Translation updates for Koha 19.05.11
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 17:34-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 08:03+0000\n"
6 "Last-Translator: Baataraa <mgllibrary@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1552550618.306303\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Гарчиггүй %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
54
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
64
65 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
66 #. %2$s: - newline="\n" | html -
67 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
68 #. %4$s:  title | html 
69 #. %5$s: - newline | html -
70 #. %6$s:  title | html 
71 #. %7$s:  barcode | html 
72 #. %8$s: - ELSE -
73 #. %9$s:  title | html 
74 #. %10$s: - newline | html -
75 #. %11$s:  title | html 
76 #. %12$s:  barcode | html 
77 #. %13$s: - END -
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
82 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
83 msgstr ""
84
85 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
86 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
87 #. %3$s:  ELSE 
88 #. %4$s:  END 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
90 #, c-format
91 msgid "%s %s %s Koha online %s "
92 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
93
94 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
95 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
96 #. %3$s:  ELSE 
97 #. %4$s:  END 
98 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
99 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
100 #. %7$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
105
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
108 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
109 #. %4$s:  END 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
113 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
114
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  END 
117 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
118 #. %4$s:  review.title | html 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  END 
121 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
122 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
123 #. %9$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
131 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
132 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  END 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  ELSE 
138 #. %10$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
142 msgstr ""
143 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
144
145 #. %1$s:  ELSE 
146 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
147 #. %3$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
149 #, c-format
150 msgid "%s %s (not approved) %s "
151 msgstr ""
152
153 #. For the first occurrence,
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
158 #, c-format
159 msgid "%s %s End date: "
160 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  ELSE 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
165 #, c-format
166 msgid "%s %s Item in transit to "
167 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
168
169 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
170 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "%s %s Item waiting at "
174 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
175
176 #. %1$s:  SWITCH code 
177 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
178 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
179 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
180 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
181 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
182 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
183 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
184 #. %9$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
189 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
190 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
191 msgstr ""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #. %3$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
197 #, c-format
198 msgid "%s %s No results found. %s "
199 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
200
201 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
202 #. %2$s:  IF branchcode 
203 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
204 #. %4$s:  ELSE 
205 #. %5$s:  END 
206 #. %6$s:  ELSE 
207 #. %7$s:  IF branchcode 
208 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
209 #. %9$s:  ELSE 
210 #. %10$s:  END 
211 #. %11$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
216 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
217 "news %s %s "
218 msgstr ""
219
220 #. %1$s: - SWITCH index -
221 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
222 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
223 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
224 #. %5$s: - END -
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
229 "%s Search also for related subjects %s "
230 msgstr ""
231
232 #. %1$s:  SWITCH m.code 
233 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
234 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
235 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
236 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
237 #. %6$s:  CASE 
238 #. %7$s:  m.code | html 
239 #. %8$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
248 msgstr ""
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #. %3$s:  END 
253 #. %4$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
258 "issues %s %s "
259 msgstr ""
260 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
261 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
262
263 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
264 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "%s %s by "
268 msgstr "%s, %s "
269
270 #. %1$s:  i.title | html 
271 #. %2$s:  IF i.author 
272 #. %3$s:  i.author | html 
273 #. %4$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s %s by %s %s "
277 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
278
279 #. %1$s:  firstname | $raw 
280 #. %2$s:  surname | $raw 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
282 #, c-format
283 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
284 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
285
286 #. %1$s:  firstname | $raw 
287 #. %2$s:  surname | $raw 
288 #. %3$s:  shelfname | $raw 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
292 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
293
294 #. %1$s:  SWITCH type 
295 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
296 #. %3$s:  CASE 'later' 
297 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
298 #. %5$s:  CASE 'musical' 
299 #. %6$s:  CASE 'broader' 
300 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
301 #. %8$s:  CASE 'parent' 
302 #. %9$s:  CASE 
303 #. %10$s:  IF type 
304 #. %11$s:  type | html 
305 #. %12$s:  END 
306 #. %13$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
311 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
312 "%s(%s)%s %s "
313 msgstr ""
314
315 #. %1$s:  SWITCH option 
316 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
317 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
318 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
319 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
320 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
321 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
322 #. %8$s:  CASE 'mods' 
323 #. %9$s:  CASE 'ris' 
324 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
325 #. %11$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
330 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
331 msgstr ""
332
333 #. %1$s:  IF s.is_private 
334 #. %2$s:  IF s.is_shared 
335 #. %3$s:  ELSE 
336 #. %4$s:  END 
337 #. %5$s:  ELSE 
338 #. %6$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
342 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
343
344 #. %1$s:  added_count | html 
345 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
346 #. %3$s:  ELSE 
347 #. %4$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
351 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
352
353 #. %1$s:  deleted_count | html 
354 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
355 #. %3$s:  ELSE 
356 #. %4$s:  END 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
360 msgstr "амжилттай устгагдсан."
361
362 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
363 #. %2$s:  ELSE 
364 #. %3$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
368 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
369
370 #. %1$s:  bibliotitle | html 
371 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
373 #, c-format
374 msgid "%s (Record no. %s)"
375 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
376
377 #. %1$s:  IF ( related ) 
378 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
379 #. %3$s:  relate.related_search | html 
380 #. %4$s:  END 
381 #. %5$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
385 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
386
387 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
388 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
389 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
390 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
391 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
395 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
396
397 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
398 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
399 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "%s Account frozen %s %s "
403 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
404
405 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
407 #, c-format
408 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
409 msgstr ""
410
411 #. %1$s:  IF review.your_comment 
412 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
415 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
416 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
417 #. %7$s:  CASE 'full' 
418 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
419 #. %9$s:  review.firstname | html 
420 #. %10$s:  review.surname | html 
421 #. %11$s:  CASE 'first' 
422 #. %12$s:  review.firstname | html 
423 #. %13$s:  CASE 'surname' 
424 #. %14$s:  review.surname | html 
425 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
426 #. %16$s:  review.firstname | html 
427 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
428 #. %18$s:  CASE 'username' 
429 #. %19$s:  review.userid | html 
430 #. %20$s:  END 
431 #. %21$s:  END 
432 #. %22$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid ""
436 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
437 "%s %s %s %s "
438 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
439
440 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
444 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
445
446 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
447 #. %2$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
452 "resolve this problem. %s "
453 msgstr ""
454 "Уучлаарай. Энэ асуудлын талаар системийн удирдлагатай холбоо барина уу."
455
456 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s Automatic renewal "
460 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
461
462 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
466 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
467
468 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
469 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
470 #. %3$s:  END 
471 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
472 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
473 #. %6$s:  END 
474 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
475 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
476 #. %9$s:  END 
477 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
478 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
479 #. %12$s:  END 
480 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
481 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
482 #. %15$s:  END 
483 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
484 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
485 #. %18$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
490 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
491 msgstr ""
492
493 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
494 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
495 #. %3$s:  END 
496 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
497 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
498 #. %6$s:  END 
499 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
500 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
501 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
502 #. %10$s:  END 
503 #. %11$s:  END 
504 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
505 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
506 #. %14$s:  END 
507 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
508 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
509 #. %17$s:  END 
510 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
511 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
512 #. %20$s:  END 
513 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
514 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
515 #. %23$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
520 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
521 msgstr ""
522
523 #. %1$s:  ELSE 
524 #. %2$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
526 #, c-format
527 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
528 msgstr ""
529
530 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
531 #. %2$s:  ELSE 
532 #. %3$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
537 "you cannot add items to this list. %s "
538 msgstr ""
539
540 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s Did you mean: "
544 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
545
546 #. %1$s:  END 
547 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s Holds (%s) "
551 msgstr "Авсан зүйлс "
552
553 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
555 #, c-format
556 msgid "%s Internet user critics"
557 msgstr ""
558
559 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
560 #. %2$s:  ELSE 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
564 msgstr "Номын санд бэлэн"
565
566 #. %1$s:  ELSE 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
570 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
571
572 #. %1$s:  issues_count | html 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "%s Item(s) checked out"
576 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
577
578 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
579 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid ""
583 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
584 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
585
586 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
587 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "%s No renewal before %s "
591 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
592
593 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
594 #. %2$s:  LibraryName | html 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
598 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
599
600 #. %1$s:  ELSE 
601 #. %2$s:  END # / IF results 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
605 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
606
607 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "%s Not allowed"
611 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
612
613 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%s Not renewable "
617 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
618
619 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
620 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
624 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
625
626 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
627 #. %2$s:  ELSE 
628 #. %3$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
632 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
633
634 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
635 #. %2$s:  END 
636 #. %3$s:  IF password_too_short 
637 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
638 #. %5$s:  END 
639 #. %6$s:  IF password_too_weak 
640 #. %7$s:  END 
641 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
642 #. %9$s:  END 
643 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
644 #. %11$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid ""
648 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
649 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
650 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
651 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
652 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
653 "password for you. %s "
654 msgstr ""
655 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
656 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
657
658 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
659 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
660 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
661 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
662 #. %5$s:  END 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
664 #, c-format
665 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
666 msgstr ""
667
668 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
670 #, c-format
671 msgid "%s Professional critics"
672 msgstr ""
673
674 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
675 #. %2$s:  ELSE 
676 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
677 #. %4$s:  ELSE 
678 #. %5$s:  END 
679 #. %6$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid ""
683 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
684 "suggestions %s %s "
685 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
686
687 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s Quotations"
691 msgstr "тайлбар зураггүй"
692
693 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
694 #. %2$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s Renewal not allowed %s "
698 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
699
700 #. For the first occurrence,
701 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
702 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
703 #. %3$s:  ELSE 
704 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
705 #. %5$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
708 #, c-format
709 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
710 msgstr ""
711
712 #. %1$s:  LibraryName | html 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
714 #, c-format
715 msgid "%s Search"
716 msgstr "%s Хайлт"
717
718 #. %1$s:  LibraryName | html 
719 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
720 #. %3$s:  query_desc | html 
721 #. %4$s:  END 
722 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
723 #. %6$s:  limit_desc | html 
724 #. %7$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
728 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
729
730 #. LINK
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
732 #, fuzzy
733 msgid "%s Search RSS feed"
734 msgstr "%s Хайлт"
735
736 #. %1$s:  LibraryName | html 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s Self check-in"
740 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
741
742 #. %1$s:  LibraryName | html 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s Self checkout system"
746 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
747
748 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
749 #. %2$s:  ELSE 
750 #. %3$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
754 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
755
756 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
758 #, c-format
759 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
760 msgstr ""
761
762 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
763 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s The passwords do not match. %s "
767 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
768
769 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
770 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
771 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
772 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
773 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
774 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
775 #. %7$s:  DEBT | $Price 
776 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
777 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
778 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
779 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
780 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
781 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
782 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
783 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
784 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
785 #. %17$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
790 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
791 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
792 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
793 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
794 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
795 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
796 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
797 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
798 msgstr ""
799
800 #. %1$s:  IF error 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
806 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
807
808 #. %1$s:  ELSE 
809 #. %2$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s This record has no items. %s "
813 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
814
815 #. %1$s:  ELSE 
816 #. %2$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid ""
820 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
821 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
822
823 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
825 #, c-format
826 msgid "%s Video extracts"
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  END 
832 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
833 #. %5$s:  ELSE 
834 #. %6$s:  END 
835 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
836 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
837 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
838 #. %10$s:  ELSE 
839 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
840 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
841 #. %13$s:  END 
842 #. %14$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid ""
846 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
847 "%s %s %s %s %s. "
848 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
849
850 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Yes %s No %s "
856 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
857
858 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
859 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
860 #. %3$s:  ELSE 
861 #. %4$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
863 #, c-format
864 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
865 msgstr ""
866
867 #. %1$s:  ELSE 
868 #. %2$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
872 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
873
874 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
875 #. %2$s:  ELSE 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
879 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
880
881 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
882 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
883 #. %3$s:  ELSE 
884 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
885 #. %5$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
890 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
891 msgstr ""
892
893 #. %1$s:  resul.used | html 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
895 #, c-format
896 msgid "%s biblios"
897 msgstr "%s номууд"
898
899 #. For the first occurrence,
900 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s by "
906 msgstr ", %s-н өмнө "
907
908 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
909 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
910 #. %3$s:  END 
911 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s by %s %s %s "
915 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
916
917 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s holdings"
921 msgstr "Барилтууд"
922
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
927 #, c-format
928 msgid "%s items are on order."
929 msgstr ""
930
931 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
932 #. %2$s:  total | html 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
934 #, c-format
935 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
936 msgstr ""
937
938 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
940 #, c-format
941 msgid "%s per day"
942 msgstr ""
943
944 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
946 #, c-format
947 msgid "%s per hour"
948 msgstr ""
949
950 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
951 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
952 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
953 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
954 #. %5$s:  END 
955 #. %6$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
959 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
960
961 #. %1$s:  ELSE 
962 #. %2$s:  heading | html 
963 #. %3$s:  END 
964 #. %4$s:  END 
965 #. %5$s:  BLOCK language 
966 #. %6$s:  SWITCH lang 
967 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
968 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
969 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
970 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
971 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
972 #. %12$s:  CASE 
973 #. %13$s:  lang | html 
974 #. %14$s:  END 
975 #. %15$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid ""
979 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
980 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
981
982 #. %1$s:  FILTER trim 
983 #. %2$s:  SWITCH type 
984 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
985 #. %4$s:  CASE 'later' 
986 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
987 #. %6$s:  CASE 'musical' 
988 #. %7$s:  CASE 'broader' 
989 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
990 #. %9$s:  CASE 
991 #. %10$s:  type | html 
992 #. %11$s:  END 
993 #. %12$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
998 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
999 msgstr ""
1000
1001 #. %1$s:  IF contents.count 
1002 #. %2$s:  contents.count | html 
1003 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1004 #. %4$s:  ELSE 
1005 #. %5$s:  END 
1006 #. %6$s:  ELSE 
1007 #. %7$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
1009 #, c-format
1010 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1016 #. %4$s:  ELSE 
1017 #. %5$s:  END 
1018 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %8$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1024 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1025
1026 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1027 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1028 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1029 #. %4$s:  ELSE 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #. %6$s:  ELSE 
1032 #. %7$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1037 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1038
1039 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1040 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1041 #. %3$s:  ELSE 
1042 #. %4$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1046 msgstr "%s Өөрөө авах "
1047
1048 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1050 #. %3$s:  ELSE 
1051 #. %4$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1055 msgstr "%s Өөрөө авах "
1056
1057 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1058 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1059 #. %3$s:  ELSE 
1060 #. %4$s:  END 
1061 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1065 msgstr "%s Өөрөө авах"
1066
1067 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1068 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1069 #. %3$s:  ELSE 
1070 #. %4$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1074 msgstr "%s Өөрөө авах"
1075
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1088 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1089
1090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1092 #. %3$s:  ELSE 
1093 #. %4$s:  END 
1094 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1095 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1096 #. %7$s:  ms_value | html 
1097 #. %8$s:  ELSE 
1098 #. %9$s:  END 
1099 #. %10$s:  ELSE 
1100 #. %11$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1105 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1106 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1107
1108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1113 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1114 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1115 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1116 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1117 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1118 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1119 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1120 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1121 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1122 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1123 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1124 #. %17$s:  ELSE 
1125 #. %18$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1130 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1131 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1132 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1133 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1134 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1142 #. %6$s:  ELSE 
1143 #. %7$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1148 "login disabled %s"
1149 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1150
1151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1152 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1153 #. %3$s:  ELSE 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1156 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1157 #. %7$s:  query_desc | html 
1158 #. %8$s:  END 
1159 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1160 #. %10$s:  limit_desc | html 
1161 #. %11$s:  END 
1162 #. %12$s:  ELSE 
1163 #. %13$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1168 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1169 "criteria. %s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1174 #. %3$s:  ELSE 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #. %5$s:  IF ( total ) 
1177 #. %6$s:  ELSE 
1178 #. %7$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1183 "found%s"
1184 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1185
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1191 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1192 #. %7$s:  ELSE 
1193 #. %8$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1197 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1198
1199 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1201 #. %3$s:  ELSE 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1204 #. %6$s:  END 
1205 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1206 #. %8$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1211 "%sPurchase Suggestions%s"
1212 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1213
1214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1219 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1220 #. %7$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1225 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1226 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1227
1228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1233 #. %6$s:  ELSE 
1234 #. %7$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1239 "%sRegister a new account%s"
1240 msgstr ""
1241 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1242
1243 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1244 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1250 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1251
1252 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1253 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1254 #. %3$s:  ELSE 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1259 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1268 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1269
1270 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1271 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1272 #. %3$s:  ELSE 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1277 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1278
1279 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1280 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1281 #. %3$s:  ELSE 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1284 #. %6$s:  IF authtypetext 
1285 #. %7$s:  authtypetext | html 
1286 #. %8$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1291 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1300 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1301
1302 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1303 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1304 #. %3$s:  ELSE 
1305 #. %4$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1309 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1310
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  title | html 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1319 msgstr "%s Каталог &rsaquo; тайлбар %s "
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  course.course_name | html 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1329 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1338 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  title | html 
1345 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1346 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1347 #. %8$s:  END 
1348 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1349 #. %10$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1353 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1362 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1371 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1381 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  authtypetext | html 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1391 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1392
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1400 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1410 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1411
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1419 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1420
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #. %5$s:  biblio.title | html 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1427 #, fuzzy, c-format
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1429 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1438 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1439
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1448 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1449
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1457 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1458
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #. %5$s:  q | html 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1467 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1476 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1477
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1485 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1494 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1495
1496 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1497 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  END 
1500 #. %5$s:  q | html 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1504 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1513 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1522 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1531 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1540 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1549 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1558 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1567 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1576 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1585 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1594 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1603 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1612 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1613
1614 #. For the first occurrence,
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1623 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1632 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1641 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1651 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1660 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1661
1662 #. LINK
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1664 #, fuzzy
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1666 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1669 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1670 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1671 #. %4$s:  ELSE 
1672 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1673 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1674 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1675 #. %8$s:  ELSE 
1676 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1677 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1678 #. %11$s:  END 
1679 #. %12$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1684 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1685 "%s%s"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1689 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1693 #, c-format
1694 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1698 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1699 #. %3$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s, by %s%s "
1703 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1704
1705 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1706 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1710 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1711
1712 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1713 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1718
1719 #. For the first occurrence,
1720 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1721 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1726 #, c-format
1727 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1728 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1729
1730 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1731 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1735 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1736
1737 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1738 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1739 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1743 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744
1745 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1749 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1750
1751 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1752 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1757
1758 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1759 #. %2$s:  query_cgi | html 
1760 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1764 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1765
1766 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1767 #. %2$s:  query_cgi | html 
1768 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1773
1774 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1775 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1780
1781 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1786
1787 #. %1$s:  ELSE 
1788 #. %2$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s0 biblios%s "
1792 msgstr "%s баримтууд"
1793
1794 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1795 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1796 #. %3$s:  END -
1797 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1798 #. %5$s:  END 
1799 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1800 #. %7$s: - starting_location | html -
1801 #. %8$s:  END -
1802 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1803 #. %10$s:  END 
1804 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1805 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1806 #. %13$s:  END -
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1811 "%sCollection: %s%s "
1812 msgstr ""
1813
1814 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1815 #. %2$s:  ELSE 
1816 #. %3$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1820 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1821
1822 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1823 #. %2$s:  END 
1824 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1827 #. %6$s:  END 
1828 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1829 #. %8$s:  END 
1830 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1831 #. %10$s:  END 
1832 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1833 #. %12$s:  END 
1834 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1835 #. %14$s:  END 
1836 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1837 #. %16$s:  END 
1838 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1839 #. %18$s:  END 
1840 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1841 #. %20$s:  END 
1842 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1843 #. %22$s:  END 
1844 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1845 #. %24$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1850 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1851 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1852 msgstr ""
1853
1854 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1855 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1856 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1857 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1858 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1859 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1860 #. %7$s:  ELSE 
1861 #. %8$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1866 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1870 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1871 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1872 #. %4$s:  ELSE 
1873 #. %5$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1875 #, c-format
1876 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1877 msgstr ""
1878
1879 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1880 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1881 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1882 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1883 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1884 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1885 #. %7$s:  ELSE 
1886 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1887 #. %9$s:  END 
1888 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1889 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1890 #. %12$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1895 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1896 "%s(%s)%s "
1897 msgstr ""
1898
1899 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1900 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1901 #. %3$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1906 "%s"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. %1$s:  ELSE 
1910 #. %2$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1912 #, c-format
1913 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1914 msgstr ""
1915
1916 #. %1$s:  ELSE 
1917 #. %2$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%sThis record has no items.%s "
1921 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1922
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1925 #. %2$s:  ELSE 
1926 #. %3$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1929 #, c-format
1930 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1934 #. %2$s:  ELSE 
1935 #. %3$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%sYes%sNo%s "
1939 msgstr "Гарчиггүй "
1940
1941 #. %1$s:  ELSE 
1942 #. %2$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%sa list:%s"
1946 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1947
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s:  IF ( author ) 
1950 #. %2$s:  author | html 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "%sby %s%s"
1956 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1957
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "&laquo; Previous"
1961 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1962
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
1965 #, c-format
1966 msgid "&lt;&lt; Previous"
1967 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1968
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1973 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1980 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1987 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1988 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1989 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1990 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1991 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1992 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1993 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1994 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1995 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1996 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1997 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1998 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1999 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2000 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2001 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2002 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2003 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2004 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2005 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2006 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2007 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2008 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2009 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2010 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2011 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2012 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2013 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2014 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2015 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2016 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2017 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2018 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2019 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2020 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2021 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2022 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2023 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2024 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2025 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2026 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2027 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2028 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2029 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2030 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2031 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2032 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2033 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2034 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2035 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2036 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2037 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2038 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2039 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2040 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2041 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2042 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2043 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2044 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2045 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2046 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2047 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2048 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2049 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2050 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2051 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2052 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2053 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2054 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2055 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2062 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2063 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2064 "GetPatronStatus&gt;"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2071 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2072 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2073 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2074 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2075 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2076 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2077 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2078 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2079 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2080 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2081 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2082 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2083 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2084 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2085 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2086 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2087 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2088 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2089 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2090 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2091 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2092 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2093 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2094 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2095 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2096 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2097 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2098 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2099 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2100 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2101 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2102 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2103 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2104 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2105 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2106 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2107 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2108 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2109 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2110 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2111 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2112 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2113 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2114 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2115 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2116 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2117 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2118 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2119 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2120 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2121 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2122 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2123 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2124 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2125 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2126 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2127 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2128 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2129 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2130 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2131 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2132 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2133 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2134 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2135 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2136 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2137 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2138 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2139 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2140 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2141 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2142 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2143 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2144 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2145 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2146 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2147 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2148 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2149 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2150 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2151 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2152 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2153 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2154 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2155 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2156 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2157 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2158 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2159 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2160 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2161 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2162 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2163 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2164 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2165 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2166 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2167 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2168 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2169 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2170 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2171 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2172 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2173 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2174 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2175 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2176 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2183 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2184 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2192 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2193 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2194 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2201 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2208 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2209 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2216 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2217 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2218 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2219 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2220 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2221 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2222 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2223 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2224 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2225 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2226 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2227 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2228 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2229 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2230 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2231 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2232 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2233 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2234 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2235 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2236 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2243 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2244 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2245 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2246 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2247 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2248 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2249 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2250 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2251 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2253 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2254 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2255 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2256 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2257 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2258 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2259 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2263 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2267 msgstr "%s %s (%s)"
2268
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2272 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2273
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2277 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2278
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2282 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2283
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2287 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2288
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2290 #, c-format
2291 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2292 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2293
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2295 #, c-format
2296 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2297 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2298
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2302 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2303
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2307 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2308
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2312 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2317 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2318
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2322 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2323
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2327 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2328
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2332 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2333
2334 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2338 msgstr "%s %s (%s)"
2339
2340 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2342 #, c-format
2343 msgid "(%s biblios)"
2344 msgstr "(%s номууд)"
2345
2346 #. For the first occurrence,
2347 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2348 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2355 #, c-format
2356 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2357 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2358
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2365 #, c-format
2366 msgid "(%s total)"
2367 msgstr "(нийт %s)"
2368
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2370 #, c-format
2371 msgid "(123) 456-7890"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
2375 #, c-format
2376 msgid "(Accruing)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. For the first occurrence,
2380 #. SCRIPT
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2382 msgid "(All)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid ""
2388 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2389 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2390
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2392 #, c-format
2393 msgid "(Checked out)"
2394 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2395
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:145
2397 #, c-format
2398 msgid "(Forgiven)"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2405 "for assistance)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2410 #, c-format
2411 msgid "(Not supported by Koha)"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2418 #, c-format
2419 msgid "(Not supported yet)"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "(On-site checkout)"
2425 msgstr "0 авалтууд"
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "(Optional)"
2440 msgstr "(нийт %s)"
2441
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2446 #, c-format
2447 msgid "(Optional, default 0)"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2451 #, c-format
2452 msgid "(Optional, default 1)"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2460 "online.)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "(Replaced)"
2466 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "(Required)"
2492 msgstr "Хүсэгдсэн"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
2495 #, c-format
2496 msgid "(Returned)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2509 "assistance)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2516 "assistance)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2523 #, c-format
2524 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2528 #, c-format
2529 msgid "(Use OPAC instead)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2534 #, c-format
2535 msgid "(Use SRU instead)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
2539 #, c-format
2540 msgid "(Voided)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2547 #, c-format
2548 msgid "(done)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. SCRIPT
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2553 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2560 #, c-format
2561 msgid "(modified on %s)"
2562 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "(on hold)"
2567 msgstr "Авагдсан"
2568
2569 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
2571 #, c-format
2572 msgid "(only %s)"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "(overdue)"
2579 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2580
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s:  priority | html 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "(priority %s)"
2587 msgstr "Эрэмбэ"
2588
2589 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2590 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2591 #. %3$s:  END 
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2595 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "(remove)"
2605 msgstr "Шүүмжүүд"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "-- Choose --"
2611 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "-- Choose format --"
2617 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "-- none -- "
2622 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2625 #, c-format
2626 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid ". Please contact the library for more information."
2632 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2633
2634 #. %1$s:  ELSE 
2635 #. %2$s:  END 
2636 #. %3$s:  END 
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2640 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2643 #, c-format
2644 msgid "...or..."
2645 msgstr "...эсвэл..."
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
2648 #, c-format
2649 msgid "0.00"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2653 #, c-format
2654 msgid "000 "
2655 msgstr ""
2656
2657 #. SPAN
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2660 msgid "0000-00-00"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2665 #, c-format
2666 msgid "1 item is on order."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2670 #, c-format
2671 msgid "10 titles"
2672 msgstr "10 баримтын нэр"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2675 #, c-format
2676 msgid "100 titles"
2677 msgstr "100 гарчигаар"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2681 #, c-format
2682 msgid "12 months"
2683 msgstr "12 сараар"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2686 #, c-format
2687 msgid "15 titles"
2688 msgstr "15 гарчигаар"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2691 #, c-format
2692 msgid "20 titles"
2693 msgstr "20 гарчигаар"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2697 #, c-format
2698 msgid "3 months"
2699 msgstr "3 сараар"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2702 #, c-format
2703 msgid "30 titles"
2704 msgstr "30 гарчгууд"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2707 #, c-format
2708 msgid "40 titles"
2709 msgstr "40 гарчгууд"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2712 #, c-format
2713 msgid "50 titles"
2714 msgstr "50 гарчгууд"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2718 #, c-format
2719 msgid "6 months"
2720 msgstr "6 сар"
2721
2722 #. SPAN
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2724 msgid "9999-12-31"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. %1$s:  ELSE 
2728 #. %2$s:  END 
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid ": %sa list:%s"
2732 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2738 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2742 #, c-format
2743 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2744 msgstr ""
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2747 #, c-format
2748 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2749 msgstr ""
2750
2751 #. %1$s:  message_value | html 
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "A specific item"
2761 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
2764 #, c-format
2765 msgid "About the author"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
2769 #, c-format
2770 msgid "Abstracts/summaries"
2771 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "Access denied"
2778 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2779
2780 #. SCRIPT
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Access online"
2784 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2791 "Please contact the library. "
2792 msgstr ""
2793
2794 #. %1$s: - CASE 'M'       -
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2796 #, c-format
2797 msgid "Account management fee %s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2801 #, c-format
2802 msgid "Acquired in the last:"
2803 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2809 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2815 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2816
2817 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2825 #, c-format
2826 msgid "Add"
2827 msgstr "Нэмэх"
2828
2829 #. %1$s:  total | html 
2830 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid "Add %s items to %s"
2834 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2835
2836 #. A name=ButtonPlus
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2838 msgid "Add another field"
2839 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "Add tag"
2845 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "Add tag(s)"
2850 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2851
2852 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "Add to %s"
2856 msgstr "Таагийг нэмэх"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
2859 #, c-format
2860 msgid "Add to a list"
2861 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2864 #, c-format
2865 msgid "Add to a new list:"
2866 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2869 #, fuzzy, c-format
2870 msgid "Add to cart"
2871 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2874 #, c-format
2875 msgid "Add to list:"
2876 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2881 #, fuzzy, c-format
2882 msgid "Add to your cart"
2883 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2884
2885 #. SCRIPT
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Add to..."
2889 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2890
2891 #. SCRIPT
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Add to: "
2895 msgstr "Таагийг нэмэх"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "Additional authors:"
2900 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2905 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "Additional information"
2910 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
2918 #, fuzzy, c-format
2919 msgid "Address 2:"
2920 msgstr "Хаяг 2:"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "Address:"
2930 msgstr "Хаяг :"
2931
2932 #. IMG
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Adlibris cover image"
2941 msgstr "Хавтасны зураг"
2942
2943 #. IMG
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
2945 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
2949 #, c-format
2950 msgid "Adolescent"
2951 msgstr "Насанд хүрсэн"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
2954 #, c-format
2955 msgid "Adult"
2956 msgstr "Насанд хүрсэн"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "Advanced search"
2963 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
2968 #, c-format
2969 msgid "All"
2970 msgstr "Бүгд"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
2973 #, c-format
2974 msgid "All Tags"
2975 msgstr "Бүх таагууд"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "All collections"
2980 msgstr "холимог цуглуулга"
2981
2982 #. SCRIPT
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
2984 msgid "All holds will be suspended."
2985 msgstr ""
2986
2987 #. SCRIPT
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
2989 msgid "All holds will resume."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2993 #, c-format
2994 msgid "All item types"
2995 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3000 #, c-format
3001 msgid "All libraries"
3002 msgstr "Бүх номын сангууд"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3005 #, c-format
3006 msgid "Allow changes to contents from: "
3007 msgstr ""
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3011 #, c-format
3012 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3019 "expires."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3023 #, c-format
3024 msgid "Alternate address"
3025 msgstr "Орлуулах хаяг"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "Alternate address information: "
3030 msgstr "Орлуулах хаяг"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "Alternate contact"
3035 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3040 #, c-format
3041 msgid "Amount"
3042 msgstr "Хэмжээ"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "Amount outstanding"
3047 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:106
3050 #, c-format
3051 msgid "Amount to pay: "
3052 msgstr ""
3053
3054 #. %1$s:  shelfname | html 
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3058 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "An error occurred when creating this list."
3063 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "An error occurred when deleting this list."
3068 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "An error occurred when updating this list."
3073 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "An error occurred while processing your request."
3078 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid ""
3083 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3084 "exist."
3085 msgstr ""
3086 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3089 #, c-format
3090 msgid "An invitation to share list "
3091 msgstr ""
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3094 #, c-format
3095 msgid "Any"
3096 msgstr "Дурын"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3099 #, c-format
3100 msgid "Any audience"
3101 msgstr "Дурын үзэгчид"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3104 #, c-format
3105 msgid "Any content"
3106 msgstr "Дурын материал"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3109 #, c-format
3110 msgid "Any format"
3111 msgstr "Дурын формат"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "Any item "
3116 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "Any item type"
3121 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "Any phrase"
3126 msgstr "Дурын хэллэг"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3129 #, c-format
3130 msgid "Any word"
3131 msgstr "Дурын үг"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3135 #, c-format
3136 msgid "Anyone"
3137 msgstr "Хэн нэгэн"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "Anyone seeing this list"
3142 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3143
3144 #. SCRIPT
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Apr"
3148 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3149
3150 #. SCRIPT
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3152 msgid "April"
3153 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3154
3155 #. SCRIPT
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3159 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3160
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. SCRIPT
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3167 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3168
3169 #. SCRIPT
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3173 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3174
3175 #. SCRIPT
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3179 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3180
3181 #. SCRIPT
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3185 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3186
3187 #. SCRIPT
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3191 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3192
3193 #. SCRIPT
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3197 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3198
3199 #. SCRIPT
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3201 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3202 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3203
3204 #. SCRIPT
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3206 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3207 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3208
3209 #. SCRIPT
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3213 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3214
3215 #. SCRIPT
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3219 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3220
3221 #. SCRIPT
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3225 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3226
3227 #. SCRIPT
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3231 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3232
3233 #. SCRIPT
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3237 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3238
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3243 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3246 #, c-format
3247 msgid "Arrived"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
3251 #, c-format
3252 msgid "Article requests "
3253 msgstr ""
3254
3255 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
3257 #, c-format
3258 msgid "Article requests (%s)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3262 #, c-format
3263 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3268 #, c-format
3269 msgid "Ascending"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3273 #, c-format
3274 msgid "Ask for a discharge"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3281 "and start over."
3282 msgstr ""
3283
3284 #. OPTION
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3286 msgid "At least one item is available at this library"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. For the first occurrence,
3290 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "At library: %s"
3295 msgstr "Шинэ номын сан"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3298 #, c-format
3299 msgid "Audience"
3300 msgstr "Үзэгчид"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3303 #, c-format
3304 msgid "Audiovisual profile:"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. SCRIPT
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Aug"
3311 msgstr "Наймдугаар сар"
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3315 msgid "August"
3316 msgstr "Наймдугаар сар"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3321 #, c-format
3322 msgid "AuthenticatePatron"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3329 "patron."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3346 #, c-format
3347 msgid "Author"
3348 msgstr "Зохиогч"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3352 #, c-format
3353 msgid "Author (A-Z)"
3354 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3358 #, c-format
3359 msgid "Author (Z-A)"
3360 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3363 #, c-format
3364 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "Author(s)"
3370 msgstr "Зохиогчид"
3371
3372 #. For the first occurrence,
3373 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3374 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3375 #. %3$s:  END 
3376 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3377 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3378 #. %6$s:  END 
3379 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3380 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3381 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3382 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3383 #. %11$s:  END 
3384 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3385 #. %13$s:  END 
3386 #. %14$s:  END 
3387 #. %15$s:  END 
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3392 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3398 #, c-format
3399 msgid "Author:"
3400 msgstr "Зохиогч:"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "Authority"
3405 msgstr "Байгууллага:"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3413 #, c-format
3414 msgid "Authority search"
3415 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3418 #, c-format
3419 msgid "Authority search results"
3420 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "Authority type: "
3425 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "Authorized headings"
3430 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "Authors"
3435 msgstr "Зохиогч"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "Availability"
3440 msgstr "Бэлэн байдал: "
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3444 #, c-format
3445 msgid "Availability:"
3446 msgstr "Бэлэн байдал:"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "Availability: "
3451 msgstr "Бэлэн байдал:"
3452
3453 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "Available %s"
3457 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Available issues"
3462 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3463
3464 #. For the first occurrence,
3465 #. %1$s:  rating_avg | html 
3466 #. %2$s:  ratings.count | html 
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3469 #, c-format
3470 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3474 #, c-format
3475 msgid "Awards:"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3479 #, c-format
3480 msgid "BE CAREFUL"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3484 #, c-format
3485 msgid "BT"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "Back to lists"
3492 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Back to results"
3497 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3498
3499 #. A
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Back to the results search list"
3503 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3514 #, c-format
3515 msgid "Barcode"
3516 msgstr "Бар код"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3520 #, c-format
3521 msgid "Barcode:"
3522 msgstr "Бар код:"
3523
3524 #. %1$s:  END 
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3529 "assistance. %s "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3534 #, c-format
3535 msgid "BibTeX"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3539 #, c-format
3540 msgid "Biblio records"
3541 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3544 #, c-format
3545 msgid "Bibliographies"
3546 msgstr "Ном зүйнүүд"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3549 #, c-format
3550 msgid "Biography"
3551 msgstr "Намтар"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3554 #, c-format
3555 msgid "Blocked"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "Blocked record"
3561 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3564 #, c-format
3565 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3569 #, c-format
3570 msgid "Braille"
3571 msgstr "Брайл"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "Brief display"
3576 msgstr "Үзүүлэх"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Brief history"
3582 msgstr "директор"
3583
3584 #. ABBR
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3586 msgid "Broader Term"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "Browse by hierarchy"
3592 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid "Browse our catalog"
3597 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Browse results"
3603 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Browse shelf"
3609 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "CAS login"
3615 msgstr "Нэвтрэх:"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3618 #, c-format
3619 msgid "CD audio"
3620 msgstr "CD аудио"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "CD software"
3625 msgstr "CD Програм хангамж"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3628 #, c-format
3629 msgid "CGI debug is on."
3630 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3631
3632 #. For the first occurrence,
3633 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "CSV - %s"
3638 msgstr "%s - %s"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Call no."
3647 msgstr "Холбоо барих утас"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Call no.:"
3653 msgstr "Холбоо барих утас"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "Call number"
3672 msgstr "Холбоо барих утас"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3678 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3684 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Call number:"
3689 msgstr "Холбоо барих утас"
3690
3691 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Call number: %s"
3695 msgstr "Ярих дугаар"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
3728 #, c-format
3729 msgid "Cancel"
3730 msgstr "Цуцлах"
3731
3732 #. A
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "Cancel email notification"
3737 msgstr "Ангилал"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "Cancel email notification "
3742 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "Cancel enrollment "
3747 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Cancel rating"
3753 msgstr "Цуцлах"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Cancel:"
3758 msgstr "Цуцлах"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "CancelHold"
3765 msgstr "Цуцлах"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "CancelRecall "
3770 msgstr "Цуцлах "
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3773 #, c-format
3774 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3775 msgstr ""
3776
3777 #. IMG
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Cannot be put on hold"
3781 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3782
3783 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Card number can be up to %s characters."
3787 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3788
3789 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3790 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3794 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3795
3796 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3800 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Card number:"
3805 msgstr "Картын дугаар:"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3810 #, c-format
3811 msgid "Cart"
3812 msgstr "Карт"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3815 #, c-format
3816 msgid "Cassette recording"
3817 msgstr "Кассет бичиж байна"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3820 #, c-format
3821 msgid "Catalog"
3822 msgstr "Каталог"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3825 #, c-format
3826 msgid "Catalogs"
3827 msgstr "Каталогууд"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3832 #, c-format
3833 msgid "Category:"
3834 msgstr "Ангилал:"
3835
3836 #. INPUT type=submit
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Change password"
3840 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Change your password"
3845 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Change your password "
3850 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
3853 #, c-format
3854 msgid "Chapters"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
3859 #, c-format
3860 msgid "Chapters:"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. SCRIPT
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "Check in"
3869 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3870
3871 #. INPUT type=submit name=confirm
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Check in item"
3875 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3876
3877 #. SCRIPT
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Check out"
3881 msgstr "Авалтууд"
3882
3883 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3884 #. %2$s:  END 
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3886 #, c-format
3887 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3888 msgstr ""
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "Check-in date:"
3893 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Checked in"
3898 msgstr "Авагдсан"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Checked out"
3904 msgstr "Авагдсан"
3905
3906 #. %1$s:  issues_count | html 
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Checked out (%s)"
3910 msgstr "Авагдсан"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Checked out on"
3915 msgstr "Авагдсан"
3916
3917 #. %1$s:  item.firstname | html 
3918 #. %2$s:  item.surname | html 
3919 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3920 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
3921 #. %5$s:  END 
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3925 msgstr "Авагдсан"
3926
3927 #. SCRIPT
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Checked out until %s"
3931 msgstr "Авагдсан"
3932
3933 #. SCRIPT
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Checked out until: "
3937 msgstr "Авагдсан"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Checkout"
3945 msgstr "Авалтууд"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
3948 #, c-format
3949 msgid "Checkout history"
3950 msgstr "Авах түүх"
3951
3952 #. For the first occurrence,
3953 #. SCRIPT
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
3957 #, c-format
3958 msgid "Checkouts"
3959 msgstr "Авалтууд"
3960
3961 #. %1$s:  issues_count | html 
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Checkouts (%s)"
3965 msgstr "Авагдсан"
3966
3967 #. %1$s:  borrowername | html 
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Checkouts for %s "
3971 msgstr "Авалтууд "
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Checkouts: "
3976 msgstr "Авалтууд "
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3979 #, c-format
3980 msgid "Citation"
3981 msgstr "Ишлэл"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "City:"
3991 msgstr "Хот:"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
3994 #, c-format
3995 msgid "Claimed"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
3999 #, c-format
4000 msgid "Classification"
4001 msgstr "Ангилал"
4002
4003 #. For the first occurrence,
4004 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Classification: %s "
4009 msgstr "Ангилал: "
4010
4011 #. INPUT type=reset
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4014 #, c-format
4015 msgid "Clear"
4016 msgstr "Арилгах"
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. SCRIPT
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Clear all"
4031 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. SCRIPT
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Clear date"
4039 msgstr "Захиалгын огноо"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4043 #, c-format
4044 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Click here if you're not %s"
4051 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "Click here to login."
4056 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid "Click here to view"
4061 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "Click here to view them all."
4066 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4069 #, c-format
4070 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4074 #, c-format
4075 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4076 msgstr ""
4077
4078 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4080 msgid "Click to add to cart"
4081 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4082
4083 #. H2
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Click to expand this role"
4087 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Click to open in new window"
4095 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4096
4097 #. DIV
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4100 msgid "Click to view in Google Books"
4101 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4105 #, c-format
4106 msgid "Close"
4107 msgstr "Хаах"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Close shelf browser"
4112 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "Close this window"
4117 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4120 #, c-format
4121 msgid "Close this window."
4122 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4125 #, c-format
4126 msgid "Close window"
4127 msgstr "Цонхыг хаах"
4128
4129 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4130 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4132 #, c-format
4133 msgid "Clubs (%s/%s) "
4134 msgstr ""
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4137 #, c-format
4138 msgid "Clubs currently enrolled in"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4142 #, c-format
4143 msgid "Clubs you can enroll in"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. A
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Collect items you are interested in"
4150 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4157 #, c-format
4158 msgid "Collection"
4159 msgstr "Цуглуулга"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "Collection library:"
4164 msgstr "Цуглуулга:"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Collection title:"
4170 msgstr "Цуглуулга:"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Collection: "
4175 msgstr "Цуглуулга: "
4176
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "Collection: %s "
4183 msgstr "Цуглуулга: "
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Collections"
4188 msgstr "Цуглуулга"
4189
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4192 msgid "Column visibility"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Comment by %s"
4202 msgstr "%s %s %s-н"
4203
4204 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4205 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "Comment by %s %s"
4209 msgstr "%s %s %s-н"
4210
4211 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4212 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4213 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Comment by %s %s %s"
4217 msgstr "%s %s %s-н"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4221 #, c-format
4222 msgid "Comment:"
4223 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Comments on "
4228 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4229
4230 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Comments%s"
4234 msgstr "%s %s %s-н"
4235
4236 #. INPUT type=submit
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Confirm hold"
4240 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4241
4242 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4243 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4247 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Confirm new password:"
4252 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Confirm password"
4258 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Contact information"
4263 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Contact information: "
4269 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Contact note:"
4275 msgstr "Материалууд"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4278 #, c-format
4279 msgid "Content"
4280 msgstr "Материал"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4283 #, c-format
4284 msgid "Content Cafe"
4285 msgstr "Материалын кафе"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
4288 #, c-format
4289 msgid "Contents"
4290 msgstr "Материалууд"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Contents of "
4295 msgstr "Материалууд "
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "Copy number"
4302 msgstr "Холбоо барих утас:"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4305 #, c-format
4306 msgid "Copyright"
4307 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Copyright date"
4313 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4317 #, c-format
4318 msgid "Copyright date:"
4319 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4320
4321 #. DIV
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4323 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Copyright year: %s "
4332 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4335 #, c-format
4336 msgid "Count"
4337 msgstr "Тоо"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4345 #, fuzzy, c-format
4346 msgid "Country:"
4347 msgstr "Тоо"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Course #"
4352 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Course number:"
4357 msgstr "Картын дугаар:"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Course reserves"
4365 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4369 #, c-format
4370 msgid "Course reserves for "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "Courses"
4376 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4377
4378 #. IMG
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Cover image"
4383 msgstr "Хавтасны зураг"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Create a new list"
4388 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Create a new request "
4394 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Create new list"
4399 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4405 "record in Koha."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4412 "bibliographic record Koha."
4413 msgstr ""
4414
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:136
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Credit %s"
4421 msgstr "Кредитүүд"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4424 #, c-format
4425 msgid "Credits"
4426 msgstr "Кредитүүд"
4427
4428 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Credits (%s)"
4432 msgstr "Зээлүүд"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Current location"
4437 msgstr "Одоогийн байршил:"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Current password:"
4442 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Current session"
4448 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Currently in local use"
4453 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4454
4455 #. %1$s:  item.firstname | html 
4456 #. %2$s:  item.surname | html 
4457 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4458 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4459 #. %5$s:  END 
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4461 #, c-format
4462 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4466 #, c-format
4467 msgid "Curriculum"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4471 #, c-format
4472 msgid "DVD video / Videodisc"
4473 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4483 #, c-format
4484 msgid "Date"
4485 msgstr "Огноо"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Date added"
4494 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Date added:"
4499 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4503 #, c-format
4504 msgid "Date due"
4505 msgstr "Болзолт огноо"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4510 #, c-format
4511 msgid "Date due:"
4512 msgstr "Болзолт огноо"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Date enrolled"
4517 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Date of birth:"
4523 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Date range:"
4528 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4531 #, c-format
4532 msgid "Date received"
4533 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4539 #, c-format
4540 msgid "Date:"
4541 msgstr "Огноо:"
4542
4543 #. OPTGROUP
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Dates"
4547 msgstr "Огноо"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4550 #, c-format
4551 msgid "Days in advance"
4552 msgstr "Өдрийн өмнө"
4553
4554 #. SCRIPT
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4556 msgid "Dec"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. SCRIPT
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4561 msgid "December"
4562 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4566 #, c-format
4567 msgid "Default"
4568 msgstr "Анхдагч"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Default sorting"
4573 msgstr "Устгах"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4576 #, c-format
4577 msgid ""
4578 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4579 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4580 "permitted by local laws."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4587 "values: "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4597 #, c-format
4598 msgid "Delete"
4599 msgstr "Устгах"
4600
4601 #. INPUT type=submit
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Delete list"
4606 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4607
4608 #. INPUT type=submit
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Delete selected"
4612 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4613
4614 #. INPUT type=submit
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Delete selected tags"
4618 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4619
4620 #. INPUT type=submit
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Delete this list"
4624 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4625
4626 #. A
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Delete your search history"
4630 msgstr "Дараахийн хайх:"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Department:"
4635 msgstr "Төлбөрүүд"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4638 #, c-format
4639 msgid "Dept."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4644 #, c-format
4645 msgid "Descending"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4651 #, c-format
4652 msgid "Description"
4653 msgstr "Тайлбар"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4657 #, c-format
4658 msgid "Details"
4659 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4660
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Details for %s"
4668 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Details for: "
4673 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4674
4675 #. %1$s:  biblio.title | html 
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Details for: %s"
4679 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4680
4681 #. %1$s:  request.backend | html 
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Details from %s"
4685 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Details from library"
4690 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4693 #, c-format
4694 msgid "Dewey"
4695 msgstr "Дею"
4696
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Dewey: %s "
4703 msgstr "Дею: "
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4706 #, c-format
4707 msgid "Dictionaries"
4708 msgstr "Толь бичгүүд"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Did you mean:"
4713 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Digests only "
4718 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4721 #, c-format
4722 msgid "Directories"
4723 msgstr "Директорууд"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Discharge"
4729 msgstr "Төлбөр"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4732 #, c-format
4733 msgid "Discographies"
4734 msgstr "Дискограф"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
4737 #, c-format
4738 msgid "Display news for: "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4742 #, c-format
4743 msgid ""
4744 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4745 "arrives?"
4746 msgstr ""
4747 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4748 "байна уу?"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4751 #, c-format
4752 msgid "Don't have a library card?"
4753 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4756 #, c-format
4757 msgid "Don't have a password yet?"
4758 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Don't have an account? "
4765 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4766
4767 #. SCRIPT
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4769 msgid "Done"
4770 msgstr "Дууссан"
4771
4772 #. For the first occurrence,
4773 #. SCRIPT
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4776 #, c-format
4777 msgid "Download"
4778 msgstr "Татах"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Download as iCal/.ics file"
4783 msgstr "Татах "
4784
4785 #. SCRIPT
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Download as: "
4789 msgstr "Татах "
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Download cart"
4794 msgstr "Бичлэгийг татах"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Download list"
4799 msgstr "Татах"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Download list "
4805 msgstr "Татах "
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4808 #, c-format
4809 msgid "Dublin Core"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
4816 #, c-format
4817 msgid "Due"
4818 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4819
4820 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
4822 #, c-format
4823 msgid "Due %s"
4824 msgstr "Болзолт  %s"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
4827 #, c-format
4828 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4829 msgstr ""
4830
4831 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4835 msgstr ""
4836 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "ERROR: No record id specified. "
4841 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
4845 #, c-format
4846 msgid "Edit"
4847 msgstr "Засварлах"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4850 #, c-format
4851 msgid "Edit / Create note"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Edit list"
4859 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Edit list "
4864 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "Editing "
4869 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4870
4871 #. %1$s:  title | html 
4872 #. %2$s:  author | html 
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4874 #, c-format
4875 msgid "Editing issue note for %s %s"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
4879 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4881 #, c-format
4882 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
4886 #, c-format
4887 msgid "Edition statement:"
4888 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
4891 #, c-format
4892 msgid "Editions"
4893 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4898 #, c-format
4899 msgid "Email"
4900 msgstr "Цахим шуудан"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Email address:"
4907 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Email:"
4914 msgstr "Цахим шуудан"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4917 #, c-format
4918 msgid "Empty and close"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Encyclopedias "
4924 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4925
4926 #. SCRIPT
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
4928 #, fuzzy
4929 msgid "End session"
4930 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Enhanced content: "
4935 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
4938 #, c-format
4939 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4943 #, c-format
4944 msgid "Enroll "
4945 msgstr ""
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4948 #, c-format
4949 msgid "Enroll in "
4950 msgstr ""
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4953 #, c-format
4954 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4955 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4956
4957 #. INPUT type=text name=q
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
4960 msgid "Enter search terms"
4961 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4962
4963 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4964 #. %2$s:  END 
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid ""
4968 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4969 "the enter key)."
4970 msgstr ""
4971 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4972 "дарах)"
4973
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s:  authtypetext | html 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Entry %s"
4980 msgstr "%s-д"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Enumeration"
4985 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Error"
4990 msgstr "Алдаа:"
4991
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. %1$s:  errno | html 
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Error %s"
4998 msgstr "Алдаа: "
4999
5000 #. SCRIPT
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Error searching %s collection"
5004 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
5005
5006 #. SCRIPT
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5008 msgid "Error searching OverDrive collection."
5009 msgstr ""
5010
5011 #. SCRIPT
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5013 msgid "Error! Adding tags failed at"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Error! Illegal parameter"
5020 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5023 #, c-format
5024 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5025 msgstr ""
5026
5027 #. SCRIPT
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5031 msgstr "АЛДАА"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid ""
5036 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5037 msgstr ""
5038 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5039
5040 #. SCRIPT
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5042 #, fuzzy
5043 msgid ""
5044 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5045 "with plain text."
5046 msgstr ""
5047 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5053 #, c-format
5054 msgid "Error:"
5055 msgstr "Алдаа:"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5058 #, c-format
5059 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5060 msgstr ""
5061
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Errors: "
5066 msgstr "Алдаа: "
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5071 #, c-format
5072 msgid "Example Call"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5077 #, c-format
5078 msgid "Example Response"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5090 #, c-format
5091 msgid "Example call"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5104 #, c-format
5105 msgid "Example response"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5109 #, c-format
5110 msgid "Excerpt"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5114 #, c-format
5115 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5119 #, c-format
5120 msgid "Expected"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5125 msgid "Expecting a specific item selection."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "Expiration date:"
5131 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5135 #, c-format
5136 msgid "Expiration:"
5137 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5140 #, c-format
5141 msgid "Expires on"
5142 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5145 #, fuzzy, c-format
5146 msgid "Explain "
5147 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5150 #, c-format
5151 msgid "Export"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5155 #, c-format
5156 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5160 #, c-format
5161 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Facebook"
5167 msgstr "Номнууд"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Fax:"
5173 msgstr "Факс:"
5174
5175 #. SCRIPT
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5177 msgid "Feb"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. SCRIPT
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5182 msgid "February"
5183 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5184
5185 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5186 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5188 #, c-format
5189 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Female:"
5195 msgstr "Эмэгтэй"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Fewer options"
5200 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5203 #, c-format
5204 msgid "Fiction"
5205 msgstr "Уран зохиол"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Fiction notes:"
5210 msgstr "Зохиол"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5213 #, c-format
5214 msgid "Filmographies"
5215 msgstr "Кинографик"
5216
5217 #. %1$s: - CASE 'A'       -
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "Fine %s"
5221 msgstr "Торгуулиууд"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5226 #, c-format
5227 msgid "Fines"
5228 msgstr "Торгуулиууд"
5229
5230 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "Fines (%s)"
5234 msgstr "Торгууль"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Fines and charges"
5240 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5241
5242 #. %1$s:  total | $Price 
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "Fines and charges (%s)"
5246 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Fines:"
5252 msgstr "Торгууль"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5256 #, c-format
5257 msgid "Finish"
5258 msgstr "Дуусгах"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5261 #, c-format
5262 msgid "Finish enrollment"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. SCRIPT
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5269 #, c-format
5270 msgid "First"
5271 msgstr "Анхны"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "First name:"
5279 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5282 #, c-format
5283 msgid ""
5284 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5285 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5286 "and after."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5290 #, c-format
5291 msgid ""
5292 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5293 "this data. Please log in and change your password."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5300 "this data. Please log in."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "Forever"
5307 msgstr "Шүүмжүүд"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5310 #, c-format
5311 msgid ""
5312 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5313 "who want to keep track of what they are reading."
5314 msgstr ""
5315
5316 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:131
5318 #, c-format
5319 msgid "Forgiven %s"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "Forgot your password?"
5327 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5331 #, c-format
5332 msgid "Forgotten password recovery"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5336 #, c-format
5337 msgid "Format"
5338 msgstr "Формат"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "Format:"
5343 msgstr "Формат"
5344
5345 #. SCRIPT
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Found"
5349 msgstr "Илгээх"
5350
5351 #. SCRIPT
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5353 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. SCRIPT
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Fr"
5360 msgstr "Кор"
5361
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Fri"
5366 msgstr "Кор"
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 msgid "Friday"
5371 msgstr "Баасан"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "From: "
5376 msgstr "Дараахиас: "
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Full history"
5382 msgstr "директор"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "Full subscription history"
5387 msgstr "директор"
5388
5389 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Full subscription history for %s"
5393 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "GDPR consent"
5398 msgstr "Дурын материал"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5401 #, c-format
5402 msgid "GDPR consents"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5406 #, c-format
5407 msgid "General"
5408 msgstr "Ерөнхий"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5411 #, c-format
5412 msgid "Get new password recovery link"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Get your discharge"
5419 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "GetAuthorityRecords"
5426 msgstr "Байгууллагууд"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "GetAvailability"
5433 msgstr "Бэлэн байдал"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5438 #, c-format
5439 msgid "GetPatronInfo"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5445 #, c-format
5446 msgid "GetPatronStatus"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "GetRecords"
5454 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "GetServices"
5461 msgstr "Цувралууд"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5467 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5468 "specific metadata schema for the record objects."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5475 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5476 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5477 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5478 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5479 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5486 "availability of the items associated with the identifiers."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5497 #, c-format
5498 msgid "Go"
5499 msgstr "Очих"
5500
5501 #. LI
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Go to detail"
5506 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Go to your account page"
5512 msgstr "Материалын кафе"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5517 msgstr "Ном судлалууд "
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "Google login"
5522 msgstr "Байршил"
5523
5524 #. OPTGROUP
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5526 msgid "Groups"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Groups of libraries"
5532 msgstr "Номын сангууд"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5535 #, c-format
5536 msgid "Handbooks"
5537 msgstr "Гарын авлагууд"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5542 msgstr "Байгууллагууд "
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5547 msgstr "Ном судлалууд "
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "HarvestExpandedRecords "
5552 msgstr "Ном судлалууд "
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5557 msgstr "Ном судлалууд "
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "Heading ascendant"
5562 msgstr "Өсөх толгой"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "Heading descendant"
5567 msgstr "Буурах толгой"
5568
5569 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "Hello, %s "
5573 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5577 #, c-format
5578 msgid "Help"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5583 #, c-format
5584 msgid "Hi,"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. SCRIPT
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Hide options"
5591 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5594 #, fuzzy, c-format
5595 msgid "Hide window"
5596 msgstr "Цонх-г хаах"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5601 #, c-format
5602 msgid "Highlight"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "Hold date:"
5608 msgstr "Авсан огноо"
5609
5610 #. %1$s: - CASE           -
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "Hold fee %s"
5614 msgstr "Авсан зүйлс "
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Hold not needed after:"
5619 msgstr "Авсан огноо"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "Hold notes:"
5624 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "Hold starts on date:"
5629 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5630
5631 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:129
5633 #, c-format
5634 msgid "Hold waiting too long %s"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "HoldItem"
5642 msgstr "Авсан огноо"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "HoldTitle"
5649 msgstr "Гарчиг"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid "Holding libraries"
5654 msgstr "Үндсэн номын сан"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5658 #, c-format
5659 msgid "Holdings"
5660 msgstr "Барилтууд"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "Holdings:"
5666 msgstr "Барилтууд"
5667
5668 #. SCRIPT
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Holds"
5672 msgstr "Авсан зүйлс "
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Holds "
5677 msgstr "Авсан зүйлс "
5678
5679 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Holds (%s)"
5683 msgstr "Авсан зүйлс "
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5739 #, c-format
5740 msgid "Home"
5741 msgstr "Үндсэн"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "Home libraries"
5746 msgstr "Үндсэн номын сан"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "Home library"
5753 msgstr "Үндсэн номын сан"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Home library:"
5759 msgstr "Үндсэн номын сан"
5760
5761 #. A
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
5763 msgid "How PayPal Works"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5767 #, c-format
5768 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5769 msgstr ""
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5772 #, c-format
5773 msgid "I have read the "
5774 msgstr ""
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5777 #, c-format
5778 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "ILS-DI"
5797 msgstr "ISBD"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5800 #, c-format
5801 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5806 #, c-format
5807 msgid "ISBD"
5808 msgstr "ISBD"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "ISBD view"
5816 msgstr "ISBD харагдац"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5823 #, c-format
5824 msgid "ISBN"
5825 msgstr "ISBN"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5828 #, c-format
5829 msgid "ISBN:"
5830 msgstr "ISBN:"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "ISBN: "
5835 msgstr "ISBN: "
5836
5837 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "ISBN: %s "
5841 msgstr "ISBN: %s"
5842
5843 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5844 #. %2$s:  isbn | $raw 
5845 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5846 #. %4$s:  END 
5847 #. %5$s:  END 
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5851 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5852
5853 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "ISBN:%s"
5857 msgstr "ISBN: %s"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
5862 #, c-format
5863 msgid "ISSN"
5864 msgstr "ISSN"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5867 #, c-format
5868 msgid "ISSN:"
5869 msgstr "ISSN:"
5870
5871 #. A
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5873 #, c-format
5874 msgid "IdRef"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Identity"
5880 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "If this is an error, please contact the library."
5885 msgstr "Номын санд бэлэн"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5891 "local library and the error will be corrected."
5892 msgstr ""
5893 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5894 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
5897 #, c-format
5898 msgid ""
5899 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5900 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5901 "yourself started."
5902 msgstr ""
5903 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5904 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5907 #, c-format
5908 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5909 msgstr ""
5910
5911 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
5913 #, c-format
5914 msgid ""
5915 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5916 "expire in %s seconds."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5929 "log in: "
5930 msgstr ""
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
5933 #, c-format
5934 msgid ""
5935 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5936 "still log in: "
5937 msgstr ""
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5940 #, c-format
5941 msgid ""
5942 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5943 "can use CAS."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5947 #, c-format
5948 msgid ""
5949 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5950 "you may login below."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid ""
5956 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5957 msgstr ""
5958 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5961 #, c-format
5962 msgid ""
5963 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5964 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5965 msgstr ""
5966 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5967 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
5970 #, c-format
5971 msgid ""
5972 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5973 "authenticate:"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
5977 #, fuzzy, c-format
5978 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5979 msgstr "Материалын кафе "
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5984 msgstr "Материалын кафе "
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
5987 #, c-format
5988 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5989 msgstr ""
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5994 msgstr "Материалын кафе "
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5999 msgstr "Материалын кафе "
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6002 #, c-format
6003 msgid "If you want to, you can try to "
6004 msgstr ""
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "Images"
6010 msgstr "Зураг"
6011
6012 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "Images for %s "
6016 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6020 #, c-format
6021 msgid "Immediate deletion"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. For the first occurrence,
6025 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6026 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6031 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6037 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6038 "2018."
6039 msgstr ""
6040
6041 #. For the first occurrence,
6042 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6043 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6044 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6049 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "In your cart"
6057 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6060 #, c-format
6061 msgid "Indexed in:"
6062 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6065 #, c-format
6066 msgid "Indexes"
6067 msgstr "Индексүүд"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6070 #, c-format
6071 msgid "Information"
6072 msgstr "Мэдээлэл"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6076 #, c-format
6077 msgid "Initials:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "Instructors"
6083 msgstr "Захиргаа"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Instructors:"
6088 msgstr "Захиргаа"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6092 #, c-format
6093 msgid "Interlibrary loan request"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6099 #, c-format
6100 msgid "Interlibrary loan requests"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Invalid shelf number."
6106 msgstr "Ярих дугаар"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "Issue"
6111 msgstr "Дугаар #"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6114 #, c-format
6115 msgid "Issue #"
6116 msgstr "Дугаар #"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "Issue:"
6122 msgstr "Дугаар #"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6126 #, c-format
6127 msgid "Issues for a subscription"
6128 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6131 #, c-format
6132 msgid "Issues summary"
6133 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6136 #, c-format
6137 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "Item URI"
6143 msgstr "Зүйлс"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Item call number"
6148 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Item cannot be checked out."
6153 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6154
6155 #. SCRIPT
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6159 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "Item checked in"
6164 msgstr "Авагдсан"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "Item checked out"
6169 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6172 #, c-format
6173 msgid "Item damaged"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6177 #, c-format
6178 msgid "Item hold queue priority"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "Item holds"
6184 msgstr "Барилт тавих"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Item lost"
6189 msgstr "Барилт тавих"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6194 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "Item renewal is not allowed."
6199 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Item renewed"
6204 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6214 #, c-format
6215 msgid "Item type"
6216 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6222 #, c-format
6223 msgid "Item type:"
6224 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "Item type: "
6230 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "Item types"
6235 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Item withdrawn"
6240 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "Items available at:"
6245 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Items available:"
6251 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Items: "
6257 msgstr "Зүйлс"
6258
6259 #. SCRIPT
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Jan"
6263 msgstr "...ба:"
6264
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6267 msgid "January"
6268 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6269
6270 #. SCRIPT
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Jul"
6274 msgstr "Долдугаар сар"
6275
6276 #. SCRIPT
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6278 msgid "July"
6279 msgstr "Долдугаар сар"
6280
6281 #. SCRIPT
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Jun"
6285 msgstr "Зургаадугаар сар"
6286
6287 #. SCRIPT
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6289 msgid "June"
6290 msgstr "Зургаадугаар сар"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6293 #, c-format
6294 msgid "Juvenile"
6295 msgstr "Өсвөр үеийн"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6298 #, c-format
6299 msgid "Keyword"
6300 msgstr "Түлхүүр үг"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6306 #, c-format
6307 msgid "Koha"
6308 msgstr "Коха"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Koha %s"
6316 msgstr "Коха"
6317
6318 #. LINK
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6320 msgid "Koha - RSS"
6321 msgstr "Коха - RSS"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Koha Wiki"
6326 msgstr "Онлайн Коха"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6329 #, c-format
6330 msgid "LCCN"
6331 msgstr "LCCN"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6334 #, c-format
6335 msgid "LCCN:"
6336 msgstr "LCCN:"
6337
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "LCCN: %s "
6344 msgstr "LCCN:"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6347 #, c-format
6348 msgid "Language"
6349 msgstr "Хэл"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "Language: "
6354 msgstr "Хэл: "
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "Languages"
6360 msgstr "Хэл"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Languages:&nbsp;"
6365 msgstr "Хэлнүүд:"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6368 #, c-format
6369 msgid "Large print"
6370 msgstr "Том хэвлэл"
6371
6372 #. For the first occurrence,
6373 #. SCRIPT
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "Last"
6378 msgstr "Оройтсон"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "Last location"
6383 msgstr "Сүүлийн байршил"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "Last updated"
6388 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "Last updated:"
6393 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6396 #, c-format
6397 msgid "Late"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6401 #, c-format
6402 msgid "Law reports and digests"
6403 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6406 #, c-format
6407 msgid "Legal articles"
6408 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6411 #, c-format
6412 msgid "Legal cases and case notes"
6413 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6416 #, c-format
6417 msgid "Legislation"
6418 msgstr "Хууль зүй"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6421 #, c-format
6422 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6426 #, c-format
6427 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6431 #, c-format
6432 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6436 #, c-format
6437 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. OPTGROUP
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6442 msgid "Libraries"
6443 msgstr "Номын сангууд"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6448 #, c-format
6449 msgid "Library"
6450 msgstr "Номын сан"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "Library card number:"
6456 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Library catalog"
6462 msgstr "Номын сангийн каталог"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6467 #, c-format
6468 msgid "Library:"
6469 msgstr "Номын сан:"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Library: "
6474 msgstr "Номын сан "
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Limit to any of the following:"
6479 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "Limit to currently available items."
6484 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Limit to:"
6489 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "Limit to: "
6494 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Link"
6499 msgstr "Торгууль"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "Link to resource "
6505 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "LinkedIn"
6510 msgstr "Торгууль"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Links"
6516 msgstr "Торгууль"
6517
6518 #. SCRIPT
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6520 #, fuzzy
6521 msgid "List"
6522 msgstr "Жагсаалтууд"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "List created."
6527 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6530 #, c-format
6531 msgid "List deleted."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "List name"
6537 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "List name:"
6543 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "List name: "
6548 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "List updated."
6553 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6556 #, c-format
6557 msgid "List(s) this item appears in: "
6558 msgstr ""
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6565 #, c-format
6566 msgid "Lists"
6567 msgstr "Жагсаалтууд"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "Lists:"
6573 msgstr "Жагсаалтууд"
6574
6575 #. SCRIPT
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Loading"
6579 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "Loading "
6584 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6585
6586 #. For the first occurrence,
6587 #. SCRIPT
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Loading..."
6593 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Loading... "
6598 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Local Login"
6603 msgstr "Байршил"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "Local login"
6609 msgstr "Байршил"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6612 #, c-format
6613 msgid "Location"
6614 msgstr "Байршил"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Location (Status)"
6619 msgstr "Байршил(ууд)"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Location and availability: "
6624 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Location(s) (Status)"
6629 msgstr "Байршил(ууд)"
6630
6631 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6632 #. %2$s:  END 
6633 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "Location: %s %s %s "
6637 msgstr "Цуглуулга: "
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Locations"
6642 msgstr "Байршил"
6643
6644 #. INPUT type=submit
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "Log in"
6655 msgstr "Нэвтрэх:"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "Log in to add tags"
6660 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6665 #, c-format
6666 msgid "Log in to add tags."
6667 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "Log in to create your own lists"
6673 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "Log in to see your own saved tags."
6679 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6680
6681 #. SCRIPT
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Log in to your OverDrive account"
6685 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "Log in to your account"
6696 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Log in to your account:"
6702 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in with Google"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "Log out"
6713 msgstr "Орхих"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6717 #, c-format
6718 msgid "Log out and try again with a different user."
6719 msgstr ""
6720
6721 #. SCRIPT
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Log out from your OverDrive account"
6725 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6728 #, c-format
6729 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6730 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "Login"
6737 msgstr "Архивууд"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Login page"
6742 msgstr "каталог"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
6749 #, c-format
6750 msgid "Login:"
6751 msgstr "Нэвтрэх:"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6754 #, c-format
6755 msgid ""
6756 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6757 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "LookupPatron"
6765 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6766
6767 #. %1$s: - CASE 'W'       -
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:127
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "Lost item %s"
6771 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
6772
6773 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:132
6775 #, c-format
6776 msgid "Lost item fee refund %s"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
6781 #, c-format
6782 msgid "Lost item processing fee %s"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6787 #, c-format
6788 msgid "MARC"
6789 msgstr "MARC"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6792 #, c-format
6793 msgid "MARC Card View"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "MARC View"
6799 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "MARC view"
6809 msgstr "MARC харагдац"
6810
6811 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "MARC view: %s"
6815 msgstr "MARC харагдац"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6819 #, c-format
6820 msgid "MARCXML"
6821 msgstr "MARCXML"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6824 #, c-format
6825 msgid "Main address"
6826 msgstr "Үндсэн хаяг"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6832 #, c-format
6833 msgid "Make a "
6834 msgstr ""
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Make an "
6840 msgstr "Төлбөрүүд"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:105
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "Make payment"
6845 msgstr "Төлбөрүүд"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "Male:"
6850 msgstr "Эрэгтэй"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
6853 #, c-format
6854 msgid "Managed by"
6855 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "Managed by:"
6860 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6861
6862 #. SCRIPT
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Mar"
6866 msgstr "Гуравдугаар сар"
6867
6868 #. SCRIPT
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6870 msgid "March"
6871 msgstr "Гуравдугаар сар"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
6874 #, c-format
6875 msgid "Match:"
6876 msgstr "Тааруулах:"
6877
6878 #. For the first occurrence,
6879 #. SCRIPT
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6881 msgid "May"
6882 msgstr "Тавдугаар сар"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6886 #, c-format
6887 msgid "Me"
6888 msgstr "Надад"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Message sent"
6894 msgstr "Мэдээний субьект:"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Messages for you"
6899 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6902 #, c-format
6903 msgid "Missing"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6907 #, c-format
6908 msgid "Missing (damaged)"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "Missing (lost)"
6914 msgstr "Холбоо салсан"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6917 #, c-format
6918 msgid "Missing (never received)"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6922 #, c-format
6923 msgid "Missing (sold out)"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Missing issues: %s "
6930 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6931
6932 #. SCRIPT
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Mo"
6936 msgstr "Дууссан"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
6939 #, c-format
6940 msgid "Modify"
6941 msgstr "Өөрчлөх"
6942
6943 #. SCRIPT
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Mon"
6947 msgstr "Дууссан"
6948
6949 #. SCRIPT
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6951 msgid "Monday"
6952 msgstr "Даваа гариг"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
6955 #, c-format
6956 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6961 #, c-format
6962 msgid "More details"
6963 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6964
6965 #. SCRIPT
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
6967 #, fuzzy
6968 msgid "More lists"
6969 msgstr "Жагсаалтууд"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
6972 #, c-format
6973 msgid "More options"
6974 msgstr "Бусад сонголтууд"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "More searches "
6979 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Most popular"
6984 msgstr "Илүү түгээмэл"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "Most popular titles"
6989 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
6992 #, c-format
6993 msgid "Musical recording"
6994 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7001 #, c-format
7002 msgid "N/A"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7006 #, c-format
7007 msgid "NEW"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7011 #, c-format
7012 msgid "NT"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7018 #, c-format
7019 msgid "Name"
7020 msgstr "Нэр"
7021
7022 #. ABBR
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7024 msgid "Narrower Term"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "Never"
7031 msgstr "Шүүмжүүд"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Never expires "
7036 msgstr "Хугацаа дуусна: "
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7039 #, c-format
7040 msgid ""
7041 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7042 "the item that was checked-out upon check-in."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7046 #, c-format
7047 msgid "New"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
7052 #, c-format
7053 msgid "New card %s"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. %1$s:  review.title | html 
7057 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7058 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7059 #. %4$s:  END 
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7063 msgstr "%s %s %s-н"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7067 #, c-format
7068 msgid "New interlibrary loan request"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "New list"
7077 msgstr "Шинэ жагсаалт"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "New password:"
7083 msgstr "Шинэ нууц үг:"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7087 #, c-format
7088 msgid "New purchase suggestion"
7089 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "New search"
7094 msgstr "[Шинэ хайлт]"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7100 #, c-format
7101 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7106 #, c-format
7107 msgid "New tag:"
7108 msgstr "Шинэ тааг:"
7109
7110 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7111 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7112 #. %3$s:  ELSE 
7113 #. %4$s:  END 
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7117 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:72
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7126 #, c-format
7127 msgid "Next"
7128 msgstr "Дараагийн"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Next "
7133 msgstr "Дараагийн"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7136 #, c-format
7137 msgid "Next &gt;&gt;"
7138 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "Next &raquo;"
7143 msgstr "Каталог &rsaquo;"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "Next available item"
7148 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7156 #, c-format
7157 msgid "No"
7158 msgstr "Үгүй"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "No article requests can be made for this record. "
7163 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7166 #, c-format
7167 msgid "No changes were made."
7168 msgstr ""
7169
7170 #. For the first occurrence,
7171 #. SCRIPT
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7173 #, fuzzy
7174 msgid "No checkouts"
7175 msgstr "Авалтууд"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:33
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:42
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7213 #, c-format
7214 msgid "No cover image available"
7215 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
7216
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7219 #, fuzzy
7220 msgid "No data available in table"
7221 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
7222
7223 #. SCRIPT
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7225 #, fuzzy
7226 msgid "No entries to show"
7227 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
7228
7229 #. SCRIPT
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7231 #, fuzzy
7232 msgid "No holds"
7233 msgstr "Авагдаагүй"
7234
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7237 msgid "No item was added to your cart"
7238 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
7239
7240 #. SCRIPT
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7242 msgid "No item was selected"
7243 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "No items available."
7248 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7252 #, c-format
7253 msgid "No items available:"
7254 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7259 #, c-format
7260 msgid "No limit"
7261 msgstr "Хязгааргүй"
7262
7263 #. SCRIPT
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7265 #, fuzzy
7266 msgid "No matching records found"
7267 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7270 #, c-format
7271 msgid "No news to display."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7275 #, c-format
7276 msgid "No operation parameter has been passed."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "No other items."
7282 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7285 #, c-format
7286 msgid "No physical items for this record"
7287 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "No private lists"
7292 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "No private lists."
7297 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "No public lists"
7302 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "No public lists."
7307 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "No reading history to delete"
7312 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "No record was removed."
7317 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "No renewals allowed"
7322 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7325 #, c-format
7326 msgid "No reserves have been selected for this course."
7327 msgstr ""
7328
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7331 #, fuzzy
7332 msgid "No results found in the library's %s collection"
7333 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
7334
7335 #. SCRIPT
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7337 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "No results found!"
7343 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7347 #, fuzzy
7348 msgid "No suggestion was selected"
7349 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7350
7351 #. SCRIPT
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7353 #, fuzzy
7354 msgid "No tag was specified."
7355 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "No tags from this library for this title."
7360 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7363 #, c-format
7364 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7365 msgstr ""
7366
7367 #. SCRIPT
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7369 #, fuzzy
7370 msgid "No, do not cancel article request"
7371 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7372
7373 #. SCRIPT
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7375 #, fuzzy
7376 msgid "No, do not cancel hold"
7377 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7378
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7381 #, fuzzy
7382 msgid "No, do not resume holds"
7383 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7386 #, c-format
7387 msgid "Nobody"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "Non-fiction"
7393 msgstr "Уран зохиол бус"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7396 #, c-format
7397 msgid "Non-musical recording"
7398 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7401 #, c-format
7402 msgid "None"
7403 msgstr "Нэг ч үгүй"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7406 #, c-format
7407 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7408 msgstr ""
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "None specified: "
7413 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "Normal view"
7424 msgstr "Хэвийн харагдац"
7425
7426 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "Not checked in %s"
7430 msgstr "Авагдсан"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "Not finding what you're looking for? "
7436 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7437
7438 #. For the first occurrence,
7439 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Not for loan %s"
7444 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7445
7446 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7448 #, c-format
7449 msgid "Not for loan (%s)"
7450 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7453 #, c-format
7454 msgid "Not issued"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7458 #, c-format
7459 msgid "Not on hold"
7460 msgstr "Авагдаагүй"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7463 #, c-format
7464 msgid "Not what you expected? Check for "
7465 msgstr ""
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7470 #, c-format
7471 msgid "Note"
7472 msgstr "Санамж"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "Note:"
7477 msgstr "Санамж: "
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "Note: "
7482 msgstr "Санамж: "
7483
7484 #. %1$s:  END 
7485 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7487 #, c-format
7488 msgid ""
7489 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7490 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7491 msgstr ""
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7494 #, c-format
7495 msgid ""
7496 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7497 "have been populated, and an index built by separate script."
7498 msgstr ""
7499 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7500 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7505 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7506
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7509 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7510 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7511
7512 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid ""
7516 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7517 "code that was removed. "
7518 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7519
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7522 msgid ""
7523 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7524 "see your current tags."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid ""
7530 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7531 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7532 "retain the comment as is."
7533 msgstr ""
7534 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7535 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7536 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7537
7538 #. SCRIPT
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7540 #, fuzzy
7541 msgid ""
7542 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7543 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7553 #, c-format
7554 msgid "Notes"
7555 msgstr "Санамжууд"
7556
7557 #. For the first occurrence,
7558 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "Notes : %s "
7563 msgstr "Санамжууд:"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7566 #, c-format
7567 msgid "Notes/Comments"
7568 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7575 #, c-format
7576 msgid "Notes:"
7577 msgstr "Санамжууд:"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7580 #, c-format
7581 msgid "Nothing"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. SCRIPT
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7586 msgid ""
7587 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7592 #, c-format
7593 msgid "Notice:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. SCRIPT
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Nov"
7600 msgstr "Үгүй"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7605 #, c-format
7606 msgid "Novelist Select"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7610 #, c-format
7611 msgid "Novelist Select: "
7612 msgstr ""
7613
7614 #. SCRIPT
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7616 msgid "November"
7617 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7620 #, c-format
7621 msgid "Number"
7622 msgstr "Дугаар"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7625 #, c-format
7626 msgid "Number of holds: "
7627 msgstr ""
7628
7629 #. For the first occurrence,
7630 #. %1$s:  count | html 
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7633 #, c-format
7634 msgid "Number of records used in: %s"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7638 #, c-format
7639 msgid "OAI-DC"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. INPUT type=submit
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7645 msgid "OK"
7646 msgstr "Зөвшөөрөх"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7649 #, c-format
7650 msgid "OR"
7651 msgstr "ЭСВЭЛ"
7652
7653 #. SCRIPT
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Oct"
7657 msgstr "Обьект"
7658
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7661 msgid "October"
7662 msgstr "Аравдугаар сар"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7666 #, c-format
7667 msgid "On hold"
7668 msgstr "Барилтанд байгаа"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "On order"
7673 msgstr "Захилгатай (%s),"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "On-site checkouts"
7678 msgstr "0 авалтууд"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
7682 #, c-format
7683 msgid ""
7684 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7685 "more."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7689 #, c-format
7690 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "Online resources:"
7697 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid ""
7702 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7703 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7704 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7705 "information."
7706 msgstr ""
7707 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7708 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7714 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "Open Library: "
7719 msgstr "Номын сан "
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "Order by author"
7724 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Order by date"
7729 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Order by title"
7734 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "Order by: "
7739 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Other editions of this work"
7744 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Other forms:"
7749 msgstr "Эцгийн нэр:"
7750
7751 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "Other holdings %s"
7755 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Other names:"
7761 msgstr "Эцгийн нэр:"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Other phone:"
7767 msgstr "Эцгийн нэр:"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7770 #, c-format
7771 msgid "OutputIntermediateFormat "
7772 msgstr ""
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7775 #, c-format
7776 msgid "OutputRewritablePage "
7777 msgstr ""
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "OverDrive Account"
7782 msgstr "холимог цуглуулга"
7783
7784 #. SCRIPT
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7786 #, fuzzy
7787 msgid "OverDrive account page"
7788 msgstr "холимог цуглуулга"
7789
7790 #. For the first occurrence,
7791 #. %1$s:  q | html 
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
7794 #, c-format
7795 msgid "OverDrive search for '%s'"
7796 msgstr ""
7797
7798 #. %1$s:  priority | html 
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
7800 #, c-format
7801 msgid "Overall queue priority: %s"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. %1$s:  overdues_count | html 
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "Overdue (%s)"
7808 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Overdues "
7813 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7817 #, c-format
7818 msgid "Owner only"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "Pages"
7824 msgstr "Зураг"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Pages:"
7830 msgstr "Зураг"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "Parameters"
7846 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7852 #, c-format
7853 msgid "Password"
7854 msgstr "Нууц үг"
7855
7856 #. SCRIPT
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7858 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. For the first occurrence,
7862 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7865 #, fuzzy, c-format
7866 msgid "Password must be at least %s characters long."
7867 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7868
7869 #. SCRIPT
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Password must contain at least %s characters"
7873 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7874
7875 #. SCRIPT
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7877 #, fuzzy
7878 msgid ""
7879 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7880 "and numbers"
7881 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid ""
7887 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7888 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7892 #, c-format
7893 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Password updated"
7899 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
7907 #, c-format
7908 msgid "Password:"
7909 msgstr "Нууц үг:"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "Passwords do not match! "
7914 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7917 #, c-format
7918 msgid "Patent document"
7919 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7920
7921 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "Patron comment on %s"
7925 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "Pay selected fines and charges"
7930 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7931
7932 #. IMG
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
7934 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7935 msgstr ""
7936
7937 #. For the first occurrence,
7938 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:119
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:134
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "Payment %s"
7943 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7944
7945 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
7947 #, c-format
7948 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
7949 msgstr ""
7950
7951 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:120
7953 #, c-format
7954 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. %1$s: - CASE 'N'       -
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
7959 #, c-format
7960 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7964 #, c-format
7965 msgid "Payment applied:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:83
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "Payment method"
7971 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Pending hold"
7976 msgstr "Барилт тавих"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
7979 #, c-format
7980 msgid "Phone"
7981 msgstr "Утас"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "Phone:"
7989 msgstr "Утас"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7992 #, c-format
7993 msgid "Physical details:"
7994 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid "Pick up location"
7999 msgstr "Байршлыг сонгох"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "Pick up location:"
8005 msgstr "Байршлыг сонгох"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Pickup library"
8010 msgstr "Үндсэн номын сан"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "Pickup library:"
8015 msgstr "Байршлыг сонгох"
8016
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Place a hold on"
8021 msgstr "Барилт тавих"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Place a hold on "
8026 msgstr "Барилт тавих"
8027
8028 #. SCRIPT
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Place a hold on: "
8032 msgstr "Барилт тавих"
8033
8034 #. %1$s:  biblio.title | html 
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8036 #, c-format
8037 msgid "Place article request for %s"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "Place hold"
8052 msgstr "Барилт хийх"
8053
8054 #. INPUT type=submit
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Place request"
8058 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
8063 #, c-format
8064 msgid "Placed on"
8065 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Places"
8070 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Placing a hold"
8075 msgstr "Барилт тавих"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8078 #, c-format
8079 msgid "Play media"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8086 "it's your privacy!"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. For the first occurrence,
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8093 msgid "Please choose a download format"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8097 #, c-format
8098 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8099 msgstr ""
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Please choose your privacy rule:"
8104 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Please click here to log in."
8109 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8112 #, c-format
8113 msgid ""
8114 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8115 "password. "
8116 msgstr ""
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid ""
8121 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8122 "arrives for this subscription."
8123 msgstr ""
8124 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
8125 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "Please confirm the checkout:"
8130 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Please confirm your registration"
8135 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Please contact a librarian for details."
8141 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8147 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8153 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8159 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8164 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8168 #, c-format
8169 msgid "Please correct and resubmit."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8174 #, c-format
8175 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8179 #, c-format
8180 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Please enter numbers only. "
8186 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8187
8188 #. SCRIPT
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8190 msgid "Please enter the same password as above"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Please enter your card number:"
8196 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid ""
8201 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8202 "email when the library processes your suggestion."
8203 msgstr ""
8204 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
8205 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8210 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8216 "the library no matter which privacy option you choose."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8220 #, c-format
8221 msgid ""
8222 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8223 "address registered with this library."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8228 #, c-format
8229 msgid ""
8230 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8231 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8232 "Reference Manager or ProCite."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8236 #, c-format
8237 msgid ""
8238 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8239 "of items returned damaged."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8247 #, c-format
8248 msgid "Please note:"
8249 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Please note: "
8256 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8259 #, c-format
8260 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. SCRIPT
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8265 msgid "Please select a specific item for this article request."
8266 msgstr ""
8267
8268 #. SCRIPT
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8270 msgid "Please select a tag to delete."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8274 #, c-format
8275 msgid "Please try again later."
8276 msgstr ""
8277
8278 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8279 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8284 "information. %s "
8285 msgstr ""
8286
8287 #. %1$s:  ELSE 
8288 #. %2$s:  END 
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8290 #, fuzzy, c-format
8291 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8292 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8295 #, c-format
8296 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8297 msgstr ""
8298
8299 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8300 #. %2$s:  IF username 
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8305 "has already been started for this account %s (\""
8306 msgstr ""
8307
8308 #. OPTGROUP
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Popularity"
8312 msgstr "Туйлшрал:"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Popularity (least to most)"
8318 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid "Popularity (most to least)"
8324 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Post your comments on this item. "
8329 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8330
8331 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Powered by %s "
8335 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8338 #, c-format
8339 msgid "Pre-adolescent"
8340 msgstr "Насанд хүрээгүй"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Preferred form: "
8345 msgstr "Номын сан "
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8348 #, c-format
8349 msgid "Preschool"
8350 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
8351
8352 #. SCRIPT
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Prev"
8356 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8357
8358 #. SCRIPT
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8360 msgid "Preview"
8361 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8369 #, c-format
8370 msgid "Previous"
8371 msgstr "Өмнөх"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Previous sessions"
8377 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8380 #, c-format
8381 msgid "Primary"
8382 msgstr "Үндсэн"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "Primary email:"
8388 msgstr "Цахим шуудан:"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "Primary phone:"
8394 msgstr "Үндсэн (5-8)"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8398 #, c-format
8399 msgid "Print"
8400 msgstr "Хэвлэх"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Print list"
8405 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
8406
8407 #. SCRIPT
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8409 msgid "Print receipt and end session"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8413 #, c-format
8414 msgid "Priority"
8415 msgstr "Эрэмбэ"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8418 #, c-format
8419 msgid "Priority:"
8420 msgstr "Эрэмбэ:"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "Privacy"
8425 msgstr "Хувийн"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8430 #, c-format
8431 msgid "Private"
8432 msgstr "Хувийн"
8433
8434 #. OPTGROUP
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Private lists"
8438 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
8439
8440 #. OPTGROUP
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8442 msgid "Private lists shared with me"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. SCRIPT
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Processing..."
8449 msgstr "Мэргэжлийн"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8452 #, c-format
8453 msgid "Programmed texts"
8454 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8457 #, c-format
8458 msgid "Provider:"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8464 #, c-format
8465 msgid "Public"
8466 msgstr "Нийтийн"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "Public lists"
8477 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8478
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Public lists:"
8483 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Publication date"
8488 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Publication date range"
8493 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "Publication place:"
8499 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8505 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8511 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8516 #, c-format
8517 msgid "Publication:"
8518 msgstr "Хэвлэл:"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8521 #, c-format
8522 msgid "Published by :"
8523 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8524
8525 #. For the first occurrence,
8526 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8527 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8528 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8529 #. %4$s:  END 
8530 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8531 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8532 #. %7$s:  END 
8533 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8534 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8535 #. %10$s:  END 
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8540 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8541
8542 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8543 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Published on %s %s by "
8547 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8552 #, c-format
8553 msgid "Publisher"
8554 msgstr "Хэвлэгч"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Publisher location"
8559 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8563 #, c-format
8564 msgid "Publisher:"
8565 msgstr "Хэвлэгч:"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "Purchase suggestions"
8570 msgstr "Саналуудыг хайх"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8574 #, c-format
8575 msgid "Quantity:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8579 #, c-format
8580 msgid "Quote of the day"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8585 #, c-format
8586 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8587 msgstr ""
8588
8589 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "RSS feed for public list %s"
8593 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8596 #, c-format
8597 msgid "RT"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. INPUT type=submit name=rate_button
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Rate me"
8604 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8605
8606 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Rated on %s "
8610 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
8611
8612 #. For the first occurrence,
8613 #. SCRIPT
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8616 msgid "Rating based on reviews of "
8617 msgstr ""
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Re-type new password:"
8622 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Reason for suggestion: "
8628 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "RecallItem "
8633 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Received date"
8638 msgstr "Шүүмжүүд"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "Recent comments"
8644 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "Recent comments "
8649 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Record URL"
8654 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8657 #, c-format
8658 msgid "Record not found"
8659 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Record title"
8664 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8667 #, c-format
8668 msgid "RecordedBooks Account"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. For the first occurrence,
8672 #. %1$s:  q | html 
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8675 #, c-format
8676 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8682 #, c-format
8683 msgid "Refine your search"
8684 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8689 #, c-format
8690 msgid "Register a new account"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Register here."
8698 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8701 #, c-format
8702 msgid "Registration Complete!"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Registration complete"
8708 msgstr "Хууль зүй"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "Registration invalid!"
8713 msgstr "Хууль зүй"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8716 #, c-format
8717 msgid "Regular print"
8718 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8719
8720 #. ABBR
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8722 msgid "Related Term"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
8726 #, c-format
8727 msgid "Relative"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Relatives' checkouts"
8733 msgstr "0 авалтууд"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8736 #, c-format
8737 msgid "Relevance"
8738 msgstr "Хамаарал"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8741 #, c-format
8742 msgid "Remove"
8743 msgstr "Арилгах"
8744
8745 #. A
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Remove facet %s"
8749 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8750
8751 #. A
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Remove field"
8755 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8756
8757 #. SCRIPT
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
8759 msgid "Remove from list"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Remove from this list"
8765 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8766
8767 #. INPUT type=submit
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Remove selected items"
8771 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8772
8773 #. INPUT type=submit
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Remove selected searches"
8780 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8781
8782 #. INPUT type=submit
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Remove share"
8787 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
8794 #, c-format
8795 msgid "Renew"
8796 msgstr "Шинэчлэх"
8797
8798 #. INPUT type=submit
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
8801 msgid "Renew all"
8802 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "Renew item"
8810 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8811
8812 #. INPUT type=submit
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Renew selected"
8817 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "RenewLoan"
8824 msgstr "Шинэчлэх"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Renewed!"
8829 msgstr "Шинэчлэх"
8830
8831 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
8833 #, c-format
8834 msgid "Rental fee %s"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Report issues and broken links"
8840 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Request ID"
8845 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Request ID:"
8850 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Request article"
8857 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Request cancellation"
8862 msgstr "Сүүлийн байршил"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Request placed"
8868 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Request placed:"
8873 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Request specific item type:"
8878 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Request type"
8883 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "Request type:"
8888 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "Request updated"
8893 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "Requested from"
8898 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "Requested from:"
8903 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Requested item:"
8908 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
8968 #, c-format
8969 msgid "Required"
8970 msgstr "Шаардлагатай"
8971
8972 #. INPUT type=submit
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Resort list"
8976 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8984 #, c-format
8985 msgid "Results"
8986 msgstr "Үр дүнгүүд"
8987
8988 #. %1$s:  from | html 
8989 #. %2$s:  to | html 
8990 #. %3$s:  total | html 
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8992 #, c-format
8993 msgid "Results %s to %s of %s"
8994 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8995
8996 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8997 #. %2$s:  query_desc | html 
8998 #. %3$s:  END 
8999 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9000 #. %5$s:  limit_desc | html 
9001 #. %6$s:  END 
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9005 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
9006
9007 #. %1$s:  ms_value | html 
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "Results of search for '%s'"
9011 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9014 #, c-format
9015 msgid "Resume"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9019 #, c-format
9020 msgid "Resume all suspended holds"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Resume your hold on "
9026 msgstr "Барилт тавих"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9030 #, c-format
9031 msgid "Return this item"
9032 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
9033
9034 #. INPUT type=submit name=confirm
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Return to account summary"
9038 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Return to fine details"
9043 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9044
9045 #. INPUT type=submit
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Return to my account"
9049 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "Return to the catalog home page."
9054 msgstr "каталог"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Return to the last advanced search"
9060 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Return to the main page"
9065 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Return to the self-checkout"
9070 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Return to your lists"
9076 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9079 #, c-format
9080 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9084 #, c-format
9085 msgid ""
9086 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9087 "particular patron."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9091 #, c-format
9092 msgid ""
9093 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9094 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9095 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9096 msgstr ""
9097
9098 #. SCRIPT
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Review date: "
9102 msgstr "Шүүмжүүд"
9103
9104 #. SCRIPT
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Review result: "
9108 msgstr "Шүүмжүүд"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9112 #, c-format
9113 msgid "Reviews"
9114 msgstr "Шүүмжүүд"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9117 #, c-format
9118 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9122 #, c-format
9123 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "Routing lists"
9129 msgstr "Жагсаалтууд"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9132 #, c-format
9133 msgid "SMS"
9134 msgstr "SMS"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9137 #, c-format
9138 msgid "SMS number:"
9139 msgstr "SMS дугаар:"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9142 #, c-format
9143 msgid "SMS provider:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9147 #, c-format
9148 msgid "SRW-DC"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Sa"
9155 msgstr "Муур"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Salutation:"
9161 msgstr "тайлбар зураггүй"
9162
9163 #. SCRIPT
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Sat"
9167 msgstr "Муур"
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9171 msgid "Saturday"
9172 msgstr "Бямба"
9173
9174 #. INPUT type=submit
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9183 #, c-format
9184 msgid "Save"
9185 msgstr "Хадгалах"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "Save record "
9190 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Save to another list"
9195 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Save to lists"
9200 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "Save to your lists"
9205 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Scan "
9210 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9213 #, c-format
9214 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9215 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid ""
9220 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9221 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9222 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9223 msgstr ""
9224 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9225 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9226 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9229 #, c-format
9230 msgid ""
9231 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9232 "be displayed."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "Scan index for: "
9238 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "Scan index:"
9243 msgstr "Хайлтын индекс:"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9248 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9249
9250 #. INPUT type=submit name=do
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9258 #, c-format
9259 msgid "Search"
9260 msgstr "Хайх"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Search "
9265 msgstr "Хайх "
9266
9267 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9268 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9269 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9270 #. %4$s:  END 
9271 #. %5$s:  END 
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9275 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9278 #, c-format
9279 msgid "Search for this title in:"
9280 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9281
9282 #. A
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Search for works by this author"
9289 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9293 #, c-format
9294 msgid "Search for:"
9295 msgstr "Дараахийн хайх:"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Search history"
9302 msgstr "Дараахийг хайсан"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Search options:"
9307 msgstr "Дараахийн хайх:"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Search results"
9312 msgstr "Ном судлал руу буцах"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "Search suggestions"
9318 msgstr "Саналуудыг хайх"
9319
9320 #. %1$s:  LibraryName | html 
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9322 #, c-format
9323 msgid "Search the %s"
9324 msgstr "%s-г хайх"
9325
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Search:"
9330 msgstr "Хайх"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9333 #, c-format
9334 msgid "SearchCourseReserves "
9335 msgstr ""
9336
9337 #. SCRIPT
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Searching %s..."
9341 msgstr "%s-г хайх"
9342
9343 #. SCRIPT
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9345 msgid "Searching OverDrive..."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "Secondary email:"
9352 msgstr "Цахим шуудан:"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Secondary phone:"
9358 msgstr "Цахим шуудан:"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Section"
9363 msgstr "Үйлдэл"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Section:"
9368 msgstr "Үйлдэл:"
9369
9370 #. IMG
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9382 #, fuzzy
9383 msgid "See Baker & Taylor"
9384 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "See also:"
9389 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9390
9391 #. A
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9393 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. A
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9398 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Select a list"
9404 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Select a specific item:"
9410 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9411
9412 #. For the first occurrence,
9413 #. SCRIPT
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "Select all"
9425 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Select searches to: "
9434 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Select suggestions to: "
9440 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Select the item(s) to search"
9445 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "Select the term(s) to search"
9450 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9451
9452 #. For the first occurrence,
9453 #. SCRIPT
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Select titles to: "
9461 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "Self check-in help"
9466 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "Self checkout help"
9471 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9472
9473 #. INPUT type=submit
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9478 #, c-format
9479 msgid "Send"
9480 msgstr "Илгээх"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Send email"
9485 msgstr "Цахим шуудан:"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Send list"
9490 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9493 #, c-format
9494 msgid "Sending your cart"
9495 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Sending your list"
9500 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
9501
9502 #. SCRIPT
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9504 msgid "Sep"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. SCRIPT
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9509 #, fuzzy
9510 msgid "September"
9511 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9514 #, c-format
9515 msgid "Serial"
9516 msgstr "Цуврал"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Serial collection"
9522 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9523
9524 #. For the first occurrence,
9525 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "Serial: %s "
9530 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9536 #, c-format
9537 msgid "Series"
9538 msgstr "Цувралууд"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9541 #, c-format
9542 msgid "Series Title"
9543 msgstr "Цувралын гарчиг"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid "Series information:"
9548 msgstr "Мэдээлэл"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "Series title"
9553 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9556 #, c-format
9557 msgid "Series:"
9558 msgstr "Цуврал:"
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Session lost"
9564 msgstr "Холбоо салсан"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Settings updated"
9569 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Share"
9575 msgstr "Хадгалах"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "Share a list"
9580 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9583 #, c-format
9584 msgid "Share a list with another patron"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. A
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Share by email"
9591 msgstr "Цахим шуудан:"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Share list"
9596 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9597
9598 #. A
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9600 msgid "Share on Facebook"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. A
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9605 msgid "Share on LinkedIn"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "Shelving location"
9611 msgstr "Одоогийн байршил:"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9614 #, c-format
9615 msgid "Shibboleth Login"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Shibboleth login"
9621 msgstr "Байршил"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9624 #, c-format
9625 msgid "Show"
9626 msgstr "Үзүүлэх"
9627
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9630 msgid "Show _MENU_ entries"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "Show all items"
9637 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Show all news"
9642 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Show last 50 items"
9647 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "Show less"
9652 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9653
9654 #. A
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Show lists"
9658 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "Show more"
9663 msgstr "Илүү их"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9667 #, c-format
9668 msgid "Show more options"
9669 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "Show the top "
9674 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Show year: "
9679 msgstr "миний таагууд "
9680
9681 #. %1$s:  resultcount | html 
9682 #. %2$s:  total | html 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9684 #, c-format
9685 msgid "Showing %s of about %s results"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. SCRIPT
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9690 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "Showing all items. "
9696 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "Showing last 50 items. "
9701 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "Showing only available items"
9706 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Similar items"
9711 msgstr "Ижил зүйлс"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9714 #, c-format
9715 msgid "Simple DC-RDF"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
9719 #, c-format
9720 msgid ""
9721 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9722 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9723 msgstr ""
9724
9725 #. %1$s:  failaddress | html 
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9727 #, c-format
9728 msgid ""
9729 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9730 "them. These are: %s"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. For the first occurrence,
9734 #. SCRIPT
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9736 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9740 #, c-format
9741 msgid "Sorry"
9742 msgstr "Уучлаарай"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "Sorry,"
9747 msgstr "Уучлаарай"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9750 #, c-format
9751 msgid ""
9752 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9753 "Contact the patron who sent you the invitation."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9757 #, c-format
9758 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "Sorry, no suggestions."
9764 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9767 #, c-format
9768 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9769 msgstr ""
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9772 #, c-format
9773 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9774 msgstr ""
9775
9776 #. SCRIPT
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9778 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. SCRIPT
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9783 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9784 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9787 #, c-format
9788 msgid ""
9789 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9790 "below."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9794 #, c-format
9795 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9799 #, c-format
9800 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid ""
9806 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9807 msgstr ""
9808 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9813 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid ""
9818 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9819 "the administrator to resolve this problem."
9820 msgstr ""
9821 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9822 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid ""
9827 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9828 "the administrator to resolve this problem."
9829 msgstr ""
9830 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9831 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9836 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9841 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9842
9843 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9847 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
9850 #, c-format
9851 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9852 msgstr ""
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9855 #, c-format
9856 msgid ""
9857 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
9861 #, c-format
9862 msgid ""
9863 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9864 "you have a local login, you may use that below."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
9870 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9873 #, c-format
9874 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9875 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Sort by:"
9880 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Sort by: "
9885 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Sort this list by: "
9890 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Sorting: "
9895 msgstr "Томоор хэвлэх "
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9898 #, c-format
9899 msgid "Specialized"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Standard number"
9906 msgstr "Картын дугаар"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
9910 #, c-format
9911 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "State:"
9922 msgstr "Эвдэрсэн"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9925 #, c-format
9926 msgid "Statistics"
9927 msgstr "Статистик"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
9938 #, c-format
9939 msgid "Status"
9940 msgstr "Төлөв"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Status:"
9947 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9948
9949 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9950 #. %2$s:  END 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9954 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9959 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9964 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9967 #, c-format
9968 msgid "Stopped"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Street number:"
9975 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9976
9977 #. SCRIPT
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Su"
9981 msgstr "Баганууд"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9987 #, c-format
9988 msgid "Subject"
9989 msgstr "Субьект"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9994 #, c-format
9995 msgid "Subject cloud"
9996 msgstr "Субьект үүл"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Subject phrase"
10001 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10004 #, c-format
10005 msgid "Subject(s)"
10006 msgstr "Субьект(үүд)"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10010 #, c-format
10011 msgid "Subject(s):"
10012 msgstr "Субьект(үүд):"
10013
10014 #. For the first occurrence,
10015 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "Subject: %s "
10020 msgstr "Обьект"
10021
10022 #. INPUT type=submit
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10030 #, c-format
10031 msgid "Submit"
10032 msgstr "Тушаах"
10033
10034 #. INPUT type=submit
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10036 msgid "Submit and close this window"
10037 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
10038
10039 #. For the first occurrence,
10040 #. SCRIPT
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Submit changes"
10045 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10046
10047 #. INPUT type=submit
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Submit modifications"
10051 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10052
10053 #. INPUT type=submit
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Submit note"
10059 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10060
10061 #. INPUT type=submit
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Submit update request"
10065 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10066
10067 #. INPUT type=submit
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Submit your suggestion"
10071 msgstr "Саналаас"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10076 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10077
10078 #. A
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10081 #, c-format
10082 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10083 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10088 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10089
10090 #. I
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Subscribe to recent comments"
10094 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
10095
10096 #. I
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Subscribe to this list"
10100 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10101
10102 #. I
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10107 msgid "Subscribe to this search"
10108 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid "Subscription"
10113 msgstr "Захиалгууд"
10114
10115 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10116 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10117 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10118 #. %4$s:  ELSE 
10119 #. %5$s:  END 
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10121 #, fuzzy, c-format
10122 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10123 msgstr "Захиалгууд"
10124
10125 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10127 #, c-format
10128 msgid "Subscription information for %s"
10129 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Subscription title"
10134 msgstr "Захиалгууд "
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Subscription: "
10139 msgstr "Захиалгууд "
10140
10141 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Subscriptions ( %s )"
10145 msgstr "Захиалгууд"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10149 #, c-format
10150 msgid "Sudoc"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "Suggested by:"
10156 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Suggested for"
10161 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Suggested for:"
10166 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Suggested on"
10171 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Suggestions"
10176 msgstr "Саналуудыг хайх"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10179 #, c-format
10180 msgid "Summary"
10181 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Sun"
10187 msgstr "Баганууд"
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Sunday"
10193 msgstr "Бямба"
10194
10195 #. %1$s: - CASE 'L'       -
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:126
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "Sundry %s"
10199 msgstr "%s-д"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "Surname:"
10207 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10210 #, c-format
10211 msgid "Surveys"
10212 msgstr "Судалгаанууд"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10219 #, c-format
10220 msgid "Suspend"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Suspend all holds"
10226 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10229 #, c-format
10230 msgid "Suspend until:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10234 #, c-format
10235 msgid "Suspend your hold on "
10236 msgstr ""
10237
10238 #. A
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10240 msgid "Switch languages"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10244 #, c-format
10245 msgid "System Maintenance"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10250 #, c-format
10251 msgid "System-wide only"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10255 #, c-format
10256 msgid "TOC"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10260 #, c-format
10261 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. INPUT type=submit
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Tag"
10270 msgstr "Шинэ тааг"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10273 #, c-format
10274 msgid "Tag browser"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Tag cloud"
10280 msgstr "Тааг үүл"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10283 #, c-format
10284 msgid "Tag status here."
10285 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Tag status here. "
10293 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Tag:"
10298 msgstr "Зураг: "
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Tags"
10303 msgstr "Хуудаснууд:"
10304
10305 #. For the first occurrence,
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10308 msgid "Tags added: "
10309 msgstr ""
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Tags from this library:"
10315 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10319 #, c-format
10320 msgid "Tags:"
10321 msgstr "Таагууд:"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10324 #, c-format
10325 msgid "Technical reports"
10326 msgstr "Техникийн тайлангууд"
10327
10328 #. A
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10332 #, c-format
10333 msgid "Term"
10334 msgstr "Томьёолол"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Term(s):"
10339 msgstr "Томьёолол"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10342 #, c-format
10343 msgid "Term/Phrase"
10344 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10347 #, c-format
10348 msgid "Term:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. SCRIPT
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Th"
10355 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid "Thank you"
10360 msgstr "Баярлалаа!"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10363 #, c-format
10364 msgid "Thank you!"
10365 msgstr "Баярлалаа!"
10366
10367 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10371 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
10372
10373 #. %1$s:  limit | html 
10374 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10375 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10376 #. %4$s:  END 
10377 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10378 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10379 #. %7$s:  END 
10380 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10381 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10382 #. %10$s:  ELSE 
10383 #. %11$s:  END 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10388 "all time%s "
10389 msgstr ""
10390
10391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10392 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10393 #. %3$s:  ELSE 
10394 #. %4$s:  END 
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid ""
10398 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10399 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10400 msgstr ""
10401 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
10402 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10405 #, c-format
10406 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10413 "private."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10417 #, c-format
10418 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10419 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10424 msgstr ""
10425 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
10426 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
10427 "уу. "
10428
10429 #. %1$s:  email_add | html 
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10431 #, c-format
10432 msgid "The cart was sent to: %s"
10433 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
10434
10435 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10436 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10437 #. %3$s:  END 
10438 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10439 #. %5$s:  END 
10440 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10441 #. %7$s:  END 
10442 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10443 #. %9$s:  END 
10444 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10445 #. %11$s:  END 
10446 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10447 #. %13$s:  END 
10448 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10449 #. %15$s:  END 
10450 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10451 #. %17$s:  END 
10452 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10453 #. %19$s:  END 
10454 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10455 #. %21$s:  END 
10456 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10457 #. %23$s:  END 
10458 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10459 #. %25$s:  END 
10460 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10461 #. %27$s:  END 
10462 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10463 #. %29$s:  END 
10464 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10465 #. %31$s:  END 
10466 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10467 #. %33$s:  END 
10468 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10469 #. %35$s:  END 
10470 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10471 #. %37$s:  END 
10472 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10473 #. %39$s:  END 
10474 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10475 #. %41$s:  END 
10476 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10477 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10478 #. %44$s:  END 
10479 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10480 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10481 #. %47$s:  END 
10482 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10483 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10484 #. %50$s:  END 
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10489 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10490 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10491 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10492 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10493 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10494 "%s %s%s months%s "
10495 msgstr ""
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10501 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10502 "informing your library of this error"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "The entered card number is already in use."
10508 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10511 #, c-format
10512 msgid "The entered card number is the wrong length."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10516 #, c-format
10517 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10518 msgstr ""
10519
10520 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10522 #, c-format
10523 msgid "The first subscription was started on %s"
10524 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
10525
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10528 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10529 msgstr ""
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10532 #, c-format
10533 msgid "The following fields contain invalid information:"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "The item has been added to the list."
10539 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10540
10541 #. SCRIPT
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10543 #, fuzzy
10544 msgid "The item has been added to your cart"
10545 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "The item has been removed from the list."
10550 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10551
10552 #. SCRIPT
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10554 #, fuzzy
10555 msgid "The item has been removed from your cart"
10556 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid ""
10561 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10562 "the list."
10563 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10564
10565 #. SCRIPT
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10567 #, fuzzy
10568 msgid "The item is already in your cart"
10569 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10572 #, c-format
10573 msgid ""
10574 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10575 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10581 msgstr ""
10582 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10585 #, c-format
10586 msgid "The link is invalid."
10587 msgstr ""
10588
10589 #. %1$s:  email | html 
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "The list was sent to: %s"
10593 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10594
10595 #. %1$s:  op | html 
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10597 #, c-format
10598 msgid "The operation %s is not supported."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10602 #, c-format
10603 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10604 msgstr ""
10605
10606 #. %1$s:  username | html 
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10610 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10613 #, c-format
10614 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "The share has been removed."
10620 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "The share has not been removed."
10625 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10626
10627 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10629 #, c-format
10630 msgid "The subscription expired on %s"
10631 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10632
10633 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10634 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid ""
10638 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10639 "code. It was NOT added. "
10640 msgstr ""
10641 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10642
10643 #. %1$s:  message_value | html 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10645 #, c-format
10646 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "The userid "
10652 msgstr "Диссертацууд "
10653
10654 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10658 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10661 #, c-format
10662 msgid "There are no comments for this item."
10663 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10666 #, c-format
10667 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
10672 #, c-format
10673 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10674 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10677 #, c-format
10678 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10679 msgstr ""
10680
10681 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10682 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10683 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10684 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10685 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10686 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10688 #, c-format
10689 msgid ""
10690 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10691 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10692 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10693 msgstr ""
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10696 #, c-format
10697 msgid "There was a problem with your submission"
10698 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "There was an error sending the cart."
10703 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "There was an error sending the list."
10708 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10714 "library for help."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10718 #, c-format
10719 msgid "Theses"
10720 msgstr "Диссертацууд"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10726 "any subject below to see the items in our collection."
10727 msgstr ""
10728 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10729 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10730 "дарна уу."
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10733 #, c-format
10734 msgid ""
10735 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10736 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10737 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10738 "your reader account."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "This email address already exists in our database."
10744 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10747 #, c-format
10748 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "This is a serial"
10754 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "This item does not exist."
10759 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10762 #, c-format
10763 msgid ""
10764 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "This item is already checked out to you."
10770 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10773 #, c-format
10774 msgid "This item is on hold for another borrower."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10778 #, c-format
10779 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10780 msgstr ""
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10783 #, c-format
10784 msgid "This list does not exist."
10785 msgstr ""
10786
10787 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid ""
10791 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10792 msgstr ""
10793 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10794 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10797 #, c-format
10798 msgid "This message can have the following reason(s):"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "This news item does not exist. "
10804 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10811 "clicking "
10812 msgstr ""
10813
10814 #. %1$s:  items_count | html 
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "This record has many physical items (%s). "
10818 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "This subscription is closed."
10823 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10826 #, c-format
10827 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10831 #, c-format
10832 msgid "This title cannot be requested."
10833 msgstr ""
10834
10835 #. SCRIPT
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10837 msgid "Thu"
10838 msgstr ""
10839
10840 #. IMG
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10843 msgid "Thumbnail"
10844 msgstr ""
10845
10846 #. SCRIPT
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Thursday"
10850 msgstr "Бямба"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10873 #, c-format
10874 msgid "Title"
10875 msgstr "Гарчиг"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10879 #, c-format
10880 msgid "Title (A-Z)"
10881 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10885 #, c-format
10886 msgid "Title (Z-A)"
10887 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "Title notes"
10892 msgstr "Гарчгууд"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "Title phrase"
10897 msgstr "Дурын хэллэг"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
10904 #, c-format
10905 msgid "Title:"
10906 msgstr "Гарчиг:"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "Title: "
10911 msgstr "Гарчигаар "
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "Titles"
10916 msgstr "Гарчигаар"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
10919 #, c-format
10920 msgid "To log in, use the following credentials:"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10924 #, c-format
10925 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10931 msgstr "Номын санд бэлэн"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10936 msgstr "Номын санд бэлэн"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10939 #, c-format
10940 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
10941 msgstr ""
10942
10943 #. SCRIPT
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Today"
10947 msgstr "Даваа гариг"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Top level"
10952 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
10955 #, c-format
10956 msgid "Topics"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Total due"
10962 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
10965 #, c-format
10966 msgid "Total due if credit(s) applied:"
10967 msgstr ""
10968
10969 #. %1$s:  holds_count | html 
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
10971 #, c-format
10972 msgid "Total holds: %s"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "Treaties "
10978 msgstr "Үүсгэх "
10979
10980 #. SCRIPT
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Tu"
10984 msgstr "Оргуе"
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Tue"
10990 msgstr "Оргуе"
10991
10992 #. SCRIPT
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10994 msgid "Tuesday"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
10998 #, c-format
10999 msgid "Tweet"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
11006 #, c-format
11007 msgid "Type"
11008 msgstr "Төрөл"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "Type of heading"
11013 msgstr "Толгойны төрөл"
11014
11015 #. INPUT type=text name=q
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Type search term"
11020 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
11021
11022 #. SCRIPT
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Type:"
11026 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11029 #, c-format
11030 msgid "UF"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "URL"
11036 msgstr "URL(үүд)"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11039 #, c-format
11040 msgid "URL(s)"
11041 msgstr "URL(үүд)"
11042
11043 #. For the first occurrence,
11044 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "URL: %s "
11049 msgstr ": %s"
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11053 msgid "Unable to add one or more tags."
11054 msgstr ""
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11058 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11063 #, c-format
11064 msgid "Unable to connect to PayPal."
11065 msgstr ""
11066
11067 #. SCRIPT
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11069 msgid "Unable to create enrollment!"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. SCRIPT
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11074 msgid "Unable to update your setting!"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11079 #, c-format
11080 msgid "Unable to verify payment."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11084 #, c-format
11085 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11086 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "Unavailable issues"
11091 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11096 #, c-format
11097 msgid "Unhighlight"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11101 #, c-format
11102 msgid "Unified title"
11103 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
11104
11105 #. For the first occurrence,
11106 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid "Unified title: %s "
11111 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11114 #, c-format
11115 msgid "Uniform titles:"
11116 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11119 #, c-format
11120 msgid "Unknown"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11126 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11129 #, c-format
11130 msgid "Update"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Updates to your record"
11136 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11139 #, c-format
11140 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11141 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
11142
11143 #. ABBR
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11145 msgid "Used For"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11149 #, c-format
11150 msgid "Used for/see from:"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "Username:"
11156 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid ""
11161 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11162 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11163 msgstr ""
11164 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11165 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11166 "санчаасаа асууна уу. "
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid ""
11171 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11172 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11173 msgstr ""
11174 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11175 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11176 "санчаасаа асууна уу. "
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11179 #, c-format
11180 msgid "VHS tape / Videocassette"
11181 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11182
11183 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Value is already in use (%s)"
11187 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Verification"
11192 msgstr "зохиол"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Verification:"
11197 msgstr "зохиол"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "View"
11202 msgstr "MARC"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "View All"
11208 msgstr "MARC"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "View all suggestions"
11213 msgstr "Саналуудыг хайх"
11214
11215 #. A
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11234 msgid "View details for this title"
11235 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11239 #, c-format
11240 msgid "View interlibrary loan request"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. A
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
11246 #, fuzzy
11247 msgid "View on Amazon.com"
11248 msgstr "Amazon.com-с харах"
11249
11250 #. A
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11252 #, fuzzy
11253 msgid "View record \"%s\""
11254 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
11255
11256 #. A
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11258 #, fuzzy
11259 msgid "View your search history"
11260 msgstr "Дараахийн хайх:"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Vol info"
11266 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11269 #, c-format
11270 msgid "Volume"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11275 #, c-format
11276 msgid "Volume:"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "Warning"
11282 msgstr "Төлөвлөж байна"
11283
11284 #. SCRIPT
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11286 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11287 msgstr ""
11288
11289 #. SCRIPT
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11291 #, fuzzy
11292 msgid "We"
11293 msgstr "1/долоо хоног"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11296 #, c-format
11297 msgid ""
11298 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11299 "define how long we keep your reading history."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11303 #, c-format
11304 msgid "Website"
11305 msgstr "Веб хуудас"
11306
11307 #. SCRIPT
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11309 msgid "Wed"
11310 msgstr ""
11311
11312 #. SCRIPT
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11314 msgid "Wednesday"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "Welcome, "
11321 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11324 #, c-format
11325 msgid "What is a discharge?"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11329 #, c-format
11330 msgid "What's next?"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11337 "history immediately by clicking here. "
11338 msgstr ""
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Where:"
11343 msgstr "Бусад"
11344
11345 #. SCRIPT
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11347 #, fuzzy
11348 msgid "With selected searches: "
11349 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11350
11351 #. SCRIPT
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11353 #, fuzzy
11354 msgid "With selected suggestions: "
11355 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11356
11357 #. For the first occurrence,
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
11362 #, fuzzy
11363 msgid "With selected titles: "
11364 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Wk"
11370 msgstr "1/долоо хоног"
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11374 msgid "Would you like to print a receipt?"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. For the first occurrence,
11378 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:135
11381 #, c-format
11382 msgid "Writeoff %s"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11386 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11388 #, c-format
11389 msgid "Written on %s by %s"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Year"
11397 msgstr "Арилгах"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Year: "
11402 msgstr "Талбар: "
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11411 #, c-format
11412 msgid "Yes"
11413 msgstr "За"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11416 #, c-format
11417 msgid "Yes, I agree."
11418 msgstr ""
11419
11420 #. SCRIPT
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Yes, cancel article request"
11424 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
11425
11426 #. SCRIPT
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Yes, cancel hold"
11430 msgstr "Цуцлах"
11431
11432 #. SCRIPT
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Yes, resume all holds"
11436 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11437
11438 #. SCRIPT
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Yes, suspend all holds"
11442 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid ""
11447 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11448 "again."
11449 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid ""
11454 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11455 "again."
11456 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11461 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "You are forbidden to view this page."
11466 msgstr ""
11467 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11468
11469 #. %1$s:  borrowername | html 
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11471 #, c-format
11472 msgid "You are logged in as %s."
11473 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11476 #, c-format
11477 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11478 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11483 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11486 #, fuzzy, c-format
11487 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11488 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "You are not authorized to view this page."
11493 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11496 #, c-format
11497 msgid "You are not authorized to view this record."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11504 "wish to make changes, please contact the library."
11505 msgstr ""
11506
11507 #. I
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11509 msgid ""
11510 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11511 "saved and sent as a single message."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11515 #, c-format
11516 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11520 #, c-format
11521 msgid ""
11522 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11526 #, c-format
11527 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11531 #, c-format
11532 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11536 #, c-format
11537 msgid "You can't change your password."
11538 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "You can't reset your password."
11543 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11547 #, c-format
11548 msgid ""
11549 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11550 "before asking for a discharge."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "You cannot place any more suggestions"
11556 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11557
11558 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11560 #, c-format
11561 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11562 msgstr ""
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11565 #, c-format
11566 msgid "You cannot share a public list."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid "You currently have no pending holds."
11572 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11575 #, c-format
11576 msgid "You currently have nothing checked out."
11577 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
11580 #, c-format
11581 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11582 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "You did not specify any search criteria"
11587 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "You did not specify any search criteria."
11592 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11597 msgstr ""
11598 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "You do not have permission to create a new list."
11603 msgstr ""
11604 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "You do not have permission to delete this list."
11609 msgstr ""
11610 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "You do not have permission to download this list."
11615 msgstr ""
11616 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "You do not have permission to send this list."
11621 msgstr ""
11622 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "You do not have permission to update this list."
11627 msgstr ""
11628 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "You do not have permission to view this list."
11633 msgstr ""
11634 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11635
11636 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11637 #. %2$s:  END 
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11639 #, c-format
11640 msgid ""
11641 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11642 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11643 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11644 "staff member if you continue to have problems."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11648 #, c-format
11649 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
11653 #, c-format
11654 msgid "You have a credit of:"
11655 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11658 #, c-format
11659 msgid "You have already requested this title."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
11663 #, c-format
11664 msgid "You have no article requests currently."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:114
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "You have no fines or charges"
11670 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "You have no pending purchase suggestions."
11675 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
11680 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11683 #, c-format
11684 msgid ""
11685 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11686 "fields and resubmit."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
11690 #, c-format
11691 msgid "You have nothing checked out"
11692 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
11693
11694 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11699 msgstr ""
11700
11701 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11706 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11707 "more."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
11711 #, c-format
11712 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11716 #, c-format
11717 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11721 #, fuzzy, c-format
11722 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11723 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11726 #, c-format
11727 msgid "You have successfully registered your new account."
11728 msgstr ""
11729
11730 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11734 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11740 "request soon."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11744 #, c-format
11745 msgid ""
11746 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11747 "available."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "You may register here."
11753 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11754
11755 #. SCRIPT
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11757 #, fuzzy
11758 msgid "You must be logged in to add tags."
11759 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11760
11761 #. For the first occurrence,
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11764 #, fuzzy
11765 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11766 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11767
11768 #. For the first occurrence,
11769 #. SCRIPT
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
11771 #, fuzzy
11772 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11773 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11776 #, c-format
11777 msgid "You must have an email address to enroll"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid ""
11783 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11784 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "You must select a library for pickup. "
11789 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "You must select at least one item. "
11794 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11795
11796 #. A
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11799 #, fuzzy
11800 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
11801 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11804 #, c-format
11805 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11806 msgstr ""
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11809 #, c-format
11810 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11814 #, c-format
11815 msgid ""
11816 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11817 "again."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11824 "two weeks."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11828 #, c-format
11829 msgid "You will receive an email shortly. "
11830 msgstr ""
11831
11832 #. For the first occurrence,
11833 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11838 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11839
11840 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid ""
11844 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11845 "renew your account."
11846 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid ""
11851 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11852 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11855 #, c-format
11856 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11857 msgstr ""
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Your account menu"
11862 msgstr "Материалын кафе"
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11865 #, c-format
11866 msgid ""
11867 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11868 "confirmation email."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Your authority search history is empty."
11874 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11877 #, c-format
11878 msgid "Your card will expire on "
11879 msgstr ""
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "Your cart"
11884 msgstr "Жагсаалтууд"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11887 #, fuzzy, c-format
11888 msgid "Your cart "
11889 msgstr "Жагсаалтууд "
11890
11891 #. SCRIPT
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11893 msgid "Your cart is currently empty"
11894 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
11897 #, c-format
11898 msgid "Your cart is empty."
11899 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
11902 #, c-format
11903 msgid "Your catalog search history is empty."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "Your checkout history"
11909 msgstr "Авагдсан түүх"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Your comment"
11914 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
11917 #, c-format
11918 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11923 #, c-format
11924 msgid "Your consent was registered on %s."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Your consents"
11931 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11934 #, c-format
11935 msgid ""
11936 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11937 "update your record as soon as possible."
11938 msgstr ""
11939 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11940 "шинэчлэх болно."
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11943 #, c-format
11944 msgid ""
11945 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11946 "this page within a few days."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11950 #, c-format
11951 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11955 #, c-format
11956 msgid "Your download should begin automatically."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "Your fines and charges"
11962 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "Your guarantor is "
11968 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11971 #, fuzzy, c-format
11972 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11973 msgstr ""
11974 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11975 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11980 msgstr ""
11981 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11982 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid ""
11987 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11988 "renew your card. "
11989 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11990
11991 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Your list : %s "
11995 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "Your lists"
12005 msgstr "Жагсаалтууд"
12006
12007 #. SCRIPT
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Your lists:"
12011 msgstr "Жагсаалтууд"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12016 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "Your messaging settings"
12022 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
12023
12024 #. SCRIPT
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12026 msgid "Your note about %s could not be saved."
12027 msgstr ""
12028
12029 #. SCRIPT
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12033 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
12034
12035 #. SCRIPT
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Your note about %s was removed."
12039 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Your options are: "
12044 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Your password has been changed "
12049 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12050
12051 #. For the first occurrence,
12052 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12056 #, c-format
12057 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12058 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12059
12060 #. For the first occurrence,
12061 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid ""
12067 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12068 "lowercase and numbers."
12069 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12072 #, fuzzy, c-format
12073 msgid "Your payment"
12074 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12075
12076 #. %1$s:  message_value | html 
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12078 #, c-format
12079 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "Your personal details"
12085 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "Your priority: "
12090 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Your privacy management"
12096 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Your privacy rules have been updated."
12101 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Your purchase suggestions"
12106 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12107
12108 #. SCRIPT
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Your rating: %s, "
12112 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12113
12114 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Your rating: %s."
12118 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Your reading history has been deleted."
12123 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12126 #, c-format
12127 msgid "Your request included no check-ins."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Your routing lists"
12133 msgstr "Жагсаалтууд"
12134
12135 #. %1$s:  IF hash 
12136 #. %2$s:  hash | html 
12137 #. %3$s:  END 
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12139 #, c-format
12140 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12141 msgstr ""
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Your search history"
12146 msgstr "Дараахийн хайх:"
12147
12148 #. %1$s:  total | html 
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12150 #, fuzzy, c-format
12151 msgid "Your search returned %s results."
12152 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
12153
12154 #. SCRIPT
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Your setting has been updated!"
12158 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "Your summary"
12163 msgstr "миний дүгнэлт"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Your tags"
12168 msgstr "миний таагууд"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12171 #, c-format
12172 msgid ""
12173 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12174 "before applying them."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12180 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "ZIP/Postal code:"
12190 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12191
12192 #. For the first occurrence,
12193 #. SCRIPT
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12196 #, fuzzy
12197 msgid "[ New list ]"
12198 msgstr "Шинэ жагсаалт"
12199
12200 #. INPUT type=text name=limit
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12202 #, fuzzy
12203 msgid "[% limit or"
12204 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12205
12206 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12208 #, c-format
12209 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12210 msgstr ""
12211
12212 #. SCRIPT
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12214 #, fuzzy
12215 msgid "a an the"
12216 msgstr "Огноо"
12217
12218 #. SCRIPT
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12220 msgid "already in your cart"
12221 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12225 #, c-format
12226 msgid ""
12227 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12231 #, c-format
12232 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12236 #, c-format
12237 msgid "and"
12238 msgstr "ба"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12241 #, c-format
12242 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12246 #, c-format
12247 msgid "ask for a discharge"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12252 #, c-format
12253 msgid "bib"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12258 #, c-format
12259 msgid "bib_id"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. IMG
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12264 #, fuzzy
12265 msgid "bonus"
12266 msgstr "en-us"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12269 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "borrowernumber"
12271 msgstr "Таны картын дугаар"
12272
12273 #. For the first occurrence,
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12277 msgid "by"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. For the first occurrence,
12281 #. SCRIPT
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid "by "
12288 msgstr ", %s-н өмнө "
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12291 #, fuzzy, c-format
12292 msgid "cardnumber"
12293 msgstr "Картын дугаар:"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "change your password"
12298 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "checkout(s)"
12303 msgstr "Авалтууд"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "click here to login"
12308 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12311 #, c-format
12312 msgid "contains"
12313 msgstr "агуулж байна"
12314
12315 #. SPAN
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12318 msgid ""
12319 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12320 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12321 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12322 msgstr ""
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12326 #, c-format
12327 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12332 #, c-format
12333 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12337 #, c-format
12338 msgid ""
12339 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12340 "values: "
12341 msgstr ""
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12344 #, c-format
12345 msgid "desired_due_date"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "due in fines and charges"
12351 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "email"
12356 msgstr "Цахим шуудан"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "email address"
12361 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "firstname"
12366 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12369 #, c-format
12370 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "here"
12377 msgstr "Дурын газар"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12380 #, c-format
12381 msgid "hold(s) pending"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12385 #, c-format
12386 msgid "hold(s) waiting"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. SCRIPT
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12391 msgid "iDreamBooks.com rating"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12398 #, c-format
12399 msgid "id"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12405 #, c-format
12406 msgid "id_type"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12410 #, c-format
12411 msgid ""
12412 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12413 msgstr ""
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12416 #, c-format
12417 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12418 msgstr ""
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12421 #, c-format
12422 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12423 msgstr ""
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12426 #, c-format
12427 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12428 msgstr ""
12429
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12431 #, c-format
12432 msgid ""
12433 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12434 "show_loans=1 "
12435 msgstr ""
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12438 #, c-format
12439 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12440 msgstr ""
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12443 #, c-format
12444 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12445 msgstr ""
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12448 #, c-format
12449 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12450 msgstr ""
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12453 #, c-format
12454 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12455 msgstr ""
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12458 #, c-format
12459 msgid ""
12460 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12461 "request_location=127.0.0.1 "
12462 msgstr ""
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12465 #, c-format
12466 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12467 msgstr ""
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12470 #, c-format
12471 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12472 msgstr ""
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "in any heading"
12477 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12480 #, c-format
12481 msgid "in main entry"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12485 #, c-format
12486 msgid "in the complete record"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12490 #, c-format
12491 msgid "is exactly"
12492 msgstr "яг таарч байна"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid "item"
12498 msgstr "Гарчиг"
12499
12500 #. SCRIPT
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12502 #, fuzzy
12503 msgid "item(s) added to your cart"
12504 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "item_id"
12512 msgstr "Хүлээсэн"
12513
12514 #. %1$s:  LibraryName | html 
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12516 #, c-format
12517 msgid "koha opac %s"
12518 msgstr "koha opac %s"
12519
12520 #. ABBR
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12522 #, fuzzy
12523 msgid "koha:biblionumber:%s"
12524 msgstr "Ярих дугаар"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12527 #, c-format
12528 msgid "list of authority record identifiers"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12532 #, c-format
12533 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12537 #, c-format
12538 msgid "list of system record identifiers"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12542 #, c-format
12543 msgid "log in using a different account"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12548 #, c-format
12549 msgid "needed_before_date"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12553 #, c-format
12554 msgid "negcap "
12555 msgstr ""
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12558 #, c-format
12559 msgid "not"
12560 msgstr "биш"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12563 #, c-format
12564 msgid "or"
12565 msgstr "эсвэл"
12566
12567 #. SCRIPT
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12569 msgid "out of"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12573 #, fuzzy, c-format
12574 msgid "overdue(s)"
12575 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "password"
12581 msgstr "Нууц үг:"
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "patron_id"
12592 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12596 #, c-format
12597 msgid "pickup_expiry_date"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12602 #, fuzzy, c-format
12603 msgid "pickup_location"
12604 msgstr "Байршлыг сонгох"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "primary email address"
12609 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12613 #, c-format
12614 msgid "privacy policy"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12621 #, fuzzy, c-format
12622 msgid "purchase suggestion"
12623 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
12624
12625 #. SCRIPT
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12627 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "request_location"
12633 msgstr "Сүүлийн байршил"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12636 #, c-format
12637 msgid ""
12638 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12642 #, c-format
12643 msgid ""
12644 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12645 "values: "
12646 msgstr ""
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12650 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12654 #, c-format
12655 msgid "return_fmt"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "return_type"
12661 msgstr "Зүйлийг буцаах"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12664 #, c-format
12665 msgid "schema"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "search"
12671 msgstr "Хайх"
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "secondary email address"
12676 msgstr "Цахим шуудан:"
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12679 #, c-format
12680 msgid "see also:"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12684 #, c-format
12685 msgid "show_attributes"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12689 #, c-format
12690 msgid "show_contact"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12694 #, c-format
12695 msgid "show_fines"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12699 #, c-format
12700 msgid "show_holds"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12704 #, c-format
12705 msgid "show_loans"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12709 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12710 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12711 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12712 #. %5$s:  END 
12713 #. %6$s:  ELSE 
12714 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12715 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12716 #. %9$s:  ELSE 
12717 #. %10$s:  END 
12718 #. %11$s:  END 
12719 #. %12$s:  END 
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid ""
12723 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12724 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12725 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12728 #, c-format
12729 msgid "site administrator"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12733 #, c-format
12734 msgid ""
12735 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12736 msgstr ""
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12739 #, c-format
12740 msgid "starts with"
12741 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "subjects "
12746 msgstr "Субьект "
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "suggestions"
12751 msgstr "Саналаас"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "surname"
12756 msgstr "Өөрийн нэр:"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12759 #, c-format
12760 msgid ""
12761 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12762 "element 'reserve_id')"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12767 #, c-format
12768 msgid "system item identifier"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12773 msgid "tagsel_button"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. META http-equiv=Content-Type
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12784 msgid "text/html; charset=utf-8"
12785 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12789 #, c-format
12790 msgid ""
12791 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12792 "placed"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12797 #, c-format
12798 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12802 #, c-format
12803 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12807 #, c-format
12808 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12812 #, c-format
12813 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12814 msgstr ""
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12821 #, c-format
12822 msgid ""
12823 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12824 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "there was a problem processing your payment"
12831 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "to create new lists."
12837 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
12840 #, c-format
12841 msgid "to post a comment."
12842 msgstr ""
12843
12844 #. LINK
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12846 msgid "unAPI"
12847 msgstr "unAPI"
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
12850 #, fuzzy, c-format
12851 msgid "until "
12852 msgstr "Өсвөр үеийн "
12853
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12855 #, c-format
12856 msgid "up to "
12857 msgstr ""
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12860 #, c-format
12861 msgid "used for/see from:"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12865 #, c-format
12866 msgid "user's login identifier"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "user's password"
12872 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "userid"
12877 msgstr "Диссертацууд "
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12880 #, c-format
12881 msgid "username"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. SCRIPT
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12886 #, fuzzy
12887 msgid "view labeled"
12888 msgstr "Бэлэн"
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12892 #, c-format
12893 msgid "view plain"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. SCRIPT
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12898 msgid "waiting holds:"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid "was not found in the database. Please try again."
12904 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12907 #, c-format
12908 msgid ""
12909 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12910 "response"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12914 #, c-format
12915 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12919 #, c-format
12920 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12924 #, c-format
12925 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12929 #, c-format
12930 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
12934 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "will be sent shortly to %s."
12941 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
12944 #, c-format
12945 msgid "would be entered as "
12946 msgstr ""
12947
12948 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
12950 #, c-format
12951 msgid ""
12952 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12953 "items you wish to not place holds on. "
12954 msgstr ""
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12957 #, fuzzy, c-format
12958 msgid "your consents"
12959 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12960
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "your fines"
12964 msgstr "миний торгуулиуд"
12965
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12967 #, c-format
12968 msgid "your interlibrary loan requests"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12972 #, fuzzy, c-format
12973 msgid "your lists"
12974 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "your messaging"
12979 msgstr "миний мэдээ"
12980
12981 #. %1$s:  payment | html 
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12983 #, c-format
12984 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid "your personal details"
12990 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "your privacy"
12995 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12996
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "your purchase suggestions"
13000 msgstr "миний худалдаж авах санал"
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13003 #, fuzzy, c-format
13004 msgid "your reading history"
13005 msgstr "миний уншлагын түүх"
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "your routing lists"
13010 msgstr "Таны жагсаалтууд"
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "your search history"
13015 msgstr "Дараахийн хайх:"
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13018 #, fuzzy, c-format
13019 msgid "your summary"
13020 msgstr "миний дүгнэлт"
13021
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "your tags"
13025 msgstr "миний таагууд"
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13035 #, c-format
13036 msgid "×"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. A
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13042 msgid "‡%s %s"
13043 msgstr ""