgid "Send notification"
38459 msgstr "إرسال الإشعار"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38468 msgid "Sending your cart"
38469 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38473 msgid "Sending your list"
38474 msgstr "أرسل قائمتك"
38476 #. For the first occurrence,
38477 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38481 msgid "Sent notices for %s"
38482 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38491 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38497 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38498 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38504 msgid "Separator must be / in field %s"
38505 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
38507 #. For the first occurrence,
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38517 msgid "Serge Renaux"
38518 msgstr "Serge Renaux"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38522 msgid "Serhij Dubyk"
38523 msgstr "Serhij Dubyk"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38532 msgid "Serial collection"
38533 msgstr "مجموعة الدورية"
38535 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38538 msgid "Serial collection #%s"
38539 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38543 msgid "Serial collection information for "
38544 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38548 msgid "Serial edition "
38549 msgstr "طبعة الدورية "
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38553 msgid "Serial enumeration:"
38554 msgstr "رقم الدورية:"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38558 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38559 msgstr "رقم الدورية:"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38563 msgid "Serial number:"
38564 msgstr "رقم الدورية:"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38568 msgid "Serial receipt creates an item record."
38569 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38573 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38574 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38578 msgid "Serial receive"
38579 msgstr "إستلام الدورية"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38583 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38584 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
38586 #. For the first occurrence,
38587 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38591 msgid "Serial: %s "
38592 msgstr "زنجیره: %s "
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38621 msgid "Serials (routing list)"
38622 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38626 msgid "Serials planning"
38627 msgstr "تخطيط الدوريات"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38632 msgid "Serials subscriptions"
38633 msgstr "اشتراكات الدوريات"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38638 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38639 msgstr "اشتراكات الدوريات"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38651 msgid "Series title"
38652 msgstr "عنوان السلاسل"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38672 msgid "Server information"
38673 msgstr "معلومات المخدم"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38677 msgid "Server name: "
38678 msgstr "ناوی پرینتەر: "
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38682 msgid "Session timed out, please log in again"
38683 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38687 msgid "Session timed out."
38688 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38692 msgid "Set all funds to zero"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38699 msgid "Set back to"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38704 msgid "Set due date to expiry:"
38705 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38709 msgid "Set inventory date to:"
38710 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38718 msgid "Set library"
38719 msgstr "اضبط المكتبة"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38723 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38724 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38729 msgid "Set permissions"
38730 msgstr "اضبط الصلاحيات"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38736 msgid "Set permissions for %s, %s"
38737 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
38739 #. INPUT type=submit name=submit
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38744 msgstr "اضبط الحالة"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38749 msgid "Set to lowest priority"
38750 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
38752 #. INPUT type=button
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38754 msgid "Set to patron"
38755 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38764 msgid "Shari Perkins"
38765 msgstr "Shari Perkins"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38769 msgid "Sharon Moreland"
38770 msgstr "Sharon Moreland"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38783 msgstr "العلامة (#)"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38787 msgid "Shaun Evans"
38788 msgstr "Shaun Evans"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38792 msgid "Shelving control number"
38793 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38806 msgid "Shelving location"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38811 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38812 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38816 msgid "Shelving location selected: "
38817 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38821 msgid "Shelving location:"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38826 msgid "Shipment cost"
38827 msgstr "تاريخ الشحن:"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38831 msgid "Shipment cost:"
38832 msgstr "تاريخ الشحن:"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38839 msgid "Shipment date"
38840 msgstr "تاريخ الشحن:"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38844 msgid "Shipment date reverse"
38845 msgstr "تاريخ الشحن:"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38850 msgid "Shipment date:"
38851 msgstr "تاريخ الشحن:"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38855 msgid "Shipment date: "
38856 msgstr "تاريخ الشحن: "
38858 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38861 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38862 msgstr "فاتورة المورد"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38866 msgid "Shipping cost:"
38867 msgstr "تاريخ الشحن:"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38871 msgid "Shipping cost: "
38872 msgstr "تاريخ الشحن: "
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38877 msgid "Shopping Basket %s"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38889 msgid "Show MARC tag documentation links"
38890 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
38892 #. For the first occurrence,
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38896 msgid "Show _MENU_ entries"
38897 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38901 msgid "Show active baskets only"
38902 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38906 msgid "Show active funds only"
38907 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38911 msgid "Show actual/estimated values"
38912 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
38919 msgstr "أظهر جميع المواد"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38923 msgid "Show all baskets"
38924 msgstr "أظهر جميع المواد"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38930 msgid "Show all columns"
38931 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38936 msgid "Show all details "
38937 msgstr "أظهر جميع المواد "
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38942 msgid "Show all items"
38943 msgstr "أظهر جميع المواد"
38945 #. For the first occurrence,
38946 #. %1$s: hiddencount
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38950 msgid "Show all items (%s hidden)"
38951 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38955 msgid "Show all suggestions"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38961 msgid "Show all transactions"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38966 msgid "Show any items currently checked out:"
38967 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
38972 msgid "Show biblio"
38973 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38977 msgid "Show category: "
38978 msgstr "إظهار الفئة: "
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38982 msgid "Show checkouts"
38983 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38987 msgid "Show in search pulldown: "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38993 msgid "Show inactive budgets"
38994 msgstr "إدارة الميزانيات"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38999 msgstr "أظهر المزيد"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39004 msgid "Show my funds only"
39005 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39009 msgid "Show only mine"
39010 msgstr "أظهر المزيد "
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39014 msgid "Show only renewed "
39015 msgstr "أظهر المزيد "
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39019 msgid "Show only subscriptions "
39020 msgstr "بحث الاشتراكات"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39025 msgid "Show subscriptions"
39026 msgstr "بحث الاشتراكات"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39031 msgstr "تاگێکی نوێ"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39035 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39036 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39042 msgid "Show/hide columns:"
39043 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
39045 #. For the first occurrence,
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39049 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39050 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39061 msgid "Shows on transit slips"
39062 msgstr "عرض على شريط النقل"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39066 msgid "Silvia Simonetti"
39067 msgstr "Savitra Sirohi"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39076 msgid "Simon Story"
39077 msgstr "Simon Story"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39087 msgid "Single holiday: %s"
39088 msgstr "عطلة فريدة"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39092 msgid "SingleBranchMode is ON."
39093 msgstr "SingleBranchMode فعال."
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39103 msgid "Skip issue number"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39108 msgid "Skip items on loan: "
39109 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39121 msgid "Social security or card number: "
39122 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39126 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39127 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39132 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39133 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39134 "examples assume USD is the active currency. "
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39139 msgid "Some fields are not valid:"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39144 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39149 msgid "Sonia Lemaire"
39150 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39154 msgid "Sophie Meynieux"
39155 msgstr "Sophie Meynieux"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39159 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39164 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39165 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39169 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39185 msgstr "الفرز حسب: "
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39195 msgstr "الفرز حسب :"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39200 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39207 msgstr "الفرز حسب: "
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39214 msgid "Sort field 1"
39215 msgstr "فرز الحقل 1:"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39220 msgid "Sort field 1:"
39221 msgstr "فرز الحقل 1:"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39228 msgid "Sort field 2"
39229 msgstr "فرز الحقل 2:"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39234 msgid "Sort field 2:"
39235 msgstr "فرز الحقل 2:"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39239 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39242 #. For the first occurrence,
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39246 msgid "Sort routine missing"
39247 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39252 msgid "Sort this list by: "
39253 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39276 msgid "Sorting routine"
39277 msgstr "روتين الفرز"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39289 msgid "Source (incoming) record check field"
39290 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39294 msgid "Source in use?"
39295 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39299 msgid "Source library:"
39300 msgstr "مصدر المكتبة:"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39304 msgid "Source of acquisition"
39305 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39309 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39310 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39314 msgid "Source records"
39315 msgstr "مصدر التسجيلات"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39319 msgid "Southeastern University"
39320 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39337 msgid "Special relationship: "
39338 msgstr "پەیوەندی: "
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39342 msgid "Special thanks to the following organizations"
39343 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39347 msgid "Specialized"
39350 #. For the first occurrence,
39351 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39355 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39356 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
39358 #. For the first occurrence,
39359 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39363 msgid "Specify due date %s: "
39364 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39368 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39369 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
39371 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39374 msgid "Specify return date %s: "
39375 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39386 msgid "Spent amount"
39387 msgstr "بڕی پارەدان"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39391 msgid "Spine label"
39392 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39396 msgid "Split call numbers: "
39397 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39406 msgid "Srdjan Jankovic"
39407 msgstr "Srdjan Jankovic"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39411 msgid "Srikanth Dhondi"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39416 msgid "Stacey Walker"
39417 msgstr "Stacey Walker"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39428 msgid "Staff client"
39429 msgstr "عميل الموظفين"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39441 msgid "Staff note:"
39442 msgstr "عميل الموظفين:"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39446 msgid "Stage MARC for import"
39447 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39454 msgid "Stage MARC records for import"
39455 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39459 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39460 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
39462 #. INPUT type=button
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
39464 msgid "Stage for import"
39465 msgstr "جهز للاستيراد"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39469 msgid "Stage records into the reservoir"
39470 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39481 msgid "Staged MARC management"
39482 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39486 msgid "Staged MARC record management"
39487 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39496 msgid "Stan Brinkerhoff"
39497 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39511 msgid "Standard ID: "
39512 msgstr "معرف المعيار: "
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39519 msgid "Standard number"
39520 msgstr "الرقم المعياري"
39522 #. INPUT type=button
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39529 msgid "Start Date: "
39530 msgstr "تاريخ البدء : "
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39538 msgstr "تاريخ البدء"
39540 #. For the first occurrence,
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39543 msgid "Start date missing"
39544 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
39546 #. For the first occurrence,
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39549 msgid "Start date must be before end date"
39550 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39556 msgid "Start date:"
39557 msgstr "تاريخ البداية:"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39564 msgid "Start date: "
39565 msgstr "تاريخ البداية : "
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39569 msgid "Start date: *"
39570 msgstr "تاريخ البداية :"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39574 msgid "Start defining libraries"
39575 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39579 msgid "Start of date range"
39580 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
39582 #. INPUT type=submit
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39584 msgid "Start search"
39585 msgstr "إبدأ البحث"
39587 #. INPUT type=text name=start_label
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39590 msgid "Starting card number"
39591 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39595 msgid "Starting date:"
39596 msgstr "تاريخ البداية:"
39598 #. INPUT type=text name=start_label
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39600 msgid "Starting label number"
39601 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
39603 #. For the first occurrence,
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39608 msgid "Starting with:"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39615 msgid "Starts with"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39637 msgid "Statistic 1 done on: "
39638 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39644 msgid "Statistic 1: "
39645 msgstr "إحصائية 1: "
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39649 msgid "Statistic 2 done on: "
39650 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39656 msgid "Statistic 2: "
39657 msgstr "إحصائية 2: "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39662 msgid "Statistical"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39676 msgid "Statistics date and time"
39677 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
39679 #. %1$s: UNLESS ( I )
39684 #. %6$s: cardnumber
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39687 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39688 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39693 msgid "Statistics wizards"
39694 msgstr "معالجات الاحصائيات"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39746 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39747 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39748 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39750 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39752 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39754 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39759 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39760 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39764 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39765 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39769 msgid "Statuses to describe a lost item"
39770 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39774 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39775 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39779 msgid "Stefano Bargioni"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39784 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39785 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
39787 #. %1$s: IF (usecache)
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39792 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39793 "report visibility "
39794 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39798 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39799 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39803 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39804 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39808 msgid "Step 2: Choose the area "
39809 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39813 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39814 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39818 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39819 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39823 msgid "Step 3: Choose columns "
39824 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39828 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39829 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39833 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39834 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39838 msgid "Step 4: Specify a value "
39839 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39843 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39844 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39848 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39849 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39853 msgid "Step 5: Confirm definition"
39854 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39858 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39859 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39863 msgid "Stephanie Hogan"
39864 msgstr "Stephanie Hogan"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39868 msgid "Stephen Edwards"
39869 msgstr "Stephen Edwards"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
39873 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39874 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39878 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39879 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39883 msgid "Steven Callender"
39884 msgstr "Steven Callender"
39886 #. For the first occurrence,
39887 #. %1$s: numberpending
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39892 msgid "Still %s servers to search"
39893 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39897 msgid "Stop word search:"
39898 msgstr "البحث بكلمة التوقف:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39904 msgstr "كلمات التوقف"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39916 msgid "Street Address"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39922 msgid "Street address"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39928 msgid "Street number"
39929 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39934 msgid "Street type"
39935 msgstr "%s جۆری شەقام: "
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39939 msgid "Student count"
39940 msgstr "بڕی پارەدان"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
39944 msgid "Stéphane Delaune"
39945 msgstr "Stéphane Delaune"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39955 msgid "Sub classification"
39956 msgstr "تصنيف SuDOC"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39961 msgstr "المجموع الفرعي "
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39966 msgstr "المجموع الفرعي:"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39981 msgid "Subfield code:"
39982 msgstr "رمز حقل فرعي:"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
39986 msgid "Subfield code: "
39987 msgstr "رمز حقل فرعي: "
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39992 msgid "Subfield separator: "
39993 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40000 #. %1$s: tagsubfield
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40003 msgid "Subfield: %s"
40004 msgstr "حقل فرعي: %s"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40011 msgstr "حقول فرعية"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40023 msgid "Subfields: "
40024 msgstr "حقول فرعية: "
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40031 #. INPUT type=text name=subgroup
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40033 msgid "Subgroup code"
40036 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40039 msgid "Subgroup name"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40062 msgid "Subject heading: "
40063 msgstr "رأس الموضوع: "
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40067 msgid "Subject headings"
40068 msgstr "رؤوس الموضوع"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40073 msgid "Subject phrase"
40074 msgstr "التعبير عن الموضوع"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40078 msgid "Subject search results"
40079 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40083 msgid "Subject sub-division: "
40084 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40089 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40096 #. For the first occurrence,
40097 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40101 msgid "Subject: %s "
40102 msgstr "بابهت: %s "
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40109 #. INPUT type=submit
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40196 #. INPUT type=submit
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40199 msgid "Submit your suggestion"
40200 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40204 msgid "Subscription #"
40205 msgstr "الاشتراك #"
40207 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40210 msgid "Subscription #%s"
40211 msgstr "الاشتراك #%s"
40213 #. %1$s: loopro.object
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40216 msgid "Subscription %s "
40217 msgstr "الاشتراك #%s"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40221 msgid "Subscription Details"
40222 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40226 msgid "Subscription ID: "
40227 msgstr "معرف الاشتراك: "
40229 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40232 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40233 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40237 msgid "Subscription begin"
40238 msgstr "ابدأ الاشتراك"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40243 msgid "Subscription closed %s "
40244 msgstr "الاشتراك ل %s "
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40249 msgid "Subscription details"
40250 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40254 msgid "Subscription end"
40255 msgstr "نهاية الاشتراك"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40259 msgid "Subscription end date"
40260 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40264 msgid "Subscription end date:"
40265 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40269 msgid "Subscription expired"
40270 msgstr "انتهاء الاشتراك"
40272 #. %1$s: bibliotitle
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40277 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40278 msgstr "الاشتراك ل %s"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40282 msgid "Subscription has expired."
40283 msgstr "لقد انتهى الاشتراك."
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40288 msgid "Subscription history for %s"
40289 msgstr "تاريخ الاشتراك"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40293 msgid "Subscription id"
40294 msgstr "معرف الاشتراك"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40298 msgid "Subscription information for "
40299 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
40301 #. %1$s: biblionumber
40302 #. %2$s: bibliotitle
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40305 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40306 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40310 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40311 msgstr "الاشتراك على وشك الانتهاء في العدد القادم"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40317 msgid "Subscription length:"
40318 msgstr "مدة الاشتراك:"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40322 msgid "Subscription num."
40323 msgstr "رقم الإشتراك."
40325 #. %1$s: bibliotitle
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40328 msgid "Subscription renewal for %s"
40329 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40333 msgid "Subscription start date"
40334 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40338 msgid "Subscription start date:"
40339 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40343 msgid "Subscription summaries"
40344 msgstr "ملخصات الاشتراك"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40350 msgid "Subscription summary"
40351 msgstr "ملخص الاشتراك"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40355 msgid "Subscription title"
40356 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40361 msgid "Subscription will expire %s. "
40362 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40366 msgid "Subscription(s)"
40367 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40371 msgid "Subscription:"
40372 msgstr "الاشتراكات"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40377 msgid "Subscriptions"
40378 msgstr "الاشتراكات"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40383 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40384 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40390 msgstr "المجموع الفرعي "
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40394 msgid "Subtotal for"
40395 msgstr "المجموع الفرعي "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40399 msgid "Subtype limits"
40400 msgstr "حدود النوع الفرعي"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40414 msgid "Success: Import reversed"
40415 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40419 msgid "Suggested by"
40420 msgstr "مُقترح من قبل"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40424 msgid "Suggested by - on"
40425 msgstr "مقترح من قبل / في"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40429 msgid "Suggested by:"
40430 msgstr "مقترح من قبل:"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40435 msgid "Suggested by: "
40436 msgstr "مقترح من قبل: "
40438 #. For the first occurrence,
40439 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40440 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40441 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40447 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40448 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40452 msgid "Suggested date from:"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40466 msgid "Suggestion accepted"
40467 msgstr "اقتراح مقبول"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40472 msgid "Suggestion creation"
40473 msgstr "إنشاء اقتراح"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40477 msgid "Suggestion information"
40478 msgstr "اقتراح معلومات"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40485 msgid "Suggestion management"
40486 msgstr "إدارة الاقتراح"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40496 msgid "Suggestions"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40501 msgid "Suggestions management"
40502 msgstr "إدارة الاقتراح"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40506 msgid "Suggestions pending approval"
40507 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40511 msgid "Suggestions search:"
40512 msgstr "اقتراحات البحث:"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40537 #. %3$s: cardnumber
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40540 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40541 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40545 msgid "Summary search"
40546 msgstr "إبدأ البحث"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40564 #. For the first occurrence,
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40577 msgstr "أيام الأحد"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40586 msgid "Supplemental issue "
40587 msgstr "عدد تكميلي "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40611 #. INPUT type=submit
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40614 msgid "Suspend all holds"
40615 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40619 msgid "Suspension in days (day)"
40620 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40624 msgid "Svenska (Swedish)"
40625 msgstr "Svenska (السويدية)"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40639 msgid "Sync status: "
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40644 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40649 msgid "Synchronize"
40650 msgstr "تسجيل الأحداث"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40655 msgstr "القواعد اللغوية"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40659 msgid "Syntax (z3950 can send"
40660 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40664 msgid "System Preferences"
40665 msgstr "تفضيلات النظام"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40669 msgid "System information"
40670 msgstr "معلومات المادة"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40674 msgid "System permissions"
40675 msgstr "اضبط الصلاحيات"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40680 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40681 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40687 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40688 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40689 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40695 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40696 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40702 msgid "System preference search:"
40703 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40711 msgid "System preferences"
40712 msgstr "تفضيلات النظام"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40716 msgid "Sèbastien Hinderer"
40717 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40722 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40723 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40754 msgid "Tab separated text"
40755 msgstr "تبويب النص المنفصل"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40762 #. %1$s: subfield.tab
40763 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40764 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40765 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40766 #. %5$s: subfield.kohafield
40768 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40770 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40772 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40773 #. %12$s: subfield.seealso
40775 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40776 #. %15$s: subfield.authorised_value
40778 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40779 #. %18$s: subfield.authtypecode
40781 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40782 #. %21$s: subfield.value_builder
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40787 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40790 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40795 msgid "Tabs in use"
40796 msgstr "التبويبات المستخدمة"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40813 msgid "Tabulation (\\t)"
40814 msgstr "تبويب (\\t)"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40826 #. For the first occurrence,
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40831 msgid "Tag %s Subfield structure"
40832 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
40834 #. For the first occurrence,
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40839 msgid "Tag %s subfield structure"
40840 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40844 msgid "Tag deleted"
40845 msgstr "الوسيمة حُذفت"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40860 msgid "Tag moderation"
40861 msgstr "تعديل الوسيمة"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40885 #. %1$s: searchfield
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40889 msgstr "الوسيمة: %s"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40893 msgid "Tagged with:"
40894 msgstr "عرض الشريط:"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40905 msgid "Tags pending approval"
40906 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40916 msgid "Tamil, France"
40917 msgstr "Tamil, France"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40928 msgid "Target (database) record check field"
40929 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40936 msgid "Task scheduler"
40937 msgstr "مجدول المهام"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40941 msgid "Tax number registered:"
40942 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40946 msgid "Tax number registered: "
40947 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40955 msgstr "معدل الضريبة: "
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40959 msgid "Technical reports"
40960 msgstr "تقارير فنية"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40965 msgid "Template ID:"
40966 msgstr "معرف القالب:"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40971 msgid "Template code:"
40972 msgstr "رمز القالب:"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40977 msgid "Template description:"
40978 msgstr "وصف القالب:"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40985 msgid "Template name:"
40986 msgstr "اسم القالب:"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41005 msgid "Term/Phrase"
41006 msgstr "مصطلح/عبارة"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41020 msgid "Terms summary"
41021 msgstr "ملخص المصطلحات"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41029 #. INPUT type=button
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41032 msgid "Test pattern"
41033 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41038 msgid "Test prediction pattern"
41039 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41044 msgstr "الاختبار..."
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41048 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41049 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41064 msgid "Text alignment: "
41065 msgstr "محاذاة النص "
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41069 msgid "Text fields"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41075 msgid "Text for OPAC: "
41076 msgstr "النص للأوباك: "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41081 msgid "Text for librarian: "
41082 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41086 msgid "Text for librarians: "
41087 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41091 msgid "Text for opac: "
41092 msgstr "النص للأوباك "
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41096 msgid "Text justification: "
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41109 msgstr "ناحية النص"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41119 msgid "Thatcher Rea"
41120 msgstr "Thatcher Rea"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41136 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41139 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41140 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41145 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41146 "Falling back to legacy facet calculation. "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41152 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41153 "file. It should be set to "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41159 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41165 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41166 "file. It should be set to "
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41172 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41179 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41180 "for statistical purposes"
41182 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41187 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41188 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41192 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41193 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41197 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41198 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41202 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41203 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41207 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41208 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41212 msgid "The CSV profile has not been modified."
41213 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41218 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41219 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41220 "of the features of the Label Creator module:"
41222 "منشئ اللصاقات يسمح لك باستخدام الأشكال والقوالب التي قمتَ بتصميمها لطباعة "
41223 "مجموعة متنوعة غير محدودة تقريباً بما في ذلك من لصاقات الباركود. وهنا بعض من "
41224 "الميزات من وحدة مُنشئ اللصاقات :"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41228 msgid "The Noun Project"
41229 msgstr "إسم المشروع"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41233 msgid "The Noun Project icons"
41234 msgstr "رموز إسم المشروع"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41239 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41240 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41241 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41243 "منشئ بطاقة المستفيد تسمح لك باستخدام الأشكال والقوالب التي قمتَ بتصميمها "
41244 "لطباعة مجموعة متنوعة غير محدودة تقريباً من بطاقات المستفيد بما في ذلك "
41245 "الباركود. وهنا بعض من سمات وحدة منشئ بطاقة المستفيد:"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41249 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41250 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41255 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41256 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41261 msgid "The authorized value category ("
41262 msgstr "فئة القيمة المحققة"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41267 msgid "The barcode %s was not found."
41268 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
41270 #. %1$s: barcode |html
41271 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41272 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41275 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41276 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41280 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41281 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41286 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41289 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
41290 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41294 msgid "The biblionumber "
41295 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41300 msgid "The cart was sent to: %s"
41301 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41305 msgid "The column "
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41311 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41312 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41313 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41314 "interface easily."
41316 "يوضّح حقل عمود كوها بأنّ الحقل الفرعى مرتبط مع حقل كوها. كوها يمكن أن يدير "
41317 "واجهه مارك، أو واجهه كوها. تضمن هذه الوصلة بأنّ كلا DB متزامنين، هكذا يمكنك "
41318 "أن تغيّر من مارك إلى واجهه كوها بسهولة."
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41322 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41323 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41327 msgid "The destination should be filled."
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41333 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41334 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41335 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41337 "يتمنى المطورين من وحدة منشئ اللصاقة أن تجد هذه الأداة المفيدة للغاية في سياق "
41338 "عملك بالفهرسة. وأنت مدعو لتقديم أي طلبات تحسين فضلا عن أي خلل عبر "
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41343 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41344 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41345 "as well as any bugs via "
41347 "يتمنى المطورين من وحدة منشئ بطاقة المستفيد أن تجد هذه الأداة المفيدة للغاية. "
41348 "وأنت مدعو لتقديم أي طلبات تحسين فضلا عن أي خلل عبر "
41350 #. %1$s: INVALID_DATE
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41353 msgid "The due date "%s" is invalid"
41354 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41358 msgid "The ending date is missing or invalid."
41359 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41364 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41365 "Therefore, you cannot add it."
41367 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41372 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41373 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41377 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41378 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41383 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41390 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41391 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41393 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
41394 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41399 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41400 "are supplying in the import file."
41402 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
41403 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
41405 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41409 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41410 "less than the third for the "
41412 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41418 msgid "The following barcodes were found: "
41419 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41423 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41424 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41428 msgid "The following error was encountered:"
41429 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41433 msgid "The following errors have occurred:"
41434 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41438 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41439 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41443 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41444 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41449 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41451 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
41453 #. %1$s: FOREACH book IN options
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41456 msgid "The following items were found by searching: %s "
41457 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41461 msgid "The following items were modified:"
41462 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41467 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41473 msgid "The following records could not be deleted:"
41474 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41478 msgid "The import id number "
41479 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41483 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41486 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41489 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41490 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41494 msgid "The item has successfully been linked to "
41495 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41499 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41500 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41505 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41506 "whitespace characters from the library code"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41517 msgid "The list was sent to: %s"
41518 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41523 msgid "The merging was successful. "
41524 msgstr "دمج ناجح. "
41526 #. %1$s: profile_name
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41529 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41530 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
41532 #. %1$s: profile_name
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41535 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41536 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
41538 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41541 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41542 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41547 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41549 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41553 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41554 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41559 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41561 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41565 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41566 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41570 msgid "The order has been successfully canceled."
41571 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41576 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41577 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41582 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41583 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41589 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41590 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41597 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41601 #. For the first occurrence,
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41607 msgid "The page entered is not a number."
41608 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
41610 #. For the first occurrence,
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41616 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41617 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41621 msgid "The password entered is too short"
41622 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41627 msgid "The passwords entered do not match"
41628 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41633 msgid "The patron has a debt of %s."
41634 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
41636 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41639 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41640 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41645 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41649 #. For the first occurrence,
41650 #. %1$s: biblionumber
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41656 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41657 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41662 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41663 "found in this order:"
41665 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
41666 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41670 msgid "The rules have been cloned."
41671 msgstr "تم استنساخ القواعد"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41676 msgid "The source field should be filled."
41677 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41681 msgid "The source subfield should be filled for update."
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41686 msgid "The subscription has linked issues"
41687 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41691 msgid "The subscription has linked items"
41692 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41696 msgid "The subscription has not expired yet"
41697 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41702 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41703 "value by one or more virtual hosts."
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41708 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41714 msgid "The upload file appears to be empty."
41715 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41720 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41722 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41727 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41729 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41744 #. For the first occurrence,
41745 #. %1$s: label_element_title
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41749 msgid "There are no %s currently available."
41750 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41755 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41756 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41760 msgid "There are no collections currently defined."
41761 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41765 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41766 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41770 msgid "There are no defined actions for this template."
41771 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41775 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41780 msgid "There are no images for this record."
41781 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41786 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41787 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41792 msgid "There are no items in batch %s yet"
41793 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41797 msgid "There are no items in this collection."
41798 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41802 msgid "There are no itemtypes defined"
41803 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41807 msgid "There are no late orders."
41808 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41812 msgid "There are no libraries defined. "
41813 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
41815 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41818 msgid "There are no mappings for the %s"
41819 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41823 msgid "There are no notices for this library."
41824 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41828 msgid "There are no notices."
41829 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41831 #. %1$s: IF ( location )
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41835 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41836 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41840 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41841 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41845 msgid "There are no pending discharge requests."
41846 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41850 msgid "There are no pending offline operations."
41851 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41855 msgid "There are no pending patron modifications."
41856 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41860 msgid "There are no saved matching rules."
41861 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41865 msgid "There are no saved patron attribute types."
41866 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
41870 msgid "There are no saved reports. "
41871 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41875 msgid "There are no sets defined."
41876 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41880 msgid "There are no statistics for this patron."
41881 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41885 msgid "There are no titles tagged with the term "
41886 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41891 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41892 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41896 msgid "There is no defined frequency."
41897 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41901 msgid "There is no existing patterns."
41902 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41906 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41907 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41911 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41912 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41917 msgid "There is no record selected"
41918 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41922 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41927 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41928 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41934 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41937 #. %1$s: err_length
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41940 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41945 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41946 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41950 msgid "There were problems with your submission"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41956 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41957 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41968 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41969 "\"Default\" library."
41971 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41976 msgid "These are disabled for the current library."
41977 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41981 msgid "These are enabled."
41982 msgstr "تم تمكين هذه."
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41987 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
41988 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42002 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42007 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42013 msgid "This category is used %s times"
42014 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42018 msgid "This course already has this item on reserve."
42019 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42024 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42025 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42034 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42035 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42039 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42040 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42046 msgid "This field is mandatory"
42047 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42052 msgid "This field is required."
42053 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42058 msgid "This framework is used %s times"
42059 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
42061 #. %1$s: subscriptions.size
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42065 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42071 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42077 msgid "This fund has children"
42078 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42082 msgid "This invoice has no files attached."
42083 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42088 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42089 "existing invoice?"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42094 msgid "This is a serial subscription"
42095 msgstr "هذا إشتراك دورية"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42100 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42101 "a list of anonymized loans, please run a report."
42104 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42107 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42108 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42112 msgid "This item has been added to your cart"
42113 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
42115 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42118 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42119 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
42122 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42127 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42128 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42132 msgid "This item is already in your cart"
42133 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42137 msgid "This item is on hold for another patron."
42138 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42140 #. %1$s: branchname
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42143 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42144 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42148 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42149 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
42151 #. %1$s: collectionBranch
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42155 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42156 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42160 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42161 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
42163 #. %1$s: homebranchname
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42166 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42167 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42172 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42173 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42177 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42178 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42182 msgid "This member has no email"
42183 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42187 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42188 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42192 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42193 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42197 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42198 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42202 msgid "This patron does not exist."
42203 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42207 msgid "This patron has no circulation history."
42208 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42212 msgid "This patron has no files attached."
42213 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42217 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42218 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
42220 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42223 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42224 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
42226 #. %1$s: subscriptions.size
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42230 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42236 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42242 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42250 msgid "This record has no items"
42251 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42255 msgid "This record has no items."
42256 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42260 msgid "This record is used "
42261 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
42263 #. For the first occurrence,
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42268 msgid "This record is used %s times"
42269 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42274 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42277 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42283 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42284 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42286 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
42287 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42293 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42295 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42301 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42303 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42308 msgid "This subfield will be deleted"
42309 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42314 msgid "This subscription depends on another supplier"
42315 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42319 msgid "This subscription is closed."
42320 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
42322 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42325 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42326 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42331 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42332 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42337 msgid "This vendor has no email"
42338 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42342 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42343 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42348 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42349 "card layout editor. "
42351 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
42353 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42358 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42359 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42364 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42365 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42371 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42372 "will be deleted but not the exceptions."
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42378 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42379 "exceptions will not be deleted."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42385 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42386 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42387 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42389 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
42390 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
42391 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42396 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42397 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42398 "dates on which the holiday is repeated."
42400 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
42401 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42406 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42407 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42408 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42410 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
42411 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
42412 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42416 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42417 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42421 msgid "Thomas Wright"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42426 msgid "Those items won't be deleted"
42427 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42431 msgid "Threshold missing"
42432 msgstr "الحد مفقود"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42443 msgstr "صورة مصغرة"
42445 #. For the first occurrence,
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42458 msgstr "أيام الخميس"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42462 msgid "Till reconciliation"
42463 msgstr "حتى الاستئناف"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42470 #. For the first occurrence,
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42492 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42501 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42502 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42597 msgid "Title (A-Z)"
42598 msgstr "عنوان (A-Z)"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42603 msgid "Title (Z-A)"
42604 msgstr "عنوان (Z-A)"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42608 msgid "Title (any): "
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42613 msgid "Title (uniform): "
42614 msgstr "شكل الملف: "
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42623 msgid "Title cannot be empty"
42624 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42631 msgid "Title phrase"
42632 msgstr "عبارة العنوان"
42634 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42635 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42640 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42641 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42642 "Checkouts %s %s %s "
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42691 msgid "Titles tagged with the term "
42692 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42734 msgstr "إلى الملف:"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42739 msgid "To a file: "
42740 msgstr "إلى الملف: "
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42744 msgid "To authid: "
42745 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42749 msgid "To biblio number: "
42750 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42754 msgid "To call number:"
42755 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42765 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42766 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42772 msgid "To item call number: "
42773 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42778 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42779 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42783 msgid "To notify on receiving:"
42784 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42788 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42789 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42798 msgid "To report this error, you can "
42799 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
42801 #. INPUT type=submit name=submit
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42808 msgid "To screen in the browser:"
42809 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42822 msgid "To screen into the browser: "
42823 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42830 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42831 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42862 msgid "Today's checkins"
42863 msgstr "تبنبيهات اليوم"
42865 #. For the first occurrence,
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42870 msgid "Today's checkouts"
42871 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42875 msgid "Today's notifications"
42876 msgstr "تبنبيهات اليوم"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42881 msgid "Toggle lowest priority"
42882 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42886 msgid "Toggle set to lowest priority"
42887 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
42891 msgid "Tom Houlker"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42896 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42897 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
42901 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42902 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
42904 #. For the first occurrence,
42905 #. %1$s: current_loan_count
42906 #. %2$s: max_loans_allowed
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42910 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42911 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42915 msgid "Too many holds: "
42916 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
42918 #. %1$s: too_many_items
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42921 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42922 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
42924 #. %1$s: too_many_items
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42927 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42928 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42932 msgid "Tool Plugins"
42933 msgstr "البرنامج المساعد"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42995 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
42997 #. %1$s: mainloo.limit
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43000 msgid "Top %s Most-circulated items"
43001 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43007 msgstr "القوائم العُليا"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43012 msgid "Top page margin:"
43013 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43017 msgid "Top text margin:"
43018 msgstr "هامش أعلى النص:"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43040 #. For the first occurrence,
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43046 msgstr "اجمالي (%s)"
43048 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43051 msgid "Total (GST %s %%)"
43052 msgstr "اجمالي (%s)"
43054 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43057 msgid "Total (GST %s%%)"
43058 msgstr "اجمالي (%s)"
43060 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43063 msgid "Total (GST %s)"
43064 msgstr "اجمالي (%s)"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43069 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43070 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
43072 #. %1$s: totalcredits
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43075 msgid "Total amount credits: %s"
43076 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43081 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43082 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43086 msgid "Total amount outstanding: "
43087 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43092 msgid "Total amount paid: %s"
43093 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43097 msgid "Total amount payable:"
43098 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
43100 #. %1$s: totalrefund
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43103 msgid "Total amount refunds: %s"
43104 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43108 msgid "Total amount to be written off:"
43109 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43113 msgid "Total amount: "
43114 msgstr "كمية اجمالية "
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43119 msgid "Total available"
43120 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43125 msgid "Total checkouts"
43126 msgstr "اجمالي الإعارات:"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43130 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43131 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43135 msgid "Total checkouts:"
43136 msgstr "اجمالي الإعارات:"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43141 msgstr "التكلفة الكلّية"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43146 msgid "Total current checkouts allowed"
43147 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43153 msgstr "إجمالي المستحقات"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43158 msgstr "إجمالي المستحقات"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43163 msgid "Total due: %s"
43164 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43168 msgid "Total holds"
43169 msgstr "التكلفة الكلّية"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43173 msgid "Total items in group"
43174 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43178 msgid "Total must be a number"
43179 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
43181 #. %1$s: unlimited_total
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43184 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43185 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
43187 #. %1$s: totalwritten
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43190 msgid "Total number written off: %s charges"
43191 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43195 msgid "Total ordered"
43196 msgstr "إجمالي المستحقات"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43200 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43201 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43205 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43206 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43211 msgid "Total paid: %s"
43212 msgstr "اجمالي الدفع: %s"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43216 msgid "Total renewals"
43217 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43221 msgid "Total spent"
43222 msgstr "التكلفة الكلّية"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43226 msgid "Total tax exc."
43227 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43229 #. For the first occurrence,
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43235 msgid "Total tax exc. (%s)"
43236 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43240 msgid "Total tax inc."
43241 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43243 #. For the first occurrence,
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43249 msgid "Total tax inc. (%s)"
43250 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43255 msgid "Total written off: %s"
43256 msgstr "إجمالي المدون: %s"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43264 #. For the first occurrence,
43265 #. %1$s: basket.total
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43270 msgstr "اجمالي: %s "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43280 msgid "Transaction logs"
43281 msgstr "سجلات العمليات"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43294 #. INPUT type=submit
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43296 msgid "Transfer collection"
43297 msgstr "نقل مجموعة"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43301 msgid "Transfer collection "
43302 msgstr "نقل مجموعة"
43304 #. %1$s: reser.diff
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43307 msgid "Transfer is %s days late"
43308 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43312 msgid "Transfer now?"
43313 msgstr "أنقل الآن ؟"
43315 #. %1$s: branchname
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43318 msgid "Transfer to %s"
43319 msgstr "أنقل إلى %s"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43325 msgid "Transfer to:"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43330 msgid "Transferred from "
43331 msgstr "مواد منقولة "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43335 msgid "Transferred items"
43336 msgstr "مواد منقولة"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43340 msgid "Transferred to "
43341 msgstr "أنقل إلى %s "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43345 msgid "Transfers are "
43346 msgstr "عمليات النقل هي "
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43351 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43352 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43356 msgid "Transfers to receive"
43357 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
43361 msgid "Transform file to MARC:"
43362 msgstr "أنقل إلى %s "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43366 msgid "Translation"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43371 msgid "Translation manager:"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43376 msgid "Translations"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43382 msgid "Transport cost matrix"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43388 msgstr "المعاهدات "
43390 #. INPUT type=submit
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43392 msgid "Try again with a different barcode"
43393 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
43395 #. INPUT type=submit
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43401 msgid "Try another search"
43402 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43415 #. For the first occurrence,
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43428 msgstr "أيام الخميس"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43432 msgid "Tumer Garip"
43433 msgstr "Tumer Garip"
43435 #. For the first occurrence,
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43439 msgid "Two records must be selected for merging."
43440 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43465 msgid "Type of procedure"
43466 msgstr "نوع الدرجة:"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43481 #. %1$s: heading | html
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43513 #. For the first occurrence,
43514 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43523 msgid "UTF-8 (Default)"
43524 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43528 msgid "Ulrich Kleiber"
43529 msgstr "Ulrich Kleiber"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43534 msgid "Unable to check in"
43535 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43539 msgid "Unable to delete patron"
43540 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43544 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43545 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43549 msgid "Unable to delete staff user"
43550 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43554 msgid "Unable to save image to database."
43555 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43560 msgstr "غير موافق عليه"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43564 msgid "Unauthorized user "
43565 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43569 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43570 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43579 msgid "Uncertain price: "
43580 msgstr "سعر غير مؤكد: "
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43586 msgid "Uncertain prices"
43587 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43604 msgid "Uncheck all"
43605 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43612 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43614 msgid "Undo import into catalog"
43615 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43620 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43621 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43625 msgid "Ungrouped baskets"
43626 msgstr "سلال مجمعَّة"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43630 msgid "Unhighlight"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43635 msgid "Unified title"
43636 msgstr "عنوان موحد"
43638 #. For the first occurrence,
43639 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43643 msgid "Unified title: %s "
43644 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43648 msgid "Uniform Resource Identifier"
43649 msgstr "معرِّف فريد"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43657 #. For the first occurrence,
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43662 msgid "Unique holiday"
43663 msgstr "عطلة فريدة"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43667 msgid "Unique holidays"
43668 msgstr "عطلة فريدة"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43672 msgid "Unique identifier: "
43673 msgstr "معرِّف فريد: "
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43686 msgstr "وحدة تكلفة"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43690 msgid "Unit cost search"
43691 msgstr "وحدة تكلفة"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43695 msgid "Unit price "
43696 msgstr "وحدة السعر "
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43701 msgid "Units per issue"
43702 msgstr "وحدة السعر "
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43707 msgid "Units per issue is required"
43708 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43725 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43730 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43731 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43735 msgid "Unknown error."
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43740 msgid "Unknown plugin type "
43741 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43745 msgid "Unpacking completed"
43746 msgstr "إكتمال فك الضغط"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43750 msgid "Unreceived orders"
43751 msgstr "إلغاء الطلبات"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43756 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43757 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43762 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43763 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43767 msgid "Unseen since"
43768 msgstr "لم ترى منذ"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43773 msgstr "إلغاء الضبط"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43778 msgid "Unset lowest priority"
43779 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43783 msgid "Until date: "
43784 msgstr "حتى تاريخ: "
43786 #. INPUT type=submit
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43794 #. INPUT type=submit name=submit
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43802 msgid "Update action"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43807 msgid "Update all child funds with this owner "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43813 msgid "Update child to adult patron"
43814 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43818 msgid "Update errors :"
43819 msgstr "تحديث الأخطاء:"
43821 #. INPUT type=submit name=submit
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43823 msgid "Update hold(s)"
43824 msgstr "تحديث الحجوزات"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43829 msgid "Update item"
43830 msgstr "تعديل المواد"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43834 msgid "Update patron records"
43835 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43839 msgid "Update report :"
43840 msgstr "جدد التقرير :"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43844 msgid "Update succeeded"
43845 msgstr "تحديث النجاح"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43851 msgstr "التجديد: %s"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43860 msgid "Updating database structure"
43861 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43872 #. INPUT type=submit name=upload
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43876 msgid "Upload File"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43881 msgid "Upload Images"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43886 msgid "Upload Koha Plugin"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43892 msgid "Upload New File"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43897 msgid "Upload Patron Image"
43898 msgstr "رفع صورة المستفيد"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43902 msgid "Upload a plugin"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43907 msgid "Upload another KOC file"
43908 msgstr "أضف حقل آخر"
43910 #. INPUT type=button
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43915 msgid "Upload file"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43921 msgid "Upload file:"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43926 msgid "Upload image"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43931 msgid "Upload images"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43939 msgid "Upload local cover image"
43940 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43944 msgid "Upload more images"
43945 msgstr "رفع صور أخرى"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43949 msgid "Upload offline circulation data"
43950 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43954 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43955 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43962 msgid "Upload patron images"
43963 msgstr "رفع صور مستفيد"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43967 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43968 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43974 msgid "Upload progress: "
43975 msgstr "تقدم الرفع "
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43979 msgid "Upload quotes"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43984 msgid "Upload transactions"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43997 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43998 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44002 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44007 msgid "Upper age limit"
44008 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44013 msgid "Upperage limit: "
44014 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
44016 #. %1$s: missing_module.usage
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44020 msgstr "الإستخدام %s "
44022 #. INPUT type=submit
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44024 msgid "Use Existing"
44025 msgstr "استخدم الموجود"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
44030 msgid "Use MARC Modification Template:"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44035 msgid "Use a barcode file"
44036 msgstr "إستخدم ملف باركود"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44044 msgstr "إستخدم ملف"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44049 msgid "Use a file "
44050 msgstr "إستخدم ملف"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44055 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44056 "will be deleted without warning !"
44058 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
44059 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44063 msgid "Use default values"
44064 msgstr "قيم إفتراضية"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44068 msgid "Use existing record"
44069 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
44071 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44073 msgid "Use for iso2709 exports"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44079 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44080 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44082 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
44083 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44087 msgid "Use restrictions"
44088 msgstr "إزالة القيود"
44090 #. INPUT type=submit name=submit
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44095 msgstr "استخدم المحفوظ"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44099 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44100 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف. "
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44104 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44105 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44110 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44111 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44112 "writing custom SQL reports."
44114 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
44115 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44121 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44122 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44126 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44131 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44136 msgid "Use the toolbar above to add items."
44137 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإضافة المواد"
44139 #. For the first occurrence,
44140 #. %1$s: label_element
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44144 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44145 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44149 msgid "Use tool plugins"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44160 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44161 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44178 msgstr "مستخدم في "
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44182 msgid "Useful resources"
44183 msgstr "مصادر مفيدة"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44198 msgstr "هوية المستخدم"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44202 msgid "Userid / Password update failed"
44203 msgstr "تجديد كلمة المرور"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44208 msgstr "معرف المستخدم: "
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44214 msgstr "إسم المستخدم:"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44218 msgid "Username/password already exists."
44219 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44225 msgstr "إسم المستخدم:"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44230 msgstr "اسم المستخدم: "
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44240 msgid "Using framework:"
44241 msgstr "إستخدام القالب:"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44245 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44246 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44250 msgid "VHS tape / Videocassette"
44251 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44276 msgid "Values are comma-separated."
44277 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44281 msgid "Values for collection codes"
44282 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44286 msgid "Values for custom patron notes"
44287 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44291 msgid "Values for shelving locations"
44292 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44296 msgid "Variable name:"
44297 msgstr "اسم المتغير:"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44301 msgid "Variable options:"
44302 msgstr "خيارات متغيّرة:"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44306 msgid "Variable type:"
44307 msgstr "نوع متغيّر:"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44335 msgid "Vendor details"
44336 msgstr "تفاصيل المورد"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44340 msgid "Vendor invoice "
44341 msgstr "فاتورة المورد "
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44350 msgid "Vendor is: "
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44355 msgid "Vendor name : "
44356 msgstr "اسم المزود: "
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44360 msgid "Vendor not found"
44361 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44366 msgid "Vendor note:"
44367 msgstr "ملاحظة المزود"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44376 msgid "Vendor note: "
44377 msgstr "ملاحظة المزود "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44381 msgid "Vendor price must be a number"
44382 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44387 msgid "Vendor price: "
44388 msgstr "سعر المورّد: "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44392 msgid "Vendor search"
44393 msgstr "البحث عن موَّرد"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44397 msgid "Vendor search results"
44398 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44426 #. %1$s: suppliername
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44434 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44435 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44439 msgid "Verify you want to delete patrons"
44440 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
44442 #. %1$s: missing_module.version
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44445 msgid "Version: %s "
44446 msgstr "الإصدار: %s "
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44456 #. INPUT type=submit
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44480 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44481 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44485 msgid "View all libraries"
44486 msgstr "إعرض كل المكتبات"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44490 msgid "View analytics"
44491 msgstr "أعرض التحليلات"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44497 msgid "View dictionary"
44498 msgstr "أعرض القاموس"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44502 msgid "View existing record"
44503 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44507 msgid "View final record"
44508 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44513 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44514 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44518 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44519 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44523 msgid "View invoice"
44524 msgstr "فاتورة المورد"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44529 msgstr "أعرض المادة"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44533 msgid "View item's checkout history"
44534 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44538 msgid "View pending offline circulation actions"
44539 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44544 msgid "View record"
44545 msgstr "عرض التسجيلة"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44550 msgid "View restrictions"
44551 msgstr "إزالة القيود"
44553 #. INPUT type=submit
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44555 msgid "View spine label"
44556 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44560 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44565 msgid "Viktor Sarge"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44570 msgid "Vincent Danjean"
44571 msgstr "Vincent Danjean"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44575 msgid "Visibility: "
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44580 msgid "Vitor Fernandes"
44581 msgstr "Claire Hernandez"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44595 msgid "Volume date"
44596 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44600 msgid "Volume information"
44601 msgstr "معلومات التقويم"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44605 msgid "Volume number"
44606 msgstr "رقم البطاقة:"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44622 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44623 msgstr "إنتظر ريثما تتم عملية صيانة النظام أو "
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44639 msgid "Waiting Date"
44640 msgstr "موعد انتظار"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44644 msgid "Ward van Wanrooij"
44645 msgstr "Ward van Wanrooij"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44668 msgid "Warning at (%%): "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44673 msgid "Warning at (amount): "
44674 msgstr "مبلغ الغرامة "
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44678 msgid "Warning regarding current user"
44679 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44683 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44686 #. %1$s: encumbrance
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44689 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44692 #. %1$s: expenditure
44693 #. %2$s: IF (currency)
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44698 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44704 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44705 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44709 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44710 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44715 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44716 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44718 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
44719 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44724 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44740 msgid "Warning: Duplicate organization"
44741 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44745 msgid "Warning: Duplicate patron"
44746 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44750 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44751 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
44753 #. For the first occurrence,
44754 #. %1$s: message.upload_version
44755 #. %2$s: message.current_version
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44760 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44761 "I'll try my best."
44763 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44770 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44771 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44772 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44777 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44784 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44788 #. %1$s: message.badbarcode
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44792 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44793 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
44797 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44798 msgstr "تحذير: ليس بإمكانك أن تحذف كل المواد المحددة من هذا الرف."
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
44802 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44803 msgstr "تحذير: لا يمكنك أن تحذف أي من المواد المحددة من هذا الرف."
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44808 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44813 msgid "Warning: no barcodes were found"
44814 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44823 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
44828 msgid "Waylon Robertson"
44829 msgstr "Waylon Robertson"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44839 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44840 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
44843 #. %2$s: kohaversion
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44846 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44847 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44851 msgid "Web installer › Step 1"
44852 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44856 msgid "Web installer › Step 2"
44857 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44861 msgid "Web installer › Step 3"
44862 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44867 msgid "Web services"
44868 msgstr "خدمات الويب"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44879 msgstr "موقع ويب: "
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44886 #. For the first occurrence,
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44899 msgstr "أيام اﻷربعاء"
44901 #. For the first occurrence,
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44912 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44913 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44918 msgid "Weekly holiday: %s"
44919 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44928 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44929 msgstr "مرحبا بكم في وحدة كوها لإنشاء بطاقات المستفيدين"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44933 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44934 msgstr "مرحبا بكم في وحدة كوها لإنشاء اللواصق"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44938 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44939 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44943 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44944 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44949 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44950 "find and use the price of the currently active currency. "
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
44957 msgid "When more than"
44958 msgstr "عندما يكون أكثر من"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
44962 msgid "When there is an irregular issue:"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44968 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44969 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44971 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
44972 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44977 msgid "Why close an empty basket?"
44978 msgstr "إغلق هذه السلة"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44982 msgid "Will Stokes"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44988 msgstr "فصل الشتاء"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44992 msgid "With framework : "
44993 msgstr "مع الإطار: "
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44997 msgid "With framework: "
44998 msgstr "مع الإطار: "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45003 msgid "With selected searches: "
45004 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
45006 #. INPUT type=submit name=submit
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45019 msgid "Withdrawn on:"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45024 msgid "Withdrawn status"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45029 msgid "Withdrawn?:"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45040 msgid "Wolfgang Heymans"
45041 msgstr "Wolfgang Heymans"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45057 msgid "Working day"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45062 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45063 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
45065 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45070 #. INPUT type=submit name=woall
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45072 msgid "Write off all"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45077 msgid "Write off an individual fine"
45078 msgstr "شطب غرامة فردية"
45080 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45082 msgid "Write off this charge"
45083 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45087 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45088 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45099 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45100 msgstr "XML - تم إدراجه كتنسيق تصدير بديل"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45104 msgid "XML configuration file"
45105 msgstr "ملف التكوين."
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45109 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45114 msgid "Xercode, Spain"
45115 msgstr "Xercode, أسبانيا"
45117 #. INPUT type=submit
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45127 #. For the first occurrence,
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45149 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45150 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45155 msgid "Yearly holiday: %s"
45156 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
45158 #. For the first occurrence,
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45189 #. INPUT type=submit
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45191 msgid "Yes, I confirm"
45194 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45196 msgid "Yes, Print slip"
45197 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
45199 #. INPUT type=submit
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45202 msgid "Yes, cancel"
45203 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45205 #. INPUT type=submit
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45208 msgid "Yes, check out (Y)"
45209 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
45211 #. INPUT type=submit
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45214 msgid "Yes, close (Y)"
45215 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
45217 #. INPUT type=submit
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45227 msgid "Yes, delete"
45230 #. INPUT type=submit
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45232 msgid "Yes, delete (Y)"
45233 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45237 msgid "Yes, delete this basket!"
45238 msgstr "نعم، احذف هذه السلة!"
45240 #. INPUT type=submit
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45242 msgid "Yes, delete this framework!"
45243 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
45245 #. INPUT type=submit
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45249 msgid "Yes, delete this subfield"
45250 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
45252 #. INPUT type=submit
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45255 msgid "Yes, delete this tag"
45256 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
45258 #. INPUT type=submit
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45261 msgid "Yes, renew (Y)"
45262 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
45264 #. INPUT type=submit
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45267 msgid "Yes: Edit existing authority"
45268 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
45270 #. INPUT type=submit
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45272 msgid "Yes: Edit existing items"
45273 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
45275 #. INPUT type=submit
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45277 msgid "Yes: View existing items"
45278 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45287 msgid "Yohann Dufour"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45292 msgid "You already have a list with that name!"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45298 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45299 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45303 msgid "You are about to install Koha."
45304 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45309 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45310 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45311 "using this account."
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45316 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45317 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45322 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45323 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45327 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45333 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45334 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45339 msgid "You are not authorized to set permissions"
45340 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45344 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45349 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45354 msgid "You are only viewing one item. "
45355 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45360 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45361 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45363 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
45364 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45369 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45370 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45372 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
45373 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45378 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45379 "saved and sent as a single message."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45385 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45386 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45387 "order will not be deleted)."
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45393 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45394 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45396 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
45397 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45402 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45403 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45406 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
45407 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45411 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45412 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45417 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45418 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45421 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
45422 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45427 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45433 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45438 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45439 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45443 msgid "You can't create any orders unless you first "
45444 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45448 msgid "You can't receive any more items"
45449 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
45451 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45454 msgid "You cannot transfer items of %s "
45455 msgstr "لا يمكنك نقل المواد من %s "
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45459 msgid "You did not specify any search criteria."
45460 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45464 msgid "You didn't select any external target."
45465 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45470 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45471 "on this computer."
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45476 msgid "You do not have permission to access this page. "
45477 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45481 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45482 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45487 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45488 "set to receive overdue notices."
45490 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45497 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45499 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45504 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45511 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45512 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45517 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45523 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45525 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45530 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45531 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45535 msgid "You have made changes to system preferences."
45536 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45541 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45542 "cancel modifications."
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45548 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45549 "barcodes to your entire catalog."
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45554 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45560 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45567 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45568 "your configuration file. "
45571 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45575 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45576 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45577 "configuration file. "
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45583 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45584 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45587 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
45588 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45593 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45595 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45599 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45600 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45605 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45606 "that have not been uploaded."
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45616 msgid "You must be online to use these options."
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45622 msgid "You must choose a first publication date"
45623 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45628 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45629 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45633 msgid "You must choose or create a biblio"
45634 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45639 msgid "You must enter a date!"
45640 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45644 msgid "You must enter a term to search on "
45645 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45650 msgid "You must give your new patron list a name!"
45651 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
45653 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45656 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45662 msgid "You must select a fund"
45663 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45668 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45669 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45671 #. For the first occurrence,
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45676 msgid "You must select checkout(s) to export"
45677 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45682 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45683 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45688 msgid "You must select one or more reports to delete"
45689 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45693 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45699 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45700 "preference in order to use it."
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45706 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45707 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45712 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45718 msgid "You need to save the page before printing"
45719 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45724 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45731 msgid "You searched for "
45732 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
45734 #. For the first occurrence,
45735 #. %1$s: IF ( title )
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45739 msgid "You searched for: %s"
45740 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45745 msgid "You searched on "
45746 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
45748 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45752 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45753 "record in your catalog: %s"
45755 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45760 msgid "You should "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45766 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45772 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45773 "the phone templates."
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45778 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45779 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45784 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45785 "idea, and you are likely to encounter problems."
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
45791 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45792 "Perl (at least Version 5.10)."
45794 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45799 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45800 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45804 msgid "Your authority search history is empty."
45805 msgstr "سلتك فارغة"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45819 msgid "Your cart is currently empty"
45820 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45824 msgid "Your cart is empty."
45825 msgstr "سلتك فارغة"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45829 msgid "Your catalog search history is empty."
45830 msgstr "سلتك فارغة"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45835 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45841 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45846 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45847 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45852 msgid "Your download should begin automatically."
45853 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45857 msgid "Your file was processed."
45858 msgstr "%s الأدلة عولجت."
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45862 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45863 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45868 msgid "Your list: %s "
45869 msgstr "قائمتك :%s "
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
45877 #. For the first occurrence,
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45881 msgid "Your lists:"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45886 msgid "Your message: "
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45891 msgid "Your notification has been sent."
45892 msgstr "تم إرسال إشعارك"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45896 msgid "Your patron lists"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
45901 msgid "Your report has been saved"
45902 msgstr "تم حفظ تقريرك"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
45906 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45907 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45911 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45912 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45916 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45917 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45921 msgid "Your search returned no results."
45922 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45926 msgid "Z39.50 Authority search points"
45927 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
45929 #. INPUT type=button
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45931 msgid "Z39.50 Search"
45932 msgstr "بحث z39.50"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45936 msgid "Z39.50 search"
45937 msgstr "بحث z39.50"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45943 msgid "Z39.50/SRU search"
45944 msgstr "بحث z39.50"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45949 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45950 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45955 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45956 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45960 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45961 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45966 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45967 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45973 msgid "Z39.50/SRU servers"
45974 msgstr "خوادم Z39.50"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45978 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45979 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45993 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45998 msgid "Zebra version: "
45999 msgstr "نسخة زيبرا: "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46003 msgid "Zeno Tajoli"
46004 msgstr "Zeno Tajoli"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46010 msgstr "الرمز البريدى"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46016 msgid "Zip/Postal code"
46017 msgstr "الرمز البريدى"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46024 msgid "Zip/Postal code: "
46025 msgstr "الرمز البريدى: "
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46029 msgid "Zip/postal code"
46030 msgstr "الرمز البريدى"
46032 #. For the first occurrence,
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46038 msgid "[ New list ]"
46039 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46043 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46044 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46046 #. INPUT type=text name=time
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46048 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46049 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46051 #. INPUT type=text name=time2
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46053 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46054 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46056 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46058 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46059 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46061 #. INPUT type=button
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46063 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46064 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46066 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46070 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46071 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46073 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46077 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46078 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46080 #. INPUT type=text name=firstname
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46083 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46084 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46086 #. INPUT type=text name=initials
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46089 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46090 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46092 #. INPUT type=text name=othernames
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46095 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46096 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46102 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46104 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46110 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46111 "before deleting this record."
46112 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
46119 msgid "[% direction %] sort"
46120 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46122 #. INPUT type=text name=discount
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46125 msgid "[% discount | format ("
46126 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46131 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46132 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46137 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46138 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46143 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46144 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46145 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46146 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46147 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46149 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46150 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
46151 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46156 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46157 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46161 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46165 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46166 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46167 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46172 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46178 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46179 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46180 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46186 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46187 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46188 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46189 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46190 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46196 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46197 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46203 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46204 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46210 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46211 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46212 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46213 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46216 #. %1$s: IF borrower
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46220 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46221 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46223 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46224 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46229 msgid "[Clear all]"
46230 msgstr "[مسح الكل]"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46242 msgid "[Edit Item]"
46243 msgstr "[تحرير المادة]"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46248 msgid "[Fewer options]"
46249 msgstr "[خيارات أقل]"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46253 msgid "[Main page]"
46254 msgstr "العنوان الرئيسي"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46259 msgid "[More options]"
46260 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46265 msgid "[New search]"
46266 msgstr "[بحث جديد]"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46270 msgid "[Overridden] "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46275 msgid "[Previous page]"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46281 msgid "[Select all]"
46282 msgstr "[تحديد الكل]"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46290 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46292 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46294 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46296 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46298 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46300 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46301 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46303 #. %15$s: other_items_loo.count
46304 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46308 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46311 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
46315 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46316 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46317 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46319 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46320 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46323 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46324 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46328 msgid "_ matches only a single character"
46331 #. For the first occurrence,
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46341 msgid "account has expired"
46342 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
46344 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46347 msgid "account, %s please "
46348 msgstr "پێگه, %s تكایه "
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46358 msgid "add a library"
46359 msgstr "إضافة مكتبة"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46364 msgid "add a patron category"
46365 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46369 msgid "added successfully"
46370 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
46372 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46375 msgid "after %s days."
46376 msgstr "بعد %sأيام."
46379 #. %2$s: IF ( error )
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46383 msgid "again. %s %s%s "
46384 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46395 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46396 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46400 msgid "all frameworks"
46401 msgstr "كل الإطارات"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46405 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46406 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46410 msgid "already exists in database"
46411 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46416 msgid "already has a hold"
46417 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46437 msgid "and has been returned."
46438 msgstr "وتمت إعادته"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46442 msgid "and is issued every "
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46447 msgid "and mark one currency as active."
46448 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
46450 #. For the first occurrence,
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46455 msgid "and removed from batch %s. "
46456 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46465 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46466 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
46470 msgid "anyone else to add entries."
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
46475 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46476 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
46480 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46482 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46492 msgid "are licensed under the "
46493 msgstr "مرخص بموجب "
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46513 msgid "at current library "
46514 msgstr "في المكتبة الحالية "
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46518 msgid "at least 1 item type defined"
46519 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46523 msgid "at least 1 item type must be defined"
46524 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46528 msgid "at least 1 library defined"
46529 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46533 msgid "at least 1 library must be defined"
46534 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46543 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46544 "the template. %s "
46545 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46549 msgid "attribute value "
46550 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46562 #. For the first occurrence,
46563 #. %1$s: basket.basketname
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
46574 msgid "basketgroup"
46575 msgstr "سلة المجموعة"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46579 msgid "batch_anonymise.pl"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46584 msgid "be installed before you may continue."
46585 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46589 msgid "be less than 500KB. "
46590 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46594 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46595 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46600 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46601 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46605 msgid "be mapped to the same tag,"
46606 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46611 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46612 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46614 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
46615 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46619 msgid "because fine balance is "
46620 msgstr "ﻷن رصيد الغرامات هو "
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46625 msgid "begins with "
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46633 #. INPUT type=text name=cardnumber
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46636 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46641 msgid "biblio and biblionumber"
46642 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46646 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46647 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46651 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46652 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46666 #. For the first occurrence,
46667 #. %1$s: reserveloo.author
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46675 #. For the first occurrence,
46676 #. %1$s: biblio.author
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
46681 msgstr "بواسطة %s "
46683 #. %1$s: XISBN.author
46684 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46685 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46686 #. %4$s: XISBN.publishercode
46687 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46688 #. %6$s: XISBN.place
46690 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46691 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46693 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46694 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46696 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46697 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46700 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46702 #. %20$s: XISBN.pages
46703 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46704 #. %22$s: XISBN.illus
46706 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46708 #. %26$s: XISBN.size
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46712 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46715 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
46718 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
46722 msgstr "بواسطة %s "
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
46726 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46727 msgstr "مرخص بموجب "
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46731 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46732 msgstr "مرخص بموجب "
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46736 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46737 msgstr "مرخص بموجب "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46741 msgid "by _AUTHOR_"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46746 msgid "by item types"
46747 msgstr "أي نوع مادة"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46751 msgid "by libraries"
46752 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46761 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46762 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46771 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46774 msgid "check to delete this field"
46775 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46786 msgid "click here to login"
46787 msgstr "بۆ چونهژورهوه كرته لێره بكه"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46791 msgid "click to log out"
46792 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46811 msgid "configuration file."
46812 msgstr "ملف التكوين."
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46816 msgid "considered late"
46817 msgstr "يعتبر مفقود"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46822 msgid "containing "
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
46845 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46850 msgid "create a patron"
46851 msgstr "تكرار المستفيد"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
46856 msgid "create an item record when receiving this serial"
46857 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46861 msgid "create one or more authorized values"
46862 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46874 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46875 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46876 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46877 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46878 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46879 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46880 "series %]&rft.genre="
46882 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46883 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46884 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
46885 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
46886 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
46887 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46892 msgid "currently available items."
46893 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46897 msgid "déselectionner onglet"
46898 msgstr "déselectionner onglet"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46902 msgid "database host : "
46903 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46907 msgid "database name : "
46908 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46912 msgid "database port : "
46913 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46917 msgid "database type : "
46918 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46922 msgid "database user : "
46923 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
46928 msgstr "يوم(أيام) "
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46942 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46943 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46947 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46948 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46952 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46953 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46957 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46958 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46962 msgid "define a budget"
46963 msgstr "تعريف الميزانية"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46967 msgid "define a budget and a fund"
46968 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
46972 msgid "define a notice"
46973 msgstr "حدد الإشعار"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
46983 msgid "detail of the subscription"
46984 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46998 msgid "display detail for this librarian."
46999 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47003 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47004 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47008 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47009 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47013 msgid "doesn't exist"
47014 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47018 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47019 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47023 msgid "doesn't match"
47024 msgstr "يجب مطابقة"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47029 msgid "doesn't match any existing record."
47030 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47047 #. INPUT type=reset
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47049 msgid "déselectionner tout"
47050 msgstr "déselectionner tout"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47055 msgid "ecost tax exc."
47056 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47061 msgid "ecost tax inc."
47062 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47077 msgstr "بريد إلكتروني"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47087 msgid "email the Koha administrator"
47088 msgstr "راسل مدير كوها"
47090 #. META http-equiv=Content-Language
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
47098 msgid "entries. %s "
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47114 msgid "epost_sjekk: "
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47120 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47121 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47123 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47128 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47129 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
47131 #. INPUT type=text name=cardnumber
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47133 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47153 msgid "failed to be added"
47154 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47158 msgid "failed to be updated"
47159 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47163 msgid "famfamfam.com"
47164 msgstr "famfamfam.com"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47174 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47179 msgstr " حقل فرعي "
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47184 msgstr "حقول فرعية: "
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47193 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47203 msgid "framework values"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47220 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47226 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47227 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47231 msgid "gone no address"
47232 msgstr "ذهب بلا عنوان"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47243 msgstr "تجميع حسب "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47259 msgid "gyldig_til: "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47269 msgid "has all required privileges on database "
47270 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
47274 msgid "has already been added."
47275 msgstr "تمّت إضافته فعلاً."
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47279 msgid "has never been checked out."
47280 msgstr "لم يُعار من قبل."
47282 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47286 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47289 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47293 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47297 #. %2$s: IF message.error
47298 #. %3$s: message.error
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47303 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47304 "logfile for more information). %s "
47307 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47310 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47311 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47315 msgid "has too many holds."
47316 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47328 msgid "hjemmebibliotek: "
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47333 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47334 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47338 msgid "holdingbranch defined"
47339 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47343 msgid "holds queue"
47344 msgstr "طابور الحجوز"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47348 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47349 msgstr "حجوز للاسترداد من الرف"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47353 msgid "holds waiting for patron pickup"
47354 msgstr "حجوز تنتظر ان يأخذها المستفيد"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47358 msgid "homebranch NOT mapped"
47359 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47363 msgid "homebranch defined"
47364 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47374 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47375 "libraries you want to associate with this value. "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47381 msgid "if you wish to enable this feature."
47382 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
47384 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47402 #. %1$s: LibraryName
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47410 msgid "in Administration"
47411 msgstr "في الادارة"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47416 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47420 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47426 msgid "in library "
47427 msgstr "المكتبة الرئيسية"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47437 msgid "install basic configuration settings"
47438 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47442 msgid "invalid authority types"
47443 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47452 msgid "is already in possession"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47457 msgid "is already in use by another patron record."
47458 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47462 msgid "is duplicated"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47468 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47469 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47471 "تم تفعيلها، هذه السياسات من الممكن أن يتم تخطيها من قبل موظفي الإعارة. وأيضاً "
47472 "هي تستند إلى المكتبة الرئيسية للمستفيدين، "
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47478 msgid "is equal to"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47501 msgid "is licensed under the "
47502 msgstr "مرخص بموجب "
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47508 msgstr "ملاحظة إعارة"
47510 #. %1$s: message_loo.date_from
47511 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47514 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47515 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
47517 #. %1$s: message_loo.date_to
47518 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47519 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47520 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47521 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47522 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47523 #. %7$s: message_loo.approver
47524 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47525 #. %9$s: message_loo.approved_by
47526 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47532 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47533 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47534 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47535 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47536 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47537 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47538 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47541 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
47542 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
47543 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
47544 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
47545 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
47546 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
47547 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
47549 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47552 msgid "is not empty. %s "
47553 msgstr "ليس فارغاً. "
47555 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47558 msgid "is now debarred until %s "
47559 msgstr "الآن محروم حتى %s "
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47564 msgid "is on hold for "
47565 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47569 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47574 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47579 msgid "is used as a fallback. "
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47592 msgid "item fields"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47597 msgid "item type not defined"
47598 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47602 msgid "itemdata_copynumber"
47603 msgstr "itemdata_copynumber"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47607 msgid "itemdata_enumchron"
47608 msgstr "itemdata_enumchron"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47613 msgstr "رقم المادة"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47617 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47618 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47633 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47638 msgid "items.permanent_location mapped"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47643 msgid "itemtype NOT mapped"
47644 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47653 msgid "jQuery Colvis plugin"
47654 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47658 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47659 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47663 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47664 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47668 msgid "jQuery and jQueryUI"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47673 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47674 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
47679 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47685 msgid "jQuery multiple select plugin"
47686 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
47690 msgid "jQuery treetable Plugin"
47691 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47695 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47696 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47706 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47711 msgid "jquery.multiple.select.js"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47723 msgid "koha-conf.xml"
47724 msgstr "koha-conf.xml"
47726 #. INPUT type=text name=filename
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47732 #. %1$s: batche.batch_id
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47735 msgid "label_batch_%s.csv"
47736 msgstr "label_batch_%s.csv"
47738 #. For the first occurrence,
47739 #. %1$s: batche.batch_id
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47743 msgid "label_batch_%s.pdf"
47744 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47746 #. %1$s: batche.batch_id
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47749 msgid "label_batch_%s.xml"
47750 msgstr "label_batch_%s.xml"
47752 #. For the first occurrence,
47753 #. %1$s: batche.label_count
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47757 msgid "label_single_%s.csv"
47758 msgstr "label_single_%s.csv"
47760 #. For the first occurrence,
47761 #. %1$s: batche.label_count
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47767 msgid "label_single_%s.pdf"
47768 msgstr "label_single_%s.pdf"
47770 #. For the first occurrence,
47771 #. %1$s: batche.label_count
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47775 msgid "label_single_%s.xml"
47776 msgstr "label_single_%s.xml"
47778 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47781 msgid "last on: %s"
47782 msgstr "ينتهي في: %s"
47784 #. INPUT type=text name=from_subfield
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47787 msgid "let blank for the entire field"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47792 msgid "library not defined"
47793 msgstr "المكتبة غير معرفة"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47797 msgid "licensed under "
47798 msgstr "مرخص بموجب "
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47827 msgid "m_adresse1: "
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
47832 msgid "m_adresse2: "
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
47837 msgid "m_gyldig_til: "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47848 msgstr "إسم المضيف: "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47896 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47897 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47902 msgstr "يجب مطابقة"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47909 #. INPUT type=image
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47916 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47917 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47927 msgid "no libraries defined"
47928 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47933 msgid "no patron categories defined"
47934 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47938 msgid "noItemTypeImages system preference"
47939 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47956 msgid "not available"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47962 msgid "not checked out"
47963 msgstr "نەخوازراوە"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47969 msgid "not equal to"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47984 msgid "of one item"
47985 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47991 msgstr "لە نۆرەدایە"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47996 msgid "on this item "
47997 msgstr "على هذه المادة "
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48002 msgstr "مرّة في كلّ"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48007 msgid "one or more records without items attached. %s "
48008 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48012 msgid "opprettet: "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48017 msgid "opprettet_av: "
48018 msgstr "Fortsettelse av: "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48039 msgid "or MARC subfield."
48040 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48044 msgid "or any available"
48045 msgstr "أو أي إتاحة"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48055 msgid "p_adresse1: "
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48060 msgid "p_adresse2: "
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48071 msgstr "إسم المضيف: "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48086 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48090 msgid "patron categories"
48091 msgstr "فئات المستفيدين"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48095 msgid "patron category "
48096 msgstr "فئة المستفيد "
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48100 msgid "patron_attributes"
48101 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48105 msgid "patrons to "
48106 msgstr "فئة المستفيد "
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48116 msgid "pending offline circulation actions"
48117 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48119 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48121 msgid "phony_submit"
48122 msgstr "phony_submit"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48131 msgid "please enter a date !"
48132 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
48134 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48136 msgid "please note your reason here..."
48137 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48141 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48142 msgstr "مرخص بموجب "
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48146 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48147 msgstr "مرخص بموجب "
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48152 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48153 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48160 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48161 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48162 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48163 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48164 "not recommended, and likely will not work."
48167 #. INPUT type=image
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48174 msgid "prim_kontakt: "
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48184 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48186 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48189 msgid "published by: %s %s %s in "
48190 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48194 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48199 msgid "rather than "
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48205 msgid "reason unkown"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48210 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48211 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48215 msgid "records in various format. Choose one): "
48216 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48223 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48226 msgid "regex pattern"
48227 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48229 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48232 msgid "regex replacement"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48241 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48244 msgid "rejected %s"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48251 msgid "remove this image"
48252 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48256 msgid "removed successfully"
48257 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48262 msgid "reopen basketgroup"
48263 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48277 msgid "return to where you were before."
48278 msgstr "ارجع إلى حيث كنت من قبل."
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48282 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48283 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48292 msgid "same library, all patron types, all item types"
48293 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48297 msgid "same library, all patron types, same item type"
48298 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48302 msgid "same library, same patron type, all item types"
48303 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48307 msgid "same library, same patron type, same item type"
48308 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
48323 msgid "seflag is on (%s)"
48324 msgstr "seflag هي في (%s)"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48328 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48329 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48333 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48334 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48343 #. INPUT type=submit
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48351 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48352 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48361 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48362 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48366 msgid "setDescription: "
48367 msgstr "تعيين الأوصاف "
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48371 msgid "setDescriptions"
48372 msgstr "تعيين الأوصاف"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48377 msgstr "تعيين الاسم"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48382 msgstr "تعيين الاسم "
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48387 msgstr "تعيين المواصفات"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48392 msgstr "تعيين المواصفات "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48397 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48398 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48401 "يظهر أنّ الحقل الفرعي مرتبط مع حقل كوها. كوها تستطيع ادارة واجهة مارك, و "
48402 "واجهة كوها. هذا الارتباط يؤكد على أنّ كل من DB متزامنة"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48406 msgid "since last transfer"
48407 msgstr "منذ آخر نقل"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48411 msgid "sist_endret: "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48416 msgid "sist_endret_av: "
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48421 msgid "software.coop, United Kingdom"
48422 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48427 msgid "specify an active currency"
48428 msgstr "تحديد العملة النشطة"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48432 msgid "start the installer"
48433 msgstr "بدأ المثبت"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48438 msgid "starting with "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48456 msgid "starts with"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48462 msgid "subfield ignored"
48463 msgstr "حقل فرعى مهمل"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48469 msgstr "الحقول الفرعية"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48473 msgid "subfields not in same tabs"
48474 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48478 msgid "subscribers"
48479 msgstr "الاشتراكات"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48485 msgid "subscription detail"
48486 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48490 msgid "subscription routing list"
48491 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
48493 #. %1$s: IF ( title )
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48496 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48497 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48505 #. For the first occurrence,
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48514 msgid "suggestion #%s"
48515 msgstr "اقتراح #%s"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48519 msgid "suggestions"
48520 msgstr "پێشنیارهكان"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
48524 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48525 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48530 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48531 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
48533 #. META http-equiv=Content-Type
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48547 msgid "text/html; charset=utf-8"
48548 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48555 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48556 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48557 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48558 #. %4$s: image_limit
48559 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48561 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48562 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48564 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48566 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48573 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48574 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48575 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48576 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48577 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48578 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48579 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48580 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48581 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48582 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48583 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48584 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48585 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48586 "duplicated. %s %s "
48588 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
48589 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
48590 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
48591 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
48592 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
48593 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
48594 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
48595 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
48596 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
48597 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
48598 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48602 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48603 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48609 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48610 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48615 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48617 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
48618 "authorised_value=itemtype"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48622 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48623 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48627 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48628 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48632 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48633 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48637 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48638 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
48642 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48645 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48646 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48660 msgid "tlf_hjemme: "
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48670 msgid "tlf_mobil: "
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48681 #. For the first occurrence,
48682 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48692 msgid "to be placed on hold"
48693 msgstr "لوضعها في الحجز"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48697 msgid "to continue the installation. "
48698 msgstr "لمواصلة التثبيت "
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48712 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48723 msgid "too many renewals"
48724 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48728 msgid "transfers to receive at your library"
48729 msgstr "عمليات النقل للإستلام في مكتبتك"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48748 #. INPUT type=text name=cardnumber
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48750 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48755 msgid "update your database"
48756 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48760 msgid "updated successfully"
48761 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48775 msgid "used for/see from:"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48785 msgid "valid entries in your database."
48786 msgstr "الادخالات في قاعدة البيانات خاصتك صالحة."
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48795 msgid "value missing"
48796 msgstr "قيمة مفقودة"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48800 msgid "variable missing"
48801 msgstr " فقدان متغيّر"
48803 #. For the first occurrence,
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48818 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48819 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
48825 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48826 "used without success: "
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48831 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48832 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48836 msgid "which should be set up by your system administrator."
48837 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
48841 msgid "who have not borrowed since:"
48842 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
48846 msgid "whose expiration date is before:"
48847 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
48851 msgid "whose patron category is:"
48852 msgstr "فئة المستفيد"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
48856 msgid "will show the link just below the title"
48857 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48862 msgid "with category "
48863 msgstr "جۆرێکی نوێ"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48870 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48871 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48876 msgid "with this reason:"
48877 msgstr "مع هذا السبب:"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48881 msgid "with value "
48882 msgstr "قيمة الإستناد"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48898 msgid "years of activity"
48899 msgstr "سنوات من النشاط"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
48913 msgid "your subscription"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48921 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
48924 msgid "| Actions: %s "
48925 msgstr "الإجراءات "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48946 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48947 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48948 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48949 "and Duaa Bazzazi. "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
48955 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48958 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
48964 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48966 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48968 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1