Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:27-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr ""
21
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
64
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
74
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSE 
98 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
99 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108
109 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
110 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
111 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
112 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
115 #. %7$s:  END 
116 #. %8$s:  END 
117 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
125 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
126 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
130 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  ELSE 
134 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
139
140 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
141 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
142 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s Item waiting at "
146 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
147
148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
150 #. %3$s:  ELSE 
151 #. %4$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "%s %s %s Koha online %s "
155 msgstr "Онлайн Коха каталог "
156
157 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
158 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
165 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
166
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
169 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
170 #. %4$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
174 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
175
176 #. %1$s:  USE Koha 
177 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
178 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %5$s:  ELSE 
181 #. %6$s:  END 
182 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
183 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
184 #. %9$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
188 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
189
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  END 
192 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
193 #. %4$s:  review.title 
194 #. %5$s:  ELSE 
195 #. %6$s:  END 
196 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
197 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
198 #. %9$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
202 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
207 #, c-format
208 msgid "%s %s End date: "
209 msgstr ""
210
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  ELSE 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s %s Item in transit to "
216 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
217
218 #. %1$s:  END 
219 #. %2$s:  ELSE 
220 #. %3$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "%s %s No results found. %s "
224 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
225
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
230 #. %5$s: - END -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
236 msgstr ""
237
238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
239 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
240 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
241 #. %4$s:  CASE 
242 #. %5$s:  m.code 
243 #. %6$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
248 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
249 msgstr ""
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #. %3$s:  END 
254 #. %4$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
259 "issues %s %s "
260 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
261
262 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
263 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
264 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
265 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
266 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
267 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
272 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
273 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
274 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
275 msgstr ""
276
277 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
278 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "%s %s by "
282 msgstr "%s, %s "
283
284 #. %1$s:  i.title | html 
285 #. %2$s:  IF i.author 
286 #. %3$s:  i.author | html 
287 #. %4$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "%s %s by %s %s "
291 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
292
293 #. %1$s:  ELSE 
294 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
295 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
296 #. %4$s:  CASE 'full' 
297 #. %5$s:  review.borrtitle 
298 #. %6$s:  review.firstname 
299 #. %7$s:  review.surname 
300 #. %8$s:  CASE 'first' 
301 #. %9$s:  review.firstname 
302 #. %10$s:  CASE 'surname' 
303 #. %11$s:  review.surname 
304 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
305 #. %13$s:  review.firstname 
306 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
307 #. %15$s:  CASE 'username' 
308 #. %16$s:  review.userid 
309 #. %17$s:  END 
310 #. %18$s:  END 
311 #. %19$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
315 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
316
317 #. For the first occurrence,
318 #. %1$s:  END 
319 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
322 #, c-format
323 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
324 msgstr ""
325
326 #. %1$s:  firstname 
327 #. %2$s:  surname 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
329 #, c-format
330 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
331 msgstr ""
332
333 #. %1$s:  firstname 
334 #. %2$s:  surname 
335 #. %3$s:  shelfname 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
337 #, c-format
338 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
339 msgstr ""
340
341 #. %1$s:  added_count 
342 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
343 #. %3$s:  ELSE 
344 #. %4$s:  END 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
348 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
349
350 #. %1$s:  SWITCH type 
351 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
352 #. %3$s:  CASE 'later' 
353 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
354 #. %5$s:  CASE 'musical' 
355 #. %6$s:  CASE 'broader' 
356 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
357 #. %8$s:  CASE 'parent' 
358 #. %9$s:  CASE 
359 #. %10$s:  IF type 
360 #. %11$s:  type | html 
361 #. %12$s:  END 
362 #. %13$s:  END 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
367 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
368 "%s(%s)%s %s "
369 msgstr ""
370
371 #. %1$s:  collectiontitle 
372 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
373 #. %3$s:  collectionissn 
374 #. %4$s:  END 
375 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
376 #. %6$s:  collectionvolume 
377 #. %7$s:  END 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
381 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
382
383 #. %1$s:  SWITCH option 
384 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
385 #. %3$s:  CASE 'dc' 
386 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
387 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
388 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
389 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
390 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
391 #. %9$s:  CASE 'mods' 
392 #. %10$s:  CASE 'ris' 
393 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
394 #. %12$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
399 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
400 "%sRIS %sISBD %s "
401 msgstr ""
402
403 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
404 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
405 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
406 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
407 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
408 #. %6$s:  CASE 'N' 
409 #. %7$s:  CASE 'F' 
410 #. %8$s:  CASE 'A' 
411 #. %9$s:  CASE 'M' 
412 #. %10$s:  CASE 'L' 
413 #. %11$s:  CASE 'W' 
414 #. %12$s:  CASE 'FU' 
415 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
416 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
417 #. %15$s:  CASE 'LR' 
418 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
419 #. %17$s:  CASE 'WO' 
420 #. %18$s:  CASE 'C' 
421 #. %19$s:  CASE 'CR' 
422 #. %20$s:  CASE 
423 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
424 #. %22$s: - END -
425 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
426 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
427 #. %25$s:  END 
428 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
429 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
430 #. %28$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
435 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
436 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
437 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
438 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
439 msgstr ""
440
441 #. %1$s:  shelvesloo.count 
442 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
443 #. %3$s:  ELSE 
444 #. %4$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
446 #, c-format
447 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
448 msgstr ""
449
450 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
451 #. %2$s:  ELSE 
452 #. %3$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
456 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
457
458 #. %1$s:  bibliotitle 
459 #. %2$s:  biblionumber 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
461 #, c-format
462 msgid "%s (Record no. %s)"
463 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
464
465 #. %1$s:  IF ( related ) 
466 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
467 #. %3$s:  relate.related_search 
468 #. %4$s:  END 
469 #. %5$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
473 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
474
475 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
476 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
477 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
482
483 #. For the first occurrence,
484 #. %1$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s Address 2:"
490 msgstr "Хаяг 2:"
491
492 #. For the first occurrence,
493 #. %1$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "%s Address:"
499 msgstr "Хаяг :"
500
501 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
502 #. %2$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid ""
506 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
507 "resolve this problem. %s "
508 msgstr ""
509 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
510 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
511
512 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
513 #. %2$s:  ELSE 
514 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
515 #. %4$s:  ELSE 
516 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
517 #. %6$s:  ELSE 
518 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
519 #. %8$s:  ELSE 
520 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
521 #. %10$s:  END 
522 #. %11$s:  END 
523 #. %12$s:  END 
524 #. %13$s:  END 
525 #. %14$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid ""
529 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
530 "%s %s "
531 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
532
533 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
534 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
535 #. %3$s:  END 
536 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
537 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
538 #. %6$s:  END 
539 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
540 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
541 #. %9$s:  END 
542 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
543 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
544 #. %12$s:  END 
545 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
546 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
547 #. %15$s:  END 
548 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
549 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
550 #. %18$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
555 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
556 msgstr ""
557
558 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
559 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
560 #. %3$s:  END 
561 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
562 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
563 #. %6$s:  END 
564 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
565 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
566 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
567 #. %10$s:  END 
568 #. %11$s:  END 
569 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
570 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
571 #. %14$s:  END 
572 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
573 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
574 #. %17$s:  END 
575 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
576 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
577 #. %20$s:  END 
578 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
579 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
580 #. %23$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 msgstr ""
587
588 #. For the first occurrence,
589 #. %1$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "%s City:"
595 msgstr "Хот:"
596
597 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
598 #. %2$s:  ELSE 
599 #. %3$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
603 msgstr "Цуглуулга:  %s "
604
605 #. %1$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "%s Contact note:"
609 msgstr "Материалууд"
610
611 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
612 #. %2$s:  ELSE 
613 #. %3$s:  END 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
618 "you cannot add items to this list. %s "
619 msgstr ""
620
621 #. For the first occurrence,
622 #. %1$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "%s Country:"
628 msgstr "Тоо"
629
630 #. %1$s:  END 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "%s Date of birth:"
634 msgstr "Төрсөн өдөр:"
635
636 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s Did you mean: "
640 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
641
642 #. %1$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Email:"
646 msgstr "Цахим шуудан:"
647
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Fax:"
652 msgstr "Факс:"
653
654 #. For the first occurrence,
655 #. %1$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s First name:"
660 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
661
662 #. %1$s:  END 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s Home library:"
666 msgstr "Гэрийн номын сан"
667
668 #. %1$s:  ELSE 
669 #. %2$s:  END 
670 #. %3$s:  ELSE 
671 #. %4$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
676 "local account, you may use that below. %s "
677 msgstr ""
678
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
681 #, c-format
682 msgid "%s Initials:"
683 msgstr ""
684
685 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
687 #, c-format
688 msgid "%s Internet user critics"
689 msgstr ""
690
691 #. %1$s:  ELSE 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
695 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
696
697 #. %1$s:  issues_count 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s Item(s) checked out"
701 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s Log out"
707 msgstr "Орхих"
708
709 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
710 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s No renewal before %s "
714 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
715
716 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
717 #. %2$s:  LibraryName 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
721 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
722
723 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
724 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
728 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
729
730 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
736 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
737
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Other names:"
742 msgstr "Эцгийн нэр:"
743
744 #. %1$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s Other phone:"
748 msgstr "Эцгийн нэр:"
749
750 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
751 #. %2$s:  END 
752 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
753 #. %4$s:  minpasslen 
754 #. %5$s:  END 
755 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
756 #. %7$s:  END 
757 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
758 #. %9$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid ""
762 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
763 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
764 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
765 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
766 "trailing spaces. %s "
767 msgstr ""
768 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
769 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
770
771 #. For the first occurrence,
772 #. %1$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s Phone:"
777 msgstr "Утас:"
778
779 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
781 #, c-format
782 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
783 msgstr ""
784
785 #. %1$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Primary email:"
789 msgstr "Цахим шуудан:"
790
791 #. %1$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Primary phone:"
795 msgstr "Үндсэн (5-8)"
796
797 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
799 #, c-format
800 msgid "%s Professional critics"
801 msgstr ""
802
803 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
804 #. %2$s:  ELSE 
805 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
806 #. %4$s:  ELSE 
807 #. %5$s:  END 
808 #. %6$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid ""
812 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
813 "suggestions %s %s "
814 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
815
816 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Quotations"
820 msgstr "тайлбар зураггүй"
821
822 #. %1$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Salutation:"
826 msgstr "тайлбар зураггүй"
827
828 #. %1$s:  LibraryName |html 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
830 #, c-format
831 msgid "%s Search"
832 msgstr "%s Хайлт"
833
834 #. %1$s:  LibraryName |html 
835 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
836 #. %3$s:  query_desc |html 
837 #. %4$s:  END 
838 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
839 #. %6$s:  limit_desc |html 
840 #. %7$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
844 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
845
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s Secondary email:"
850 msgstr "Цахим шуудан:"
851
852 #. %1$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Secondary phone:"
856 msgstr "Цахим шуудан:"
857
858 #. %1$s:  LibraryName 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s Self checkout system"
862 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
863
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "%s State:"
871 msgstr "Эвдэрсэн"
872
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s Street number:"
877 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
878
879 #. For the first occurrence,
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "%s Surname:"
885 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
886
887 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
888 #. %2$s:  ELSE 
889 #. %3$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
893 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
894
895 #. %1$s:  IF error 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
901 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
902
903 #. %1$s:  ELSE 
904 #. %2$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s This record has no items. %s "
908 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
909
910 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
911 #. %2$s:  holds_count 
912 #. %3$s:  END 
913 #. %4$s:  IF priority 
914 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
915 #. %6$s:  priority 
916 #. %7$s:  ELSE 
917 #. %8$s:  priority 
918 #. %9$s:  END 
919 #. %10$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
924 "%s "
925 msgstr ""
926
927 #. %1$s:  ELSE 
928 #. %2$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid ""
932 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
933 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
934
935 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
937 #, c-format
938 msgid "%s Video extracts"
939 msgstr ""
940
941 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
942 #. %2$s:  ELSE 
943 #. %3$s:  END 
944 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
945 #. %5$s:  ELSE 
946 #. %6$s:  END 
947 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
948 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
949 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
950 #. %10$s:  ELSE 
951 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
952 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
953 #. %13$s:  END 
954 #. %14$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid ""
958 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
959 "%s %s %s %s %s. "
960 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
961
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
964 #. %2$s:  ELSE 
965 #. %3$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s Yes %s No %s "
970 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
971
972 #. %1$s:  ELSE 
973 #. %2$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
977 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
978
979 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
984 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
985
986 #. For the first occurrence,
987 #. %1$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s ZIP/Postal code:"
993 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
994
995 #. %1$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1000 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1001 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1002 "%%] "
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1010 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1011 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1012 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1013 "defined('contactnote') %%] "
1014 msgstr ""
1015
1016 #. %1$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1021 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1022 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1023 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1024 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1025 "%%] "
1026 msgstr ""
1027
1028 #. %1$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1033 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1034 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1035 msgstr ""
1036
1037 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1042 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1043 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1044 "%%] "
1045 msgstr ""
1046
1047 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1052 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1053 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1054 "%%] "
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1058 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1059 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1060 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1061 #. %5$s:  SWITCH type 
1062 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1067 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1068 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1069 msgstr ""
1070
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s:  ind.label 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "%s asc"
1077 msgstr "%s, %s"
1078
1079 #. %1$s:  resul.used 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1081 #, c-format
1082 msgid "%s biblios"
1083 msgstr "%s ном судлалууд"
1084
1085 #. For the first occurrence,
1086 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s by "
1092 msgstr ", %s-н өмнө "
1093
1094 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1095 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1096 #. %3$s:  END 
1097 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s by %s %s %s "
1101 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1102
1103 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1104 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1105 #. %3$s:  END 
1106 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1107 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1113 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1114
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s:  ind.label 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s desc"
1121 msgstr "%s, %s"
1122
1123 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1125 #, c-format
1126 msgid "%s more than "
1127 msgstr ""
1128
1129 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1130 #. %2$s:  ELSE 
1131 #. %3$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1135 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1136
1137 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1138 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1139 #. %3$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s since %s%s "
1143 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1144
1145 #. %1$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1147 #, c-format
1148 msgid "%s system-wide library news. "
1149 msgstr ""
1150
1151 #. %1$s:  ELSE 
1152 #. %2$s:  heading 
1153 #. %3$s:  END 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #. %5$s:  BLOCK language 
1156 #. %6$s:  SWITCH lang 
1157 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1158 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1159 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1160 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1161 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1162 #. %12$s:  CASE 
1163 #. %13$s:  lang 
1164 #. %14$s:  END 
1165 #. %15$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1170 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1171
1172 #. %1$s:  FILTER trim 
1173 #. %2$s:  SWITCH type 
1174 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1175 #. %4$s:  CASE 'later' 
1176 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1177 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1178 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1179 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1180 #. %9$s:  CASE 
1181 #. %10$s:  type 
1182 #. %11$s:  END 
1183 #. %12$s:  END 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1188 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1192 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1193 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1194 #. %4$s:  ELSE 
1195 #. %5$s:  END 
1196 #. %6$s:  ELSE 
1197 #. %7$s:  END 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1199 #, c-format
1200 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1204 #. %2$s:  LoginBranchname 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1208 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1209 #. %7$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1213 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1214
1215 #. %1$s:  deleted_count 
1216 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1217 #. %3$s:  ELSE 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1222 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1223
1224 #. %1$s:  END 
1225 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1227 #, c-format
1228 msgid "%s%s with the comment "
1229 msgstr ""
1230
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %4$s:  ELSE 
1235 #. %5$s:  END 
1236 #. %6$s:  ELSE 
1237 #. %7$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1242 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1251 msgstr "%s Өөрөө авах "
1252
1253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1254 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #. %5$s:  borrowernumber 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1261 msgstr "%s Өөрөө авах"
1262
1263 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1264 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1270 msgstr "%s Өөрөө авах"
1271
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1274 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1284 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1285
1286 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1287 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1288 #. %3$s:  ELSE 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1291 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1292 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1293 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1294 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1295 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1296 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1297 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1298 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1299 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1300 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1301 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1302 #. %17$s:  ELSE 
1303 #. %18$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1308 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1309 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1310 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1311 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1312 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1320 #. %6$s:  ELSE 
1321 #. %7$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid ""
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1326 "login disabled %s"
1327 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1328
1329 #. For the first occurrence,
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1335 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1336 #. %7$s:  query_desc | html 
1337 #. %8$s:  END 
1338 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1339 #. %10$s:  limit_desc | html 
1340 #. %11$s:  END 
1341 #. %12$s:  ELSE 
1342 #. %13$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1348 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1349 "criteria. %s"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  IF ( total ) 
1357 #. %6$s:  ELSE 
1358 #. %7$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1363 "found%s"
1364 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1365
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1371 #. %6$s:  shelfname |html 
1372 #. %7$s:  ELSE 
1373 #. %8$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1377 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1386 #. %8$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1391 "%sPurchase Suggestions%s"
1392 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1399 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1400 #. %7$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid ""
1404 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1405 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1406 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1413 #. %6$s:  ELSE 
1414 #. %7$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1419 "%sRegister a new account%s"
1420 msgstr ""
1421 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1430 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1439 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1440
1441 #. For the first occurrence,
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1454 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1463 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1464
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  summary.mainentry 
1470 #. %6$s:  IF authtypetext 
1471 #. %7$s:  authtypetext 
1472 #. %8$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1477 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1486 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1495 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #. %5$s:  title |html 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1505 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  course.course_name 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1515 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1524 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #. %5$s:  title |html 
1531 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1532 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1533 #. %8$s:  END 
1534 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1535 #. %10$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1539 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1548 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  shelfname 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1558 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #. %5$s:  authtypetext 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1568 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #. %5$s:  bibliotitle 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1578 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1587 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #. %5$s:  biblio.title |html 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1597 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1606 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  biblionumber 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1616 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1625 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #. %5$s:  q | html 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1635 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1644 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1653 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1662 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1671 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1680 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1689 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1698 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1707 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1708
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1716 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1725 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1734 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1743 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1752 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1761 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1762
1763 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1764 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1765 #. %3$s:  ELSE 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #. %5$s:  unimarc3 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1771 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1772
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1780 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1783 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1784 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1785 #. %4$s:  ELSE 
1786 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1787 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1788 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1789 #. %8$s:  ELSE 
1790 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1791 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1792 #. %11$s:  END 
1793 #. %12$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1798 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1799 "%s%s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1803 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #. %5$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1810 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1813 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1817 #, c-format
1818 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1822 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1823 #. %3$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s, by %s%s "
1827 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1828
1829 #. %1$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1834 "fees. If "
1835 msgstr ""
1836 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
1837 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
1838 "санчаасаа асууна уу. "
1839
1840 #. For the first occurrence,
1841 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1842 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1846 #, c-format
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1849
1850 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1851 #. %2$s:  review.biblionumber 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1855 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1856
1857 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1858 #. %2$s:  review.biblionumber 
1859 #. %3$s:  review.reviewid 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1864
1865 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1870
1871 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1872 #. %2$s:  query_cgi |html 
1873 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1878
1879 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1880 #. %2$s:  query_cgi |html 
1881 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1883 #, c-format
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1886
1887 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1888 #. %2$s:  shelfnumber 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1893
1894 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1899
1900 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1901 #. %2$s:  starting_homebranch 
1902 #. %3$s:  END 
1903 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1904 #. %5$s:  starting_location 
1905 #. %6$s:  END 
1906 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1907 #. %8$s:  starting_ccode 
1908 #. %9$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1913 "%s "
1914 msgstr ""
1915
1916 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1917 #. %2$s:  ELSE 
1918 #. %3$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1922 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1923
1924 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1925 #. %2$s:  END 
1926 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1929 #. %6$s:  END 
1930 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1931 #. %8$s:  END 
1932 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
1933 #. %10$s:  END 
1934 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
1935 #. %12$s:  END 
1936 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
1937 #. %14$s:  END 
1938 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
1939 #. %16$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
1944 "%sClaimed%s %sStopped%s "
1945 msgstr ""
1946
1947 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1948 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1949 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1950 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1951 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1952 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1953 #. %7$s:  ELSE 
1954 #. %8$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1959 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1963 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1964 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1965 #. %4$s:  ELSE 
1966 #. %5$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
1968 #, c-format
1969 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%sLog out"
1976 msgstr "Орхих"
1977
1978 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
1979 #. %2$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%sPublic%s "
1983 msgstr "Нийтийн"
1984
1985 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1986 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1987 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1988 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1989 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1990 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1991 #. %7$s:  ELSE 
1992 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1993 #. %9$s:  END 
1994 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1995 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1996 #. %12$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2001 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2002 "%s(%s)%s "
2003 msgstr ""
2004
2005 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2006 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2007 #. %3$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2012 "%s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. %1$s:  ELSE 
2016 #. %2$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%sThis record has no items.%s "
2020 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2021
2022 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2023 #. %2$s:  ELSE 
2024 #. %3$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2026 #, c-format
2027 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2031 #. %2$s:  ELSE 
2032 #. %3$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%sYes%sNo%s "
2036 msgstr "Гарчиггүй "
2037
2038 #. %1$s:  ELSE 
2039 #. %2$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%sa list:%s"
2043 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2044
2045 #. %1$s:  ELSE 
2046 #. %2$s:  END 
2047 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid ""
2051 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2052 msgstr "Номын санд бэлэн "
2053
2054 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2055 #. %2$s:  ELSE 
2056 #. %3$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2058 #, c-format
2059 msgid "%sentry%sentries%s. "
2060 msgstr ""
2061
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "&laquo; Previous"
2066 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2067
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2071 #, c-format
2072 msgid "&lt;&lt; Previous"
2073 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2074
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2079 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2086 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2093 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2094 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2095 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2096 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2097 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2098 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2099 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2100 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2101 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2102 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2103 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2104 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2105 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2106 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2107 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2108 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2109 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2110 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2111 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2112 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2113 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2114 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2115 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2116 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2117 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2118 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2119 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2120 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2121 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2122 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2123 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2124 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2125 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2126 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2127 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2128 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2129 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2130 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2131 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2132 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2133 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2134 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2135 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2136 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2137 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2138 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2139 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2140 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2141 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2142 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2143 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2144 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2145 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2146 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2147 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2148 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2149 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2150 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2151 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2152 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2153 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2154 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2155 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2156 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2157 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2158 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2159 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2160 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2167 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2168 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2169 "GetPatronStatus&gt;"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2176 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2177 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2178 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2179 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2180 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2181 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2182 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2183 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2184 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2185 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2186 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2187 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2188 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2189 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2190 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2191 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2192 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2193 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2194 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2195 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2196 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2197 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2198 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2199 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2200 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2201 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2202 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2203 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2204 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2205 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2206 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2207 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2208 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2209 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2210 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2211 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2212 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2213 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2214 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2215 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2216 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2217 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2218 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2219 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2220 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2221 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2222 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2223 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2224 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2225 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2226 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2227 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2228 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2229 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2230 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2231 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2232 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2233 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2234 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2235 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2236 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2237 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2238 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2239 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2240 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2241 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2242 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2243 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2244 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2245 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2246 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2247 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2248 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2249 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2250 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2251 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2252 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2253 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2254 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2255 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2256 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2257 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2258 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2259 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2260 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2261 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2262 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2263 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2264 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2265 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2266 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2267 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2268 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2269 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2270 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2271 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2272 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2273 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2274 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2275 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2276 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2277 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2278 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2279 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2280 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2281 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2288 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2289 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2297 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2298 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2299 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2306 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2313 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2314 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2321 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2322 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2323 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2324 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2325 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2326 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2327 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2328 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2329 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2330 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2331 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2332 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2333 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2334 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2335 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2336 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2337 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2338 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2339 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2340 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2341 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2348 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2349 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2350 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2351 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2352 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2353 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2354 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2355 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2356 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2357 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2358 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2359 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2360 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2361 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2362 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2363 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2364 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2368 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2372 msgstr "%s %s (%s)"
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2377 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2378
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2382 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2383
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2387 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2392 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2393
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2395 #, c-format
2396 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2397 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2398
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2400 #, c-format
2401 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2402 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2403
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2407 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2408
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2412 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2413
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2417 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2418
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2422 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2423
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2428
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2432 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2437 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2438
2439 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2443 msgstr "%s %s (%s)"
2444
2445 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2447 #, c-format
2448 msgid "(%s biblios)"
2449 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2450
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2453 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2458 #, c-format
2459 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2460 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2461
2462 #. For the first occurrence,
2463 #. %1$s:  overdues_count 
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2467 #, c-format
2468 msgid "(%s total)"
2469 msgstr "(нийт %s)"
2470
2471 #. For the first occurrence,
2472 #. SCRIPT
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2474 msgid "(All)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2478 #, c-format
2479 msgid "(Checked out)"
2480 msgstr "(Авагдсан)"
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2484 #, c-format
2485 msgid "(Not supported by Koha)"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2492 #, c-format
2493 msgid "(Not supported yet)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "(On hold)"
2499 msgstr "Авагдсан"
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "(Optional)"
2514 msgstr "(нийт %s)"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2519 #, c-format
2520 msgid "(Optional, default 0)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2524 #, c-format
2525 msgid "(Optional, default 1)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2532 "online.)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "(Required)"
2559 msgstr "Хүсэгдсэн"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2565 #, c-format
2566 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2570 #, c-format
2571 msgid "(Use OPAC instead)"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2576 #, c-format
2577 msgid "(Use SRU instead)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2584 #, c-format
2585 msgid "(done)"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. SCRIPT
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2590 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. For the first occurrence,
2594 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2597 #, c-format
2598 msgid "(modified on %s)"
2599 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2600
2601 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2603 #, c-format
2604 msgid "(published on %s)"
2605 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2606
2607 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2608 #. %2$s:  relate.related_search 
2609 #. %3$s:  END 
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2613 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "(remove)"
2623 msgstr "Шүүмжүүд"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2626 #, c-format
2627 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2628 msgstr ""
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid ", you cannot place holds."
2633 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2639 "renew your books."
2640 msgstr ""
2641
2642 #. SCRIPT
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2644 msgid "- You must enter a Title"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. SCRIPT
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2649 #, fuzzy
2650 msgid "- You must enter a list name"
2651 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "-- Choose --"
2656 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "-- Choose format --"
2662 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "-- none -- "
2667 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2670 #, c-format
2671 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid ". Please contact the library for more information."
2677 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2680 #, c-format
2681 msgid "...or..."
2682 msgstr "...эсвэл..."
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2685 #, c-format
2686 msgid "000 "
2687 msgstr ""
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
2691 #, c-format
2692 msgid "10 titles"
2693 msgstr "10 гарчигаар"
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
2697 #, c-format
2698 msgid "100 titles"
2699 msgstr "100 гарчигаар"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
2704 #, c-format
2705 msgid "12 months"
2706 msgstr "12 сараар"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
2710 #, c-format
2711 msgid "15 titles"
2712 msgstr "15 гарчигаар"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
2716 #, c-format
2717 msgid "20 titles"
2718 msgstr "20 гарчигаар"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
2723 #, c-format
2724 msgid "3 months"
2725 msgstr "3 сараар"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
2729 #, c-format
2730 msgid "30 titles"
2731 msgstr "30 гарчгууд"
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
2735 #, c-format
2736 msgid "40 titles"
2737 msgstr "40 гарчгууд"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
2741 #, c-format
2742 msgid "50 titles"
2743 msgstr "50 гарчгууд"
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
2748 #, c-format
2749 msgid "6 months"
2750 msgstr "6 сар"
2751
2752 #. SPAN
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
2754 msgid "9999-12-31"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. %1$s:  ELSE 
2758 #. %2$s:  END 
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ": %sa list:%s"
2762 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2768 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2769 msgstr ""
2770
2771 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2772 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2773 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2774 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2775 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2776 #. %6$s:  END 
2777 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2782 "by your browser.] "
2783 msgstr ""
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2786 #, c-format
2787 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2788 msgstr ""
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
2791 #, fuzzy, c-format
2792 msgid "A list named "
2793 msgstr "Жагсаалтын нэр "
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "A record matching barcode "
2798 msgstr "Бичлэг тааруулах дүрмийг нэмэх "
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
2801 #, fuzzy, c-format
2802 msgid "A specific item"
2803 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2806 #, c-format
2807 msgid "About the author"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
2811 #, c-format
2812 msgid "Abstracts/summaries"
2813 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "Access denied"
2819 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2820
2821 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2823 #, c-format
2824 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2831 "Please contact the library. "
2832 msgstr ""
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
2835 #, c-format
2836 msgid "Acquired in the last:"
2837 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2843 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2849 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2850
2851 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
2858 msgid "Add"
2859 msgstr "Нэмэх"
2860
2861 #. %1$s:  total 
2862 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "Add %s items to %s"
2866 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2867
2868 #. A name=ButtonPlus
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2870 msgid "Add another field"
2871 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "Add tag"
2877 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "Add tag(s)"
2882 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2883
2884 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "Add to %s"
2888 msgstr "Таагийг нэмэх"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2891 #, c-format
2892 msgid "Add to a list"
2893 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
2896 #, c-format
2897 msgid "Add to a new list:"
2898 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "Add to cart"
2905 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2908 #, c-format
2909 msgid "Add to list:"
2910 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2911
2912 #. SCRIPT
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Add to list: "
2916 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх: "
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "Add to your cart"
2922 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2923
2924 #. SCRIPT
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Add to..."
2928 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2929
2930 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2931 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "Added %s %s by "
2935 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "Additional authors:"
2940 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2945 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "Additional information"
2950 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
2953 #, c-format
2954 msgid "Adolescent"
2955 msgstr "Насанд хүрсэн"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
2958 #, c-format
2959 msgid "Adult"
2960 msgstr "Насанд хүрсэн"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "Advanced search"
2966 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
2971 #, c-format
2972 msgid "All"
2973 msgstr "Бүгд"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2976 #, c-format
2977 msgid "All Tags"
2978 msgstr "Бүх таагууд"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "All collections"
2984 msgstr "холимог цуглуулга"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
2988 #, c-format
2989 msgid "All item types"
2990 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
2996 #, c-format
2997 msgid "All libraries"
2998 msgstr "Бүх номын сангууд"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "Allow"
3005 msgstr "Бүгд"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3011 "expires."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3015 #, c-format
3016 msgid "Alternate address"
3017 msgstr "Орлуулах хаяг"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "Alternate contact"
3022 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3027 #, c-format
3028 msgid "Amount"
3029 msgstr "Хэмжээ"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid "Amount outstanding"
3034 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "An error has occurred"
3043 msgstr "Алдаа тохиолдлоо"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3046 #, c-format
3047 msgid "An error occurred while try to process your request."
3048 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid ""
3053 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3054 "exist"
3055 msgstr ""
3056 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3059 #, c-format
3060 msgid "An invitation to share list "
3061 msgstr ""
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3064 #, c-format
3065 msgid "Any"
3066 msgstr "Дурын"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3069 #, c-format
3070 msgid "Any audience"
3071 msgstr "Дурын үзэгчид"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3074 #, c-format
3075 msgid "Any content"
3076 msgstr "Дурын материал"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3079 #, c-format
3080 msgid "Any format"
3081 msgstr "Дурын формат"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "Any phrase"
3086 msgstr "Дурын хэллэг"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3089 #, c-format
3090 msgid "Any word"
3091 msgstr "Дурын үг"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3095 #, c-format
3096 msgid "Anyone"
3097 msgstr "Хэн нэгэн"
3098
3099 #. SCRIPT
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Apr"
3103 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3104
3105 #. SCRIPT
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3107 msgid "April"
3108 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3109
3110 #. SCRIPT
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3114 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3115
3116 #. SCRIPT
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3120 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3121
3122 #. SCRIPT
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3126 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3127
3128 #. SCRIPT
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3132 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3133
3134 #. SCRIPT
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3136 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3137 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3138
3139 #. SCRIPT
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3141 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3142 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3143
3144 #. SCRIPT
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3148 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3149
3150 #. SCRIPT
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3154 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3155
3156 #. SCRIPT
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3160 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3161
3162 #. SCRIPT
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3166 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3167
3168 #. SCRIPT
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3172 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3175 #, c-format
3176 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3181 #, c-format
3182 msgid "Ascending"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3186 #, c-format
3187 msgid "Ask for a discharge"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. For the first occurrence,
3191 #. %1$s:  subscription.branchname 
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "At library: %s"
3196 msgstr "Шинэ номын сан"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3199 #, c-format
3200 msgid "Audience"
3201 msgstr "Үзэгчид"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3204 #, c-format
3205 msgid "Audiovisual profile:"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. SCRIPT
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Aug"
3212 msgstr "Наймдугаар сар"
3213
3214 #. SCRIPT
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3216 msgid "August"
3217 msgstr "Наймдугаар сар"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3222 #, c-format
3223 msgid "AuthenticatePatron"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3230 "patron."
3231 msgstr ""
3232
3233 #. OPTGROUP
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3245 #, c-format
3246 msgid "Author"
3247 msgstr "Зохиогч"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3251 #, c-format
3252 msgid "Author (A-Z)"
3253 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3257 #, c-format
3258 msgid "Author (Z-A)"
3259 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3262 #, c-format
3263 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "Author(s)"
3269 msgstr "Зохиогчид"
3270
3271 #. For the first occurrence,
3272 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3273 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3274 #. %3$s:  END 
3275 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3276 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3277 #. %6$s:  END 
3278 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3279 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3280 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3281 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3282 #. %11$s:  END 
3283 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3284 #. %13$s:  END 
3285 #. %14$s:  END 
3286 #. %15$s:  END 
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3291 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3294 #, c-format
3295 msgid "Author:"
3296 msgstr "Зохиогч:"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "Authority"
3301 msgstr "Байгууллага:"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3309 #, c-format
3310 msgid "Authority search"
3311 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3314 #, c-format
3315 msgid "Authority search results"
3316 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "Authority type: "
3321 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "Authorized headings"
3326 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "Authors"
3331 msgstr "Зохиогч"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "Availability "
3336 msgstr "Бэлэн байдал: "
3337
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. SCRIPT
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3342 #, c-format
3343 msgid "Availability:"
3344 msgstr "Бэлэн байдал:"
3345
3346 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "Available %s"
3350 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "Available issues"
3355 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3358 #, c-format
3359 msgid "Awards:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3363 #, c-format
3364 msgid "BE CAREFUL"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. %1$s:  heading | html 
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "BT: %s"
3371 msgstr ": %s"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "Back to lists"
3377 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Back to results"
3382 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3383
3384 #. A
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Back to the results search list"
3388 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3395 #, c-format
3396 msgid "Barcode"
3397 msgstr "Бар код"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3401 #, c-format
3402 msgid "Barcode:"
3403 msgstr "Бар код:"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3407 #, c-format
3408 msgid "BibTeX"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3412 #, c-format
3413 msgid "Biblio records"
3414 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3417 #, c-format
3418 msgid "Bibliographies"
3419 msgstr "Ном зүйнүүд"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3422 #, c-format
3423 msgid "Biography"
3424 msgstr "Намтар"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3427 #, c-format
3428 msgid "Blocked"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Blocked record"
3434 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3437 #, c-format
3438 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3442 #, c-format
3443 msgid "Braille"
3444 msgstr "Брайл"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Brief display"
3449 msgstr "Үзүүлэх"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "Brief history"
3455 msgstr "директор"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "Browse by hierarchy"
3460 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "Browse our catalog"
3465 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "Browse results"
3471 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "Browse shelf"
3477 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "CAS login"
3483 msgstr "Нэвтрэх:"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3486 #, c-format
3487 msgid "CD audio"
3488 msgstr "CD аудио"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "CD software"
3493 msgstr "CD Програм хангамж"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3496 #, c-format
3497 msgid "CGI debug is on."
3498 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3499
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "CSV - %s"
3506 msgstr "%s - %s"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3509 #, c-format
3510 msgid "Call No."
3511 msgstr "Ярих дугаар."
3512
3513 #. OPTGROUP
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3515 msgid "Call Number"
3516 msgstr "Холбоо барих утас:"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "Call no."
3523 msgstr "Холбоо барих утас"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "Call number"
3541 msgstr "Холбоо барих утас"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3547 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3553 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "Call number:"
3560 msgstr "Холбоо барих утас"
3561
3562 #. For the first occurrence,
3563 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "Call number: %s"
3568 msgstr "Ярих дугаар"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3593 #, c-format
3594 msgid "Cancel"
3595 msgstr "Цуцлах"
3596
3597 #. A
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Cancel email notification"
3601 msgstr "Ангилал"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "Cancel email notification "
3606 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "CancelHold"
3613 msgstr "Цуцлах"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "CancelRecall "
3618 msgstr "Цуцлах "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3621 #, c-format
3622 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3623 msgstr ""
3624
3625 #. IMG
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Cannot be put on hold"
3629 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Card number:"
3635 msgstr "Картын дугаар:"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3639 #, c-format
3640 msgid "Cart"
3641 msgstr "Карт"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3644 #, c-format
3645 msgid "Cassette recording"
3646 msgstr "Кассет бичиж байна"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3649 #, c-format
3650 msgid "Catalog"
3651 msgstr "Каталог"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3654 #, c-format
3655 msgid "Catalogs"
3656 msgstr "Каталогууд"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3661 #, c-format
3662 msgid "Category:"
3663 msgstr "Ангилал:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "Change your password"
3668 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Change your password "
3673 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3674
3675 #. INPUT type=submit name=confirm
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Check in item"
3679 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3680
3681 #. SCRIPT
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Check out"
3685 msgstr "Авалт"
3686
3687 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3688 #. %2$s:  END 
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3690 #, c-format
3691 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3692 msgstr ""
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Check-in date:"
3697 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Checked out"
3703 msgstr "Авагдсан"
3704
3705 #. %1$s:  issues_count 
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "Checked out (%s)"
3709 msgstr "Авагдсан"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "Checked out on"
3714 msgstr "Авагдсан"
3715
3716 #. %1$s:  item.firstname 
3717 #. %2$s:  item.surname 
3718 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3719 #. %4$s:  item.cardnumber 
3720 #. %5$s:  END 
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3724 msgstr "Авагдсан"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3727 #, c-format
3728 msgid "Checkout history"
3729 msgstr "Авах түүх"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
3733 #, c-format
3734 msgid "Checkouts"
3735 msgstr "Авалтууд"
3736
3737 #. %1$s:  borrowername 
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "Checkouts for %s "
3741 msgstr "Авалтууд "
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Checkouts: "
3746 msgstr "Авалтууд "
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3749 #, c-format
3750 msgid "Citation"
3751 msgstr "Ишлэл"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3754 #, c-format
3755 msgid "Classification"
3756 msgstr "Ангилал"
3757
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "Classification: %s "
3764 msgstr "Ангилал: "
3765
3766 #. INPUT type=reset
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3768 msgid "Clear"
3769 msgstr "Арилгах"
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. SCRIPT
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "Clear all"
3783 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3784
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. SCRIPT
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
3789 #, fuzzy, c-format
3790 msgid "Clear date"
3791 msgstr "Захиалгын огноо"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
3795 #, c-format
3796 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3800 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
3802 #, fuzzy, c-format
3803 msgid "Click here if you're not %s %s"
3804 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "Click here to view them all."
3809 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
3812 #, c-format
3813 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3818 msgid "Click to add to cart"
3819 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3820
3821 #. H2
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Click to expand this role"
3825 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3826
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Click to forward the list to"
3831 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "Click to open in new window"
3843 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3844
3845 #. SCRIPT
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Click to rewind the list to"
3849 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3850
3851 #. DIV
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
3854 msgid "Click to view in Google Books"
3855 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
3858 #, c-format
3859 msgid "Close"
3860 msgstr "Хаах"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Close shelf browser"
3865 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Close this window"
3870 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
3873 #, c-format
3874 msgid "Close this window."
3875 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3878 #, c-format
3879 msgid "Close window"
3880 msgstr "Цонхыг хаах"
3881
3882 #. A
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Collect items you are interested in"
3886 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
3891 #, c-format
3892 msgid "Collection"
3893 msgstr "Цуглуулга"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Collection title:"
3898 msgstr "Цуглуулга:"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Collection: "
3903 msgstr "Цуглуулга: "
3904
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
3909 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "Collection: %s "
3911 msgstr "Цуглуулга: "
3912
3913 #. For the first occurrence,
3914 #. %1$s:  review.firstname 
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Comment by %s"
3920 msgstr "%s %s %s-н"
3921
3922 #. %1$s:  review.firstname 
3923 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Comment by %s %s"
3927 msgstr "%s %s %s-н"
3928
3929 #. %1$s:  review.title 
3930 #. %2$s:  review.firstname 
3931 #. %3$s:  review.surname 
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Comment by %s %s %s"
3935 msgstr "%s %s %s-н"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
3939 #, c-format
3940 msgid "Comment:"
3941 msgstr "Сэтгэгдэл:"
3942
3943 #. %1$s:  reviews.size || 0 
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "Comments ( %s )"
3947 msgstr "%s %s %s-н"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "Comments on "
3952 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
3953
3954 #. INPUT type=submit
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
3957 msgid "Confirm"
3958 msgstr "Батлах"
3959
3960 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
3961 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
3962 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
3964 #, c-format
3965 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Contact information"
3971 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3974 #, c-format
3975 msgid "Content"
3976 msgstr "Материал"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
3979 #, c-format
3980 msgid "Content Cafe"
3981 msgstr "Материалын кафе"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
3985 #, c-format
3986 msgid "Contents"
3987 msgstr "Материалууд"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "Contents of "
3992 msgstr "Материалууд "
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Copy number"
3999 msgstr "Холбоо барих утас:"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4002 #, c-format
4003 msgid "Copyright"
4004 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "Copyright date"
4010 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4013 #, c-format
4014 msgid "Copyright date:"
4015 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4016
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "Copyright year: %s "
4023 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4024
4025 #. SCRIPT
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4027 msgid ""
4028 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4032 #, c-format
4033 msgid "Count"
4034 msgstr "Тоо"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Course #"
4039 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "Course number:"
4044 msgstr "Картын дугаар:"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Course reserves"
4052 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4056 #, c-format
4057 msgid "Course reserves for "
4058 msgstr ""
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Courses"
4063 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4064
4065 #. IMG
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Cover image"
4070 msgstr "Хавтасны зураг"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Create a new list"
4075 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Create new list"
4080 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4083 #, c-format
4084 msgid ""
4085 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4086 "record in Koha."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4090 #, c-format
4091 msgid ""
4092 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4093 "bibliographic record Koha."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4097 #, c-format
4098 msgid "Credits"
4099 msgstr "Кредитүүд"
4100
4101 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Credits (%s)"
4105 msgstr "Зээлүүд"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "Current location"
4110 msgstr "Одоогийн байршил:"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "Current password:"
4115 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Current session"
4121 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Currently in local use"
4126 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4127
4128 #. %1$s:  item.firstname 
4129 #. %2$s:  item.surname 
4130 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4131 #. %4$s:  item.cardnumber 
4132 #. %5$s:  END 
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4134 #, c-format
4135 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4139 #, c-format
4140 msgid "Curriculum"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4144 #, c-format
4145 msgid "DVD video / Videodisc"
4146 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4156 #, c-format
4157 msgid "Date"
4158 msgstr "Огноо"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "Date added"
4163 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "Date added:"
4168 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4172 #, c-format
4173 msgid "Date due"
4174 msgstr "Болзолт огноо"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4179 #, c-format
4180 msgid "Date due:"
4181 msgstr "Болзолт огноо"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Date range:"
4186 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4189 #, c-format
4190 msgid "Date received"
4191 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4195 #, c-format
4196 msgid "Date:"
4197 msgstr "Огноо:"
4198
4199 #. OPTGROUP
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Dates"
4203 msgstr "Огноо"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4206 #, c-format
4207 msgid "Days in advance"
4208 msgstr "Өдрийн өмнө"
4209
4210 #. SCRIPT
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4212 msgid "Dec"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. SCRIPT
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4217 msgid "December"
4218 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4223 #, c-format
4224 msgid "Default"
4225 msgstr "Анхдагч"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "Default sorting"
4230 msgstr "Устгах"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4236 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4237 "permitted by local laws."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4244 "values: "
4245 msgstr ""
4246
4247 #. INPUT type=submit
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4257 #, c-format
4258 msgid "Delete"
4259 msgstr "Устгах"
4260
4261 #. INPUT type=submit
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Delete list"
4266 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4267
4268 #. INPUT type=submit
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Delete selected"
4272 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4273
4274 #. INPUT type=submit
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Delete this list"
4278 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4279
4280 #. A
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Delete your search history"
4284 msgstr "Дараахийн хайх:"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4287 #, c-format
4288 msgid "Delicious"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Department:"
4294 msgstr "Төлбөрүүд"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4297 #, c-format
4298 msgid "Dept."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4303 #, c-format
4304 msgid "Descending"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4308 #, c-format
4309 msgid "Description"
4310 msgstr "Тайлбар"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4313 #, c-format
4314 msgid "Details"
4315 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4316
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s:  bibliotitle 
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Details for %s"
4324 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4325
4326 #. %1$s:  title |html 
4327 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4328 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4329 #. %4$s:  END 
4330 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4331 #. %6$s:  END 
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4335 msgstr "%s %s %s-н"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4338 #, c-format
4339 msgid "Dewey"
4340 msgstr "Дею"
4341
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "Dewey: %s "
4348 msgstr "Дею: "
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4351 #, c-format
4352 msgid "Dictionaries"
4353 msgstr "Толь бичгүүд"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Did you mean:"
4358 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Digests only "
4363 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4366 #, c-format
4367 msgid "Directories"
4368 msgstr "Директорууд"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Discharge"
4374 msgstr "Төлбөр"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4377 #, c-format
4378 msgid "Discographies"
4379 msgstr "Дискограф"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Do not allow"
4386 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4389 #, c-format
4390 msgid "Do not notify"
4391 msgstr "Үл сануулах"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4397 "arrives?"
4398 msgstr ""
4399 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4400 "байна уу?"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4403 #, c-format
4404 msgid "Don't have a library card?"
4405 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4408 #, c-format
4409 msgid "Don't have a password yet?"
4410 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Don't have an account? "
4417 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4418
4419 #. SCRIPT
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4421 msgid "Done"
4422 msgstr "Дууссан"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4425 #, c-format
4426 msgid "Download"
4427 msgstr "Татах"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Download cart"
4432 msgstr "Бичлэгийг татах"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Download list"
4437 msgstr "Татах"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "Download list "
4443 msgstr "Татах "
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4448 #, c-format
4449 msgid "Due"
4450 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4451
4452 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4454 #, c-format
4455 msgid "Due %s"
4456 msgstr "Болзолт  %s"
4457
4458 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4460 #, c-format
4461 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4462 msgstr ""
4463 "АЛДАА:Өгөгдлийн сангийн алдаа. Устгаж (жагсаалтын дугаар %s) болсонгүй."
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4466 #, c-format
4467 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4468 msgstr ""
4469
4470 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4472 #, c-format
4473 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4474 msgstr "АЛДАА: Жагсаалтын дугаар %s танигдаагүй."
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4477 #, c-format
4478 msgid "ERROR: No barcode given."
4479 msgstr "АЛДАА: Бар код өгөгдөөгүй байна."
4480
4481 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4483 #, c-format
4484 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4485 msgstr "АЛДАА: Бар код %s-тэй зүйл олдсонгүй."
4486
4487 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4491 msgstr ""
4492 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "ERROR: No record id specified. "
4497 msgstr "АЛДАА: Бар код өгөгдөөгүй байна."
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4500 #, c-format
4501 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4502 msgstr "Алдаа: Тавиурын дугаар өгөдөөгүй байна."
4503
4504 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4509 "this type of list. Please check."
4510 msgstr ""
4511
4512 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4514 #, c-format
4515 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4516 msgstr "АЛДАА: Танд жагсаалт %s-д зориулсан хүрэлуэхүйц зөвшөөрөл алга байна."
4517
4518 #. INPUT type=submit
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4523 #, c-format
4524 msgid "Edit"
4525 msgstr "Засварлах"
4526
4527 #. INPUT type=submit
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Edit list"
4532 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Edit list "
4537 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Editing "
4542 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4545 #, c-format
4546 msgid "Edition statement:"
4547 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4550 #, c-format
4551 msgid "Editions"
4552 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4556 #, c-format
4557 msgid "Email"
4558 msgstr "Цахим шуудан"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Email address:"
4565 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4568 #, c-format
4569 msgid "Empty and close"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "Encyclopedias "
4575 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "Enhanced content: "
4580 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4583 #, c-format
4584 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4588 #, c-format
4589 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4590 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4591
4592 #. INPUT type=text name=q
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4595 msgid "Enter search terms"
4596 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4597
4598 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4599 #. %2$s:  END 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid ""
4603 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4604 "the enter key)."
4605 msgstr ""
4606 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4607 "дарах)"
4608
4609 #. For the first occurrence,
4610 #. %1$s:  authtypetext 
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "Entry %s"
4615 msgstr "%s-д"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4619 #, c-format
4620 msgid "Error 400"
4621 msgstr "Алдаа 400"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4625 #, c-format
4626 msgid "Error 401"
4627 msgstr "Алдаа 401"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4631 #, c-format
4632 msgid "Error 402"
4633 msgstr "Алдаа 402"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4637 #, c-format
4638 msgid "Error 403"
4639 msgstr "Алдаа 403"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4643 #, c-format
4644 msgid "Error 404"
4645 msgstr "Алдаа 404"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4649 #, c-format
4650 msgid "Error 500"
4651 msgstr "Алдаа 500"
4652
4653 #. SCRIPT
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4655 msgid "Error searching OverDrive collection"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. SCRIPT
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4660 msgid "Error searching OverDrive collection."
4661 msgstr ""
4662
4663 #. SCRIPT
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4665 msgid "Error! Adding tags failed at"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. SCRIPT
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Error! Illegal parameter"
4672 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4675 #, c-format
4676 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4677 msgstr ""
4678
4679 #. SCRIPT
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4683 msgstr "АЛДАА"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid ""
4688 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4689 msgstr ""
4690 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4694 #, fuzzy
4695 msgid ""
4696 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4697 "with plain text."
4698 msgstr ""
4699 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4703 #, c-format
4704 msgid "Error:"
4705 msgstr "Алдаа:"
4706
4707 #. SCRIPT
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Errors: "
4711 msgstr "Алдаа: "
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4716 #, c-format
4717 msgid "Example Call"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4722 #, c-format
4723 msgid "Example Response"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4735 #, c-format
4736 msgid "Example call"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4749 #, c-format
4750 msgid "Example response"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4754 #, c-format
4755 msgid "Excerpt"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
4759 #, c-format
4760 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. SCRIPT
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4765 msgid "Expecting a specific item selection."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Expiration date:"
4771 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4775 #, c-format
4776 msgid "Expiration:"
4777 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4780 #, c-format
4781 msgid "Expires on"
4782 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Explain "
4787 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4790 #, c-format
4791 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "Facebook"
4797 msgstr "Номнууд"
4798
4799 #. SCRIPT
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4801 msgid "Feb"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. SCRIPT
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4806 msgid "February"
4807 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Female:"
4812 msgstr "Эмэгтэй"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Fewer options"
4817 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4820 #, c-format
4821 msgid "Fiction"
4822 msgstr "Уран зохиол"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Fiction notes:"
4827 msgstr "Зохиол"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
4830 #, c-format
4831 msgid "Filmographies"
4832 msgstr "Кинографик"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Fine amount"
4837 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4842 #, c-format
4843 msgid "Fines"
4844 msgstr "Торгуулиууд"
4845
4846 #. For the first occurrence,
4847 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Fines (%s)"
4852 msgstr "Торгууль"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Fines and charges"
4859 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Fines:"
4865 msgstr "Торгууль"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4868 #, c-format
4869 msgid "Finish"
4870 msgstr "Дуусгах"
4871
4872 #. SCRIPT
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4874 msgid "First"
4875 msgstr "Анхны"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4881 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4882 "and after."
4883 msgstr ""
4884
4885 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4886 #. %2$s:  END 
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4888 #, c-format
4889 msgid ""
4890 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4891 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Forever"
4898 msgstr "Шүүмжүүд"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4904 "who want to keep track of what they are reading."
4905 msgstr ""
4906
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. SCRIPT
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4911 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4912 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4915 #, c-format
4916 msgid "Format"
4917 msgstr "Формат"
4918
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. SCRIPT
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Found"
4925 msgstr "Илгээх"
4926
4927 #. SCRIPT
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Fr"
4931 msgstr "Кор"
4932
4933 #. SCRIPT
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Fri"
4937 msgstr "Кор"
4938
4939 #. SCRIPT
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4941 msgid "Friday"
4942 msgstr "Баасан"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "From: "
4948 msgstr "Дараахиас: "
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Full heading"
4953 msgstr "Бүрэн толгой"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "Full history"
4959 msgstr "директор"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Full subscription history"
4964 msgstr "директор"
4965
4966 #. %1$s:  bibliotitle 
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Full subscription history for %s"
4970 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
4973 #, c-format
4974 msgid "General"
4975 msgstr "Ерөнхий"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Get your discharge"
4980 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "GetAuthorityRecords"
4987 msgstr "Байгууллагууд"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "GetAvailability"
4994 msgstr "Бэлэн байдал"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
4999 #, c-format
5000 msgid "GetPatronInfo"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5006 #, c-format
5007 msgid "GetPatronStatus"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "GetRecords"
5015 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "GetServices"
5022 msgstr "Цувралууд"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5028 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5029 "specific metadata schema for the record objects."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5036 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5037 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5038 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5039 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5040 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5044 #, c-format
5045 msgid ""
5046 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5047 "availability of the items associated with the identifiers."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5058 #, c-format
5059 msgid "Go"
5060 msgstr "Очих"
5061
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. SCRIPT
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Go to detail"
5067 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Go to your account page"
5072 msgstr "Материалын кафе"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5077 msgstr "Ном судлалууд "
5078
5079 #. OPTGROUP
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5081 msgid "Groups"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Groups of libraries"
5087 msgstr "Номын сангууд"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5090 #, c-format
5091 msgid "Handbooks"
5092 msgstr "Гарын авлагууд"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5097 msgstr "Байгууллагууд "
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5102 msgstr "Ном судлалууд "
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "HarvestExpandedRecords "
5107 msgstr "Ном судлалууд "
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5112 msgstr "Ном судлалууд "
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "Heading ascendant"
5117 msgstr "Өсөх толгой"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Heading descendant"
5122 msgstr "Буурах толгой"
5123
5124 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Hello, %s "
5128 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5131 #, c-format
5132 msgid "Help"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5137 #, c-format
5138 msgid "Hi,"
5139 msgstr ""
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Hide options"
5145 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Hide window"
5150 msgstr "Цонх-г хаах"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5155 #, c-format
5156 msgid "Highlight"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5160 #, c-format
5161 msgid "Hold date"
5162 msgstr "Барилтын огноо"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid "Hold date:"
5168 msgstr "Авсан огноо"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Hold not needed after:"
5173 msgstr "Авсан огноо"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Hold notes:"
5178 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Hold starts on date:"
5183 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "HoldItem"
5190 msgstr "Авсан огноо"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "HoldTitle"
5197 msgstr "Гарчиг"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Holding libraries"
5202 msgstr "Үндсэн номын сан"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5205 #, c-format
5206 msgid "Holdings"
5207 msgstr "Барилтууд"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "Holdings:"
5213 msgstr "Барилтууд"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Holds "
5218 msgstr "Авсан зүйлс "
5219
5220 #. %1$s:  reserves_count 
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Holds (%s)"
5224 msgstr "Авсан зүйлс "
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "Holds waiting"
5229 msgstr "Хүлээгдэж байгаа авсан зүйлс"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5281 #, c-format
5282 msgid "Home"
5283 msgstr "Үндсэн"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Home libraries"
5288 msgstr "Үндсэн номын сан"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Home library"
5294 msgstr "Үндсэн номын сан"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "ILS-DI"
5312 msgstr "ISBD"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5315 #, c-format
5316 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5321 #, c-format
5322 msgid "ISBD"
5323 msgstr "ISBD"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "ISBD view"
5331 msgstr "ISBD харагдац"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5338 #, c-format
5339 msgid "ISBN"
5340 msgstr "ISBN"
5341
5342 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "ISBN %s"
5346 msgstr "ISBN: %s"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5349 #, c-format
5350 msgid "ISBN:"
5351 msgstr "ISBN:"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "ISBN: "
5356 msgstr "ISBN: "
5357
5358 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "ISBN: %s "
5362 msgstr "ISBN: %s"
5363
5364 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5365 #. %2$s:  isbn 
5366 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5367 #. %4$s:  END 
5368 #. %5$s:  END 
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5372 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5375 #, c-format
5376 msgid "ISSN"
5377 msgstr "ISSN"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5380 #, c-format
5381 msgid "ISSN:"
5382 msgstr "ISSN:"
5383
5384 #. A
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5386 #, c-format
5387 msgid "IdRef"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Identity"
5393 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5396 #, c-format
5397 msgid ""
5398 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5399 "local library and the error will be corrected."
5400 msgstr ""
5401 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5402 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5408 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5409 "yourself started."
5410 msgstr ""
5411 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5412 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5413
5414 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5419 "expire in %s seconds."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5423 #, c-format
5424 msgid ""
5425 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5426 "log in: "
5427 msgstr ""
5428
5429 #. %1$s:  ELSE 
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5431 #, c-format
5432 msgid ""
5433 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5434 msgstr ""
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5440 "you may login below:"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid ""
5446 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5447 msgstr ""
5448 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5451 #, c-format
5452 msgid ""
5453 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5454 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5455 msgstr ""
5456 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5457 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5458
5459 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5463 msgstr "Материалын кафе "
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5467 #, c-format
5468 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5469 msgstr ""
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Images"
5475 msgstr "Зураг"
5476
5477 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Images for %s "
5481 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5485 #, c-format
5486 msgid "Immediate deletion"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. For the first occurrence,
5490 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5491 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5496 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5497
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5500 #. %2$s:  item.transfertto 
5501 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5506 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "In your cart"
5514 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5517 #, c-format
5518 msgid "Indexed in:"
5519 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5522 #, c-format
5523 msgid "Indexes"
5524 msgstr "Индексүүд"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5527 #, c-format
5528 msgid "Information"
5529 msgstr "Мэдээлэл"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Instructors"
5534 msgstr "Захиргаа"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5537 #, fuzzy, c-format
5538 msgid "Instructors:"
5539 msgstr "Захиргаа"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Invalid shelf number."
5544 msgstr "Ярих дугаар"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5547 #, c-format
5548 msgid "Issue #"
5549 msgstr "Дугаар #"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5553 #, c-format
5554 msgid "Issues for a subscription"
5555 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5558 #, c-format
5559 msgid "Issues summary"
5560 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5563 #, c-format
5564 msgid "It has "
5565 msgstr ""
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "Item call number"
5570 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Item cannot be checked out."
5575 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5578 #, c-format
5579 msgid "Item damaged"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5583 #, c-format
5584 msgid "Item hold queue priority"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "Item holds"
5590 msgstr "Барилт тавих"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "Item lost"
5595 msgstr "Барилт тавих"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5603 #, c-format
5604 msgid "Item type"
5605 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5610 #, c-format
5611 msgid "Item type:"
5612 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "Item type: "
5618 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Item types"
5623 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "Item withdrawn"
5628 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Items available at:"
5633 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5634
5635 #. For the first occurrence,
5636 #. SCRIPT
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Items available:"
5641 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5642
5643 #. SCRIPT
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Items in your cart: "
5647 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Items: "
5653 msgstr "Зүйлс"
5654
5655 #. SCRIPT
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Jan"
5659 msgstr "...ба:"
5660
5661 #. SCRIPT
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5663 msgid "January"
5664 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5665
5666 #. SCRIPT
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Jul"
5670 msgstr "Долдугаар сар"
5671
5672 #. SCRIPT
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5674 msgid "July"
5675 msgstr "Долдугаар сар"
5676
5677 #. SCRIPT
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Jun"
5681 msgstr "Зургаадугаар сар"
5682
5683 #. SCRIPT
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5685 msgid "June"
5686 msgstr "Зургаадугаар сар"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5689 #, c-format
5690 msgid "Juvenile"
5691 msgstr "Өсвөр үеийн"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5694 #, c-format
5695 msgid "Keyword"
5696 msgstr "Түлхүүр үг"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5702 #, c-format
5703 msgid "Koha"
5704 msgstr "Коха"
5705
5706 #. LINK
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5708 msgid "Koha - RSS"
5709 msgstr "Коха - RSS"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Koha Wiki"
5714 msgstr "Онлайн Коха"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5719 msgid "Koha [% Version %]"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5723 #, c-format
5724 msgid "LCCN"
5725 msgstr "LCCN"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5728 #, c-format
5729 msgid "LCCN:"
5730 msgstr "LCCN:"
5731
5732 #. For the first occurrence,
5733 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "LCCN: %s "
5738 msgstr "LCCN:"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
5741 #, c-format
5742 msgid "Language"
5743 msgstr "Хэл"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "Language: "
5748 msgstr "Хэл: "
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "Languages:&nbsp;"
5753 msgstr "Хэлнүүд:"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5756 #, c-format
5757 msgid "Large print"
5758 msgstr "Том хэвлэл"
5759
5760 #. SCRIPT
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Last"
5764 msgstr "Оройтсон"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "Last location"
5769 msgstr "Сүүлийн байршил"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5772 #, c-format
5773 msgid "Law reports and digests"
5774 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5777 #, c-format
5778 msgid "Legal articles"
5779 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
5782 #, c-format
5783 msgid "Legal cases and case notes"
5784 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5787 #, c-format
5788 msgid "Legislation"
5789 msgstr "Хууль зүй"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5792 #, c-format
5793 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5797 #, c-format
5798 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5802 #, c-format
5803 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5807 #, c-format
5808 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. OPTGROUP
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
5813 msgid "Libraries"
5814 msgstr "Номын сангууд"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
5819 #, c-format
5820 msgid "Library"
5821 msgstr "Номын сан"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "Library catalog"
5827 msgstr "Номын сангийн каталог"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
5831 #, c-format
5832 msgid "Library:"
5833 msgstr "Номын сан:"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Library: "
5838 msgstr "Номын сан "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "Limit to any of the following:"
5843 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "Limit to currently available items."
5848 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid "Limit to: "
5854 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Link to resource "
5860 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid "LinkedIn"
5865 msgstr "Торгууль"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "Links"
5871 msgstr "Торгууль"
5872
5873 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
5875 #, c-format
5876 msgid "List %s Deleted."
5877 msgstr "Жагсаалт %s устгагдсан."
5878
5879 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
5880 #. %2$s:  END 
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
5885 "account.)%s"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "List name"
5892 msgstr "Жагсаалтын нэр"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "List name:"
5899 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "List name: "
5904 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
5907 #, c-format
5908 msgid "List(s) this item appears in: "
5909 msgstr ""
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
5913 #, c-format
5914 msgid "Lists"
5915 msgstr "Жагсаалтууд"
5916
5917 #. SCRIPT
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Loading"
5921 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "Loading "
5926 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
5927
5928 #. For the first occurrence,
5929 #. SCRIPT
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Loading..."
5934 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "Local Login"
5939 msgstr "Байршил"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Local login"
5945 msgstr "Байршил"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5948 #, c-format
5949 msgid "Location"
5950 msgstr "Байршил"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Location (Status)"
5955 msgstr "Байршил(ууд)"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Location and availability: "
5960 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "Location(s) (Status)"
5965 msgstr "Байршил(ууд)"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "Locations"
5970 msgstr "Байршил"
5971
5972 #. INPUT type=submit
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "Log in"
5983 msgstr "Нэвтрэх:"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
5988 #, c-format
5989 msgid "Log in to add tags."
5990 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Log in to create your own lists"
5995 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Log in to see your own saved tags."
6000 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "Log in to your account"
6010 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "Log in to your account:"
6016 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6019 #, c-format
6020 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6021 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "Login"
6026 msgstr "Архивууд"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6032 #, c-format
6033 msgid "Login:"
6034 msgstr "Нэвтрэх:"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6037 #, c-format
6038 msgid ""
6039 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6040 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "LookupPatron"
6048 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6052 #, c-format
6053 msgid "MARC"
6054 msgstr "MARC"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6057 #, c-format
6058 msgid "MARC Card View"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "MARC View"
6064 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "MARC view"
6074 msgstr "MARC харагдац"
6075
6076 #. %1$s:  bibliotitle 
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "MARC view: %s"
6080 msgstr "MARC харагдац"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6084 #, c-format
6085 msgid "MARCXML"
6086 msgstr "MARCXML"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6089 #, c-format
6090 msgid "MESSAGE 10:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6094 #, c-format
6095 msgid "MESSAGE 11:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6099 #, c-format
6100 msgid "MESSAGE 12:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6104 #, c-format
6105 msgid "MESSAGE 13:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6109 #, c-format
6110 msgid "MESSAGE 14:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6114 #, c-format
6115 msgid "MESSAGE 15:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6119 #, c-format
6120 msgid "MESSAGE 1:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6124 #, c-format
6125 msgid "MESSAGE 2:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6129 #, c-format
6130 msgid "MESSAGE 3:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6134 #, c-format
6135 msgid "MESSAGE 4:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6139 #, c-format
6140 msgid "MESSAGE 5:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6144 #, c-format
6145 msgid "MESSAGE 6:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6149 #, c-format
6150 msgid "MESSAGE 7:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6154 #, c-format
6155 msgid "MESSAGE 8:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6159 #, c-format
6160 msgid "MESSAGE 9:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6164 #, c-format
6165 msgid "Main address"
6166 msgstr "Үндсэн хаяг"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6172 #, c-format
6173 msgid "Make a "
6174 msgstr ""
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "Male:"
6179 msgstr "Эрэгтэй"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6182 #, c-format
6183 msgid "Managed by"
6184 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Managed by:"
6189 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6190
6191 #. SCRIPT
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Mar"
6195 msgstr "Гуравдугаар сар"
6196
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6199 msgid "March"
6200 msgstr "Гуравдугаар сар"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6203 #, c-format
6204 msgid "Match:"
6205 msgstr "Тааруулах:"
6206
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6210 msgid "May"
6211 msgstr "Тавдугаар сар"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6215 #, c-format
6216 msgid "Me"
6217 msgstr "Надад"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "Message sent"
6223 msgstr "Мэдээний субьект:"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Messages for you"
6228 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6229
6230 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "Missing issues: %s "
6234 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6235
6236 #. SCRIPT
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Mo"
6240 msgstr "Дууссан"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6243 #, c-format
6244 msgid "Modify"
6245 msgstr "Өөрчлөх"
6246
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Mon"
6251 msgstr "Дууссан"
6252
6253 #. SCRIPT
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6255 msgid "Monday"
6256 msgstr "Даваа гариг"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6259 #, c-format
6260 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6265 #, c-format
6266 msgid "More details"
6267 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6268
6269 #. SCRIPT
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6271 #, fuzzy
6272 msgid "More lists"
6273 msgstr "Жагсаалтууд"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "More options"
6278 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "More searches "
6283 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Most popular"
6288 msgstr "Илүү түгээмэл"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Most popular titles"
6293 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6296 #, c-format
6297 msgid "Musical recording"
6298 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6301 #, c-format
6302 msgid "N/A:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. %1$s:  heading | html 
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "NT: %s"
6309 msgstr ": %s"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6312 #, c-format
6313 msgid "Name"
6314 msgstr "Нэр"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Never"
6320 msgstr "Шүүмжүүд"
6321
6322 #. %1$s:  END 
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Never expires %s "
6326 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6329 #, c-format
6330 msgid ""
6331 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6332 "the item that was checked-out upon check-in."
6333 msgstr ""
6334
6335 #. %1$s:  review.title |html 
6336 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6337 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6338 #. %4$s:  END 
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6342 msgstr "%s %s %s-н"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "New list"
6352 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "New password:"
6357 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6361 #, c-format
6362 msgid "New purchase suggestion"
6363 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "New search"
6368 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6374 #, c-format
6375 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6380 #, c-format
6381 msgid "New tag:"
6382 msgstr "Шинэ тааг:"
6383
6384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6386 #. %3$s:  ELSE 
6387 #. %4$s:  END 
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6391 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6398 #, c-format
6399 msgid "Next"
6400 msgstr "Дараагийн"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6404 #, c-format
6405 msgid "Next &gt;&gt;"
6406 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "Next &raquo;"
6412 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "Next available item"
6417 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6421 #, c-format
6422 msgid "No"
6423 msgstr "Үгүй"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "No available items."
6428 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6465 #, c-format
6466 msgid "No cover image available"
6467 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6468
6469 #. SCRIPT
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6471 #, fuzzy
6472 msgid "No data available in table"
6473 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6474
6475 #. SCRIPT
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6477 #, fuzzy
6478 msgid "No entries to show"
6479 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6480
6481 #. SCRIPT
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6483 msgid "No item was added to your cart"
6484 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6485
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. SCRIPT
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6489 msgid "No item was selected"
6490 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "No items available."
6495 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6499 #, c-format
6500 msgid "No items available:"
6501 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6507 #, c-format
6508 msgid "No limit"
6509 msgstr "Хязгааргүй"
6510
6511 #. SCRIPT
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6513 #, fuzzy
6514 msgid "No matching records found"
6515 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6518 #, c-format
6519 msgid "No operation parameter has been passed."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6523 #, c-format
6524 msgid "No physical items for this record"
6525 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "No private lists"
6530 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "No private lists."
6535 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "No public lists"
6540 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "No public lists."
6545 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "No renewals allowed"
6550 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6553 #, c-format
6554 msgid "No reserves have been selected for this course."
6555 msgstr ""
6556
6557 #. SCRIPT
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6559 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "No results found!"
6565 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6566
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6569 #, fuzzy
6570 msgid "No suggestion was selected"
6571 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6572
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6575 #, fuzzy
6576 msgid "No tag was specified."
6577 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "No tags from this library for this title."
6582 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6585 #, c-format
6586 msgid "Non fiction"
6587 msgstr "Уран зохиол бус"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6590 #, c-format
6591 msgid "Non-musical recording"
6592 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6595 #, c-format
6596 msgid "None"
6597 msgstr "Нэг ч үгүй"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Normal view"
6608 msgstr "Хэвийн харагдац"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6614 #, c-format
6615 msgid "Not finding what you're looking for?"
6616 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6617
6618 #. For the first occurrence,
6619 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Not for loan %s"
6624 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6625
6626 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6628 #, c-format
6629 msgid "Not for loan (%s)"
6630 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6633 #, c-format
6634 msgid "Not on hold"
6635 msgstr "Авагдаагүй"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6638 #, c-format
6639 msgid "Not what you expected? Check for "
6640 msgstr ""
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6644 #, c-format
6645 msgid "Note"
6646 msgstr "Санамж"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Note: "
6651 msgstr "Санамж: "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
6654 #, c-format
6655 msgid ""
6656 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6657 "characters are in all-caps."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6661 #, c-format
6662 msgid ""
6663 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6664 "have been populated, and an index built by separate script."
6665 msgstr ""
6666 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6667 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6672 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6673
6674 #. SCRIPT
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6676 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6677 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6678
6679 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid ""
6683 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6684 "code that was removed. "
6685 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6686
6687 #. SCRIPT
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6689 msgid ""
6690 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6691 "see your current tags."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid ""
6697 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6698 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6699 "retain the comment as is."
6700 msgstr ""
6701 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
6702 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
6703 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
6704
6705 #. SCRIPT
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6707 #, fuzzy
6708 msgid ""
6709 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6710 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6719 #, c-format
6720 msgid "Notes"
6721 msgstr "Санамжууд"
6722
6723 #. For the first occurrence,
6724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Notes : %s "
6729 msgstr "Санамжууд:"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6732 #, c-format
6733 msgid "Notes/Comments"
6734 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
6738 #, c-format
6739 msgid "Notes:"
6740 msgstr "Санамжууд:"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6743 #, c-format
6744 msgid "Nothing"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. SCRIPT
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
6749 msgid ""
6750 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. SCRIPT
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Nov"
6757 msgstr "Үгүй"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
6762 #, c-format
6763 msgid "Novelist Select"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
6767 #, c-format
6768 msgid "Novelist Select: "
6769 msgstr ""
6770
6771 #. SCRIPT
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6773 msgid "November"
6774 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6777 #, c-format
6778 msgid "Number"
6779 msgstr "Дугаар"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
6782 #, c-format
6783 msgid "Number of holds: "
6784 msgstr ""
6785
6786 #. For the first occurrence,
6787 #. %1$s:  count 
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6790 #, c-format
6791 msgid "Number of records used in: %s"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. INPUT type=submit
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6797 msgid "OK"
6798 msgstr "Зөвшөөрөх"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6801 #, c-format
6802 msgid "OR"
6803 msgstr "ЭСВЭЛ"
6804
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Oct"
6809 msgstr "Обьект"
6810
6811 #. SCRIPT
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6813 msgid "October"
6814 msgstr "Аравдугаар сар"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6817 #, c-format
6818 msgid "On hold"
6819 msgstr "Барилтанд байгаа"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "On order"
6824 msgstr "Захилгатай (%s),"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "On-site checkouts"
6829 msgstr "0 авалтууд"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Online resources:"
6834 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6839 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid ""
6844 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6845 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6846 "\" field can be used to provide any additional information."
6847 msgstr ""
6848 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
6849 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "Order by date"
6854 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "Order by title"
6859 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Order by: "
6864 msgstr "Дараахиар захиалах: "
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "Other editions of this work"
6869 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Other forms:"
6874 msgstr "Эцгийн нэр:"
6875
6876 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Other holdings ( %s )"
6880 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6883 #, c-format
6884 msgid "OutputIntermediateFormat "
6885 msgstr ""
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6888 #, c-format
6889 msgid "OutputRewritablePage "
6890 msgstr ""
6891
6892 #. For the first occurrence,
6893 #. %1$s:  q | html 
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6896 #, c-format
6897 msgid "OverDrive search for '%s'"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. %1$s:  overdues_count 
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Overdue (%s)"
6904 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Overdues "
6909 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Parameters"
6925 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6928 #, c-format
6929 msgid "Password"
6930 msgstr "Нууц үг"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6933 #, fuzzy, c-format
6934 msgid "Password updated"
6935 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6942 #, c-format
6943 msgid "Password:"
6944 msgstr "Нууц үг:"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6947 #, c-format
6948 msgid "Patent document"
6949 msgstr "Патентын баримт бичиг"
6950
6951 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "Patron comment on %s"
6955 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "Permissions: "
6960 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6963 #, c-format
6964 msgid "Phone"
6965 msgstr "Утас"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
6968 #, c-format
6969 msgid "Physical details:"
6970 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "Pick up library"
6975 msgstr "Номын санг сонгох"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "Pick up location"
6980 msgstr "Байршлыг сонгох"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "Pick up location:"
6986 msgstr "Байршлыг сонгох"
6987
6988 #. SCRIPT
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Place a hold on"
6992 msgstr "Барилт тавих"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "Place a hold on "
6997 msgstr "Барилт тавих"
6998
6999 #. SCRIPT
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Place a hold on: "
7003 msgstr "Барилт тавих"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Place hold"
7018 msgstr "Барилт хийх"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7021 #, c-format
7022 msgid "Placed on"
7023 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Places"
7028 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "Placing a hold"
7033 msgstr "Барилт тавих"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7036 #, c-format
7037 msgid "Play media"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7041 #, c-format
7042 msgid ""
7043 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7044 "it's your privacy!"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. For the first occurrence,
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7051 msgid "Please choose a download format"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Please choose your privacy rule:"
7057 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid ""
7062 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7063 "arrives for this subscription."
7064 msgstr ""
7065 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7066 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "Please confirm the checkout:"
7071 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "Please confirm your registration"
7076 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "Please enter your card number:"
7081 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid ""
7086 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7087 "email when the library processes your suggestion"
7088 msgstr ""
7089 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7090 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7093 #, c-format
7094 msgid ""
7095 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7096 "the library no matter which privacy option you choose."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7101 #, c-format
7102 msgid ""
7103 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7104 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7105 "Reference Manager or ProCite."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7112 #, c-format
7113 msgid "Please note:"
7114 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Please note: "
7121 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7122
7123 #. %1$s:  ELSE 
7124 #. %2$s:  END 
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7128 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7131 #, c-format
7132 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7133 msgstr ""
7134
7135 #. OPTGROUP
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Popularity"
7139 msgstr "Туйлшрал:"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "Popularity (least to most)"
7145 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Popularity (most to least)"
7151 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7156 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7157
7158 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Powered by %s "
7162 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7165 #, c-format
7166 msgid "Pre-adolescent"
7167 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Preferred form: "
7172 msgstr "Номын сан "
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7175 #, c-format
7176 msgid "Preschool"
7177 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7178
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Prev"
7183 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7184
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7187 msgid "Preview"
7188 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7194 #, c-format
7195 msgid "Previous"
7196 msgstr "Өмнөх"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Previous sessions"
7202 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7205 #, c-format
7206 msgid "Primary"
7207 msgstr "Үндсэн"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7211 #, c-format
7212 msgid "Print"
7213 msgstr "Хэвлэх"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "Print list"
7218 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7221 #, c-format
7222 msgid "Priority"
7223 msgstr "Эрэмбэ"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7226 #, c-format
7227 msgid "Priority:"
7228 msgstr "Эрэмбэ:"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7234 #, c-format
7235 msgid "Private"
7236 msgstr "Хувийн"
7237
7238 #. OPTGROUP
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Private Lists"
7242 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7243
7244 #. SCRIPT
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Processing..."
7248 msgstr "Мэргэжлийн"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7251 #, c-format
7252 msgid "Programmed texts"
7253 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7259 #, c-format
7260 msgid "Public"
7261 msgstr "Нийтийн"
7262
7263 #. OPTGROUP
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7265 msgid "Public Lists"
7266 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "Public lists"
7278 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7279
7280 #. For the first occurrence,
7281 #. SCRIPT
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Public lists:"
7285 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Publication date range"
7290 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid "Publication place:"
7295 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7301 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7307 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7312 #, c-format
7313 msgid "Publication:"
7314 msgstr "Хэвлэл:"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7317 #, c-format
7318 msgid "Published by :"
7319 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7320
7321 #. For the first occurrence,
7322 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7323 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7324 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7325 #. %4$s:  END 
7326 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7327 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7328 #. %7$s:  END 
7329 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7330 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7331 #. %10$s:  END 
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7336 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7341 #, c-format
7342 msgid "Publisher"
7343 msgstr "Хэвлэгч"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Publisher location"
7348 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7351 #, c-format
7352 msgid "Publisher:"
7353 msgstr "Хэвлэгч:"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "Purchase suggestions"
7359 msgstr "Саналуудыг хайх"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7362 #, c-format
7363 msgid "Quote of the Day"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7368 #, c-format
7369 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7373 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7375 #, fuzzy, c-format
7376 msgid "RSS feed for %s%s "
7377 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7378
7379 #. %1$s:  shelfname | html 
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "RSS feed for public list %s"
7383 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7384
7385 #. %1$s:  heading | html 
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "RT: %s"
7389 msgstr ": %s"
7390
7391 #. INPUT type=submit name=rate_button
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Rate me"
7395 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
7396
7397 #. For the first occurrence,
7398 #. SCRIPT
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7401 msgid "Rating based on reviews of "
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "Re-type new password:"
7407 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "Reason for suggestion: "
7412 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "RecallItem "
7417 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "Recent comments"
7423 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "Recent comments "
7428 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7431 #, c-format
7432 msgid "Record not found"
7433 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7439 #, c-format
7440 msgid "Refine your search"
7441 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7446 #, c-format
7447 msgid "Register a new account"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "Register here."
7455 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7458 #, c-format
7459 msgid "Registration Complete!"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Registration complete"
7465 msgstr "Хууль зүй"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "Registration invalid!"
7470 msgstr "Хууль зүй"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7473 #, c-format
7474 msgid "Regular print"
7475 msgstr "Жирийн хэвлэл"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7478 #, c-format
7479 msgid "Relevance"
7480 msgstr "Хамаарал"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Relevance asc"
7486 msgstr "Хамаарал"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "Relevance desc"
7492 msgstr "Хамаарал"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7495 #, c-format
7496 msgid "Remove"
7497 msgstr "Арилгах"
7498
7499 #. A
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7501 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. A
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Remove field"
7508 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7509
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7512 msgid "Remove from list"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "Remove from this list"
7518 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
7519
7520 #. INPUT type=submit
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Remove selected items"
7524 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7525
7526 #. INPUT type=submit
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Remove selected searches"
7533 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7534
7535 #. INPUT type=submit
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Remove share"
7539 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7546 #, c-format
7547 msgid "Renew"
7548 msgstr "Шинэчлэх"
7549
7550 #. INPUT type=submit
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7553 msgid "Renew all"
7554 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "Renew item"
7562 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
7563
7564 #. INPUT type=submit
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Renew selected"
7569 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "RenewLoan"
7576 msgstr "Шинэчлэх"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "Renewed!"
7581 msgstr "Шинэчлэх"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "Report broken links"
7586 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7626 #, c-format
7627 msgid "Required"
7628 msgstr "Шаардлагатай"
7629
7630 #. INPUT type=submit
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Resort list"
7634 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7641 #, c-format
7642 msgid "Results"
7643 msgstr "Үр дүнгүүд"
7644
7645 #. %1$s:  from 
7646 #. %2$s:  to 
7647 #. %3$s:  total 
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7649 #, c-format
7650 msgid "Results %s to %s of %s"
7651 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
7652
7653 #. For the first occurrence,
7654 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7655 #. %2$s:  query_desc | html 
7656 #. %3$s:  END 
7657 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7658 #. %5$s:  limit_desc | html 
7659 #. %6$s:  END 
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7664 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7667 #, c-format
7668 msgid "Resume"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
7672 #, c-format
7673 msgid "Resume all suspended holds"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "Resume your hold on "
7679 msgstr "Барилт тавих"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7683 #, c-format
7684 msgid "Return this item"
7685 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
7686
7687 #. INPUT type=submit name=confirm
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Return to account summary"
7691 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Return to the "
7700 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "Return to the last advanced search"
7706 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Return to the self-checkout"
7711 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Return to your lists"
7717 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
7718
7719 #. INPUT type=submit
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Return to your record"
7723 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7726 #, c-format
7727 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7731 #, c-format
7732 msgid ""
7733 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7734 "particular patron."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7741 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7742 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7743 msgstr ""
7744
7745 #. SCRIPT
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Review date: "
7749 msgstr "Шүүмжүүд"
7750
7751 #. SCRIPT
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Review result: "
7755 msgstr "Шүүмжүүд"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
7759 #, c-format
7760 msgid "Reviews"
7761 msgstr "Шүүмжүүд"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
7764 #, c-format
7765 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
7769 #, c-format
7770 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7774 #, c-format
7775 msgid "SMS"
7776 msgstr "SMS"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7779 #, c-format
7780 msgid "SMS number:"
7781 msgstr "SMS дугаар:"
7782
7783 #. SCRIPT
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Sa"
7787 msgstr "Муур"
7788
7789 #. SCRIPT
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Sat"
7793 msgstr "Муур"
7794
7795 #. SCRIPT
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7797 msgid "Saturday"
7798 msgstr "Бямба"
7799
7800 #. INPUT type=submit
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
7807 msgid "Save"
7808 msgstr "Хадгалах"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Save record "
7813 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
7816 #, c-format
7817 msgid "Save to Lists"
7818 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Save to another list"
7823 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Save to your lists "
7828 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Scan "
7833 msgstr "хэлэлцүүлэг "
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7836 #, c-format
7837 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7838 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid ""
7843 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7844 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7845 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7846 msgstr ""
7847 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
7848 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
7849 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Scan index for: "
7854 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Scan index:"
7859 msgstr "Хайлтын индекс:"
7860
7861 #. INPUT type=submit name=do
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7869 #, c-format
7870 msgid "Search"
7871 msgstr "Хайх"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "Search "
7876 msgstr "Хайх "
7877
7878 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7879 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7880 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7881 #. %4$s:  END 
7882 #. %5$s:  END 
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7886 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7889 #, c-format
7890 msgid "Search for this title in:"
7891 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
7892
7893 #. A
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Search for works by this author"
7900 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
7904 #, c-format
7905 msgid "Search for:"
7906 msgstr "Дараахийн хайх:"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Search history"
7913 msgstr "Дараахийг хайсан"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Search options:"
7918 msgstr "Дараахийн хайх:"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Search suggestions"
7924 msgstr "Саналуудыг хайх"
7925
7926 #. %1$s:  LibraryName |html 
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7928 #, c-format
7929 msgid "Search the %s"
7930 msgstr "%s-г хайх"
7931
7932 #. SCRIPT
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Search:"
7936 msgstr "Хайх"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7939 #, c-format
7940 msgid "SearchCourseReserves "
7941 msgstr ""
7942
7943 #. For the first occurrence,
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7947 msgid "Searching OverDrive..."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Section"
7953 msgstr "Үйлдэл"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "Section:"
7958 msgstr "Үйлдэл:"
7959
7960 #. IMG
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7972 #, fuzzy
7973 msgid "See Baker & Taylor"
7974 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "See also:"
7979 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
7980
7981 #. SCRIPT
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7983 #, fuzzy
7984 msgid "See biblio"
7985 msgstr "%s ном судлалууд"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "See the most popular titles"
7990 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
7991
7992 #. A
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7994 msgid ""
7995 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
7996 "%]"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. A
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8001 msgid ""
8002 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8003 "biblio[% END %]"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Select a list"
8009 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Select a specific item:"
8014 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8015
8016 #. For the first occurrence,
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Select all"
8028 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "Select searches to: "
8037 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Select suggestions to: "
8043 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Select the item(s) to search"
8048 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Select the term(s) to search"
8053 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Select titles to: "
8062 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Self checkout help"
8067 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8068
8069 #. INPUT type=submit
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8074 #, c-format
8075 msgid "Send"
8076 msgstr "Илгээх"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "Send list"
8081 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8084 #, c-format
8085 msgid "Sending your cart"
8086 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8089 #, fuzzy, c-format
8090 msgid "Sending your list"
8091 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8092
8093 #. SCRIPT
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8095 msgid "Sep"
8096 msgstr ""
8097
8098 #. SCRIPT
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8100 #, fuzzy
8101 msgid "September"
8102 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8105 #, c-format
8106 msgid "Serial"
8107 msgstr "Цуврал"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Serial collection"
8113 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8114
8115 #. For the first occurrence,
8116 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Serial: %s "
8121 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8127 #, c-format
8128 msgid "Series"
8129 msgstr "Цувралууд"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8132 #, c-format
8133 msgid "Series Title"
8134 msgstr "Цувралын гарчиг"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "Series information:"
8139 msgstr "Мэдээлэл"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "Series title"
8144 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8147 #, c-format
8148 msgid "Series:"
8149 msgstr "Цуврал:"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "Session lost"
8154 msgstr "Холбоо салсан"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Settings updated"
8159 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "Share"
8165 msgstr "Хадгалах"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "Share a list"
8170 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8173 #, c-format
8174 msgid "Share a list with another patron"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. A
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Share by email"
8181 msgstr "Цахим шуудан:"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Share list"
8186 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8187
8188 #. A
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8190 msgid "Share on Delicious"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. A
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8195 msgid "Share on Facebook"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. A
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8200 msgid "Share on LinkedIn"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "Shelving location"
8206 msgstr "Одоогийн байршил:"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8210 #, c-format
8211 msgid "Shibboleth Login"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8215 #, c-format
8216 msgid "Show"
8217 msgstr "Үзүүлэх"
8218
8219 #. SCRIPT
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8221 msgid "Show _MENU_ entries"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "Show all items"
8228 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Show last 50 items"
8233 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8234
8235 #. A
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Show lists"
8239 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "Show more"
8244 msgstr "Илүү их"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "Show more options"
8250 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8251
8252 #. A
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8254 msgid ""
8255 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "Show the top "
8262 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Show year: "
8267 msgstr "миний таагууд "
8268
8269 #. %1$s:  resultcount 
8270 #. %2$s:  total 
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8272 #, c-format
8273 msgid "Showing %s of about %s results"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. SCRIPT
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8278 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Showing all items. "
8284 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Showing last 50 items. "
8289 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "Showing only available items"
8294 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8297 #, c-format
8298 msgid "Sign in with your Email"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8303 #, c-format
8304 msgid "Sign in with your email"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Similar items"
8310 msgstr "Ижил зүйлс"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8313 #, c-format
8314 msgid "Since you have "
8315 msgstr ""
8316
8317 #. %1$s:  failaddress 
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8319 #, c-format
8320 msgid ""
8321 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8322 "them. These are: %s"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8328 #, c-format
8329 msgid "Sorry"
8330 msgstr "Уучлаарай"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Sorry,"
8335 msgstr "Уучлаарай"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8338 #, c-format
8339 msgid ""
8340 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8341 "Contact the patron who sent you the invitation."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8345 #, c-format
8346 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Sorry, no suggestions."
8352 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8353
8354 #. SCRIPT
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8356 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. SCRIPT
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8361 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8362 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8365 #, c-format
8366 msgid ""
8367 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8368 "below."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8372 #, c-format
8373 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8377 #, c-format
8378 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid ""
8384 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8385 msgstr ""
8386 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8391 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid ""
8396 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8397 "the administrator to resolve this problem."
8398 msgstr ""
8399 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
8400 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8405 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
8406
8407 #. %1$s:  too_many_reserves 
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8411 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8414 #, c-format
8415 msgid ""
8416 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8417 "you have a local login, you may use that below."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8421 #, c-format
8422 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8423 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Sort by:"
8428 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Sort by: "
8433 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Sort this list by: "
8439 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Sorting: "
8444 msgstr "Томоор хэвлэх "
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8447 #, c-format
8448 msgid "Specialized"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Standard number"
8455 msgstr "Картын дугаар"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8458 #, c-format
8459 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8463 #, c-format
8464 msgid "Statistics"
8465 msgstr "Статистик"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8473 #, c-format
8474 msgid "Status"
8475 msgstr "Төлөв"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "Status:"
8481 msgstr "Зүйлийн төлөв"
8482
8483 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8484 #. %2$s:  END 
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8488 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8493 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8498 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
8499
8500 #. SCRIPT
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Su"
8504 msgstr "Баганууд"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8510 #, c-format
8511 msgid "Subject"
8512 msgstr "Субьект"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8517 #, c-format
8518 msgid "Subject cloud"
8519 msgstr "Субьект үүл"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "Subject phrase"
8524 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8527 #, c-format
8528 msgid "Subject(s)"
8529 msgstr "Субьект(үүд)"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8533 #, c-format
8534 msgid "Subject(s):"
8535 msgstr "Субьект(үүд):"
8536
8537 #. For the first occurrence,
8538 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "Subject: %s "
8543 msgstr "Обьект"
8544
8545 #. INPUT type=submit
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8553 #, c-format
8554 msgid "Submit"
8555 msgstr "Тушаах"
8556
8557 #. INPUT type=submit
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8559 msgid "Submit and close this window"
8560 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
8561
8562 #. INPUT type=submit
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Submit changes"
8567 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
8568
8569 #. INPUT type=submit
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Submit update request"
8573 msgstr "Таны саналыг тушаах"
8574
8575 #. INPUT type=submit
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Submit your suggestion"
8579 msgstr "Саналаас"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8584 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
8585
8586 #. A
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8588 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8589 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8594 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
8595
8596 #. IMG
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Subscribe to recent comments"
8600 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8601
8602 #. IMG
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Subscribe to this list"
8606 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8607
8608 #. IMG
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8613 msgid "Subscribe to this search"
8614 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Subscription"
8619 msgstr "Захиалгууд"
8620
8621 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8622 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8623 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8624 #. %4$s:  ELSE 
8625 #. %5$s:  END 
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8629 msgstr "Захиалгууд"
8630
8631 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8633 #, c-format
8634 msgid "Subscription information for %s"
8635 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "Subscription: "
8640 msgstr "Захиалгууд "
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8643 #, c-format
8644 msgid "Subscriptions"
8645 msgstr "Захиалгууд"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8649 #, c-format
8650 msgid "Sudoc"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "Suggested by:"
8656 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Suggested for"
8661 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "Suggested for:"
8666 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Suggestions"
8671 msgstr "Саналуудыг хайх"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
8674 #, c-format
8675 msgid "Summary"
8676 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
8677
8678 #. SCRIPT
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Sun"
8682 msgstr "Баганууд"
8683
8684 #. SCRIPT
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Sunday"
8688 msgstr "Бямба"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8691 #, c-format
8692 msgid "Surveys"
8693 msgstr "Судалгаанууд"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
8700 #, c-format
8701 msgid "Suspend"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Suspend all holds"
8707 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
8710 #, c-format
8711 msgid "Suspend until:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8715 #, c-format
8716 msgid "Suspend your hold on "
8717 msgstr ""
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8720 #, c-format
8721 msgid "System maintenance"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8725 #, c-format
8726 msgid "TOC"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
8730 #, c-format
8731 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Tag"
8739 msgstr "Шинэ тааг"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8742 #, c-format
8743 msgid "Tag browser"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Tag cloud"
8749 msgstr "Тааг үүл"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8752 #, c-format
8753 msgid "Tag status here."
8754 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "Tag status here. "
8762 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Tag:"
8767 msgstr "Зураг: "
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "Tags"
8772 msgstr "Хуудаснууд:"
8773
8774 #. For the first occurrence,
8775 #. SCRIPT
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8777 msgid "Tags added: "
8778 msgstr ""
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "Tags from this library:"
8784 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
8788 #, c-format
8789 msgid "Tags:"
8790 msgstr "Таагууд:"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
8793 #, c-format
8794 msgid "Technical reports"
8795 msgstr "Техникийн тайлангууд"
8796
8797 #. A
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8801 #, c-format
8802 msgid "Term"
8803 msgstr "Томьёолол"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Term(s):"
8808 msgstr "Томьёолол"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8811 #, c-format
8812 msgid "Term/Phrase"
8813 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8816 #, c-format
8817 msgid "Term:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. SCRIPT
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Th"
8824 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Thank you"
8829 msgstr "Баярлалаа!"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
8832 #, c-format
8833 msgid "Thank you!"
8834 msgstr "Баярлалаа!"
8835
8836 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8840 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
8841
8842 #. %1$s:  limit 
8843 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
8844 #. %3$s:  itemtype 
8845 #. %4$s:  END 
8846 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8847 #. %6$s:  branch 
8848 #. %7$s:  END 
8849 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
8850 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
8851 #. %10$s:  ELSE 
8852 #. %11$s:  END 
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
8854 #, c-format
8855 msgid ""
8856 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8857 "all time%s "
8858 msgstr ""
8859
8860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8862 #. %3$s:  ELSE 
8863 #. %4$s:  END 
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid ""
8867 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8868 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8869 msgstr ""
8870 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
8871 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8874 #, c-format
8875 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8876 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8881 msgstr ""
8882 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
8883 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
8884 "уу. "
8885
8886 #. %1$s:  email_add 
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8888 #, c-format
8889 msgid "The cart was sent to: %s"
8890 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
8891
8892 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8893 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8894 #. %3$s:  END 
8895 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8896 #. %5$s:  END 
8897 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8898 #. %7$s:  END 
8899 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8900 #. %9$s:  END 
8901 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8902 #. %11$s:  END 
8903 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8904 #. %13$s:  END 
8905 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8906 #. %15$s:  END 
8907 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8908 #. %17$s:  END 
8909 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8910 #. %19$s:  END 
8911 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8912 #. %21$s:  END 
8913 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8914 #. %23$s:  END 
8915 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8916 #. %25$s:  END 
8917 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8918 #. %27$s:  END 
8919 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8920 #. %29$s:  END 
8921 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8922 #. %31$s:  END 
8923 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8924 #. %33$s:  END 
8925 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8926 #. %35$s:  END 
8927 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8928 #. %37$s:  END 
8929 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8930 #. %39$s:  END 
8931 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8932 #. %41$s:  END 
8933 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8934 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8935 #. %44$s:  END 
8936 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8937 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8938 #. %47$s:  END 
8939 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8940 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8941 #. %50$s:  END 
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8943 #, c-format
8944 msgid ""
8945 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
8946 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
8947 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
8948 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
8949 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
8950 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
8951 "%s %s%s months%s "
8952 msgstr ""
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
8955 #, c-format
8956 msgid ""
8957 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
8958 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
8959 "informing your library of this error."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8963 #, c-format
8964 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
8965 msgstr ""
8966
8967 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
8969 #, c-format
8970 msgid "The first subscription was started on %s"
8971 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
8972
8973 #. SCRIPT
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8975 #, fuzzy
8976 msgid "The item has been added to your cart"
8977 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8981 #, fuzzy
8982 msgid "The item has been removed from your cart"
8983 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
8984
8985 #. SCRIPT
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8987 #, fuzzy
8988 msgid "The item is already in your cart"
8989 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
8992 #, c-format
8993 msgid ""
8994 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
8995 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "The list "
9001 msgstr "Шинэ жагсаалт "
9002
9003 #. %1$s:  email 
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "The list was sent to: %s"
9007 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9008
9009 #. %1$s:  op 
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9011 #, c-format
9012 msgid "The operation %s is not supported."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9016 #, c-format
9017 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9018 msgstr ""
9019
9020 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9022 #, c-format
9023 msgid "The subscription expired on %s"
9024 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9025
9026 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9028 #, c-format
9029 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9030 msgstr ""
9031
9032 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9033 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid ""
9037 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9038 "code. It was NOT added. "
9039 msgstr ""
9040 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "The userid "
9045 msgstr "Диссертацууд "
9046
9047 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9051 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9054 #, c-format
9055 msgid "There are no comments for this item."
9056 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9059 #, c-format
9060 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9061 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9062
9063 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9065 #, c-format
9066 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9067 msgstr ""
9068
9069 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9070 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9071 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9072 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9073 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9074 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9076 #, c-format
9077 msgid ""
9078 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9079 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9080 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9081 msgstr ""
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9084 #, c-format
9085 msgid "There was a problem with your submission"
9086 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "There was an error sending the cart."
9091 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "There was an error sending the list."
9096 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9099 #, c-format
9100 msgid ""
9101 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9102 "library for help."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9106 #, c-format
9107 msgid "Theses"
9108 msgstr "Диссертацууд"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9111 #, c-format
9112 msgid ""
9113 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9114 "any subject below to see the items in our collection."
9115 msgstr ""
9116 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9117 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9118 "дарна уу."
9119
9120 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9122 #, c-format
9123 msgid "This card has been declared lost. %s "
9124 msgstr ""
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9130 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9131 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9132 "your reader account."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9137 #, c-format
9138 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9139 msgstr "Энэ алдаа нь Коха хүчингүй холбоосоор заагдсан байна гэсэн үг."
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9142 #, c-format
9143 msgid ""
9144 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9145 "authorized to see."
9146 msgstr ""
9147 "Энэ алдаа нь таны харах эрхгүй веб хуудсыг заасан холбоосыг та ашиглахыг "
9148 "ородож байна гэсэн үг."
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9151 #, c-format
9152 msgid ""
9153 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9154 msgstr ""
9155 "Энэ алдаа нь таныг ямар нэг шалтгаанаар энэ хуудсыг үзэхийг хориглосон байна "
9156 "гэсэн үг."
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "This is a serial"
9161 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
9162
9163 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9165 #, c-format
9166 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9167 msgstr ""
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "This item is already checked out to you."
9172 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9173
9174 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9178 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9179
9180 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "This item is not for loan. %s "
9184 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9185
9186 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9190 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9191
9192 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid ""
9196 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9197 msgstr ""
9198 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
9199 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9202 #, c-format
9203 msgid "This message can have following reasons"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9210 #, c-format
9211 msgid ""
9212 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9213 "clicking "
9214 msgstr ""
9215
9216 #. %1$s:  items_count 
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "This record has many physical items (%s). "
9220 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "This subscription is closed."
9225 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9228 #, c-format
9229 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9233 #, c-format
9234 msgid "This title cannot be requested."
9235 msgstr ""
9236
9237 #. SCRIPT
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9239 msgid ""
9240 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9241 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9242 msgstr ""
9243
9244 #. SCRIPT
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9246 msgid "Thu"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. IMG
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9252 msgid "Thumbnail"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. SCRIPT
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Thursday"
9259 msgstr "Бямба"
9260
9261 #. OPTGROUP
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9282 #, c-format
9283 msgid "Title"
9284 msgstr "Гарчиг"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9288 #, c-format
9289 msgid "Title (A-Z)"
9290 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9294 #, c-format
9295 msgid "Title (Z-A)"
9296 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Title notes"
9301 msgstr "Гарчгууд"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Title phrase"
9306 msgstr "Дурын хэллэг"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9310 #, c-format
9311 msgid "Title:"
9312 msgstr "Гарчиг:"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Title: "
9317 msgstr "Гарчигаар "
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "Titles"
9322 msgstr "Гарчигаар"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9325 #, c-format
9326 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9330 #, c-format
9331 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9332 msgstr ""
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9340 #, c-format
9341 msgid "To report this error, you can "
9342 msgstr ""
9343
9344 #. SCRIPT
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Today"
9348 msgstr "Даваа гариг"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Top level"
9353 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9356 #, c-format
9357 msgid "Topics"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Total due"
9363 msgstr "Шуудангийн хаяг"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Treaties "
9368 msgstr "Үүсгэх "
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9371 #, c-format
9372 msgid "Try logging in to the catalog"
9373 msgstr "Энэ каталогд нэвтрэхийг оролдох"
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Tu"
9379 msgstr "Оргуе"
9380
9381 #. SCRIPT
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Tue"
9385 msgstr "Оргуе"
9386
9387 #. SCRIPT
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9389 msgid "Tuesday"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9393 #, c-format
9394 msgid "Tweet"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9400 #, c-format
9401 msgid "Type"
9402 msgstr "Төрөл"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Type of heading"
9407 msgstr "Толгойны төрөл"
9408
9409 #. INPUT type=text name=q
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Type search term"
9414 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
9415
9416 #. SCRIPT
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Type:"
9420 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
9421
9422 #. %1$s:  heading | html 
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "UF: %s"
9426 msgstr "Шүүр"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9429 #, c-format
9430 msgid "URL(s)"
9431 msgstr "URL(үүд)"
9432
9433 #. For the first occurrence,
9434 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "URL: %s "
9439 msgstr ": %s"
9440
9441 #. SCRIPT
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9443 msgid "Unable to add one or more tags."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9447 #, c-format
9448 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9449 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Unavailable issues"
9454 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9459 #, c-format
9460 msgid "Unhighlight"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9464 #, c-format
9465 msgid "Unified title"
9466 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
9467
9468 #. For the first occurrence,
9469 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Unified title: %s "
9474 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9477 #, c-format
9478 msgid "Uniform titles:"
9479 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9484 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "Updates to your record"
9489 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9492 #, c-format
9493 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9494 msgstr ""
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9497 #, c-format
9498 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9499 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9502 #, c-format
9503 msgid "Used for/see from:"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Username:"
9509 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid ""
9514 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9515 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9516 msgstr ""
9517 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
9518 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
9519 "санчаасаа асууна уу. "
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9522 #, c-format
9523 msgid "VHS tape / Videocassette"
9524 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "Verification:"
9529 msgstr "зохиол"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "View All"
9534 msgstr "MARC"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "View all"
9539 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9540
9541 #. A
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9560 msgid "View details for this title"
9561 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "View full heading"
9566 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
9567
9568 #. A
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9571 #, fuzzy
9572 msgid "View on Amazon.com"
9573 msgstr "Amazon.com-с харах"
9574
9575 #. A
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9577 #, fuzzy
9578 msgid "View your search history"
9579 msgstr "Дараахийн хайх:"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Vol info"
9585 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9588 #, c-format
9589 msgid "Waiting"
9590 msgstr "Хүлээж байна"
9591
9592 #. %1$s:  waiting_count 
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Waiting (%s)"
9596 msgstr "Хүлээж байна"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Warning"
9601 msgstr "Төлөвлөж байна"
9602
9603 #. SCRIPT
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9605 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9609 #, c-format
9610 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9614 #, c-format
9615 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9616 msgstr ""
9617
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9620 #, fuzzy
9621 msgid "We"
9622 msgstr "1/долоо хоног"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9625 #, c-format
9626 msgid ""
9627 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9628 "define how long we keep your reading history."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9632 #, c-format
9633 msgid "Website"
9634 msgstr "Веб хуудас"
9635
9636 #. SCRIPT
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9638 msgid "Wed"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. SCRIPT
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9643 msgid "Wednesday"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Welcome, "
9650 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9653 #, c-format
9654 msgid "What is a discharge?"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9658 #, c-format
9659 msgid "What's next?"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9663 #, c-format
9664 msgid ""
9665 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9666 "history immediately by clicking here. "
9667 msgstr ""
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Where:"
9672 msgstr "Бусад"
9673
9674 #. SCRIPT
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9676 #, fuzzy
9677 msgid "With selected searches: "
9678 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9679
9680 #. SCRIPT
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
9682 #, fuzzy
9683 msgid "With selected suggestions: "
9684 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9685
9686 #. For the first occurrence,
9687 #. SCRIPT
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
9691 #, fuzzy
9692 msgid "With selected titles: "
9693 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9694
9695 #. SCRIPT
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Wk"
9699 msgstr "1/долоо хоног"
9700
9701 #. SCRIPT
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9703 msgid "Would you like to print a receipt?"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9707 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9709 #, c-format
9710 msgid "Written on %s by %s"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "Year"
9719 msgstr "Арилгах"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "Year: "
9724 msgstr "Талбар: "
9725
9726 #. INPUT type=submit
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9729 msgid "Yes"
9730 msgstr "За"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid ""
9735 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9736 "again."
9737 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
9738
9739 #. %1$s:  borrowername 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9741 #, c-format
9742 msgid "You are logged in as %s."
9743 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9746 #, c-format
9747 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9748 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9753 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9756 #, c-format
9757 msgid "You are not authorized to view this record."
9758 msgstr ""
9759
9760 #. I
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9762 msgid ""
9763 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9764 "saved and sent as a single message."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9768 #, c-format
9769 msgid "You can navigate to the "
9770 msgstr ""
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9773 #, c-format
9774 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9778 #, c-format
9779 msgid ""
9780 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9784 #, c-format
9785 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9789 #, c-format
9790 msgid "You can't change your password."
9791 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9794 #, c-format
9795 msgid ""
9796 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9797 "for a discharge."
9798 msgstr ""
9799
9800 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9804 msgstr "АЛДАА "
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9807 #, c-format
9808 msgid "You cannot share a public list."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9812 #, c-format
9813 msgid "You currently have nothing checked out."
9814 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
9818 #, c-format
9819 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9820 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "You did not specify any search criteria"
9825 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "You did not specify any search criteria."
9830 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "You do not have permission to download this list."
9835 msgstr ""
9836 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "You do not have permission to send this list."
9841 msgstr ""
9842 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid ""
9847 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9848 "remember, passwords are case sensitive."
9849 msgstr ""
9850 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
9851 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9854 #, c-format
9855 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
9859 #, c-format
9860 msgid "You have a credit of:"
9861 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
9864 #, c-format
9865 msgid "You have already requested this title."
9866 msgstr ""
9867
9868 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9870 #, c-format
9871 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9872 msgstr ""
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "You have no fines or charges"
9877 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
9880 #, c-format
9881 msgid ""
9882 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9883 "fields and resubmit."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
9887 #, c-format
9888 msgid "You have nothing checked out"
9889 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9892 #, c-format
9893 msgid ""
9894 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9895 "following credentials:"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
9902 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
9905 #, c-format
9906 msgid ""
9907 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
9908 "available"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
9912 #, c-format
9913 msgid "You may "
9914 msgstr ""
9915
9916 #. SCRIPT
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9918 #, fuzzy
9919 msgid "You must be logged in to add tags."
9920 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
9921
9922 #. For the first occurrence,
9923 #. SCRIPT
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9925 #, fuzzy
9926 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9927 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
9928
9929 #. For the first occurrence,
9930 #. SCRIPT
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
9932 #, fuzzy
9933 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9934 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "You must select a library for pickup. "
9939 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "You must select at least one item. "
9944 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
9945
9946 #. %1$s:  amount 
9947 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
9949 #, c-format
9950 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
9951 msgstr ""
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
9954 #, c-format
9955 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
9959 #, c-format
9960 msgid ""
9961 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
9962 "again."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
9966 #, c-format
9967 msgid ""
9968 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
9969 "two weeks."
9970 msgstr ""
9971
9972 #. SCRIPT
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
9974 msgid ""
9975 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
9976 "again."
9977 msgstr ""
9978
9979 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Your account has been frozen%s until "
9983 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9984
9985 #. %1$s:  IF debarred_comment 
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
9989 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9990
9991 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Your account has been suspended. %s "
9995 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9996
9997 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid ""
10001 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10002 "renew your account."
10003 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10004
10005 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10007 #, c-format
10008 msgid "Your account has expired. %s "
10009 msgstr ""
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "Your account menu"
10014 msgstr "Материалын кафе"
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10017 #, c-format
10018 msgid ""
10019 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10020 "confirmation email."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Your authority search history is empty."
10026 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10029 #, c-format
10030 msgid "Your card will expire on "
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Your cart"
10036 msgstr "Жагсаалтууд"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Your cart "
10041 msgstr "Жагсаалтууд "
10042
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10045 msgid "Your cart is currently empty"
10046 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10050 #, c-format
10051 msgid "Your cart is empty."
10052 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10055 #, c-format
10056 msgid "Your catalog search history is empty."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "Your checkout history"
10062 msgstr "Авагдсан түүх"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Your comment"
10067 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10068
10069 #. SCRIPT
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10071 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10075 #, c-format
10076 msgid ""
10077 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10078 "update your record as soon as possible."
10079 msgstr ""
10080 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
10081 "шинэчлэх болно."
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10084 #, c-format
10085 msgid ""
10086 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10087 "this page within a few days."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10091 #, c-format
10092 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10096 #, c-format
10097 msgid "Your download should begin automatically."
10098 msgstr ""
10099
10100 #. SCRIPT
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10102 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "Your fines and charges"
10108 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10113 msgstr ""
10114 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
10115 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid ""
10120 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10121 "please contact the library."
10122 msgstr ""
10123 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
10124 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid ""
10129 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10130 "renew your card. "
10131 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10132
10133 #. %1$s:  shelfname 
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "Your list : %s "
10137 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Your lists"
10149 msgstr "Жагсаалтууд"
10150
10151 #. For the first occurrence,
10152 #. SCRIPT
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Your lists:"
10156 msgstr "Жагсаалтууд"
10157
10158 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10159 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10160 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10161 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10162 #. %5$s:  END 
10163 #. %6$s:  END 
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10168 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10169 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10170 "on hold for another patron. %s %s "
10171 msgstr ""
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "Your messaging settings"
10177 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Your options are: "
10182 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Your password has been changed "
10187 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10188
10189 #. %1$s:  minpasslen 
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10191 #, c-format
10192 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10193 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid "Your personal details"
10198 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Your priority: "
10203 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Your privacy management"
10209 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Your privacy rules have been updated."
10214 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "Your purchase suggestions"
10219 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Your reading history has been deleted."
10224 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "Your search history"
10229 msgstr "Дараахийн хайх:"
10230
10231 #. %1$s:  total |html 
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Your search returned %s results."
10235 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Your summary"
10240 msgstr "миний дүгнэлт"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Your tags"
10245 msgstr "миний таагууд"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10251 "before applying them."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10257 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
10258
10259 #. LINK
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10261 msgid ""
10262 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10263 "END %] catalog recent comments"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. LINK
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10268 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. INPUT type=text name=limit
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10273 #, fuzzy
10274 msgid "[% limit or"
10275 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10278 #, c-format
10279 msgid ""
10280 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10281 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10282 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10283 "%%] "
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10287 #, c-format
10288 msgid ""
10289 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10290 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10291 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10292 "%%] "
10293 msgstr ""
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10296 #, c-format
10297 msgid ""
10298 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10299 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10300 msgstr ""
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10303 #, c-format
10304 msgid ""
10305 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10306 "type=seefro.type %%] "
10307 msgstr ""
10308
10309 #. SCRIPT
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10311 #, fuzzy
10312 msgid "a an the"
10313 msgstr "Огноо"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10316 #, c-format
10317 msgid "already exists!"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. SCRIPT
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10322 msgid "already in your cart"
10323 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10333 #, c-format
10334 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10339 #, c-format
10340 msgid "and"
10341 msgstr "ба"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10347 "entries, but needs permission to remove.)"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10351 #, c-format
10352 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10356 #, c-format
10357 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10361 #, c-format
10362 msgid "ask for a discharge"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10366 #. %2$s:  ELSE 
10367 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10368 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10369 #. %5$s:  END 
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10373 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд "
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10377 #, fuzzy
10378 msgid "average rating: "
10379 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10380
10381 #. %1$s:  rating_avg_int 
10382 #. %2$s:  rating_total 
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10384 #, c-format
10385 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10390 #, c-format
10391 msgid "bib"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10396 #, c-format
10397 msgid "bib_id"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. IMG
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10402 #, fuzzy
10403 msgid "bonus"
10404 msgstr "en-us"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "borrowernumber"
10409 msgstr "Таны картын дугаар"
10410
10411 #. For the first occurrence,
10412 #. SCRIPT
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10415 msgid "by"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "by "
10423 msgstr ", %s-н өмнө "
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "cardnumber"
10428 msgstr "Картын дугаар:"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "catalog home page"
10437 msgstr "каталог"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "catalog main page"
10442 msgstr "каталог"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "change your password"
10447 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "click here to login"
10455 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "contact information"
10460 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10463 #, c-format
10464 msgid "contains"
10465 msgstr "агуулж байна"
10466
10467 #. SPAN
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10470 msgid ""
10471 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10472 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10473 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10474 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10475 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10476 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10477 "series %]&rft.genre="
10478 msgstr ""
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10482 #, c-format
10483 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10488 #, c-format
10489 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10496 "values: "
10497 msgstr ""
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10500 #, c-format
10501 msgid "desired_due_date"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10510 #, c-format
10511 msgid "email the Koha Administrator"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10515 #, c-format
10516 msgid "email to the Koha Administrator"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10520 #, c-format
10521 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "has already been added."
10527 msgstr "Өмнө нь оруулсан ажлууд"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "here"
10535 msgstr "Дурын газар"
10536
10537 #. SCRIPT
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10539 msgid "iDreamBooks.com rating"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10546 #, c-format
10547 msgid "id"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10553 #, c-format
10554 msgid "id_type"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10561 msgstr ""
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10564 #, c-format
10565 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10566 msgstr ""
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10569 #, c-format
10570 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10571 msgstr ""
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10574 #, c-format
10575 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10582 "show_loans=1 "
10583 msgstr ""
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10586 #, c-format
10587 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10591 #, c-format
10592 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10596 #, c-format
10597 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10601 #, c-format
10602 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10606 #, c-format
10607 msgid ""
10608 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10609 "request_location=127.0.0.1 "
10610 msgstr ""
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10613 #, c-format
10614 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10615 msgstr ""
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10618 #, c-format
10619 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10620 msgstr ""
10621
10622 #. %1$s:  END 
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "in %s fines"
10626 msgstr "миний торгуулиуд"
10627
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10630 #, fuzzy
10631 msgid "in OverDrive collection"
10632 msgstr "холимог цуглуулга"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "in any heading"
10637 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10640 #, c-format
10641 msgid "in main entry"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10645 #, c-format
10646 msgid "in the complete record"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. SCRIPT
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10651 msgid "injecting NEW comment: "
10652 msgstr ""
10653
10654 #. SCRIPT
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10656 msgid "injecting OLD comment: "
10657 msgstr ""
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10660 #, c-format
10661 msgid "is exactly"
10662 msgstr "яг таарч байна"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10665 #, c-format
10666 msgid "is not empty. "
10667 msgstr ""
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "item"
10673 msgstr "Гарчиг"
10674
10675 #. SCRIPT
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10677 #, fuzzy
10678 msgid "item(s) added to your cart"
10679 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "item_id"
10687 msgstr "Хүлээсэн"
10688
10689 #. %1$s:  LibraryName |html 
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10691 #, c-format
10692 msgid "koha opac %s"
10693 msgstr "koha opac %s"
10694
10695 #. ABBR
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
10697 #, fuzzy
10698 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10699 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10702 #, c-format
10703 msgid "list of authority record identifiers"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10707 #, c-format
10708 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10712 #, c-format
10713 msgid "list of system record identifiers"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10718 #, c-format
10719 msgid "needed_before_date"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
10723 #, c-format
10724 msgid "negcap "
10725 msgstr ""
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10728 #, c-format
10729 msgid "not"
10730 msgstr "биш"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "of the last:"
10735 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10738 #, c-format
10739 msgid "online update form"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10743 #, c-format
10744 msgid "or"
10745 msgstr "эсвэл"
10746
10747 #. SCRIPT
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10749 msgid "out of"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "password"
10755 msgstr "Нууц үг:"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "patron_id"
10766 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10770 #, c-format
10771 msgid "pickup_expiry_date"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "pickup_location"
10778 msgstr "Байршлыг сонгох"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "purchase suggestion"
10786 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
10787
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10790 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10794 #, c-format
10795 msgid "register here"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "request_location"
10801 msgstr "Сүүлийн байршил"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10813 "values: "
10814 msgstr ""
10815
10816 #. SCRIPT
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10818 #, fuzzy
10819 msgid "results"
10820 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
10821
10822 #. SCRIPT
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10824 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10828 #, c-format
10829 msgid "return_fmt"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "return_type"
10835 msgstr "Зүйлийг буцаах"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10838 #, c-format
10839 msgid "schema"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "search"
10845 msgstr "Хайх"
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10848 #, c-format
10849 msgid "see also:"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10853 #, c-format
10854 msgid "show_contact"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10858 #, c-format
10859 msgid "show_fines"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10863 #, c-format
10864 msgid "show_holds"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10868 #, c-format
10869 msgid "show_loans"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10875 msgstr "Номын санд бэлэн"
10876
10877 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
10878 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
10879 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
10880 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
10881 #. %5$s:  END 
10882 #. %6$s:  ELSE 
10883 #. %7$s:  END 
10884 #. %8$s:  END 
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
10888 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10891 #, c-format
10892 msgid "site administrator"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10902 #, c-format
10903 msgid "starts with"
10904 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "subjects "
10909 msgstr "Субьект "
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "suggestions"
10914 msgstr "Саналаас"
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "surname"
10919 msgstr "Өөрийн нэр:"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
10922 #, c-format
10923 msgid ""
10924 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
10925 "element 'reserve_id')"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
10930 #, c-format
10931 msgid "system item identifier"
10932 msgstr ""
10933
10934 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
10936 msgid "tagsel_button"
10937 msgstr ""
10938
10939 #. META http-equiv=Content-Type
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
10946 msgid "text/html; charset=utf-8"
10947 msgstr "text/html; charset=utf-8"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
10951 #, c-format
10952 msgid ""
10953 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
10954 "placed"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
10959 #, c-format
10960 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
10964 #, c-format
10965 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
10969 #, c-format
10970 msgid "the date the patron would like the item returned by"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
10974 #, c-format
10975 msgid "the type of the identifier, possible values: "
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
10983 #, c-format
10984 msgid ""
10985 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
10986 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
10987 msgstr ""
10988
10989 #. %1$s:  END 
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10991 #, c-format
10992 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "to create new lists."
10999 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11002 #, c-format
11003 msgid "to post a comment."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "to submit current information ("
11009 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11010
11011 #. LINK
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11013 msgid "unAPI"
11014 msgstr "unAPI"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "until "
11019 msgstr "Өсвөр үеийн "
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11022 #, c-format
11023 msgid "up to "
11024 msgstr ""
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "url"
11029 msgstr "Долдугаар сар"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11032 #, c-format
11033 msgid "used for/see from:"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11037 #, c-format
11038 msgid "user's login identifier"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "user's password"
11044 msgstr "Шинэ нууц үг:"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11047 #, c-format
11048 msgid "username"
11049 msgstr ""
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11053 #, fuzzy
11054 msgid "view labeled"
11055 msgstr "Бэлэн"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11059 #, c-format
11060 msgid "view plain"
11061 msgstr ""
11062
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11065 #, fuzzy
11066 msgid "votes"
11067 msgstr "Санамжууд"
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11071 msgid "waiting holds:"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "was not found in the database. Please try again."
11077 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11080 #, c-format
11081 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11085 #, c-format
11086 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11090 #, c-format
11091 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11095 #, c-format
11096 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11100 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. %1$s:  approvedaddress 
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "will be sent shortly to %s."
11107 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11108
11109 #. SCRIPT
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11111 msgid "with biblionumber"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11115 #, c-format
11116 msgid "you"
11117 msgstr ""
11118
11119 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11124 "items you wish to not place holds on. "
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "your account page"
11130 msgstr "Материалын кафе"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "your fines"
11135 msgstr "миний торгуулиуд"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "your lists"
11140 msgstr "Таны жагсаалтууд"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "your messaging"
11145 msgstr "миний мэдээ"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11148 #, fuzzy, c-format
11149 msgid "your personal details"
11150 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "your privacy"
11155 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "your purchase suggestions"
11160 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11164 #, fuzzy
11165 msgid "your rating: "
11166 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11167
11168 #. %1$s:  rating_value 
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "your rating: %s, "
11172 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "your reading history"
11177 msgstr "миний уншлагын түүх"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "your search history"
11182 msgstr "Дараахийн хайх:"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "your summary"
11187 msgstr "миний дүгнэлт"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "your tags"
11192 msgstr "миний таагууд"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11198 #, c-format
11199 msgid "×"
11200 msgstr ""
11201
11202 #. A
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11205 msgid ""
11206 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11207 msgstr ""