Translation updates for 3.12.1
[koha.git] / misc / translator / po / nb-NO-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-18 08:10+0000\n"
6 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
7 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
8 "Language: nb\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "Mime-Version: 1.0Last-Translator:\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1371543047.0\n"
16
17 # Acquisitions
18 # Acquisitions
19 # Acquisitions
20 # Acquisitions
21 # Acquisitions
22 # Acquisitions
23 # Acquisitions
24 # Acquisitions
25 # Acquisitions
26 # Acquisitions
27 # Acquisitions
28 # Acquisitions
29 msgid "acquisitions.pref"
30 msgstr "Innkjøp"
31
32 # Acquisitions > Policy
33 # Acquisitions > Policy
34 # Acquisitions > Policy
35 # Acquisitions > Policy
36 # Acquisitions > Policy
37 # Acquisitions > Policy
38 # Acquisitions > Policy
39 # Acquisitions > Policy
40 # Acquisitions > Policy
41 # Acquisitions > Policy
42 # Acquisitions > Policy
43 # Acquisitions > Policy
44 msgid "acquisitions.pref Policy"
45 msgstr "Valg"
46
47 # Acquisitions > Printing
48 # Acquisitions > Printing
49 # Acquisitions > Printing
50 # Acquisitions > Printing
51 # Acquisitions > Printing
52 # Acquisitions > Printing
53 # Acquisitions > Printing
54 # Acquisitions > Printing
55 # Acquisitions > Printing
56 # Acquisitions > Printing
57 # Acquisitions > Printing
58 # Acquisitions > Printing
59 msgid "acquisitions.pref Printing"
60 msgstr "Utskrift"
61
62 # Acquisitions > Policy
63 # Acquisitions > Policy
64 # Acquisitions > Policy
65 # Acquisitions > Policy
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 # Acquisitions > Policy
69 # Acquisitions > Policy
70 # Acquisitions > Policy
71 # Acquisitions > Policy
72 # Acquisitions > Policy
73 # Acquisitions > Policy
74 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
75 msgstr "Opprett et eksemplar når"
76
77 # Acquisitions > Policy
78 # Acquisitions > Policy
79 # Acquisitions > Policy
80 # Acquisitions > Policy
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 # Acquisitions > Policy
84 # Acquisitions > Policy
85 # Acquisitions > Policy
86 # Acquisitions > Policy
87 # Acquisitions > Policy
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
90 msgstr "posten katalogiseres."
91
92 # Acquisitions > Policy
93 # Acquisitions > Policy
94 # Acquisitions > Policy
95 # Acquisitions > Policy
96 # Acquisitions > Policy
97 # Acquisitions > Policy
98 # Acquisitions > Policy
99 # Acquisitions > Policy
100 # Acquisitions > Policy
101 # Acquisitions > Policy
102 # Acquisitions > Policy
103 # Acquisitions > Policy
104 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
105 msgstr "en bestilling legges inn."
106
107 # Acquisitions > Policy
108 # Acquisitions > Policy
109 # Acquisitions > Policy
110 # Acquisitions > Policy
111 # Acquisitions > Policy
112 # Acquisitions > Policy
113 # Acquisitions > Policy
114 # Acquisitions > Policy
115 # Acquisitions > Policy
116 # Acquisitions > Policy
117 # Acquisitions > Policy
118 # Acquisitions > Policy
119 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
120 msgstr "en bestilling mottas."
121
122 # Acquisitions > Policy
123 # Acquisitions > Policy
124 # Acquisitions > Policy
125 # Acquisitions > Policy
126 # Acquisitions > Policy
127 # Acquisitions > Policy
128 # Acquisitions > Policy
129 # Acquisitions > Policy
130 # Acquisitions > Policy
131 # Acquisitions > Policy
132 # Acquisitions > Policy
133 # Acquisitions > Policy
134 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
135 msgstr "Vis kurver"
136
137 # Acquisitions > Policy
138 # Acquisitions > Policy
139 # Acquisitions > Policy
140 # Acquisitions > Policy
141 # Acquisitions > Policy
142 # Acquisitions > Policy
143 # Acquisitions > Policy
144 # Acquisitions > Policy
145 # Acquisitions > Policy
146 # Acquisitions > Policy
147 # Acquisitions > Policy
148 # Acquisitions > Policy
149 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created by staff member."
150 msgstr "opprettet av ansatt i biblioteket."
151
152 # Acquisitions > Policy
153 # Acquisitions > Policy
154 # Acquisitions > Policy
155 # Acquisitions > Policy
156 # Acquisitions > Policy
157 # Acquisitions > Policy
158 # Acquisitions > Policy
159 # Acquisitions > Policy
160 # Acquisitions > Policy
161 # Acquisitions > Policy
162 # Acquisitions > Policy
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
165 msgstr "fra den ansattes bibliotek"
166
167 # Acquisitions > Policy
168 # Acquisitions > Policy
169 # Acquisitions > Policy
170 # Acquisitions > Policy
171 # Acquisitions > Policy
172 # Acquisitions > Policy
173 # Acquisitions > Policy
174 # Acquisitions > Policy
175 # Acquisitions > Policy
176 # Acquisitions > Policy
177 # Acquisitions > Policy
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
180 msgstr "i systemet, uavhengig av eier."
181
182 # Acquisitions > Policy
183 # Acquisitions > Policy
184 # Acquisitions > Policy
185 # Acquisitions > Policy
186 # Acquisitions > Policy
187 # Acquisitions > Policy
188 # Acquisitions > Policy
189 # Acquisitions > Policy
190 # Acquisitions > Policy
191 # Acquisitions > Policy
192 # Acquisitions > Policy
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
195 msgstr "Når en kurv lukkes eller gjenåpnes, "
196
197 # Acquisitions > Policy
198 # Acquisitions > Policy
199 # Acquisitions > Policy
200 # Acquisitions > Policy
201 # Acquisitions > Policy
202 # Acquisitions > Policy
203 # Acquisitions > Policy
204 # Acquisitions > Policy
205 # Acquisitions > Policy
206 # Acquisitions > Policy
207 # Acquisitions > Policy
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
210 msgstr "be altid om bekreftelse."
211
212 # Acquisitions > Policy
213 # Acquisitions > Policy
214 # Acquisitions > Policy
215 # Acquisitions > Policy
216 # Acquisitions > Policy
217 # Acquisitions > Policy
218 # Acquisitions > Policy
219 # Acquisitions > Policy
220 # Acquisitions > Policy
221 # Acquisitions > Policy
222 # Acquisitions > Policy
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
225 msgstr "ikke be om bekreftelse."
226
227 # Acquisitions > Policy
228 # Acquisitions > Policy
229 # Acquisitions > Policy
230 # Acquisitions > Policy
231 # Acquisitions > Policy
232 # Acquisitions > Policy
233 # Acquisitions > Policy
234 # Acquisitions > Policy
235 # Acquisitions > Policy
236 # Acquisitions > Policy
237 # Acquisitions > Policy
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
240 msgstr "360.000,00 (FR)"
241
242 # Acquisitions > Policy
243 # Acquisitions > Policy
244 # Acquisitions > Policy
245 # Acquisitions > Policy
246 # Acquisitions > Policy
247 # Acquisitions > Policy
248 # Acquisitions > Policy
249 # Acquisitions > Policy
250 # Acquisitions > Policy
251 # Acquisitions > Policy
252 # Acquisitions > Policy
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
255 msgstr "360,000.00 (US)"
256
257 # Acquisitions > Policy
258 # Acquisitions > Policy
259 # Acquisitions > Policy
260 # Acquisitions > Policy
261 # Acquisitions > Policy
262 # Acquisitions > Policy
263 # Acquisitions > Policy
264 # Acquisitions > Policy
265 # Acquisitions > Policy
266 # Acquisitions > Policy
267 # Acquisitions > Policy
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
270 msgstr "Vis valuta formatert på følgende måte"
271
272 # Acquisitions > Printing
273 # Acquisitions > Printing
274 # Acquisitions > Printing
275 # Acquisitions > Printing
276 # Acquisitions > Printing
277 # Acquisitions > Printing
278 # Acquisitions > Printing
279 # Acquisitions > Printing
280 # Acquisitions > Printing
281 # Acquisitions > Printing
282 # Acquisitions > Printing
283 # Acquisitions > Printing
284 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
285 msgstr "Bruk"
286
287 # Acquisitions > Printing
288 # Acquisitions > Printing
289 # Acquisitions > Printing
290 # Acquisitions > Printing
291 # Acquisitions > Printing
292 # Acquisitions > Printing
293 # Acquisitions > Printing
294 # Acquisitions > Printing
295 # Acquisitions > Printing
296 # Acquisitions > Printing
297 # Acquisitions > Printing
298 # Acquisitions > Printing
299 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
300 msgstr "ved utskrift av kurvgrupper."
301
302 # Acquisitions > Policy
303 # Acquisitions > Policy
304 # Acquisitions > Policy
305 # Acquisitions > Policy
306 # Acquisitions > Policy
307 # Acquisitions > Policy
308 # Acquisitions > Policy
309 # Acquisitions > Policy
310 # Acquisitions > Policy
311 # Acquisitions > Policy
312 # Acquisitions > Policy
313 # Acquisitions > Policy
314 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
315 msgstr "(adskilt med mellomrom)"
316
317 # Acquisitions > Policy
318 # Acquisitions > Policy
319 # Acquisitions > Policy
320 # Acquisitions > Policy
321 # Acquisitions > Policy
322 # Acquisitions > Policy
323 # Acquisitions > Policy
324 # Acquisitions > Policy
325 # Acquisitions > Policy
326 # Acquisitions > Policy
327 # Acquisitions > Policy
328 # Acquisitions > Policy
329 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
330 msgstr ""
331 "Følgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' "
332 "target='blank'>database-kolonner</a> må være unike for eksemplarer:"
333
334 # Acquisitions > Policy
335 # Acquisitions > Policy
336 # Acquisitions > Policy
337 # Acquisitions > Policy
338 # Acquisitions > Policy
339 # Acquisitions > Policy
340 # Acquisitions > Policy
341 # Acquisitions > Policy
342 # Acquisitions > Policy
343 # Acquisitions > Policy
344 # Acquisitions > Policy
345 # Acquisitions > Policy
346 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
347 msgstr "(legges inn i numerisk form, med punktum i stedet for komma, dvs 0.12 tilsvarer 12%. Den første verdien er standard-verdien. Dersom du ønsker å legge inn flere verdier må du skille dem med tegnet \"|\")"
348
349 # Acquisitions > Policy
350 # Acquisitions > Policy
351 # Acquisitions > Policy
352 # Acquisitions > Policy
353 # Acquisitions > Policy
354 # Acquisitions > Policy
355 # Acquisitions > Policy
356 # Acquisitions > Policy
357 # Acquisitions > Policy
358 # Acquisitions > Policy
359 # Acquisitions > Policy
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
362 msgstr "Standard skatteprosent er"
363
364 # Administration
365 # Administration
366 # Administration
367 # Administration
368 # Administration
369 # Administration
370 # Administration
371 # Administration
372 # Administration
373 # Administration
374 # Administration
375 # Administration
376 msgid "admin.pref"
377 msgstr "Preferanser"
378
379 # Administration > CAS Authentication
380 # Administration > CAS Authentication
381 # Administration > CAS Authentication
382 # Administration > CAS Authentication
383 # Administration > CAS Authentication
384 # Administration > CAS Authentication
385 # Administration > CAS Authentication
386 # Administration > CAS Authentication
387 # Administration > CAS Authentication
388 # Administration > CAS Authentication
389 # Administration > CAS Authentication
390 # Administration > CAS Authentication
391 msgid "admin.pref CAS Authentication"
392 msgstr "CAS-autentisering"
393
394 # Administration > Interface options
395 # Administration > Interface options
396 # Administration > Interface options
397 # Administration > Interface options
398 # Administration > Interface options
399 # Administration > Interface options
400 # Administration > Interface options
401 # Administration > Interface options
402 # Administration > Interface options
403 # Administration > Interface options
404 # Administration > Interface options
405 # Administration > Interface options
406 msgid "admin.pref Interface options"
407 msgstr "Valg for grensesnittet"
408
409 # Administration > Login options
410 # Administration > Login options
411 # Administration > Login options
412 # Administration > Login options
413 # Administration > Login options
414 # Administration > Login options
415 # Administration > Login options
416 # Administration > Login options
417 # Administration > Login options
418 # Administration > Login options
419 # Administration > Login options
420 # Administration > Login options
421 msgid "admin.pref Login options"
422 msgstr "Valg for innlogging"
423
424 # Administration > Mozilla Persona
425 # Administration > Mozilla Persona
426 # Administration > Mozilla Persona
427 # Administration > Mozilla Persona
428 # Administration > Mozilla Persona
429 # Administration > Mozilla Persona
430 # Administration > Mozilla Persona
431 # Administration > Mozilla Persona
432 # Administration > Mozilla Persona
433 # Administration > Mozilla Persona
434 # Administration > Mozilla Persona
435 # Administration > Mozilla Persona
436 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
437 msgstr "Mozilla Persona"
438
439 # Administration > Search Engine
440 # Administration > Search Engine
441 # Administration > Search Engine
442 # Administration > Search Engine
443 # Administration > Search Engine
444 # Administration > Search Engine
445 # Administration > Search Engine
446 # Administration > Search Engine
447 # Administration > Search Engine
448 # Administration > Search Engine
449 # Administration > Search Engine
450 # Administration > Search Engine
451 msgid "admin.pref Search Engine"
452 msgstr "Søk"
453
454 # Administration > CAS Authentication
455 # Administration > CAS Authentication
456 # Administration > CAS Authentication
457 # Administration > CAS Authentication
458 # Administration > CAS Authentication
459 # Administration > CAS Authentication
460 # Administration > CAS Authentication
461 # Administration > CAS Authentication
462 # Administration > CAS Authentication
463 # Administration > CAS Authentication
464 # Administration > CAS Authentication
465 # Administration > CAS Authentication
466 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
467 msgstr "Bruk"
468
469 # Administration > CAS Authentication
470 # Administration > CAS Authentication
471 # Administration > CAS Authentication
472 # Administration > CAS Authentication
473 # Administration > CAS Authentication
474 # Administration > CAS Authentication
475 # Administration > CAS Authentication
476 # Administration > CAS Authentication
477 # Administration > CAS Authentication
478 # Administration > CAS Authentication
479 # Administration > CAS Authentication
480 # Administration > CAS Authentication
481 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
482 msgstr "felt for SSL klient-sertifikat autentisering"
483
484 # Administration > CAS Authentication
485 # Administration > CAS Authentication
486 # Administration > CAS Authentication
487 # Administration > CAS Authentication
488 # Administration > CAS Authentication
489 # Administration > CAS Authentication
490 # Administration > CAS Authentication
491 # Administration > CAS Authentication
492 # Administration > CAS Authentication
493 # Administration > CAS Authentication
494 # Administration > CAS Authentication
495 # Administration > CAS Authentication
496 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
497 msgstr "ingen"
498
499 # Administration > CAS Authentication
500 # Administration > CAS Authentication
501 # Administration > CAS Authentication
502 # Administration > CAS Authentication
503 # Administration > CAS Authentication
504 # Administration > CAS Authentication
505 # Administration > CAS Authentication
506 # Administration > CAS Authentication
507 # Administration > CAS Authentication
508 # Administration > CAS Authentication
509 # Administration > CAS Authentication
510 # Administration > CAS Authentication
511 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
512 msgstr "vanlig navn"
513
514 # Administration > CAS Authentication
515 # Administration > CAS Authentication
516 # Administration > CAS Authentication
517 # Administration > CAS Authentication
518 # Administration > CAS Authentication
519 # Administration > CAS Authentication
520 # Administration > CAS Authentication
521 # Administration > CAS Authentication
522 # Administration > CAS Authentication
523 # Administration > CAS Authentication
524 # Administration > CAS Authentication
525 # Administration > CAS Authentication
526 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
527 msgstr "emailAddress"
528
529 # Administration > Login options
530 # Administration > Login options
531 # Administration > Login options
532 # Administration > Login options
533 # Administration > Login options
534 # Administration > Login options
535 # Administration > Login options
536 # Administration > Login options
537 # Administration > Login options
538 # Administration > Login options
539 # Administration > Login options
540 # Administration > Login options
541 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
542 msgstr "Ikke krev"
543
544 # Administration > Login options
545 # Administration > Login options
546 # Administration > Login options
547 # Administration > Login options
548 # Administration > Login options
549 # Administration > Login options
550 # Administration > Login options
551 # Administration > Login options
552 # Administration > Login options
553 # Administration > Login options
554 # Administration > Login options
555 # Administration > Login options
556 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
557 msgstr "Krev"
558
559 # Administration > Login options
560 # Administration > Login options
561 # Administration > Login options
562 # Administration > Login options
563 # Administration > Login options
564 # Administration > Login options
565 # Administration > Login options
566 # Administration > Login options
567 # Administration > Login options
568 # Administration > Login options
569 # Administration > Login options
570 # Administration > Login options
571 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
572 msgstr "at ansatte logger inn fra en maskin innenfor IP-rekkene <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">definert for deres bibliotek</a> (om slike finnes)."
573
574 # Administration > Interface options
575 # Administration > Interface options
576 # Administration > Interface options
577 # Administration > Interface options
578 # Administration > Interface options
579 # Administration > Interface options
580 # Administration > Interface options
581 # Administration > Interface options
582 # Administration > Interface options
583 # Administration > Interface options
584 # Administration > Interface options
585 # Administration > Interface options
586 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
587 msgstr "Vis"
588
589 # Administration > Interface options
590 # Administration > Interface options
591 # Administration > Interface options
592 # Administration > Interface options
593 # Administration > Interface options
594 # Administration > Interface options
595 # Administration > Interface options
596 # Administration > Interface options
597 # Administration > Interface options
598 # Administration > Interface options
599 # Administration > Interface options
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
602 msgstr "debugging-informasjon i nettleseren når en intern feil oppstår."
603
604 # Administration > Interface options
605 # Administration > Interface options
606 # Administration > Interface options
607 # Administration > Interface options
608 # Administration > Interface options
609 # Administration > Interface options
610 # Administration > Interface options
611 # Administration > Interface options
612 # Administration > Interface options
613 # Administration > Interface options
614 # Administration > Interface options
615 # Administration > Interface options
616 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
617 msgstr "mye"
618
619 # Administration > Interface options
620 # Administration > Interface options
621 # Administration > Interface options
622 # Administration > Interface options
623 # Administration > Interface options
624 # Administration > Interface options
625 # Administration > Interface options
626 # Administration > Interface options
627 # Administration > Interface options
628 # Administration > Interface options
629 # Administration > Interface options
630 # Administration > Interface options
631 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
632 msgstr "ingen"
633
634 # Administration > Interface options
635 # Administration > Interface options
636 # Administration > Interface options
637 # Administration > Interface options
638 # Administration > Interface options
639 # Administration > Interface options
640 # Administration > Interface options
641 # Administration > Interface options
642 # Administration > Interface options
643 # Administration > Interface options
644 # Administration > Interface options
645 # Administration > Interface options
646 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
647 msgstr "noe"
648
649 # Administration > Login options
650 # Administration > Login options
651 # Administration > Login options
652 # Administration > Login options
653 # Administration > Login options
654 # Administration > Login options
655 # Administration > Login options
656 # Administration > Login options
657 # Administration > Login options
658 # Administration > Login options
659 # Administration > Login options
660 # Administration > Login options
661 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Don't prevent"
662 msgstr "Ikke hindre"
663
664 # Administration > Login options
665 # Administration > Login options
666 # Administration > Login options
667 # Administration > Login options
668 # Administration > Login options
669 # Administration > Login options
670 # Administration > Login options
671 # Administration > Login options
672 # Administration > Login options
673 # Administration > Login options
674 # Administration > Login options
675 # Administration > Login options
676 msgid "admin.pref#IndependantBranches# Prevent"
677 msgstr "Hindre"
678
679 # Administration > Login options
680 # Administration > Login options
681 # Administration > Login options
682 # Administration > Login options
683 # Administration > Login options
684 # Administration > Login options
685 # Administration > Login options
686 # Administration > Login options
687 # Administration > Login options
688 # Administration > Login options
689 # Administration > Login options
690 # Administration > Login options
691 msgid "admin.pref#IndependantBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
692 msgstr "ansatte (men ikke superlibrarian) fra å endre elementer (reservasjoner, eksemplarer, lånere og så videre) som tilhører andre bibliotek."
693
694 # Administration > Interface options
695 # Administration > Interface options
696 # Administration > Interface options
697 # Administration > Interface options
698 # Administration > Interface options
699 # Administration > Interface options
700 # Administration > Interface options
701 # Administration > Interface options
702 # Administration > Interface options
703 # Administration > Interface options
704 # Administration > Interface options
705 # Administration > Interface options
706 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
707 msgstr "Bruk"
708
709 # Administration > Interface options
710 # Administration > Interface options
711 # Administration > Interface options
712 # Administration > Interface options
713 # Administration > Interface options
714 # Administration > Interface options
715 # Administration > Interface options
716 # Administration > Interface options
717 # Administration > Interface options
718 # Administration > Interface options
719 # Administration > Interface options
720 # Administration > Interface options
721 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
722 msgstr "som e-postadresse for Koha sin administrator. (Denne adressen brukes som standard avsenderadresse dersom det ikke er angitt en adresse for et spesifikt bibliotek, og adressen oppgis når det oppstår en intern feil i Koha.)"
723
724 # Administration > Mozilla Persona
725 # Administration > Mozilla Persona
726 # Administration > Mozilla Persona
727 # Administration > Mozilla Persona
728 # Administration > Mozilla Persona
729 # Administration > Mozilla Persona
730 # Administration > Mozilla Persona
731 # Administration > Mozilla Persona
732 # Administration > Mozilla Persona
733 # Administration > Mozilla Persona
734 # Administration > Mozilla Persona
735 # Administration > Mozilla Persona
736 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
737 msgstr "Bruk"
738
739 # Administration > Mozilla Persona
740 # Administration > Mozilla Persona
741 # Administration > Mozilla Persona
742 # Administration > Mozilla Persona
743 # Administration > Mozilla Persona
744 # Administration > Mozilla Persona
745 # Administration > Mozilla Persona
746 # Administration > Mozilla Persona
747 # Administration > Mozilla Persona
748 # Administration > Mozilla Persona
749 # Administration > Mozilla Persona
750 # Administration > Mozilla Persona
751 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
752 msgstr "Ikke bruk"
753
754 # Administration > Mozilla Persona
755 # Administration > Mozilla Persona
756 # Administration > Mozilla Persona
757 # Administration > Mozilla Persona
758 # Administration > Mozilla Persona
759 # Administration > Mozilla Persona
760 # Administration > Mozilla Persona
761 # Administration > Mozilla Persona
762 # Administration > Mozilla Persona
763 # Administration > Mozilla Persona
764 # Administration > Mozilla Persona
765 # Administration > Mozilla Persona
766 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
767 msgstr "«Mozilla persona» for innlogging"
768
769 # Administration > Search Engine
770 # Administration > Search Engine
771 # Administration > Search Engine
772 # Administration > Search Engine
773 # Administration > Search Engine
774 # Administration > Search Engine
775 # Administration > Search Engine
776 # Administration > Search Engine
777 # Administration > Search Engine
778 # Administration > Search Engine
779 # Administration > Search Engine
780 # Administration > Search Engine
781 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
782 msgstr "Solr"
783
784 # Administration > Search Engine
785 # Administration > Search Engine
786 # Administration > Search Engine
787 # Administration > Search Engine
788 # Administration > Search Engine
789 # Administration > Search Engine
790 # Administration > Search Engine
791 # Administration > Search Engine
792 # Administration > Search Engine
793 # Administration > Search Engine
794 # Administration > Search Engine
795 # Administration > Search Engine
796 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
797 msgstr "Zebra"
798
799 # Administration > Search Engine
800 # Administration > Search Engine
801 # Administration > Search Engine
802 # Administration > Search Engine
803 # Administration > Search Engine
804 # Administration > Search Engine
805 # Administration > Search Engine
806 # Administration > Search Engine
807 # Administration > Search Engine
808 # Administration > Search Engine
809 # Administration > Search Engine
810 # Administration > Search Engine
811 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
812 msgstr "er søkemaskinen som er i bruk."
813
814 # Administration > Login options
815 # Administration > Login options
816 # Administration > Login options
817 # Administration > Login options
818 # Administration > Login options
819 # Administration > Login options
820 # Administration > Login options
821 # Administration > Login options
822 # Administration > Login options
823 # Administration > Login options
824 # Administration > Login options
825 # Administration > Login options
826 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
827 msgstr "Lagre informasjon om innloggingssesjoner"
828
829 # Administration > Login options
830 # Administration > Login options
831 # Administration > Login options
832 # Administration > Login options
833 # Administration > Login options
834 # Administration > Login options
835 # Administration > Login options
836 # Administration > Login options
837 # Administration > Login options
838 # Administration > Login options
839 # Administration > Login options
840 # Administration > Login options
841 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
842 msgstr "som temporære filer."
843
844 # Administration > Login options
845 # Administration > Login options
846 # Administration > Login options
847 # Administration > Login options
848 # Administration > Login options
849 # Administration > Login options
850 # Administration > Login options
851 # Administration > Login options
852 # Administration > Login options
853 # Administration > Login options
854 # Administration > Login options
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
857 msgstr "i en memcached tjener."
858
859 # Administration > Login options
860 # Administration > Login options
861 # Administration > Login options
862 # Administration > Login options
863 # Administration > Login options
864 # Administration > Login options
865 # Administration > Login options
866 # Administration > Login options
867 # Administration > Login options
868 # Administration > Login options
869 # Administration > Login options
870 # Administration > Login options
871 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
872 msgstr "i MySQL-databasen."
873
874 # Administration > Login options
875 # Administration > Login options
876 # Administration > Login options
877 # Administration > Login options
878 # Administration > Login options
879 # Administration > Login options
880 # Administration > Login options
881 # Administration > Login options
882 # Administration > Login options
883 # Administration > Login options
884 # Administration > Login options
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
887 msgstr "i PostgreSQL-databasen (støttes for tiden ikke)."
888
889 # Administration > CAS Authentication
890 # Administration > CAS Authentication
891 # Administration > CAS Authentication
892 # Administration > CAS Authentication
893 # Administration > CAS Authentication
894 # Administration > CAS Authentication
895 # Administration > CAS Authentication
896 # Administration > CAS Authentication
897 # Administration > CAS Authentication
898 # Administration > CAS Authentication
899 # Administration > CAS Authentication
900 # Administration > CAS Authentication
901 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
902 msgstr "CAS for autentisering av innlogging."
903
904 # Administration > CAS Authentication
905 # Administration > CAS Authentication
906 # Administration > CAS Authentication
907 # Administration > CAS Authentication
908 # Administration > CAS Authentication
909 # Administration > CAS Authentication
910 # Administration > CAS Authentication
911 # Administration > CAS Authentication
912 # Administration > CAS Authentication
913 # Administration > CAS Authentication
914 # Administration > CAS Authentication
915 # Administration > CAS Authentication
916 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
917 msgstr "Ikke bruk"
918
919 # Administration > CAS Authentication
920 # Administration > CAS Authentication
921 # Administration > CAS Authentication
922 # Administration > CAS Authentication
923 # Administration > CAS Authentication
924 # Administration > CAS Authentication
925 # Administration > CAS Authentication
926 # Administration > CAS Authentication
927 # Administration > CAS Authentication
928 # Administration > CAS Authentication
929 # Administration > CAS Authentication
930 # Administration > CAS Authentication
931 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
932 msgstr "Bruk"
933
934 # Administration > CAS Authentication
935 # Administration > CAS Authentication
936 # Administration > CAS Authentication
937 # Administration > CAS Authentication
938 # Administration > CAS Authentication
939 # Administration > CAS Authentication
940 # Administration > CAS Authentication
941 # Administration > CAS Authentication
942 # Administration > CAS Authentication
943 # Administration > CAS Authentication
944 # Administration > CAS Authentication
945 # Administration > CAS Authentication
946 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
947 msgstr "Logg ut"
948
949 # Administration > CAS Authentication
950 # Administration > CAS Authentication
951 # Administration > CAS Authentication
952 # Administration > CAS Authentication
953 # Administration > CAS Authentication
954 # Administration > CAS Authentication
955 # Administration > CAS Authentication
956 # Administration > CAS Authentication
957 # Administration > CAS Authentication
958 # Administration > CAS Authentication
959 # Administration > CAS Authentication
960 # Administration > CAS Authentication
961 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
962 msgstr "Ikke logg ut"
963
964 # Administration > CAS Authentication
965 # Administration > CAS Authentication
966 # Administration > CAS Authentication
967 # Administration > CAS Authentication
968 # Administration > CAS Authentication
969 # Administration > CAS Authentication
970 # Administration > CAS Authentication
971 # Administration > CAS Authentication
972 # Administration > CAS Authentication
973 # Administration > CAS Authentication
974 # Administration > CAS Authentication
975 # Administration > CAS Authentication
976 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
977 msgstr "av CAS ved innlogging i Koha."
978
979 # Administration > CAS Authentication
980 # Administration > CAS Authentication
981 # Administration > CAS Authentication
982 # Administration > CAS Authentication
983 # Administration > CAS Authentication
984 # Administration > CAS Authentication
985 # Administration > CAS Authentication
986 # Administration > CAS Authentication
987 # Administration > CAS Authentication
988 # Administration > CAS Authentication
989 # Administration > CAS Authentication
990 # Administration > CAS Authentication
991 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
992 msgstr "CAS auteniseringstjeneren finnes på adressen"
993
994 # Administration > Interface options
995 # Administration > Interface options
996 # Administration > Interface options
997 # Administration > Interface options
998 # Administration > Interface options
999 # Administration > Interface options
1000 # Administration > Interface options
1001 # Administration > Interface options
1002 # Administration > Interface options
1003 # Administration > Interface options
1004 # Administration > Interface options
1005 # Administration > Interface options
1006 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1007 msgstr "#er"
1008
1009 # Administration > Interface options
1010 # Administration > Interface options
1011 # Administration > Interface options
1012 # Administration > Interface options
1013 # Administration > Interface options
1014 # Administration > Interface options
1015 # Administration > Interface options
1016 # Administration > Interface options
1017 # Administration > Interface options
1018 # Administration > Interface options
1019 # Administration > Interface options
1020 # Administration > Interface options
1021 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
1022 msgstr "Skill kolonner i en eksportert rapport-fil med"
1023
1024 # Administration > Interface options
1025 # Administration > Interface options
1026 # Administration > Interface options
1027 # Administration > Interface options
1028 # Administration > Interface options
1029 # Administration > Interface options
1030 # Administration > Interface options
1031 # Administration > Interface options
1032 # Administration > Interface options
1033 # Administration > Interface options
1034 # Administration > Interface options
1035 # Administration > Interface options
1036 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1037 msgstr "backslash"
1038
1039 # Administration > Interface options
1040 # Administration > Interface options
1041 # Administration > Interface options
1042 # Administration > Interface options
1043 # Administration > Interface options
1044 # Administration > Interface options
1045 # Administration > Interface options
1046 # Administration > Interface options
1047 # Administration > Interface options
1048 # Administration > Interface options
1049 # Administration > Interface options
1050 # Administration > Interface options
1051 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
1052 msgstr "som standard."
1053
1054 # Administration > Interface options
1055 # Administration > Interface options
1056 # Administration > Interface options
1057 # Administration > Interface options
1058 # Administration > Interface options
1059 # Administration > Interface options
1060 # Administration > Interface options
1061 # Administration > Interface options
1062 # Administration > Interface options
1063 # Administration > Interface options
1064 # Administration > Interface options
1065 # Administration > Interface options
1066 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1067 msgstr "komma"
1068
1069 # Administration > Interface options
1070 # Administration > Interface options
1071 # Administration > Interface options
1072 # Administration > Interface options
1073 # Administration > Interface options
1074 # Administration > Interface options
1075 # Administration > Interface options
1076 # Administration > Interface options
1077 # Administration > Interface options
1078 # Administration > Interface options
1079 # Administration > Interface options
1080 # Administration > Interface options
1081 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1082 msgstr "semikolon"
1083
1084 # Administration > Interface options
1085 # Administration > Interface options
1086 # Administration > Interface options
1087 # Administration > Interface options
1088 # Administration > Interface options
1089 # Administration > Interface options
1090 # Administration > Interface options
1091 # Administration > Interface options
1092 # Administration > Interface options
1093 # Administration > Interface options
1094 # Administration > Interface options
1095 # Administration > Interface options
1096 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1097 msgstr "skråstrek (slash)"
1098
1099 # Administration > Interface options
1100 # Administration > Interface options
1101 # Administration > Interface options
1102 # Administration > Interface options
1103 # Administration > Interface options
1104 # Administration > Interface options
1105 # Administration > Interface options
1106 # Administration > Interface options
1107 # Administration > Interface options
1108 # Administration > Interface options
1109 # Administration > Interface options
1110 # Administration > Interface options
1111 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1112 msgstr "tabulator"
1113
1114 # Administration > Interface options
1115 # Administration > Interface options
1116 # Administration > Interface options
1117 # Administration > Interface options
1118 # Administration > Interface options
1119 # Administration > Interface options
1120 # Administration > Interface options
1121 # Administration > Interface options
1122 # Administration > Interface options
1123 # Administration > Interface options
1124 # Administration > Interface options
1125 # Administration > Interface options
1126 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
1127 msgstr "Ikke vis"
1128
1129 # Administration > Interface options
1130 # Administration > Interface options
1131 # Administration > Interface options
1132 # Administration > Interface options
1133 # Administration > Interface options
1134 # Administration > Interface options
1135 # Administration > Interface options
1136 # Administration > Interface options
1137 # Administration > Interface options
1138 # Administration > Interface options
1139 # Administration > Interface options
1140 # Administration > Interface options
1141 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
1142 msgstr "Vis"
1143
1144 # Administration > Interface options
1145 # Administration > Interface options
1146 # Administration > Interface options
1147 # Administration > Interface options
1148 # Administration > Interface options
1149 # Administration > Interface options
1150 # Administration > Interface options
1151 # Administration > Interface options
1152 # Administration > Interface options
1153 # Administration > Interface options
1154 # Administration > Interface options
1155 # Administration > Interface options
1156 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
1157 msgstr "ikoner for dokumenttype i katalogen."
1158
1159 # Administration > Login options
1160 # Administration > Login options
1161 # Administration > Login options
1162 # Administration > Login options
1163 # Administration > Login options
1164 # Administration > Login options
1165 # Administration > Login options
1166 # Administration > Login options
1167 # Administration > Login options
1168 # Administration > Login options
1169 # Administration > Login options
1170 # Administration > Login options
1171 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
1172 msgstr "Logg brukere ut automatisk etter at de ikke har vært aktive i"
1173
1174 # Administration > Login options
1175 # Administration > Login options
1176 # Administration > Login options
1177 # Administration > Login options
1178 # Administration > Login options
1179 # Administration > Login options
1180 # Administration > Login options
1181 # Administration > Login options
1182 # Administration > Login options
1183 # Administration > Login options
1184 # Administration > Login options
1185 # Administration > Login options
1186 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1187 msgstr "sekunders manglende aktivitet. Ved å legge til en \"d\" etter tallet vil timeouten regnes i dager. 1d tilsvarer for eksempel 1 dag. "
1188
1189 # Administration > Interface options
1190 # Administration > Interface options
1191 # Administration > Interface options
1192 # Administration > Interface options
1193 # Administration > Interface options
1194 # Administration > Interface options
1195 # Administration > Interface options
1196 # Administration > Interface options
1197 # Administration > Interface options
1198 # Administration > Interface options
1199 # Administration > Interface options
1200 # Administration > Interface options
1201 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
1202 msgstr "Tillat"
1203
1204 # Administration > Interface options
1205 # Administration > Interface options
1206 # Administration > Interface options
1207 # Administration > Interface options
1208 # Administration > Interface options
1209 # Administration > Interface options
1210 # Administration > Interface options
1211 # Administration > Interface options
1212 # Administration > Interface options
1213 # Administration > Interface options
1214 # Administration > Interface options
1215 # Administration > Interface options
1216 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
1217 msgstr "Ikke tillat"
1218
1219 # Administration > Interface options
1220 # Administration > Interface options
1221 # Administration > Interface options
1222 # Administration > Interface options
1223 # Administration > Interface options
1224 # Administration > Interface options
1225 # Administration > Interface options
1226 # Administration > Interface options
1227 # Administration > Interface options
1228 # Administration > Interface options
1229 # Administration > Interface options
1230 # Administration > Interface options
1231 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
1232 msgstr "ansatte og lånere å opprette og se på lagrede lister med dokumenter."
1233
1234 # Authorities
1235 # Authorities
1236 # Authorities
1237 # Authorities
1238 # Authorities
1239 # Authorities
1240 # Authorities
1241 # Authorities
1242 # Authorities
1243 # Authorities
1244 # Authorities
1245 # Authorities
1246 msgid "authorities.pref"
1247 msgstr "Autoritetsregister"
1248
1249 # Authorities > General
1250 # Authorities > General
1251 # Authorities > General
1252 # Authorities > General
1253 # Authorities > General
1254 # Authorities > General
1255 # Authorities > General
1256 # Authorities > General
1257 # Authorities > General
1258 # Authorities > General
1259 # Authorities > General
1260 # Authorities > General
1261 msgid "authorities.pref General"
1262 msgstr "Generelt"
1263
1264 # Authorities > Linker
1265 # Authorities > Linker
1266 # Authorities > Linker
1267 # Authorities > Linker
1268 # Authorities > Linker
1269 # Authorities > Linker
1270 # Authorities > Linker
1271 # Authorities > Linker
1272 # Authorities > Linker
1273 # Authorities > Linker
1274 # Authorities > Linker
1275 # Authorities > Linker
1276 msgid "authorities.pref Linker"
1277 msgstr "Lenker"
1278
1279 # Authorities > General
1280 # Authorities > General
1281 # Authorities > General
1282 # Authorities > General
1283 # Authorities > General
1284 # Authorities > General
1285 # Authorities > General
1286 # Authorities > General
1287 # Authorities > General
1288 # Authorities > General
1289 # Authorities > General
1290 # Authorities > General
1291 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1292 msgstr "Vis"
1293
1294 # Authorities > General
1295 # Authorities > General
1296 # Authorities > General
1297 # Authorities > General
1298 # Authorities > General
1299 # Authorities > General
1300 # Authorities > General
1301 # Authorities > General
1302 # Authorities > General
1303 # Authorities > General
1304 # Authorities > General
1305 # Authorities > General
1306 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1307 msgstr "Ikke vis"
1308
1309 # Authorities > General
1310 # Authorities > General
1311 # Authorities > General
1312 # Authorities > General
1313 # Authorities > General
1314 # Authorities > General
1315 # Authorities > General
1316 # Authorities > General
1317 # Authorities > General
1318 # Authorities > General
1319 # Authorities > General
1320 # Authorities > General
1321 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1322 msgstr "hierarkiet av mer generelle/mer spesifikke emner ved visning av autoriteter."
1323
1324 # Authorities > General
1325 # Authorities > General
1326 # Authorities > General
1327 # Authorities > General
1328 # Authorities > General
1329 # Authorities > General
1330 # Authorities > General
1331 # Authorities > General
1332 # Authorities > General
1333 # Authorities > General
1334 # Authorities > General
1335 # Authorities > General
1336 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1337 msgstr "Ved redigering av poster, "
1338
1339 # Authorities > General
1340 # Authorities > General
1341 # Authorities > General
1342 # Authorities > General
1343 # Authorities > General
1344 # Authorities > General
1345 # Authorities > General
1346 # Authorities > General
1347 # Authorities > General
1348 # Authorities > General
1349 # Authorities > General
1350 # Authorities > General
1351 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1352 msgstr "autoritetsposter som mangler (BiblioAddsAuthorities må være satt til \"tillat\" for at dette skal fungere)."
1353
1354 # Authorities > General
1355 # Authorities > General
1356 # Authorities > General
1357 # Authorities > General
1358 # Authorities > General
1359 # Authorities > General
1360 # Authorities > General
1361 # Authorities > General
1362 # Authorities > General
1363 # Authorities > General
1364 # Authorities > General
1365 # Authorities > General
1366 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1367 msgstr "ikke generer"
1368
1369 # Authorities > General
1370 # Authorities > General
1371 # Authorities > General
1372 # Authorities > General
1373 # Authorities > General
1374 # Authorities > General
1375 # Authorities > General
1376 # Authorities > General
1377 # Authorities > General
1378 # Authorities > General
1379 # Authorities > General
1380 # Authorities > General
1381 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1382 msgstr "generer"
1383
1384 # Authorities > General
1385 # Authorities > General
1386 # Authorities > General
1387 # Authorities > General
1388 # Authorities > General
1389 # Authorities > General
1390 # Authorities > General
1391 # Authorities > General
1392 # Authorities > General
1393 # Authorities > General
1394 # Authorities > General
1395 # Authorities > General
1396 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1397 msgstr "Ved redigering av poster, "
1398
1399 # Authorities > General
1400 # Authorities > General
1401 # Authorities > General
1402 # Authorities > General
1403 # Authorities > General
1404 # Authorities > General
1405 # Authorities > General
1406 # Authorities > General
1407 # Authorities > General
1408 # Authorities > General
1409 # Authorities > General
1410 # Authorities > General
1411 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1412 msgstr "tillat"
1413
1414 # Authorities > General
1415 # Authorities > General
1416 # Authorities > General
1417 # Authorities > General
1418 # Authorities > General
1419 # Authorities > General
1420 # Authorities > General
1421 # Authorities > General
1422 # Authorities > General
1423 # Authorities > General
1424 # Authorities > General
1425 # Authorities > General
1426 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1427 msgstr "ikke tillat"
1428
1429 # Authorities > General
1430 # Authorities > General
1431 # Authorities > General
1432 # Authorities > General
1433 # Authorities > General
1434 # Authorities > General
1435 # Authorities > General
1436 # Authorities > General
1437 # Authorities > General
1438 # Authorities > General
1439 # Authorities > General
1440 # Authorities > General
1441 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1442 msgstr "automatisk oppretting av nye autoritetsposter, i stedet for at det må henvises til eksterne autoritetsposter."
1443
1444 # Authorities > Linker
1445 # Authorities > Linker
1446 # Authorities > Linker
1447 # Authorities > Linker
1448 # Authorities > Linker
1449 # Authorities > Linker
1450 # Authorities > Linker
1451 # Authorities > Linker
1452 # Authorities > Linker
1453 # Authorities > Linker
1454 # Authorities > Linker
1455 # Authorities > Linker
1456 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1457 msgstr "Gjør"
1458
1459 # Authorities > Linker
1460 # Authorities > Linker
1461 # Authorities > Linker
1462 # Authorities > Linker
1463 # Authorities > Linker
1464 # Authorities > Linker
1465 # Authorities > Linker
1466 # Authorities > Linker
1467 # Authorities > Linker
1468 # Authorities > Linker
1469 # Authorities > Linker
1470 # Authorities > Linker
1471 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1472 msgstr "Ikke gjør"
1473
1474 # Authorities > Linker
1475 # Authorities > Linker
1476 # Authorities > Linker
1477 # Authorities > Linker
1478 # Authorities > Linker
1479 # Authorities > Linker
1480 # Authorities > Linker
1481 # Authorities > Linker
1482 # Authorities > Linker
1483 # Authorities > Linker
1484 # Authorities > Linker
1485 # Authorities > Linker
1486 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1487 msgstr "lenk på nytt automatisk poster som tidligere har vært lenket når poster lagres i katalogiseringsmodulen."
1488
1489 # Authorities > Linker
1490 # Authorities > Linker
1491 # Authorities > Linker
1492 # Authorities > Linker
1493 # Authorities > Linker
1494 # Authorities > Linker
1495 # Authorities > Linker
1496 # Authorities > Linker
1497 # Authorities > Linker
1498 # Authorities > Linker
1499 # Authorities > Linker
1500 # Authorities > Linker
1501 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1502 msgstr "Gjør"
1503
1504 # Authorities > Linker
1505 # Authorities > Linker
1506 # Authorities > Linker
1507 # Authorities > Linker
1508 # Authorities > Linker
1509 # Authorities > Linker
1510 # Authorities > Linker
1511 # Authorities > Linker
1512 # Authorities > Linker
1513 # Authorities > Linker
1514 # Authorities > Linker
1515 # Authorities > Linker
1516 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1517 msgstr "Ikke"
1518
1519 # Authorities > Linker
1520 # Authorities > Linker
1521 # Authorities > Linker
1522 # Authorities > Linker
1523 # Authorities > Linker
1524 # Authorities > Linker
1525 # Authorities > Linker
1526 # Authorities > Linker
1527 # Authorities > Linker
1528 # Authorities > Linker
1529 # Authorities > Linker
1530 # Authorities > Linker
1531 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1532 msgstr "behold eksisterende lenker til autoritetsposter der lenkeren ikke finner noen match."
1533
1534 # Authorities > Linker
1535 # Authorities > Linker
1536 # Authorities > Linker
1537 # Authorities > Linker
1538 # Authorities > Linker
1539 # Authorities > Linker
1540 # Authorities > Linker
1541 # Authorities > Linker
1542 # Authorities > Linker
1543 # Authorities > Linker
1544 # Authorities > Linker
1545 # Authorities > Linker
1546 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1547 msgstr "Som standard"
1548
1549 # Authorities > Linker
1550 # Authorities > Linker
1551 # Authorities > Linker
1552 # Authorities > Linker
1553 # Authorities > Linker
1554 # Authorities > Linker
1555 # Authorities > Linker
1556 # Authorities > Linker
1557 # Authorities > Linker
1558 # Authorities > Linker
1559 # Authorities > Linker
1560 # Authorities > Linker
1561 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1562 msgstr "Første treff"
1563
1564 # Authorities > Linker
1565 # Authorities > Linker
1566 # Authorities > Linker
1567 # Authorities > Linker
1568 # Authorities > Linker
1569 # Authorities > Linker
1570 # Authorities > Linker
1571 # Authorities > Linker
1572 # Authorities > Linker
1573 # Authorities > Linker
1574 # Authorities > Linker
1575 # Authorities > Linker
1576 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1577 msgstr "Siste treff"
1578
1579 # Authorities > Linker
1580 # Authorities > Linker
1581 # Authorities > Linker
1582 # Authorities > Linker
1583 # Authorities > Linker
1584 # Authorities > Linker
1585 # Authorities > Linker
1586 # Authorities > Linker
1587 # Authorities > Linker
1588 # Authorities > Linker
1589 # Authorities > Linker
1590 # Authorities > Linker
1591 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1592 msgstr "Bruk"
1593
1594 # Authorities > Linker
1595 # Authorities > Linker
1596 # Authorities > Linker
1597 # Authorities > Linker
1598 # Authorities > Linker
1599 # Authorities > Linker
1600 # Authorities > Linker
1601 # Authorities > Linker
1602 # Authorities > Linker
1603 # Authorities > Linker
1604 # Authorities > Linker
1605 # Authorities > Linker
1606 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1607 msgstr "lenkemodulen for å matche emner til autoritetsposter."
1608
1609 # Authorities > Linker
1610 # Authorities > Linker
1611 # Authorities > Linker
1612 # Authorities > Linker
1613 # Authorities > Linker
1614 # Authorities > Linker
1615 # Authorities > Linker
1616 # Authorities > Linker
1617 # Authorities > Linker
1618 # Authorities > Linker
1619 # Authorities > Linker
1620 # Authorities > Linker
1621 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1622 msgstr "(skill alternativene med tegnet \"|\")"
1623
1624 # Authorities > Linker
1625 # Authorities > Linker
1626 # Authorities > Linker
1627 # Authorities > Linker
1628 # Authorities > Linker
1629 # Authorities > Linker
1630 # Authorities > Linker
1631 # Authorities > Linker
1632 # Authorities > Linker
1633 # Authorities > Linker
1634 # Authorities > Linker
1635 # Authorities > Linker
1636 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1637 msgstr "Gjør følgende valg for autoritetslenkeren"
1638
1639 # Authorities > Linker
1640 # Authorities > Linker
1641 # Authorities > Linker
1642 # Authorities > Linker
1643 # Authorities > Linker
1644 # Authorities > Linker
1645 # Authorities > Linker
1646 # Authorities > Linker
1647 # Authorities > Linker
1648 # Authorities > Linker
1649 # Authorities > Linker
1650 # Authorities > Linker
1651 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1652 msgstr "Koble"
1653
1654 # Authorities > Linker
1655 # Authorities > Linker
1656 # Authorities > Linker
1657 # Authorities > Linker
1658 # Authorities > Linker
1659 # Authorities > Linker
1660 # Authorities > Linker
1661 # Authorities > Linker
1662 # Authorities > Linker
1663 # Authorities > Linker
1664 # Authorities > Linker
1665 # Authorities > Linker
1666 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1667 msgstr "Ikke koble"
1668
1669 # Authorities > Linker
1670 # Authorities > Linker
1671 # Authorities > Linker
1672 # Authorities > Linker
1673 # Authorities > Linker
1674 # Authorities > Linker
1675 # Authorities > Linker
1676 # Authorities > Linker
1677 # Authorities > Linker
1678 # Authorities > Linker
1679 # Authorities > Linker
1680 # Authorities > Linker
1681 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1682 msgstr "på nytt emner som tidligere har vært knyttet til autoritetsposter."
1683
1684 # Authorities > General
1685 # Authorities > General
1686 # Authorities > General
1687 # Authorities > General
1688 # Authorities > General
1689 # Authorities > General
1690 # Authorities > General
1691 # Authorities > General
1692 # Authorities > General
1693 # Authorities > General
1694 # Authorities > General
1695 # Authorities > General
1696 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1697 msgstr "Bruk den følgende teksten i MARCs autoritetskontollfelt 008, posisjon 06-39. Inkluder IKKE datoen (posisjon 00-05)."
1698
1699 # Authorities > General
1700 # Authorities > General
1701 # Authorities > General
1702 # Authorities > General
1703 # Authorities > General
1704 # Authorities > General
1705 # Authorities > General
1706 # Authorities > General
1707 # Authorities > General
1708 # Authorities > General
1709 # Authorities > General
1710 # Authorities > General
1711 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1712 msgstr "Bruk følgende tekst som innhold i UNIMARC autoritetsfelt 100."
1713
1714 # Authorities > General
1715 # Authorities > General
1716 # Authorities > General
1717 # Authorities > General
1718 # Authorities > General
1719 # Authorities > General
1720 # Authorities > General
1721 # Authorities > General
1722 # Authorities > General
1723 # Authorities > General
1724 # Authorities > General
1725 # Authorities > General
1726 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1727 msgstr "Ikke bruk"
1728
1729 # Authorities > General
1730 # Authorities > General
1731 # Authorities > General
1732 # Authorities > General
1733 # Authorities > General
1734 # Authorities > General
1735 # Authorities > General
1736 # Authorities > General
1737 # Authorities > General
1738 # Authorities > General
1739 # Authorities > General
1740 # Authorities > General
1741 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1742 msgstr "Bruk"
1743
1744 # Authorities > General
1745 # Authorities > General
1746 # Authorities > General
1747 # Authorities > General
1748 # Authorities > General
1749 # Authorities > General
1750 # Authorities > General
1751 # Authorities > General
1752 # Authorities > General
1753 # Authorities > General
1754 # Authorities > General
1755 # Authorities > General
1756 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1757 msgstr "autoritetspostnummer i stedet for tekststrenger for søk fra nøkkelord."
1758
1759 # Authorities > General
1760 # Authorities > General
1761 # Authorities > General
1762 # Authorities > General
1763 # Authorities > General
1764 # Authorities > General
1765 # Authorities > General
1766 # Authorities > General
1767 # Authorities > General
1768 # Authorities > General
1769 # Authorities > General
1770 # Authorities > General
1771 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
1772 msgstr "Oppdater automatisk"
1773
1774 # Authorities > General
1775 # Authorities > General
1776 # Authorities > General
1777 # Authorities > General
1778 # Authorities > General
1779 # Authorities > General
1780 # Authorities > General
1781 # Authorities > General
1782 # Authorities > General
1783 # Authorities > General
1784 # Authorities > General
1785 # Authorities > General
1786 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
1787 msgstr "Ikke oppdater automatisk"
1788
1789 # Authorities > General
1790 # Authorities > General
1791 # Authorities > General
1792 # Authorities > General
1793 # Authorities > General
1794 # Authorities > General
1795 # Authorities > General
1796 # Authorities > General
1797 # Authorities > General
1798 # Authorities > General
1799 # Authorities > General
1800 # Authorities > General
1801 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
1802 msgstr "tilknyttede poster når autoritetsposter endres. Om dette er slått av, be systemadministratoren slå på cronjobben merge_authority.pl."
1803
1804 # Cataloging
1805 # Cataloging
1806 # Cataloging
1807 # Cataloging
1808 # Cataloging
1809 # Cataloging
1810 # Cataloging
1811 # Cataloging
1812 # Cataloging
1813 # Cataloging
1814 # Cataloging
1815 # Cataloging
1816 msgid "cataloguing.pref"
1817 msgstr "Preferanser"
1818
1819 # Cataloging > Display
1820 # Cataloging > Display
1821 # Cataloging > Display
1822 # Cataloging > Display
1823 # Cataloging > Display
1824 # Cataloging > Display
1825 # Cataloging > Display
1826 # Cataloging > Display
1827 # Cataloging > Display
1828 # Cataloging > Display
1829 # Cataloging > Display
1830 # Cataloging > Display
1831 msgid "cataloguing.pref Display"
1832 msgstr "Visning"
1833
1834 # Cataloging > Interface
1835 # Cataloging > Interface
1836 # Cataloging > Interface
1837 # Cataloging > Interface
1838 # Cataloging > Interface
1839 # Cataloging > Interface
1840 # Cataloging > Interface
1841 # Cataloging > Interface
1842 # Cataloging > Interface
1843 # Cataloging > Interface
1844 # Cataloging > Interface
1845 # Cataloging > Interface
1846 msgid "cataloguing.pref Interface"
1847 msgstr "Grensesnitt"
1848
1849 # Cataloging > Record Structure
1850 # Cataloging > Record Structure
1851 # Cataloging > Record Structure
1852 # Cataloging > Record Structure
1853 # Cataloging > Record Structure
1854 # Cataloging > Record Structure
1855 # Cataloging > Record Structure
1856 # Cataloging > Record Structure
1857 # Cataloging > Record Structure
1858 # Cataloging > Record Structure
1859 # Cataloging > Record Structure
1860 # Cataloging > Record Structure
1861 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1862 msgstr "Poststruktur"
1863
1864 # Cataloging > Spine Labels
1865 # Cataloging > Spine Labels
1866 # Cataloging > Spine Labels
1867 # Cataloging > Spine Labels
1868 # Cataloging > Spine Labels
1869 # Cataloging > Spine Labels
1870 # Cataloging > Spine Labels
1871 # Cataloging > Spine Labels
1872 # Cataloging > Spine Labels
1873 # Cataloging > Spine Labels
1874 # Cataloging > Spine Labels
1875 # Cataloging > Spine Labels
1876 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1877 msgstr "Ryggmerking"
1878
1879 # Cataloging > Record Structure
1880 # Cataloging > Record Structure
1881 # Cataloging > Record Structure
1882 # Cataloging > Record Structure
1883 # Cataloging > Record Structure
1884 # Cataloging > Record Structure
1885 # Cataloging > Record Structure
1886 # Cataloging > Record Structure
1887 # Cataloging > Record Structure
1888 # Cataloging > Record Structure
1889 # Cataloging > Record Structure
1890 # Cataloging > Record Structure
1891 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1892 msgstr ". "
1893
1894 # Cataloging > Record Structure
1895 # Cataloging > Record Structure
1896 # Cataloging > Record Structure
1897 # Cataloging > Record Structure
1898 # Cataloging > Record Structure
1899 # Cataloging > Record Structure
1900 # Cataloging > Record Structure
1901 # Cataloging > Record Structure
1902 # Cataloging > Record Structure
1903 # Cataloging > Record Structure
1904 # Cataloging > Record Structure
1905 # Cataloging > Record Structure
1906 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1907 msgstr "Vis MARC delfelt"
1908
1909 # Cataloging > Record Structure
1910 # Cataloging > Record Structure
1911 # Cataloging > Record Structure
1912 # Cataloging > Record Structure
1913 # Cataloging > Record Structure
1914 # Cataloging > Record Structure
1915 # Cataloging > Record Structure
1916 # Cataloging > Record Structure
1917 # Cataloging > Record Structure
1918 # Cataloging > Record Structure
1919 # Cataloging > Record Structure
1920 # Cataloging > Record Structure
1921 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1922 msgstr "som beholdningsinformasjon for poster som ikke har eksemplarer. (Dette kan være flere enn et delfelt, for eksempel vil <code>852abhi</code> bruke delfeltene a, b, h, og i fra 852), med delfeltene adskilt med"
1923
1924 # Cataloging > Interface
1925 # Cataloging > Interface
1926 # Cataloging > Interface
1927 # Cataloging > Interface
1928 # Cataloging > Interface
1929 # Cataloging > Interface
1930 # Cataloging > Interface
1931 # Cataloging > Interface
1932 # Cataloging > Interface
1933 # Cataloging > Interface
1934 # Cataloging > Interface
1935 # Cataloging > Interface
1936 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1937 msgstr "Bruk"
1938
1939 # Cataloging > Interface
1940 # Cataloging > Interface
1941 # Cataloging > Interface
1942 # Cataloging > Interface
1943 # Cataloging > Interface
1944 # Cataloging > Interface
1945 # Cataloging > Interface
1946 # Cataloging > Interface
1947 # Cataloging > Interface
1948 # Cataloging > Interface
1949 # Cataloging > Interface
1950 # Cataloging > Interface
1951 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1952 msgstr "som standard kilde for klassifikasjon."
1953
1954 # Cataloging > Record Structure
1955 # Cataloging > Record Structure
1956 # Cataloging > Record Structure
1957 # Cataloging > Record Structure
1958 # Cataloging > Record Structure
1959 # Cataloging > Record Structure
1960 # Cataloging > Record Structure
1961 # Cataloging > Record Structure
1962 # Cataloging > Record Structure
1963 # Cataloging > Record Structure
1964 # Cataloging > Record Structure
1965 # Cataloging > Record Structure
1966 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
1967 msgstr "Dersom feltet er tomt brukes «eng» som standard."
1968
1969 # Cataloging > Record Structure
1970 # Cataloging > Record Structure
1971 # Cataloging > Record Structure
1972 # Cataloging > Record Structure
1973 # Cataloging > Record Structure
1974 # Cataloging > Record Structure
1975 # Cataloging > Record Structure
1976 # Cataloging > Record Structure
1977 # Cataloging > Record Structure
1978 # Cataloging > Record Structure
1979 # Cataloging > Record Structure
1980 # Cataloging > Record Structure
1981 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1982 msgstr "Fyll in standard språk for bruk i felt 008, posisjon 35-37 (feks eng, nor, ger, se <a href=\"http://www.nb.no/baser/sprakkoder/\">Språkkoder</a> hos Nasjonalbiblioteket.)"
1983
1984 # Cataloging > Interface
1985 # Cataloging > Interface
1986 # Cataloging > Interface
1987 # Cataloging > Interface
1988 # Cataloging > Interface
1989 # Cataloging > Interface
1990 # Cataloging > Interface
1991 # Cataloging > Interface
1992 # Cataloging > Interface
1993 # Cataloging > Interface
1994 # Cataloging > Interface
1995 # Cataloging > Interface
1996 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1997 msgstr "Vis"
1998
1999 # Cataloging > Interface
2000 # Cataloging > Interface
2001 # Cataloging > Interface
2002 # Cataloging > Interface
2003 # Cataloging > Interface
2004 # Cataloging > Interface
2005 # Cataloging > Interface
2006 # Cataloging > Interface
2007 # Cataloging > Interface
2008 # Cataloging > Interface
2009 # Cataloging > Interface
2010 # Cataloging > Interface
2011 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
2012 msgstr "Ikke vis"
2013
2014 # Cataloging > Interface
2015 # Cataloging > Interface
2016 # Cataloging > Interface
2017 # Cataloging > Interface
2018 # Cataloging > Interface
2019 # Cataloging > Interface
2020 # Cataloging > Interface
2021 # Cataloging > Interface
2022 # Cataloging > Interface
2023 # Cataloging > Interface
2024 # Cataloging > Interface
2025 # Cataloging > Interface
2026 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
2027 msgstr "enkle måter å opprette analyttiske forhold mellom poster"
2028
2029 # Cataloging > Display
2030 # Cataloging > Display
2031 # Cataloging > Display
2032 # Cataloging > Display
2033 # Cataloging > Display
2034 # Cataloging > Display
2035 # Cataloging > Display
2036 # Cataloging > Display
2037 # Cataloging > Display
2038 # Cataloging > Display
2039 # Cataloging > Display
2040 # Cataloging > Display
2041 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
2042 msgstr "Bruk følgende som mal for ISBD-visning:"
2043
2044 # Cataloging > Display
2045 # Cataloging > Display
2046 # Cataloging > Display
2047 # Cataloging > Display
2048 # Cataloging > Display
2049 # Cataloging > Display
2050 # Cataloging > Display
2051 # Cataloging > Display
2052 # Cataloging > Display
2053 # Cataloging > Display
2054 # Cataloging > Display
2055 # Cataloging > Display
2056 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
2057 msgstr "Som standard, vis bibliografiske poster i"
2058
2059 # Cataloging > Display
2060 # Cataloging > Display
2061 # Cataloging > Display
2062 # Cataloging > Display
2063 # Cataloging > Display
2064 # Cataloging > Display
2065 # Cataloging > Display
2066 # Cataloging > Display
2067 # Cataloging > Display
2068 # Cataloging > Display
2069 # Cataloging > Display
2070 # Cataloging > Display
2071 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2072 msgstr "ISBD-format (se under)."
2073
2074 # Cataloging > Display
2075 # Cataloging > Display
2076 # Cataloging > Display
2077 # Cataloging > Display
2078 # Cataloging > Display
2079 # Cataloging > Display
2080 # Cataloging > Display
2081 # Cataloging > Display
2082 # Cataloging > Display
2083 # Cataloging > Display
2084 # Cataloging > Display
2085 # Cataloging > Display
2086 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
2087 msgstr "MARC med fortekster"
2088
2089 # Cataloging > Display
2090 # Cataloging > Display
2091 # Cataloging > Display
2092 # Cataloging > Display
2093 # Cataloging > Display
2094 # Cataloging > Display
2095 # Cataloging > Display
2096 # Cataloging > Display
2097 # Cataloging > Display
2098 # Cataloging > Display
2099 # Cataloging > Display
2100 # Cataloging > Display
2101 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2102 msgstr "MARC format"
2103
2104 # Cataloging > Display
2105 # Cataloging > Display
2106 # Cataloging > Display
2107 # Cataloging > Display
2108 # Cataloging > Display
2109 # Cataloging > Display
2110 # Cataloging > Display
2111 # Cataloging > Display
2112 # Cataloging > Display
2113 # Cataloging > Display
2114 # Cataloging > Display
2115 # Cataloging > Display
2116 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2117 msgstr "normal visning."
2118
2119 # Cataloging > Display
2120 # Cataloging > Display
2121 # Cataloging > Display
2122 # Cataloging > Display
2123 # Cataloging > Display
2124 # Cataloging > Display
2125 # Cataloging > Display
2126 # Cataloging > Display
2127 # Cataloging > Display
2128 # Cataloging > Display
2129 # Cataloging > Display
2130 # Cataloging > Display
2131 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2132 msgstr "Slå sammen"
2133
2134 # Cataloging > Display
2135 # Cataloging > Display
2136 # Cataloging > Display
2137 # Cataloging > Display
2138 # Cataloging > Display
2139 # Cataloging > Display
2140 # Cataloging > Display
2141 # Cataloging > Display
2142 # Cataloging > Display
2143 # Cataloging > Display
2144 # Cataloging > Display
2145 # Cataloging > Display
2146 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2147 msgstr "Ikke slå sammen"
2148
2149 # Cataloging > Display
2150 # Cataloging > Display
2151 # Cataloging > Display
2152 # Cataloging > Display
2153 # Cataloging > Display
2154 # Cataloging > Display
2155 # Cataloging > Display
2156 # Cataloging > Display
2157 # Cataloging > Display
2158 # Cataloging > Display
2159 # Cataloging > Display
2160 # Cataloging > Display
2161 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
2162 msgstr "gjentatte felt av samme type til ett felt ved visning."
2163
2164 # Cataloging > Record Structure
2165 # Cataloging > Record Structure
2166 # Cataloging > Record Structure
2167 # Cataloging > Record Structure
2168 # Cataloging > Record Structure
2169 # Cataloging > Record Structure
2170 # Cataloging > Record Structure
2171 # Cataloging > Record Structure
2172 # Cataloging > Record Structure
2173 # Cataloging > Record Structure
2174 # Cataloging > Record Structure
2175 # Cataloging > Record Structure
2176 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2177 msgstr "Fyll inn <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2178
2179 # Cataloging > Record Structure
2180 # Cataloging > Record Structure
2181 # Cataloging > Record Structure
2182 # Cataloging > Record Structure
2183 # Cataloging > Record Structure
2184 # Cataloging > Record Structure
2185 # Cataloging > Record Structure
2186 # Cataloging > Record Structure
2187 # Cataloging > Record Structure
2188 # Cataloging > Record Structure
2189 # Cataloging > Record Structure
2190 # Cataloging > Record Structure
2191 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
2192 msgstr "som standard i nye MARC-poster (la stå tom for å slå av). (Gjelder MARC21)"
2193
2194 # Cataloging > Record Structure
2195 # Cataloging > Record Structure
2196 # Cataloging > Record Structure
2197 # Cataloging > Record Structure
2198 # Cataloging > Record Structure
2199 # Cataloging > Record Structure
2200 # Cataloging > Record Structure
2201 # Cataloging > Record Structure
2202 # Cataloging > Record Structure
2203 # Cataloging > Record Structure
2204 # Cataloging > Record Structure
2205 # Cataloging > Record Structure
2206 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
2207 msgstr "(må være en plasseringskode, eller tom for å slå av)."
2208
2209 # Cataloging > Record Structure
2210 # Cataloging > Record Structure
2211 # Cataloging > Record Structure
2212 # Cataloging > Record Structure
2213 # Cataloging > Record Structure
2214 # Cataloging > Record Structure
2215 # Cataloging > Record Structure
2216 # Cataloging > Record Structure
2217 # Cataloging > Record Structure
2218 # Cataloging > Record Structure
2219 # Cataloging > Record Structure
2220 # Cataloging > Record Structure
2221 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
2222 msgstr "Når nye eksemplarer opprettes, gi dem den midlertidige plasseringen "
2223
2224 # Cataloging > Display
2225 # Cataloging > Display
2226 # Cataloging > Display
2227 # Cataloging > Display
2228 # Cataloging > Display
2229 # Cataloging > Display
2230 # Cataloging > Display
2231 # Cataloging > Display
2232 # Cataloging > Display
2233 # Cataloging > Display
2234 # Cataloging > Display
2235 # Cataloging > Display
2236 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
2237 msgstr "Ikke vis disse"
2238
2239 # Cataloging > Display
2240 # Cataloging > Display
2241 # Cataloging > Display
2242 # Cataloging > Display
2243 # Cataloging > Display
2244 # Cataloging > Display
2245 # Cataloging > Display
2246 # Cataloging > Display
2247 # Cataloging > Display
2248 # Cataloging > Display
2249 # Cataloging > Display
2250 # Cataloging > Display
2251 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
2252 msgstr "note-feltene i fanen for tittel-noter (i publikumskatalogen) og beskrivelser (internt grensesnitt). Feltene må listes opp adksilt med komma og med punktum for å angi et spenn, feks «5..» eller «53.»."
2253
2254 # Cataloging > Display
2255 # Cataloging > Display
2256 # Cataloging > Display
2257 # Cataloging > Display
2258 # Cataloging > Display
2259 # Cataloging > Display
2260 # Cataloging > Display
2261 # Cataloging > Display
2262 # Cataloging > Display
2263 # Cataloging > Display
2264 # Cataloging > Display
2265 # Cataloging > Display
2266 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
2267 msgstr "(La stå tom om funksjonen ikke brukes. Definer et spenn som <code>192.168.</code>.)"
2268
2269 # Cataloging > Display
2270 # Cataloging > Display
2271 # Cataloging > Display
2272 # Cataloging > Display
2273 # Cataloging > Display
2274 # Cataloging > Display
2275 # Cataloging > Display
2276 # Cataloging > Display
2277 # Cataloging > Display
2278 # Cataloging > Display
2279 # Cataloging > Display
2280 # Cataloging > Display
2281 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2282 msgstr "Ikke skjul"
2283
2284 # Cataloging > Display
2285 # Cataloging > Display
2286 # Cataloging > Display
2287 # Cataloging > Display
2288 # Cataloging > Display
2289 # Cataloging > Display
2290 # Cataloging > Display
2291 # Cataloging > Display
2292 # Cataloging > Display
2293 # Cataloging > Display
2294 # Cataloging > Display
2295 # Cataloging > Display
2296 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2297 msgstr "Skjul"
2298
2299 # Cataloging > Display
2300 # Cataloging > Display
2301 # Cataloging > Display
2302 # Cataloging > Display
2303 # Cataloging > Display
2304 # Cataloging > Display
2305 # Cataloging > Display
2306 # Cataloging > Display
2307 # Cataloging > Display
2308 # Cataloging > Display
2309 # Cataloging > Display
2310 # Cataloging > Display
2311 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
2312 msgstr "Begrens undertrykkingen til IP-adresser utenfor IP-rekkene"
2313
2314 # Cataloging > Display
2315 # Cataloging > Display
2316 # Cataloging > Display
2317 # Cataloging > Display
2318 # Cataloging > Display
2319 # Cataloging > Display
2320 # Cataloging > Display
2321 # Cataloging > Display
2322 # Cataloging > Display
2323 # Cataloging > Display
2324 # Cataloging > Display
2325 # Cataloging > Display
2326 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
2327 msgstr "eksmeplarer som er merket som tapt fra søkeresultater i bulikumskatalogen. NB! Du må ha satt opp indeksen <code>Suppress</code> i Zebra, og ha minst ett eksemplar som ikke skal vises, ellers vil søkingen ikke fungere."
2328
2329 # Cataloging > Record Structure
2330 # Cataloging > Record Structure
2331 # Cataloging > Record Structure
2332 # Cataloging > Record Structure
2333 # Cataloging > Record Structure
2334 # Cataloging > Record Structure
2335 # Cataloging > Record Structure
2336 # Cataloging > Record Structure
2337 # Cataloging > Record Structure
2338 # Cataloging > Record Structure
2339 # Cataloging > Record Structure
2340 # Cataloging > Record Structure
2341 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2342 msgstr "Når et nytt eksemplar legges til,"
2343
2344 # Cataloging > Record Structure
2345 # Cataloging > Record Structure
2346 # Cataloging > Record Structure
2347 # Cataloging > Record Structure
2348 # Cataloging > Record Structure
2349 # Cataloging > Record Structure
2350 # Cataloging > Record Structure
2351 # Cataloging > Record Structure
2352 # Cataloging > Record Structure
2353 # Cataloging > Record Structure
2354 # Cataloging > Record Structure
2355 # Cataloging > Record Structure
2356 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
2357 msgstr "fylles det nye eksemplaret ikke ut med verdier fra det siste eksemplaret som ble opprettet."
2358
2359 # Cataloging > Record Structure
2360 # Cataloging > Record Structure
2361 # Cataloging > Record Structure
2362 # Cataloging > Record Structure
2363 # Cataloging > Record Structure
2364 # Cataloging > Record Structure
2365 # Cataloging > Record Structure
2366 # Cataloging > Record Structure
2367 # Cataloging > Record Structure
2368 # Cataloging > Record Structure
2369 # Cataloging > Record Structure
2370 # Cataloging > Record Structure
2371 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
2372 msgstr "fylles det nye eksemplaret ut med verdier fra det siste eksemplaret som ble opprettet."
2373
2374 # Cataloging > Display
2375 # Cataloging > Display
2376 # Cataloging > Display
2377 # Cataloging > Display
2378 # Cataloging > Display
2379 # Cataloging > Display
2380 # Cataloging > Display
2381 # Cataloging > Display
2382 # Cataloging > Display
2383 # Cataloging > Display
2384 # Cataloging > Display
2385 # Cataloging > Display
2386 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2387 msgstr "Ikke skille"
2388
2389 # Cataloging > Display
2390 # Cataloging > Display
2391 # Cataloging > Display
2392 # Cataloging > Display
2393 # Cataloging > Display
2394 # Cataloging > Display
2395 # Cataloging > Display
2396 # Cataloging > Display
2397 # Cataloging > Display
2398 # Cataloging > Display
2399 # Cataloging > Display
2400 # Cataloging > Display
2401 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2402 msgstr "Skill"
2403
2404 # Cataloging > Display
2405 # Cataloging > Display
2406 # Cataloging > Display
2407 # Cataloging > Display
2408 # Cataloging > Display
2409 # Cataloging > Display
2410 # Cataloging > Display
2411 # Cataloging > Display
2412 # Cataloging > Display
2413 # Cataloging > Display
2414 # Cataloging > Display
2415 # Cataloging > Display
2416 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2417 msgstr "biblioteket som har et eksemplar"
2418
2419 # Cataloging > Display
2420 # Cataloging > Display
2421 # Cataloging > Display
2422 # Cataloging > Display
2423 # Cataloging > Display
2424 # Cataloging > Display
2425 # Cataloging > Display
2426 # Cataloging > Display
2427 # Cataloging > Display
2428 # Cataloging > Display
2429 # Cataloging > Display
2430 # Cataloging > Display
2431 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2432 msgstr "hjemmebiblioteket"
2433
2434 # Cataloging > Display
2435 # Cataloging > Display
2436 # Cataloging > Display
2437 # Cataloging > Display
2438 # Cataloging > Display
2439 # Cataloging > Display
2440 # Cataloging > Display
2441 # Cataloging > Display
2442 # Cataloging > Display
2443 # Cataloging > Display
2444 # Cataloging > Display
2445 # Cataloging > Display
2446 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
2447 msgstr "er den innloggede brukerens bibliotek. Den andre fanen vil inneholde alle andre eksemplarer."
2448
2449 # Cataloging > Display
2450 # Cataloging > Display
2451 # Cataloging > Display
2452 # Cataloging > Display
2453 # Cataloging > Display
2454 # Cataloging > Display
2455 # Cataloging > Display
2456 # Cataloging > Display
2457 # Cataloging > Display
2458 # Cataloging > Display
2459 # Cataloging > Display
2460 # Cataloging > Display
2461 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
2462 msgstr "visning av eksemplarer i to faner, der den første fanen viser eksemplarer som"
2463
2464 # Cataloging > Spine Labels
2465 # Cataloging > Spine Labels
2466 # Cataloging > Spine Labels
2467 # Cataloging > Spine Labels
2468 # Cataloging > Spine Labels
2469 # Cataloging > Spine Labels
2470 # Cataloging > Spine Labels
2471 # Cataloging > Spine Labels
2472 # Cataloging > Spine Labels
2473 # Cataloging > Spine Labels
2474 # Cataloging > Spine Labels
2475 # Cataloging > Spine Labels
2476 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
2477 msgstr "Når man bruker den raske ryggmerkingsmakeren, "
2478
2479 # Cataloging > Spine Labels
2480 # Cataloging > Spine Labels
2481 # Cataloging > Spine Labels
2482 # Cataloging > Spine Labels
2483 # Cataloging > Spine Labels
2484 # Cataloging > Spine Labels
2485 # Cataloging > Spine Labels
2486 # Cataloging > Spine Labels
2487 # Cataloging > Spine Labels
2488 # Cataloging > Spine Labels
2489 # Cataloging > Spine Labels
2490 # Cataloging > Spine Labels
2491 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2492 msgstr "åpne en utskriftsdialog automatisk."
2493
2494 # Cataloging > Spine Labels
2495 # Cataloging > Spine Labels
2496 # Cataloging > Spine Labels
2497 # Cataloging > Spine Labels
2498 # Cataloging > Spine Labels
2499 # Cataloging > Spine Labels
2500 # Cataloging > Spine Labels
2501 # Cataloging > Spine Labels
2502 # Cataloging > Spine Labels
2503 # Cataloging > Spine Labels
2504 # Cataloging > Spine Labels
2505 # Cataloging > Spine Labels
2506 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2507 msgstr "gjør"
2508
2509 # Cataloging > Spine Labels
2510 # Cataloging > Spine Labels
2511 # Cataloging > Spine Labels
2512 # Cataloging > Spine Labels
2513 # Cataloging > Spine Labels
2514 # Cataloging > Spine Labels
2515 # Cataloging > Spine Labels
2516 # Cataloging > Spine Labels
2517 # Cataloging > Spine Labels
2518 # Cataloging > Spine Labels
2519 # Cataloging > Spine Labels
2520 # Cataloging > Spine Labels
2521 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2522 msgstr "ikke gjør"
2523
2524 # Cataloging > Spine Labels
2525 # Cataloging > Spine Labels
2526 # Cataloging > Spine Labels
2527 # Cataloging > Spine Labels
2528 # Cataloging > Spine Labels
2529 # Cataloging > Spine Labels
2530 # Cataloging > Spine Labels
2531 # Cataloging > Spine Labels
2532 # Cataloging > Spine Labels
2533 # Cataloging > Spine Labels
2534 # Cataloging > Spine Labels
2535 # Cataloging > Spine Labels
2536 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2537 msgstr "(Legg inn kolonner fra tabellene <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code>, omgitt av &lt; og &gt;.)"
2538
2539 # Cataloging > Spine Labels
2540 # Cataloging > Spine Labels
2541 # Cataloging > Spine Labels
2542 # Cataloging > Spine Labels
2543 # Cataloging > Spine Labels
2544 # Cataloging > Spine Labels
2545 # Cataloging > Spine Labels
2546 # Cataloging > Spine Labels
2547 # Cataloging > Spine Labels
2548 # Cataloging > Spine Labels
2549 # Cataloging > Spine Labels
2550 # Cataloging > Spine Labels
2551 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
2552 msgstr "Ta med følgende felt på hurtigutskrift av ryggmerking:"
2553
2554 # Cataloging > Spine Labels
2555 # Cataloging > Spine Labels
2556 # Cataloging > Spine Labels
2557 # Cataloging > Spine Labels
2558 # Cataloging > Spine Labels
2559 # Cataloging > Spine Labels
2560 # Cataloging > Spine Labels
2561 # Cataloging > Spine Labels
2562 # Cataloging > Spine Labels
2563 # Cataloging > Spine Labels
2564 # Cataloging > Spine Labels
2565 # Cataloging > Spine Labels
2566 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2567 msgstr "Vis"
2568
2569 # Cataloging > Spine Labels
2570 # Cataloging > Spine Labels
2571 # Cataloging > Spine Labels
2572 # Cataloging > Spine Labels
2573 # Cataloging > Spine Labels
2574 # Cataloging > Spine Labels
2575 # Cataloging > Spine Labels
2576 # Cataloging > Spine Labels
2577 # Cataloging > Spine Labels
2578 # Cataloging > Spine Labels
2579 # Cataloging > Spine Labels
2580 # Cataloging > Spine Labels
2581 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2582 msgstr "Ikke vis"
2583
2584 # Cataloging > Spine Labels
2585 # Cataloging > Spine Labels
2586 # Cataloging > Spine Labels
2587 # Cataloging > Spine Labels
2588 # Cataloging > Spine Labels
2589 # Cataloging > Spine Labels
2590 # Cataloging > Spine Labels
2591 # Cataloging > Spine Labels
2592 # Cataloging > Spine Labels
2593 # Cataloging > Spine Labels
2594 # Cataloging > Spine Labels
2595 # Cataloging > Spine Labels
2596 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
2597 msgstr "knapper for utskrift av ryggmerking på detaljvisningen av bibliografiske poster."
2598
2599 # Cataloging > Record Structure
2600 # Cataloging > Record Structure
2601 # Cataloging > Record Structure
2602 # Cataloging > Record Structure
2603 # Cataloging > Record Structure
2604 # Cataloging > Record Structure
2605 # Cataloging > Record Structure
2606 # Cataloging > Record Structure
2607 # Cataloging > Record Structure
2608 # Cataloging > Record Structure
2609 # Cataloging > Record Structure
2610 # Cataloging > Record Structure
2611 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
2612 msgstr "Definer en liste med delfelter som skal brukes ved forhåndsutfylling av eksemplarer (skill med mellomrom)"
2613
2614 # Cataloging > Record Structure
2615 # Cataloging > Record Structure
2616 # Cataloging > Record Structure
2617 # Cataloging > Record Structure
2618 # Cataloging > Record Structure
2619 # Cataloging > Record Structure
2620 # Cataloging > Record Structure
2621 # Cataloging > Record Structure
2622 # Cataloging > Record Structure
2623 # Cataloging > Record Structure
2624 # Cataloging > Record Structure
2625 # Cataloging > Record Structure
2626 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2627 msgstr "Bruk språket (ISO 690-2)"
2628
2629 # Cataloging > Record Structure
2630 # Cataloging > Record Structure
2631 # Cataloging > Record Structure
2632 # Cataloging > Record Structure
2633 # Cataloging > Record Structure
2634 # Cataloging > Record Structure
2635 # Cataloging > Record Structure
2636 # Cataloging > Record Structure
2637 # Cataloging > Record Structure
2638 # Cataloging > Record Structure
2639 # Cataloging > Record Structure
2640 # Cataloging > Record Structure
2641 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2642 msgstr "som standard valg i UNIMARC felt 100 når en ny post opprettes eller  iinnstikket for feltet. "
2643
2644 # Cataloging > Display
2645 # Cataloging > Display
2646 # Cataloging > Display
2647 # Cataloging > Display
2648 # Cataloging > Display
2649 # Cataloging > Display
2650 # Cataloging > Display
2651 # Cataloging > Display
2652 # Cataloging > Display
2653 # Cataloging > Display
2654 # Cataloging > Display
2655 # Cataloging > Display
2656 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2657 msgstr "Vis"
2658
2659 # Cataloging > Display
2660 # Cataloging > Display
2661 # Cataloging > Display
2662 # Cataloging > Display
2663 # Cataloging > Display
2664 # Cataloging > Display
2665 # Cataloging > Display
2666 # Cataloging > Display
2667 # Cataloging > Display
2668 # Cataloging > Display
2669 # Cataloging > Display
2670 # Cataloging > Display
2671 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2672 msgstr "som teksten for lenker som er lagt inn i MARC-poster."
2673
2674 # Cataloging > Display
2675 # Cataloging > Display
2676 # Cataloging > Display
2677 # Cataloging > Display
2678 # Cataloging > Display
2679 # Cataloging > Display
2680 # Cataloging > Display
2681 # Cataloging > Display
2682 # Cataloging > Display
2683 # Cataloging > Display
2684 # Cataloging > Display
2685 # Cataloging > Display
2686 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2687 msgstr "Ikke bruk"
2688
2689 # Cataloging > Display
2690 # Cataloging > Display
2691 # Cataloging > Display
2692 # Cataloging > Display
2693 # Cataloging > Display
2694 # Cataloging > Display
2695 # Cataloging > Display
2696 # Cataloging > Display
2697 # Cataloging > Display
2698 # Cataloging > Display
2699 # Cataloging > Display
2700 # Cataloging > Display
2701 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2702 msgstr "Bruk"
2703
2704 # Cataloging > Display
2705 # Cataloging > Display
2706 # Cataloging > Display
2707 # Cataloging > Display
2708 # Cataloging > Display
2709 # Cataloging > Display
2710 # Cataloging > Display
2711 # Cataloging > Display
2712 # Cataloging > Display
2713 # Cataloging > Display
2714 # Cataloging > Display
2715 # Cataloging > Display
2716 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2717 msgstr "postkontrollnummer (delfeltene $w) og kontrollnummer (001) for lenking av bibliografiske poster."
2718
2719 # Cataloging > Interface
2720 # Cataloging > Interface
2721 # Cataloging > Interface
2722 # Cataloging > Interface
2723 # Cataloging > Interface
2724 # Cataloging > Interface
2725 # Cataloging > Interface
2726 # Cataloging > Interface
2727 # Cataloging > Interface
2728 # Cataloging > Interface
2729 # Cataloging > Interface
2730 # Cataloging > Interface
2731 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2732 msgstr "Vis"
2733
2734 # Cataloging > Interface
2735 # Cataloging > Interface
2736 # Cataloging > Interface
2737 # Cataloging > Interface
2738 # Cataloging > Interface
2739 # Cataloging > Interface
2740 # Cataloging > Interface
2741 # Cataloging > Interface
2742 # Cataloging > Interface
2743 # Cataloging > Interface
2744 # Cataloging > Interface
2745 # Cataloging > Interface
2746 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2747 msgstr "Ikke vis"
2748
2749 # Cataloging > Interface
2750 # Cataloging > Interface
2751 # Cataloging > Interface
2752 # Cataloging > Interface
2753 # Cataloging > Interface
2754 # Cataloging > Interface
2755 # Cataloging > Interface
2756 # Cataloging > Interface
2757 # Cataloging > Interface
2758 # Cataloging > Interface
2759 # Cataloging > Interface
2760 # Cataloging > Interface
2761 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2762 msgstr "beskrivelser av felt og delfelt i grensesnittet for MARC-redigering."
2763
2764 # Cataloging > Display
2765 # Cataloging > Display
2766 # Cataloging > Display
2767 # Cataloging > Display
2768 # Cataloging > Display
2769 # Cataloging > Display
2770 # Cataloging > Display
2771 # Cataloging > Display
2772 # Cataloging > Display
2773 # Cataloging > Display
2774 # Cataloging > Display
2775 # Cataloging > Display
2776 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
2777 msgstr ". "
2778
2779 # Cataloging > Display
2780 # Cataloging > Display
2781 # Cataloging > Display
2782 # Cataloging > Display
2783 # Cataloging > Display
2784 # Cataloging > Display
2785 # Cataloging > Display
2786 # Cataloging > Display
2787 # Cataloging > Display
2788 # Cataloging > Display
2789 # Cataloging > Display
2790 # Cataloging > Display
2791 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
2792 msgstr "Skill flere forfattere, serier eller emner med "
2793
2794 # Cataloging > Record Structure
2795 # Cataloging > Record Structure
2796 # Cataloging > Record Structure
2797 # Cataloging > Record Structure
2798 # Cataloging > Record Structure
2799 # Cataloging > Record Structure
2800 # Cataloging > Record Structure
2801 # Cataloging > Record Structure
2802 # Cataloging > Record Structure
2803 # Cataloging > Record Structure
2804 # Cataloging > Record Structure
2805 # Cataloging > Record Structure
2806 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2807 msgstr "Strekkoder genereres på formen"
2808
2809 # Cataloging > Record Structure
2810 # Cataloging > Record Structure
2811 # Cataloging > Record Structure
2812 # Cataloging > Record Structure
2813 # Cataloging > Record Structure
2814 # Cataloging > Record Structure
2815 # Cataloging > Record Structure
2816 # Cataloging > Record Structure
2817 # Cataloging > Record Structure
2818 # Cataloging > Record Structure
2819 # Cataloging > Record Structure
2820 # Cataloging > Record Structure
2821 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
2822 msgstr "&lt;bibliotekkode&gt;ååmm0001."
2823
2824 # Cataloging > Record Structure
2825 # Cataloging > Record Structure
2826 # Cataloging > Record Structure
2827 # Cataloging > Record Structure
2828 # Cataloging > Record Structure
2829 # Cataloging > Record Structure
2830 # Cataloging > Record Structure
2831 # Cataloging > Record Structure
2832 # Cataloging > Record Structure
2833 # Cataloging > Record Structure
2834 # Cataloging > Record Structure
2835 # Cataloging > Record Structure
2836 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
2837 msgstr "&lt;år&gt;-0001, &lt;år&gt;-0002."
2838
2839 # Cataloging > Record Structure
2840 # Cataloging > Record Structure
2841 # Cataloging > Record Structure
2842 # Cataloging > Record Structure
2843 # Cataloging > Record Structure
2844 # Cataloging > Record Structure
2845 # Cataloging > Record Structure
2846 # Cataloging > Record Structure
2847 # Cataloging > Record Structure
2848 # Cataloging > Record Structure
2849 # Cataloging > Record Structure
2850 # Cataloging > Record Structure
2851 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2852 msgstr "1, 2, 3"
2853
2854 # Cataloging > Record Structure
2855 # Cataloging > Record Structure
2856 # Cataloging > Record Structure
2857 # Cataloging > Record Structure
2858 # Cataloging > Record Structure
2859 # Cataloging > Record Structure
2860 # Cataloging > Record Structure
2861 # Cataloging > Record Structure
2862 # Cataloging > Record Structure
2863 # Cataloging > Record Structure
2864 # Cataloging > Record Structure
2865 # Cataloging > Record Structure
2866 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2867 msgstr "inkrementelle EAN-13 strekkoder"
2868
2869 # Cataloging > Record Structure
2870 # Cataloging > Record Structure
2871 # Cataloging > Record Structure
2872 # Cataloging > Record Structure
2873 # Cataloging > Record Structure
2874 # Cataloging > Record Structure
2875 # Cataloging > Record Structure
2876 # Cataloging > Record Structure
2877 # Cataloging > Record Structure
2878 # Cataloging > Record Structure
2879 # Cataloging > Record Structure
2880 # Cataloging > Record Structure
2881 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2882 msgstr "(ikke automatisk)"
2883
2884 # Cataloging > Display
2885 # Cataloging > Display
2886 # Cataloging > Display
2887 # Cataloging > Display
2888 # Cataloging > Display
2889 # Cataloging > Display
2890 # Cataloging > Display
2891 # Cataloging > Display
2892 # Cataloging > Display
2893 # Cataloging > Display
2894 # Cataloging > Display
2895 # Cataloging > Display
2896 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2897 msgstr "Vis"
2898
2899 # Cataloging > Display
2900 # Cataloging > Display
2901 # Cataloging > Display
2902 # Cataloging > Display
2903 # Cataloging > Display
2904 # Cataloging > Display
2905 # Cataloging > Display
2906 # Cataloging > Display
2907 # Cataloging > Display
2908 # Cataloging > Display
2909 # Cataloging > Display
2910 # Cataloging > Display
2911 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2912 msgstr "Ikke vis"
2913
2914 # Cataloging > Display
2915 # Cataloging > Display
2916 # Cataloging > Display
2917 # Cataloging > Display
2918 # Cataloging > Display
2919 # Cataloging > Display
2920 # Cataloging > Display
2921 # Cataloging > Display
2922 # Cataloging > Display
2923 # Cataloging > Display
2924 # Cataloging > Display
2925 # Cataloging > Display
2926 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2927 msgstr "koder for MARC-felt og -delfelt, samt indikatorer, i MARC-visning."
2928
2929 # Cataloging > Record Structure
2930 # Cataloging > Record Structure
2931 # Cataloging > Record Structure
2932 # Cataloging > Record Structure
2933 # Cataloging > Record Structure
2934 # Cataloging > Record Structure
2935 # Cataloging > Record Structure
2936 # Cataloging > Record Structure
2937 # Cataloging > Record Structure
2938 # Cataloging > Record Structure
2939 # Cataloging > Record Structure
2940 # Cataloging > Record Structure
2941 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2942 msgstr "Bruk dokumenttypen til"
2943
2944 # Cataloging > Record Structure
2945 # Cataloging > Record Structure
2946 # Cataloging > Record Structure
2947 # Cataloging > Record Structure
2948 # Cataloging > Record Structure
2949 # Cataloging > Record Structure
2950 # Cataloging > Record Structure
2951 # Cataloging > Record Structure
2952 # Cataloging > Record Structure
2953 # Cataloging > Record Structure
2954 # Cataloging > Record Structure
2955 # Cataloging > Record Structure
2956 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)."
2957 msgstr "som den autoritative dokumenttypen (når regler for sirkulasjon, gebyrer osv skal beregnes)."
2958
2959 # Cataloging > Record Structure
2960 # Cataloging > Record Structure
2961 # Cataloging > Record Structure
2962 # Cataloging > Record Structure
2963 # Cataloging > Record Structure
2964 # Cataloging > Record Structure
2965 # Cataloging > Record Structure
2966 # Cataloging > Record Structure
2967 # Cataloging > Record Structure
2968 # Cataloging > Record Structure
2969 # Cataloging > Record Structure
2970 # Cataloging > Record Structure
2971 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
2972 msgstr "den bibliografiske posten"
2973
2974 # Cataloging > Record Structure
2975 # Cataloging > Record Structure
2976 # Cataloging > Record Structure
2977 # Cataloging > Record Structure
2978 # Cataloging > Record Structure
2979 # Cataloging > Record Structure
2980 # Cataloging > Record Structure
2981 # Cataloging > Record Structure
2982 # Cataloging > Record Structure
2983 # Cataloging > Record Structure
2984 # Cataloging > Record Structure
2985 # Cataloging > Record Structure
2986 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2987 msgstr "hvert enkelt eksemplar"
2988
2989 # Cataloging > Record Structure
2990 # Cataloging > Record Structure
2991 # Cataloging > Record Structure
2992 # Cataloging > Record Structure
2993 # Cataloging > Record Structure
2994 # Cataloging > Record Structure
2995 # Cataloging > Record Structure
2996 # Cataloging > Record Structure
2997 # Cataloging > Record Structure
2998 # Cataloging > Record Structure
2999 # Cataloging > Record Structure
3000 # Cataloging > Record Structure
3001 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
3002 msgstr "Knytt MARC-delfeltet"
3003
3004 # Cataloging > Record Structure
3005 # Cataloging > Record Structure
3006 # Cataloging > Record Structure
3007 # Cataloging > Record Structure
3008 # Cataloging > Record Structure
3009 # Cataloging > Record Structure
3010 # Cataloging > Record Structure
3011 # Cataloging > Record Structure
3012 # Cataloging > Record Structure
3013 # Cataloging > Record Structure
3014 # Cataloging > Record Structure
3015 # Cataloging > Record Structure
3016 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
3017 msgstr "til et eksemplars hyllesignatur. (Dette kan være flere enn et delfelt. <code>082ab</code> vil sjekke delfeltene a og b til 082.)<br />Eksmepler: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> eller <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> eller <code>090ab</code>; <strong>fra eksemplaret</strong>: <code>852hi</code>"
3018
3019 # Cataloging > Record Structure
3020 # Cataloging > Record Structure
3021 # Cataloging > Record Structure
3022 # Cataloging > Record Structure
3023 # Cataloging > Record Structure
3024 # Cataloging > Record Structure
3025 # Cataloging > Record Structure
3026 # Cataloging > Record Structure
3027 # Cataloging > Record Structure
3028 # Cataloging > Record Structure
3029 # Cataloging > Record Structure
3030 # Cataloging > Record Structure
3031 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3032 msgstr "Tolk og lagre MARC-poster som "
3033
3034 # Cataloging > Record Structure
3035 # Cataloging > Record Structure
3036 # Cataloging > Record Structure
3037 # Cataloging > Record Structure
3038 # Cataloging > Record Structure
3039 # Cataloging > Record Structure
3040 # Cataloging > Record Structure
3041 # Cataloging > Record Structure
3042 # Cataloging > Record Structure
3043 # Cataloging > Record Structure
3044 # Cataloging > Record Structure
3045 # Cataloging > Record Structure
3046 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3047 msgstr "MARC21"
3048
3049 # Cataloging > Record Structure
3050 # Cataloging > Record Structure
3051 # Cataloging > Record Structure
3052 # Cataloging > Record Structure
3053 # Cataloging > Record Structure
3054 # Cataloging > Record Structure
3055 # Cataloging > Record Structure
3056 # Cataloging > Record Structure
3057 # Cataloging > Record Structure
3058 # Cataloging > Record Structure
3059 # Cataloging > Record Structure
3060 # Cataloging > Record Structure
3061 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3062 msgstr "NORMARC"
3063
3064 # Cataloging > Record Structure
3065 # Cataloging > Record Structure
3066 # Cataloging > Record Structure
3067 # Cataloging > Record Structure
3068 # Cataloging > Record Structure
3069 # Cataloging > Record Structure
3070 # Cataloging > Record Structure
3071 # Cataloging > Record Structure
3072 # Cataloging > Record Structure
3073 # Cataloging > Record Structure
3074 # Cataloging > Record Structure
3075 # Cataloging > Record Structure
3076 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3077 msgstr "UNIMARC"
3078
3079 # Cataloging > Record Structure
3080 # Cataloging > Record Structure
3081 # Cataloging > Record Structure
3082 # Cataloging > Record Structure
3083 # Cataloging > Record Structure
3084 # Cataloging > Record Structure
3085 # Cataloging > Record Structure
3086 # Cataloging > Record Structure
3087 # Cataloging > Record Structure
3088 # Cataloging > Record Structure
3089 # Cataloging > Record Structure
3090 # Cataloging > Record Structure
3091 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3092 msgstr "format."
3093
3094 # Cataloging > Record Structure
3095 # Cataloging > Record Structure
3096 # Cataloging > Record Structure
3097 # Cataloging > Record Structure
3098 # Cataloging > Record Structure
3099 # Cataloging > Record Structure
3100 # Cataloging > Record Structure
3101 # Cataloging > Record Structure
3102 # Cataloging > Record Structure
3103 # Cataloging > Record Structure
3104 # Cataloging > Record Structure
3105 # Cataloging > Record Structure
3106 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3107 msgstr "Kopier"
3108
3109 # Cataloging > Record Structure
3110 # Cataloging > Record Structure
3111 # Cataloging > Record Structure
3112 # Cataloging > Record Structure
3113 # Cataloging > Record Structure
3114 # Cataloging > Record Structure
3115 # Cataloging > Record Structure
3116 # Cataloging > Record Structure
3117 # Cataloging > Record Structure
3118 # Cataloging > Record Structure
3119 # Cataloging > Record Structure
3120 # Cataloging > Record Structure
3121 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3122 msgstr "Ikke kopier"
3123
3124 # Cataloging > Record Structure
3125 # Cataloging > Record Structure
3126 # Cataloging > Record Structure
3127 # Cataloging > Record Structure
3128 # Cataloging > Record Structure
3129 # Cataloging > Record Structure
3130 # Cataloging > Record Structure
3131 # Cataloging > Record Structure
3132 # Cataloging > Record Structure
3133 # Cataloging > Record Structure
3134 # Cataloging > Record Structure
3135 # Cataloging > Record Structure
3136 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3137 msgstr "forfattere fra UNIMARC feltene"
3138
3139 # Cataloging > Record Structure
3140 # Cataloging > Record Structure
3141 # Cataloging > Record Structure
3142 # Cataloging > Record Structure
3143 # Cataloging > Record Structure
3144 # Cataloging > Record Structure
3145 # Cataloging > Record Structure
3146 # Cataloging > Record Structure
3147 # Cataloging > Record Structure
3148 # Cataloging > Record Structure
3149 # Cataloging > Record Structure
3150 # Cataloging > Record Structure
3151 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
3152 msgstr "(adskilt med komma) til korrekte forfatterfelt ved import av poster via Z39.50."
3153
3154 # Circulation
3155 # Circulation
3156 # Circulation
3157 # Circulation
3158 # Circulation
3159 # Circulation
3160 # Circulation
3161 # Circulation
3162 # Circulation
3163 # Circulation
3164 # Circulation
3165 # Circulation
3166 msgid "circulation.pref"
3167 msgstr "Utlån"
3168
3169 # Circulation > Checkin Policy
3170 # Circulation > Checkin Policy
3171 # Circulation > Checkin Policy
3172 # Circulation > Checkin Policy
3173 # Circulation > Checkin Policy
3174 # Circulation > Checkin Policy
3175 # Circulation > Checkin Policy
3176 # Circulation > Checkin Policy
3177 # Circulation > Checkin Policy
3178 # Circulation > Checkin Policy
3179 # Circulation > Checkin Policy
3180 # Circulation > Checkin Policy
3181 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
3182 msgstr "Innlevering"
3183
3184 # Circulation > Checkout Policy
3185 # Circulation > Checkout Policy
3186 # Circulation > Checkout Policy
3187 # Circulation > Checkout Policy
3188 # Circulation > Checkout Policy
3189 # Circulation > Checkout Policy
3190 # Circulation > Checkout Policy
3191 # Circulation > Checkout Policy
3192 # Circulation > Checkout Policy
3193 # Circulation > Checkout Policy
3194 # Circulation > Checkout Policy
3195 # Circulation > Checkout Policy
3196 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
3197 msgstr "Utlånsregler"
3198
3199 # Circulation > Fines Policy
3200 # Circulation > Fines Policy
3201 # Circulation > Fines Policy
3202 # Circulation > Fines Policy
3203 # Circulation > Fines Policy
3204 # Circulation > Fines Policy
3205 # Circulation > Fines Policy
3206 # Circulation > Fines Policy
3207 # Circulation > Fines Policy
3208 # Circulation > Fines Policy
3209 # Circulation > Fines Policy
3210 # Circulation > Fines Policy
3211 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3212 msgstr "Gebyr-regler"
3213
3214 # Circulation > Holds Policy
3215 # Circulation > Holds Policy
3216 # Circulation > Holds Policy
3217 # Circulation > Holds Policy
3218 # Circulation > Holds Policy
3219 # Circulation > Holds Policy
3220 # Circulation > Holds Policy
3221 # Circulation > Holds Policy
3222 # Circulation > Holds Policy
3223 # Circulation > Holds Policy
3224 # Circulation > Holds Policy
3225 # Circulation > Holds Policy
3226 msgid "circulation.pref Holds Policy"
3227 msgstr "Reservasjonsregler"
3228
3229 # Circulation > Interface
3230 # Circulation > Interface
3231 # Circulation > Interface
3232 # Circulation > Interface
3233 # Circulation > Interface
3234 # Circulation > Interface
3235 # Circulation > Interface
3236 # Circulation > Interface
3237 # Circulation > Interface
3238 # Circulation > Interface
3239 # Circulation > Interface
3240 # Circulation > Interface
3241 msgid "circulation.pref Interface"
3242 msgstr "Grensesnitt"
3243
3244 # Circulation > Self Checkout
3245 # Circulation > Self Checkout
3246 # Circulation > Self Checkout
3247 # Circulation > Self Checkout
3248 # Circulation > Self Checkout
3249 # Circulation > Self Checkout
3250 # Circulation > Self Checkout
3251 # Circulation > Self Checkout
3252 # Circulation > Self Checkout
3253 # Circulation > Self Checkout
3254 # Circulation > Self Checkout
3255 # Circulation > Self Checkout
3256 msgid "circulation.pref Self Checkout"
3257 msgstr "Selvbetjent utlån"
3258
3259 # Circulation > Checkout Policy
3260 # Circulation > Checkout Policy
3261 # Circulation > Checkout Policy
3262 # Circulation > Checkout Policy
3263 # Circulation > Checkout Policy
3264 # Circulation > Checkout Policy
3265 # Circulation > Checkout Policy
3266 # Circulation > Checkout Policy
3267 # Circulation > Checkout Policy
3268 # Circulation > Checkout Policy
3269 # Circulation > Checkout Policy
3270 # Circulation > Checkout Policy
3271 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
3272 msgstr "Legg inn nøkkelord for målgruppe, adskilt med vertikal strek («|»), feks: «FSK|PEGI|Age». Ikke bruk mellomrom i forbindelse med den vertikale streken. En MARC-felt verdi «FSK 12» eller «PEGI 12» vil bety at låneren må være minst 12 år. La feltet stå tomt om det ikke skal brukes aldersbegrensninger. "
3273
3274 # Circulation > Checkout Policy
3275 # Circulation > Checkout Policy
3276 # Circulation > Checkout Policy
3277 # Circulation > Checkout Policy
3278 # Circulation > Checkout Policy
3279 # Circulation > Checkout Policy
3280 # Circulation > Checkout Policy
3281 # Circulation > Checkout Policy
3282 # Circulation > Checkout Policy
3283 # Circulation > Checkout Policy
3284 # Circulation > Checkout Policy
3285 # Circulation > Checkout Policy
3286 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
3287 msgstr "Sørg for at lånere med følgende målgruppeverdier ikke kan låne upassende materiale: "
3288
3289 # Circulation > Checkout Policy
3290 # Circulation > Checkout Policy
3291 # Circulation > Checkout Policy
3292 # Circulation > Checkout Policy
3293 # Circulation > Checkout Policy
3294 # Circulation > Checkout Policy
3295 # Circulation > Checkout Policy
3296 # Circulation > Checkout Policy
3297 # Circulation > Checkout Policy
3298 # Circulation > Checkout Policy
3299 # Circulation > Checkout Policy
3300 # Circulation > Checkout Policy
3301 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3302 msgstr "Tillat"
3303
3304 # Circulation > Checkout Policy
3305 # Circulation > Checkout Policy
3306 # Circulation > Checkout Policy
3307 # Circulation > Checkout Policy
3308 # Circulation > Checkout Policy
3309 # Circulation > Checkout Policy
3310 # Circulation > Checkout Policy
3311 # Circulation > Checkout Policy
3312 # Circulation > Checkout Policy
3313 # Circulation > Checkout Policy
3314 # Circulation > Checkout Policy
3315 # Circulation > Checkout Policy
3316 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3317 msgstr "Ikke tillat"
3318
3319 # Circulation > Checkout Policy
3320 # Circulation > Checkout Policy
3321 # Circulation > Checkout Policy
3322 # Circulation > Checkout Policy
3323 # Circulation > Checkout Policy
3324 # Circulation > Checkout Policy
3325 # Circulation > Checkout Policy
3326 # Circulation > Checkout Policy
3327 # Circulation > Checkout Policy
3328 # Circulation > Checkout Policy
3329 # Circulation > Checkout Policy
3330 # Circulation > Checkout Policy
3331 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
3332 msgstr "ansatte å låne ut eksemplarer med aldersbegrensing. "
3333
3334 # Circulation > Checkout Policy
3335 # Circulation > Checkout Policy
3336 # Circulation > Checkout Policy
3337 # Circulation > Checkout Policy
3338 # Circulation > Checkout Policy
3339 # Circulation > Checkout Policy
3340 # Circulation > Checkout Policy
3341 # Circulation > Checkout Policy
3342 # Circulation > Checkout Policy
3343 # Circulation > Checkout Policy
3344 # Circulation > Checkout Policy
3345 # Circulation > Checkout Policy
3346 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3347 msgstr "Ikke krev"
3348
3349 # Circulation > Checkout Policy
3350 # Circulation > Checkout Policy
3351 # Circulation > Checkout Policy
3352 # Circulation > Checkout Policy
3353 # Circulation > Checkout Policy
3354 # Circulation > Checkout Policy
3355 # Circulation > Checkout Policy
3356 # Circulation > Checkout Policy
3357 # Circulation > Checkout Policy
3358 # Circulation > Checkout Policy
3359 # Circulation > Checkout Policy
3360 # Circulation > Checkout Policy
3361 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3362 msgstr "Krev"
3363
3364 # Circulation > Checkout Policy
3365 # Circulation > Checkout Policy
3366 # Circulation > Checkout Policy
3367 # Circulation > Checkout Policy
3368 # Circulation > Checkout Policy
3369 # Circulation > Checkout Policy
3370 # Circulation > Checkout Policy
3371 # Circulation > Checkout Policy
3372 # Circulation > Checkout Policy
3373 # Circulation > Checkout Policy
3374 # Circulation > Checkout Policy
3375 # Circulation > Checkout Policy
3376 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
3377 msgstr "at ansatte menuelt må overstyre alle gebyrer, også de som er mindre enn grensen definert i innstillingen \"noissuescharge\"."
3378
3379 # Circulation > Interface
3380 # Circulation > Interface
3381 # Circulation > Interface
3382 # Circulation > Interface
3383 # Circulation > Interface
3384 # Circulation > Interface
3385 # Circulation > Interface
3386 # Circulation > Interface
3387 # Circulation > Interface
3388 # Circulation > Interface
3389 # Circulation > Interface
3390 # Circulation > Interface
3391 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3392 msgstr "Tillat"
3393
3394 # Circulation > Interface
3395 # Circulation > Interface
3396 # Circulation > Interface
3397 # Circulation > Interface
3398 # Circulation > Interface
3399 # Circulation > Interface
3400 # Circulation > Interface
3401 # Circulation > Interface
3402 # Circulation > Interface
3403 # Circulation > Interface
3404 # Circulation > Interface
3405 # Circulation > Interface
3406 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3407 msgstr "Ikke tillat"
3408
3409 # Circulation > Interface
3410 # Circulation > Interface
3411 # Circulation > Interface
3412 # Circulation > Interface
3413 # Circulation > Interface
3414 # Circulation > Interface
3415 # Circulation > Interface
3416 # Circulation > Interface
3417 # Circulation > Interface
3418 # Circulation > Interface
3419 # Circulation > Interface
3420 # Circulation > Interface
3421 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
3422 msgstr "at ansatte kan slette meldinger som er lagt til ved andre bibliotek."
3423
3424 # Circulation > Checkout Policy
3425 # Circulation > Checkout Policy
3426 # Circulation > Checkout Policy
3427 # Circulation > Checkout Policy
3428 # Circulation > Checkout Policy
3429 # Circulation > Checkout Policy
3430 # Circulation > Checkout Policy
3431 # Circulation > Checkout Policy
3432 # Circulation > Checkout Policy
3433 # Circulation > Checkout Policy
3434 # Circulation > Checkout Policy
3435 # Circulation > Checkout Policy
3436 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3437 msgstr "Tillat"
3438
3439 # Circulation > Checkout Policy
3440 # Circulation > Checkout Policy
3441 # Circulation > Checkout Policy
3442 # Circulation > Checkout Policy
3443 # Circulation > Checkout Policy
3444 # Circulation > Checkout Policy
3445 # Circulation > Checkout Policy
3446 # Circulation > Checkout Policy
3447 # Circulation > Checkout Policy
3448 # Circulation > Checkout Policy
3449 # Circulation > Checkout Policy
3450 # Circulation > Checkout Policy
3451 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3452 msgstr "Ikke tillat"
3453
3454 # Circulation > Checkout Policy
3455 # Circulation > Checkout Policy
3456 # Circulation > Checkout Policy
3457 # Circulation > Checkout Policy
3458 # Circulation > Checkout Policy
3459 # Circulation > Checkout Policy
3460 # Circulation > Checkout Policy
3461 # Circulation > Checkout Policy
3462 # Circulation > Checkout Policy
3463 # Circulation > Checkout Policy
3464 # Circulation > Checkout Policy
3465 # Circulation > Checkout Policy
3466 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
3467 msgstr "at ansatte kan overstyre gebyrer og låne ut til lånere som har mere i gebyrer enn den grensa som er satt med systempreferansen \"noissuescharge\"."
3468
3469 # Circulation > Holds Policy
3470 # Circulation > Holds Policy
3471 # Circulation > Holds Policy
3472 # Circulation > Holds Policy
3473 # Circulation > Holds Policy
3474 # Circulation > Holds Policy
3475 # Circulation > Holds Policy
3476 # Circulation > Holds Policy
3477 # Circulation > Holds Policy
3478 # Circulation > Holds Policy
3479 # Circulation > Holds Policy
3480 # Circulation > Holds Policy
3481 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3482 msgstr "Tillat"
3483
3484 # Circulation > Holds Policy
3485 # Circulation > Holds Policy
3486 # Circulation > Holds Policy
3487 # Circulation > Holds Policy
3488 # Circulation > Holds Policy
3489 # Circulation > Holds Policy
3490 # Circulation > Holds Policy
3491 # Circulation > Holds Policy
3492 # Circulation > Holds Policy
3493 # Circulation > Holds Policy
3494 # Circulation > Holds Policy
3495 # Circulation > Holds Policy
3496 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3497 msgstr "Ikke tillat"
3498
3499 # Circulation > Holds Policy
3500 # Circulation > Holds Policy
3501 # Circulation > Holds Policy
3502 # Circulation > Holds Policy
3503 # Circulation > Holds Policy
3504 # Circulation > Holds Policy
3505 # Circulation > Holds Policy
3506 # Circulation > Holds Policy
3507 # Circulation > Holds Policy
3508 # Circulation > Holds Policy
3509 # Circulation > Holds Policy
3510 # Circulation > Holds Policy
3511 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
3512 msgstr "reservasjoner som ikke blir aktive før etter en gitt dato i fremtiden."
3513
3514 # Circulation > Holds Policy
3515 # Circulation > Holds Policy
3516 # Circulation > Holds Policy
3517 # Circulation > Holds Policy
3518 # Circulation > Holds Policy
3519 # Circulation > Holds Policy
3520 # Circulation > Holds Policy
3521 # Circulation > Holds Policy
3522 # Circulation > Holds Policy
3523 # Circulation > Holds Policy
3524 # Circulation > Holds Policy
3525 # Circulation > Holds Policy
3526 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3527 msgstr "Tillat"
3528
3529 # Circulation > Holds Policy
3530 # Circulation > Holds Policy
3531 # Circulation > Holds Policy
3532 # Circulation > Holds Policy
3533 # Circulation > Holds Policy
3534 # Circulation > Holds Policy
3535 # Circulation > Holds Policy
3536 # Circulation > Holds Policy
3537 # Circulation > Holds Policy
3538 # Circulation > Holds Policy
3539 # Circulation > Holds Policy
3540 # Circulation > Holds Policy
3541 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3542 msgstr "Ikke tillat"
3543
3544 # Circulation > Holds Policy
3545 # Circulation > Holds Policy
3546 # Circulation > Holds Policy
3547 # Circulation > Holds Policy
3548 # Circulation > Holds Policy
3549 # Circulation > Holds Policy
3550 # Circulation > Holds Policy
3551 # Circulation > Holds Policy
3552 # Circulation > Holds Policy
3553 # Circulation > Holds Policy
3554 # Circulation > Holds Policy
3555 # Circulation > Holds Policy
3556 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
3557 msgstr "ansatte å overstyre reservasjonsregler når de utfører reservasjoner."
3558
3559 # Circulation > Holds Policy
3560 # Circulation > Holds Policy
3561 # Circulation > Holds Policy
3562 # Circulation > Holds Policy
3563 # Circulation > Holds Policy
3564 # Circulation > Holds Policy
3565 # Circulation > Holds Policy
3566 # Circulation > Holds Policy
3567 # Circulation > Holds Policy
3568 # Circulation > Holds Policy
3569 # Circulation > Holds Policy
3570 # Circulation > Holds Policy
3571 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3572 msgstr "Tillat"
3573
3574 # Circulation > Holds Policy
3575 # Circulation > Holds Policy
3576 # Circulation > Holds Policy
3577 # Circulation > Holds Policy
3578 # Circulation > Holds Policy
3579 # Circulation > Holds Policy
3580 # Circulation > Holds Policy
3581 # Circulation > Holds Policy
3582 # Circulation > Holds Policy
3583 # Circulation > Holds Policy
3584 # Circulation > Holds Policy
3585 # Circulation > Holds Policy
3586 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3587 msgstr "Ikke tillat"
3588
3589 # Circulation > Holds Policy
3590 # Circulation > Holds Policy
3591 # Circulation > Holds Policy
3592 # Circulation > Holds Policy
3593 # Circulation > Holds Policy
3594 # Circulation > Holds Policy
3595 # Circulation > Holds Policy
3596 # Circulation > Holds Policy
3597 # Circulation > Holds Policy
3598 # Circulation > Holds Policy
3599 # Circulation > Holds Policy
3600 # Circulation > Holds Policy
3601 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
3602 msgstr "reservasjoner på skadede eksemplarer."
3603
3604 # Circulation > Holds Policy
3605 # Circulation > Holds Policy
3606 # Circulation > Holds Policy
3607 # Circulation > Holds Policy
3608 # Circulation > Holds Policy
3609 # Circulation > Holds Policy
3610 # Circulation > Holds Policy
3611 # Circulation > Holds Policy
3612 # Circulation > Holds Policy
3613 # Circulation > Holds Policy
3614 # Circulation > Holds Policy
3615 # Circulation > Holds Policy
3616 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3617 msgstr "Tillat"
3618
3619 # Circulation > Holds Policy
3620 # Circulation > Holds Policy
3621 # Circulation > Holds Policy
3622 # Circulation > Holds Policy
3623 # Circulation > Holds Policy
3624 # Circulation > Holds Policy
3625 # Circulation > Holds Policy
3626 # Circulation > Holds Policy
3627 # Circulation > Holds Policy
3628 # Circulation > Holds Policy
3629 # Circulation > Holds Policy
3630 # Circulation > Holds Policy
3631 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3632 msgstr "Ikke tillat"
3633
3634 # Circulation > Holds Policy
3635 # Circulation > Holds Policy
3636 # Circulation > Holds Policy
3637 # Circulation > Holds Policy
3638 # Circulation > Holds Policy
3639 # Circulation > Holds Policy
3640 # Circulation > Holds Policy
3641 # Circulation > Holds Policy
3642 # Circulation > Holds Policy
3643 # Circulation > Holds Policy
3644 # Circulation > Holds Policy
3645 # Circulation > Holds Policy
3646 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
3647 msgstr "lånere å legge inn reservering på en post når de allerede har lånt ett eller flere eksemplarer som er knyttet til den samme posten."
3648
3649 # Circulation > Checkout Policy
3650 # Circulation > Checkout Policy
3651 # Circulation > Checkout Policy
3652 # Circulation > Checkout Policy
3653 # Circulation > Checkout Policy
3654 # Circulation > Checkout Policy
3655 # Circulation > Checkout Policy
3656 # Circulation > Checkout Policy
3657 # Circulation > Checkout Policy
3658 # Circulation > Checkout Policy
3659 # Circulation > Checkout Policy
3660 # Circulation > Checkout Policy
3661 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
3662 msgstr "Tillat"
3663
3664 # Circulation > Checkout Policy
3665 # Circulation > Checkout Policy
3666 # Circulation > Checkout Policy
3667 # Circulation > Checkout Policy
3668 # Circulation > Checkout Policy
3669 # Circulation > Checkout Policy
3670 # Circulation > Checkout Policy
3671 # Circulation > Checkout Policy
3672 # Circulation > Checkout Policy
3673 # Circulation > Checkout Policy
3674 # Circulation > Checkout Policy
3675 # Circulation > Checkout Policy
3676 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
3677 msgstr "Ikke tillat"
3678
3679 # Circulation > Checkout Policy
3680 # Circulation > Checkout Policy
3681 # Circulation > Checkout Policy
3682 # Circulation > Checkout Policy
3683 # Circulation > Checkout Policy
3684 # Circulation > Checkout Policy
3685 # Circulation > Checkout Policy
3686 # Circulation > Checkout Policy
3687 # Circulation > Checkout Policy
3688 # Circulation > Checkout Policy
3689 # Circulation > Checkout Policy
3690 # Circulation > Checkout Policy
3691 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3692 msgstr "utlån av eksemplarer som er reservert av andre. Dersom dette tillates vil advarslene RESERVE_WAITING og RESERVED ikke bli generert. Dette gjør det mulig å låne disse eksemplarene via selvbetjent utlån. "
3693
3694 # Circulation > Checkout Policy
3695 # Circulation > Checkout Policy
3696 # Circulation > Checkout Policy
3697 # Circulation > Checkout Policy
3698 # Circulation > Checkout Policy
3699 # Circulation > Checkout Policy
3700 # Circulation > Checkout Policy
3701 # Circulation > Checkout Policy
3702 # Circulation > Checkout Policy
3703 # Circulation > Checkout Policy
3704 # Circulation > Checkout Policy
3705 # Circulation > Checkout Policy
3706 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3707 msgstr "Tillat"
3708
3709 # Circulation > Checkout Policy
3710 # Circulation > Checkout Policy
3711 # Circulation > Checkout Policy
3712 # Circulation > Checkout Policy
3713 # Circulation > Checkout Policy
3714 # Circulation > Checkout Policy
3715 # Circulation > Checkout Policy
3716 # Circulation > Checkout Policy
3717 # Circulation > Checkout Policy
3718 # Circulation > Checkout Policy
3719 # Circulation > Checkout Policy
3720 # Circulation > Checkout Policy
3721 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3722 msgstr "Ikke tillat"
3723
3724 # Circulation > Checkout Policy
3725 # Circulation > Checkout Policy
3726 # Circulation > Checkout Policy
3727 # Circulation > Checkout Policy
3728 # Circulation > Checkout Policy
3729 # Circulation > Checkout Policy
3730 # Circulation > Checkout Policy
3731 # Circulation > Checkout Policy
3732 # Circulation > Checkout Policy
3733 # Circulation > Checkout Policy
3734 # Circulation > Checkout Policy
3735 # Circulation > Checkout Policy
3736 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
3737 msgstr "ansatte å låne ut eksemplarer som er merket som ikke til utlån."
3738
3739 # Circulation > Holds Policy
3740 # Circulation > Holds Policy
3741 # Circulation > Holds Policy
3742 # Circulation > Holds Policy
3743 # Circulation > Holds Policy
3744 # Circulation > Holds Policy
3745 # Circulation > Holds Policy
3746 # Circulation > Holds Policy
3747 # Circulation > Holds Policy
3748 # Circulation > Holds Policy
3749 # Circulation > Holds Policy
3750 # Circulation > Holds Policy
3751 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
3752 msgstr "Tillat"
3753
3754 # Circulation > Holds Policy
3755 # Circulation > Holds Policy
3756 # Circulation > Holds Policy
3757 # Circulation > Holds Policy
3758 # Circulation > Holds Policy
3759 # Circulation > Holds Policy
3760 # Circulation > Holds Policy
3761 # Circulation > Holds Policy
3762 # Circulation > Holds Policy
3763 # Circulation > Holds Policy
3764 # Circulation > Holds Policy
3765 # Circulation > Holds Policy
3766 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
3767 msgstr "Ikke tillat"
3768
3769 # Circulation > Holds Policy
3770 # Circulation > Holds Policy
3771 # Circulation > Holds Policy
3772 # Circulation > Holds Policy
3773 # Circulation > Holds Policy
3774 # Circulation > Holds Policy
3775 # Circulation > Holds Policy
3776 # Circulation > Holds Policy
3777 # Circulation > Holds Policy
3778 # Circulation > Holds Policy
3779 # Circulation > Holds Policy
3780 # Circulation > Holds Policy
3781 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
3782 msgstr "reservasjoner på eksemplarer som ikke er utlånt."
3783
3784 # Circulation > Checkout Policy
3785 # Circulation > Checkout Policy
3786 # Circulation > Checkout Policy
3787 # Circulation > Checkout Policy
3788 # Circulation > Checkout Policy
3789 # Circulation > Checkout Policy
3790 # Circulation > Checkout Policy
3791 # Circulation > Checkout Policy
3792 # Circulation > Checkout Policy
3793 # Circulation > Checkout Policy
3794 # Circulation > Checkout Policy
3795 # Circulation > Checkout Policy
3796 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3797 msgstr "Tillat"
3798
3799 # Circulation > Checkout Policy
3800 # Circulation > Checkout Policy
3801 # Circulation > Checkout Policy
3802 # Circulation > Checkout Policy
3803 # Circulation > Checkout Policy
3804 # Circulation > Checkout Policy
3805 # Circulation > Checkout Policy
3806 # Circulation > Checkout Policy
3807 # Circulation > Checkout Policy
3808 # Circulation > Checkout Policy
3809 # Circulation > Checkout Policy
3810 # Circulation > Checkout Policy
3811 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3812 msgstr "Ikke tillat"
3813
3814 # Circulation > Checkout Policy
3815 # Circulation > Checkout Policy
3816 # Circulation > Checkout Policy
3817 # Circulation > Checkout Policy
3818 # Circulation > Checkout Policy
3819 # Circulation > Checkout Policy
3820 # Circulation > Checkout Policy
3821 # Circulation > Checkout Policy
3822 # Circulation > Checkout Policy
3823 # Circulation > Checkout Policy
3824 # Circulation > Checkout Policy
3825 # Circulation > Checkout Policy
3826 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
3827 msgstr "ansatte å overstyre reglene for fornyinger, og fornye et lån som selv om dette medfører at antall fornyinger overskrider grensen."
3828
3829 # Circulation > Checkout Policy
3830 # Circulation > Checkout Policy
3831 # Circulation > Checkout Policy
3832 # Circulation > Checkout Policy
3833 # Circulation > Checkout Policy
3834 # Circulation > Checkout Policy
3835 # Circulation > Checkout Policy
3836 # Circulation > Checkout Policy
3837 # Circulation > Checkout Policy
3838 # Circulation > Checkout Policy
3839 # Circulation > Checkout Policy
3840 # Circulation > Checkout Policy
3841 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
3842 msgstr "Tillat at dokumenter blir levert tilbake til"
3843
3844 # Circulation > Checkout Policy
3845 # Circulation > Checkout Policy
3846 # Circulation > Checkout Policy
3847 # Circulation > Checkout Policy
3848 # Circulation > Checkout Policy
3849 # Circulation > Checkout Policy
3850 # Circulation > Checkout Policy
3851 # Circulation > Checkout Policy
3852 # Circulation > Checkout Policy
3853 # Circulation > Checkout Policy
3854 # Circulation > Checkout Policy
3855 # Circulation > Checkout Policy
3856 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
3857 msgstr "enten biblioteket der dokumentet hører hjemme eller biblioteket der det ble lånt."
3858
3859 # Circulation > Checkout Policy
3860 # Circulation > Checkout Policy
3861 # Circulation > Checkout Policy
3862 # Circulation > Checkout Policy
3863 # Circulation > Checkout Policy
3864 # Circulation > Checkout Policy
3865 # Circulation > Checkout Policy
3866 # Circulation > Checkout Policy
3867 # Circulation > Checkout Policy
3868 # Circulation > Checkout Policy
3869 # Circulation > Checkout Policy
3870 # Circulation > Checkout Policy
3871 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
3872 msgstr "bare biblioteket der dokumentet hører hjemme."
3873
3874 # Circulation > Checkout Policy
3875 # Circulation > Checkout Policy
3876 # Circulation > Checkout Policy
3877 # Circulation > Checkout Policy
3878 # Circulation > Checkout Policy
3879 # Circulation > Checkout Policy
3880 # Circulation > Checkout Policy
3881 # Circulation > Checkout Policy
3882 # Circulation > Checkout Policy
3883 # Circulation > Checkout Policy
3884 # Circulation > Checkout Policy
3885 # Circulation > Checkout Policy
3886 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
3887 msgstr "bare biblioteket der det ble lånt."
3888
3889 # Circulation > Checkout Policy
3890 # Circulation > Checkout Policy
3891 # Circulation > Checkout Policy
3892 # Circulation > Checkout Policy
3893 # Circulation > Checkout Policy
3894 # Circulation > Checkout Policy
3895 # Circulation > Checkout Policy
3896 # Circulation > Checkout Policy
3897 # Circulation > Checkout Policy
3898 # Circulation > Checkout Policy
3899 # Circulation > Checkout Policy
3900 # Circulation > Checkout Policy
3901 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
3902 msgstr "til et hvilket som helst bibliotek."
3903
3904 # Circulation > Self Checkout
3905 # Circulation > Self Checkout
3906 # Circulation > Self Checkout
3907 # Circulation > Self Checkout
3908 # Circulation > Self Checkout
3909 # Circulation > Self Checkout
3910 # Circulation > Self Checkout
3911 # Circulation > Self Checkout
3912 # Circulation > Self Checkout
3913 # Circulation > Self Checkout
3914 # Circulation > Self Checkout
3915 # Circulation > Self Checkout
3916 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
3917 msgstr "Tillat"
3918
3919 # Circulation > Self Checkout
3920 # Circulation > Self Checkout
3921 # Circulation > Self Checkout
3922 # Circulation > Self Checkout
3923 # Circulation > Self Checkout
3924 # Circulation > Self Checkout
3925 # Circulation > Self Checkout
3926 # Circulation > Self Checkout
3927 # Circulation > Self Checkout
3928 # Circulation > Self Checkout
3929 # Circulation > Self Checkout
3930 # Circulation > Self Checkout
3931 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
3932 msgstr "Ikke tillat"
3933
3934 # Circulation > Self Checkout
3935 # Circulation > Self Checkout
3936 # Circulation > Self Checkout
3937 # Circulation > Self Checkout
3938 # Circulation > Self Checkout
3939 # Circulation > Self Checkout
3940 # Circulation > Self Checkout
3941 # Circulation > Self Checkout
3942 # Circulation > Self Checkout
3943 # Circulation > Self Checkout
3944 # Circulation > Self Checkout
3945 # Circulation > Self Checkout
3946 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
3947 msgstr "at lånere returnerer lån gjennom det web-baserte selvbetjeningssystemet."
3948
3949 # Circulation > Holds Policy
3950 # Circulation > Holds Policy
3951 # Circulation > Holds Policy
3952 # Circulation > Holds Policy
3953 # Circulation > Holds Policy
3954 # Circulation > Holds Policy
3955 # Circulation > Holds Policy
3956 # Circulation > Holds Policy
3957 # Circulation > Holds Policy
3958 # Circulation > Holds Policy
3959 # Circulation > Holds Policy
3960 # Circulation > Holds Policy
3961 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3962 msgstr "Tillat"
3963
3964 # Circulation > Holds Policy
3965 # Circulation > Holds Policy
3966 # Circulation > Holds Policy
3967 # Circulation > Holds Policy
3968 # Circulation > Holds Policy
3969 # Circulation > Holds Policy
3970 # Circulation > Holds Policy
3971 # Circulation > Holds Policy
3972 # Circulation > Holds Policy
3973 # Circulation > Holds Policy
3974 # Circulation > Holds Policy
3975 # Circulation > Holds Policy
3976 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3977 msgstr "Ikke tillat"
3978
3979 # Circulation > Holds Policy
3980 # Circulation > Holds Policy
3981 # Circulation > Holds Policy
3982 # Circulation > Holds Policy
3983 # Circulation > Holds Policy
3984 # Circulation > Holds Policy
3985 # Circulation > Holds Policy
3986 # Circulation > Holds Policy
3987 # Circulation > Holds Policy
3988 # Circulation > Holds Policy
3989 # Circulation > Holds Policy
3990 # Circulation > Holds Policy
3991 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
3992 msgstr "reservasjoner som er satt på vent å automatisk bli aktive igjen på en gitt dato."
3993
3994 # Circulation > Self Checkout
3995 # Circulation > Self Checkout
3996 # Circulation > Self Checkout
3997 # Circulation > Self Checkout
3998 # Circulation > Self Checkout
3999 # Circulation > Self Checkout
4000 # Circulation > Self Checkout
4001 # Circulation > Self Checkout
4002 # Circulation > Self Checkout
4003 # Circulation > Self Checkout
4004 # Circulation > Self Checkout
4005 # Circulation > Self Checkout
4006 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4007 msgstr ". "
4008
4009 # Circulation > Self Checkout
4010 # Circulation > Self Checkout
4011 # Circulation > Self Checkout
4012 # Circulation > Self Checkout
4013 # Circulation > Self Checkout
4014 # Circulation > Self Checkout
4015 # Circulation > Self Checkout
4016 # Circulation > Self Checkout
4017 # Circulation > Self Checkout
4018 # Circulation > Self Checkout
4019 # Circulation > Self Checkout
4020 # Circulation > Self Checkout
4021 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4022 msgstr "Tillat"
4023
4024 # Circulation > Self Checkout
4025 # Circulation > Self Checkout
4026 # Circulation > Self Checkout
4027 # Circulation > Self Checkout
4028 # Circulation > Self Checkout
4029 # Circulation > Self Checkout
4030 # Circulation > Self Checkout
4031 # Circulation > Self Checkout
4032 # Circulation > Self Checkout
4033 # Circulation > Self Checkout
4034 # Circulation > Self Checkout
4035 # Circulation > Self Checkout
4036 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4037 msgstr "Ikke tillat"
4038
4039 # Circulation > Self Checkout
4040 # Circulation > Self Checkout
4041 # Circulation > Self Checkout
4042 # Circulation > Self Checkout
4043 # Circulation > Self Checkout
4044 # Circulation > Self Checkout
4045 # Circulation > Self Checkout
4046 # Circulation > Self Checkout
4047 # Circulation > Self Checkout
4048 # Circulation > Self Checkout
4049 # Circulation > Self Checkout
4050 # Circulation > Self Checkout
4051 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4052 msgstr "og dette passordet"
4053
4054 # Circulation > Self Checkout
4055 # Circulation > Self Checkout
4056 # Circulation > Self Checkout
4057 # Circulation > Self Checkout
4058 # Circulation > Self Checkout
4059 # Circulation > Self Checkout
4060 # Circulation > Self Checkout
4061 # Circulation > Self Checkout
4062 # Circulation > Self Checkout
4063 # Circulation > Self Checkout
4064 # Circulation > Self Checkout
4065 # Circulation > Self Checkout
4066 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
4067 msgstr "det web-baserte grensesnittet for sevbetjening å automatisk logg inn som ansatt-brukeren "
4068
4069 # Circulation > Checkout Policy
4070 # Circulation > Checkout Policy
4071 # Circulation > Checkout Policy
4072 # Circulation > Checkout Policy
4073 # Circulation > Checkout Policy
4074 # Circulation > Checkout Policy
4075 # Circulation > Checkout Policy
4076 # Circulation > Checkout Policy
4077 # Circulation > Checkout Policy
4078 # Circulation > Checkout Policy
4079 # Circulation > Checkout Policy
4080 # Circulation > Checkout Policy
4081 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4082 msgstr "Overfør automatisk"
4083
4084 # Circulation > Checkout Policy
4085 # Circulation > Checkout Policy
4086 # Circulation > Checkout Policy
4087 # Circulation > Checkout Policy
4088 # Circulation > Checkout Policy
4089 # Circulation > Checkout Policy
4090 # Circulation > Checkout Policy
4091 # Circulation > Checkout Policy
4092 # Circulation > Checkout Policy
4093 # Circulation > Checkout Policy
4094 # Circulation > Checkout Policy
4095 # Circulation > Checkout Policy
4096 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4097 msgstr "Ikke overfør automatisk"
4098
4099 # Circulation > Checkout Policy
4100 # Circulation > Checkout Policy
4101 # Circulation > Checkout Policy
4102 # Circulation > Checkout Policy
4103 # Circulation > Checkout Policy
4104 # Circulation > Checkout Policy
4105 # Circulation > Checkout Policy
4106 # Circulation > Checkout Policy
4107 # Circulation > Checkout Policy
4108 # Circulation > Checkout Policy
4109 # Circulation > Checkout Policy
4110 # Circulation > Checkout Policy
4111 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
4112 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de leveres inn."
4113
4114 # Circulation > Checkin Policy
4115 # Circulation > Checkin Policy
4116 # Circulation > Checkin Policy
4117 # Circulation > Checkin Policy
4118 # Circulation > Checkin Policy
4119 # Circulation > Checkin Policy
4120 # Circulation > Checkin Policy
4121 # Circulation > Checkin Policy
4122 # Circulation > Checkin Policy
4123 # Circulation > Checkin Policy
4124 # Circulation > Checkin Policy
4125 # Circulation > Checkin Policy
4126 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4127 msgstr "Blokker"
4128
4129 # Circulation > Checkin Policy
4130 # Circulation > Checkin Policy
4131 # Circulation > Checkin Policy
4132 # Circulation > Checkin Policy
4133 # Circulation > Checkin Policy
4134 # Circulation > Checkin Policy
4135 # Circulation > Checkin Policy
4136 # Circulation > Checkin Policy
4137 # Circulation > Checkin Policy
4138 # Circulation > Checkin Policy
4139 # Circulation > Checkin Policy
4140 # Circulation > Checkin Policy
4141 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4142 msgstr "Ikke blokker"
4143
4144 # Circulation > Checkin Policy
4145 # Circulation > Checkin Policy
4146 # Circulation > Checkin Policy
4147 # Circulation > Checkin Policy
4148 # Circulation > Checkin Policy
4149 # Circulation > Checkin Policy
4150 # Circulation > Checkin Policy
4151 # Circulation > Checkin Policy
4152 # Circulation > Checkin Policy
4153 # Circulation > Checkin Policy
4154 # Circulation > Checkin Policy
4155 # Circulation > Checkin Policy
4156 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
4157 msgstr "retur av dokumenter som har blitt trukket tilbake."
4158
4159 # Circulation > Checkin Policy
4160 # Circulation > Checkin Policy
4161 # Circulation > Checkin Policy
4162 # Circulation > Checkin Policy
4163 # Circulation > Checkin Policy
4164 # Circulation > Checkin Policy
4165 # Circulation > Checkin Policy
4166 # Circulation > Checkin Policy
4167 # Circulation > Checkin Policy
4168 # Circulation > Checkin Policy
4169 # Circulation > Checkin Policy
4170 # Circulation > Checkin Policy
4171 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
4172 msgstr "Beregn"
4173
4174 # Circulation > Checkin Policy
4175 # Circulation > Checkin Policy
4176 # Circulation > Checkin Policy
4177 # Circulation > Checkin Policy
4178 # Circulation > Checkin Policy
4179 # Circulation > Checkin Policy
4180 # Circulation > Checkin Policy
4181 # Circulation > Checkin Policy
4182 # Circulation > Checkin Policy
4183 # Circulation > Checkin Policy
4184 # Circulation > Checkin Policy
4185 # Circulation > Checkin Policy
4186 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4187 msgstr "Beregn"
4188
4189 # Circulation > Checkin Policy
4190 # Circulation > Checkin Policy
4191 # Circulation > Checkin Policy
4192 # Circulation > Checkin Policy
4193 # Circulation > Checkin Policy
4194 # Circulation > Checkin Policy
4195 # Circulation > Checkin Policy
4196 # Circulation > Checkin Policy
4197 # Circulation > Checkin Policy
4198 # Circulation > Checkin Policy
4199 # Circulation > Checkin Policy
4200 # Circulation > Checkin Policy
4201 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4202 msgstr "Ikke beregn"
4203
4204 # Circulation > Checkin Policy
4205 # Circulation > Checkin Policy
4206 # Circulation > Checkin Policy
4207 # Circulation > Checkin Policy
4208 # Circulation > Checkin Policy
4209 # Circulation > Checkin Policy
4210 # Circulation > Checkin Policy
4211 # Circulation > Checkin Policy
4212 # Circulation > Checkin Policy
4213 # Circulation > Checkin Policy
4214 # Circulation > Checkin Policy
4215 # Circulation > Checkin Policy
4216 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
4217 msgstr "og oppdater purregebyr når et eksemplar leveres inn."
4218
4219 # Circulation > Interface
4220 # Circulation > Interface
4221 # Circulation > Interface
4222 # Circulation > Interface
4223 # Circulation > Interface
4224 # Circulation > Interface
4225 # Circulation > Interface
4226 # Circulation > Interface
4227 # Circulation > Interface
4228 # Circulation > Interface
4229 # Circulation > Interface
4230 # Circulation > Interface
4231 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4232 msgstr ". "
4233
4234 # Circulation > Interface
4235 # Circulation > Interface
4236 # Circulation > Interface
4237 # Circulation > Interface
4238 # Circulation > Interface
4239 # Circulation > Interface
4240 # Circulation > Interface
4241 # Circulation > Interface
4242 # Circulation > Interface
4243 # Circulation > Interface
4244 # Circulation > Interface
4245 # Circulation > Interface
4246 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
4247 msgstr "Når et tomt strekkodefelt sendes inn i sirkulasjonsskjermen"
4248
4249 # Circulation > Interface
4250 # Circulation > Interface
4251 # Circulation > Interface
4252 # Circulation > Interface
4253 # Circulation > Interface
4254 # Circulation > Interface
4255 # Circulation > Interface
4256 # Circulation > Interface
4257 # Circulation > Interface
4258 # Circulation > Interface
4259 # Circulation > Interface
4260 # Circulation > Interface
4261 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4262 msgstr "tøm skjermen"
4263
4264 # Circulation > Interface
4265 # Circulation > Interface
4266 # Circulation > Interface
4267 # Circulation > Interface
4268 # Circulation > Interface
4269 # Circulation > Interface
4270 # Circulation > Interface
4271 # Circulation > Interface
4272 # Circulation > Interface
4273 # Circulation > Interface
4274 # Circulation > Interface
4275 # Circulation > Interface
4276 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4277 msgstr "åpne et vindu for rask kvitteringsutskrift"
4278
4279 # Circulation > Interface
4280 # Circulation > Interface
4281 # Circulation > Interface
4282 # Circulation > Interface
4283 # Circulation > Interface
4284 # Circulation > Interface
4285 # Circulation > Interface
4286 # Circulation > Interface
4287 # Circulation > Interface
4288 # Circulation > Interface
4289 # Circulation > Interface
4290 # Circulation > Interface
4291 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
4292 msgstr "Ikke forsøk"
4293
4294 # Circulation > Interface
4295 # Circulation > Interface
4296 # Circulation > Interface
4297 # Circulation > Interface
4298 # Circulation > Interface
4299 # Circulation > Interface
4300 # Circulation > Interface
4301 # Circulation > Interface
4302 # Circulation > Interface
4303 # Circulation > Interface
4304 # Circulation > Interface
4305 # Circulation > Interface
4306 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
4307 msgstr "Viser bare de 10 første resultatene av gangen."
4308
4309 # Circulation > Interface
4310 # Circulation > Interface
4311 # Circulation > Interface
4312 # Circulation > Interface
4313 # Circulation > Interface
4314 # Circulation > Interface
4315 # Circulation > Interface
4316 # Circulation > Interface
4317 # Circulation > Interface
4318 # Circulation > Interface
4319 # Circulation > Interface
4320 # Circulation > Interface
4321 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
4322 msgstr "Forsøk"
4323
4324 # Circulation > Interface
4325 # Circulation > Interface
4326 # Circulation > Interface
4327 # Circulation > Interface
4328 # Circulation > Interface
4329 # Circulation > Interface
4330 # Circulation > Interface
4331 # Circulation > Interface
4332 # Circulation > Interface
4333 # Circulation > Interface
4334 # Circulation > Interface
4335 # Circulation > Interface
4336 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
4337 msgstr "å foreslå brukere etter hvert som et lånersøk skrives inn i utlånsskjermen."
4338
4339 # Circulation > Checkout Policy
4340 # Circulation > Checkout Policy
4341 # Circulation > Checkout Policy
4342 # Circulation > Checkout Policy
4343 # Circulation > Checkout Policy
4344 # Circulation > Checkout Policy
4345 # Circulation > Checkout Policy
4346 # Circulation > Checkout Policy
4347 # Circulation > Checkout Policy
4348 # Circulation > Checkout Policy
4349 # Circulation > Checkout Policy
4350 # Circulation > Checkout Policy
4351 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
4352 msgstr "Bruk reglene for utlån og gebyrer fra"
4353
4354 # Circulation > Checkout Policy
4355 # Circulation > Checkout Policy
4356 # Circulation > Checkout Policy
4357 # Circulation > Checkout Policy
4358 # Circulation > Checkout Policy
4359 # Circulation > Checkout Policy
4360 # Circulation > Checkout Policy
4361 # Circulation > Checkout Policy
4362 # Circulation > Checkout Policy
4363 # Circulation > Checkout Policy
4364 # Circulation > Checkout Policy
4365 # Circulation > Checkout Policy
4366 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4367 msgstr "biblioteket eksemplaret tilhører."
4368
4369 # Circulation > Checkout Policy
4370 # Circulation > Checkout Policy
4371 # Circulation > Checkout Policy
4372 # Circulation > Checkout Policy
4373 # Circulation > Checkout Policy
4374 # Circulation > Checkout Policy
4375 # Circulation > Checkout Policy
4376 # Circulation > Checkout Policy
4377 # Circulation > Checkout Policy
4378 # Circulation > Checkout Policy
4379 # Circulation > Checkout Policy
4380 # Circulation > Checkout Policy
4381 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4382 msgstr "biblioteket låneren hører til ved."
4383
4384 # Circulation > Checkout Policy
4385 # Circulation > Checkout Policy
4386 # Circulation > Checkout Policy
4387 # Circulation > Checkout Policy
4388 # Circulation > Checkout Policy
4389 # Circulation > Checkout Policy
4390 # Circulation > Checkout Policy
4391 # Circulation > Checkout Policy
4392 # Circulation > Checkout Policy
4393 # Circulation > Checkout Policy
4394 # Circulation > Checkout Policy
4395 # Circulation > Checkout Policy
4396 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4397 msgstr "biblioteket du er logget inn ved."
4398
4399 # Circulation > Interface
4400 # Circulation > Interface
4401 # Circulation > Interface
4402 # Circulation > Interface
4403 # Circulation > Interface
4404 # Circulation > Interface
4405 # Circulation > Interface
4406 # Circulation > Interface
4407 # Circulation > Interface
4408 # Circulation > Interface
4409 # Circulation > Interface
4410 # Circulation > Interface
4411 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4412 msgstr "Ikke vis"
4413
4414 # Circulation > Interface
4415 # Circulation > Interface
4416 # Circulation > Interface
4417 # Circulation > Interface
4418 # Circulation > Interface
4419 # Circulation > Interface
4420 # Circulation > Interface
4421 # Circulation > Interface
4422 # Circulation > Interface
4423 # Circulation > Interface
4424 # Circulation > Interface
4425 # Circulation > Interface
4426 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4427 msgstr "Vis"
4428
4429 # Circulation > Interface
4430 # Circulation > Interface
4431 # Circulation > Interface
4432 # Circulation > Interface
4433 # Circulation > Interface
4434 # Circulation > Interface
4435 # Circulation > Interface
4436 # Circulation > Interface
4437 # Circulation > Interface
4438 # Circulation > Interface
4439 # Circulation > Interface
4440 # Circulation > Interface
4441 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
4442 msgstr "en knapp for å fjerne den siste låneren fra skjermen i utlånsgrensesnittet."
4443
4444 # Circulation > Holds Policy
4445 # Circulation > Holds Policy
4446 # Circulation > Holds Policy
4447 # Circulation > Holds Policy
4448 # Circulation > Holds Policy
4449 # Circulation > Holds Policy
4450 # Circulation > Holds Policy
4451 # Circulation > Holds Policy
4452 # Circulation > Holds Policy
4453 # Circulation > Holds Policy
4454 # Circulation > Holds Policy
4455 # Circulation > Holds Policy
4456 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4457 msgstr "Ikke tillat"
4458
4459 # Circulation > Holds Policy
4460 # Circulation > Holds Policy
4461 # Circulation > Holds Policy
4462 # Circulation > Holds Policy
4463 # Circulation > Holds Policy
4464 # Circulation > Holds Policy
4465 # Circulation > Holds Policy
4466 # Circulation > Holds Policy
4467 # Circulation > Holds Policy
4468 # Circulation > Holds Policy
4469 # Circulation > Holds Policy
4470 # Circulation > Holds Policy
4471 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4472 msgstr "Tillat"
4473
4474 # Circulation > Holds Policy
4475 # Circulation > Holds Policy
4476 # Circulation > Holds Policy
4477 # Circulation > Holds Policy
4478 # Circulation > Holds Policy
4479 # Circulation > Holds Policy
4480 # Circulation > Holds Policy
4481 # Circulation > Holds Policy
4482 # Circulation > Holds Policy
4483 # Circulation > Holds Policy
4484 # Circulation > Holds Policy
4485 # Circulation > Holds Policy
4486 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
4487 msgstr "at det kan legges inn reservasjoner på flere enn én bibliografisk post fra trefflister"
4488
4489 # Circulation > Holds Policy
4490 # Circulation > Holds Policy
4491 # Circulation > Holds Policy
4492 # Circulation > Holds Policy
4493 # Circulation > Holds Policy
4494 # Circulation > Holds Policy
4495 # Circulation > Holds Policy
4496 # Circulation > Holds Policy
4497 # Circulation > Holds Policy
4498 # Circulation > Holds Policy
4499 # Circulation > Holds Policy
4500 # Circulation > Holds Policy
4501 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4502 msgstr "Tillat"
4503
4504 # Circulation > Holds Policy
4505 # Circulation > Holds Policy
4506 # Circulation > Holds Policy
4507 # Circulation > Holds Policy
4508 # Circulation > Holds Policy
4509 # Circulation > Holds Policy
4510 # Circulation > Holds Policy
4511 # Circulation > Holds Policy
4512 # Circulation > Holds Policy
4513 # Circulation > Holds Policy
4514 # Circulation > Holds Policy
4515 # Circulation > Holds Policy
4516 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4517 msgstr "Ikke tillat"
4518
4519 # Circulation > Holds Policy
4520 # Circulation > Holds Policy
4521 # Circulation > Holds Policy
4522 # Circulation > Holds Policy
4523 # Circulation > Holds Policy
4524 # Circulation > Holds Policy
4525 # Circulation > Holds Policy
4526 # Circulation > Holds Policy
4527 # Circulation > Holds Policy
4528 # Circulation > Holds Policy
4529 # Circulation > Holds Policy
4530 # Circulation > Holds Policy
4531 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
4532 msgstr "reservasjoner å gå ut på dato automatisk dersom de ikke har blitt hentet innenfor tidsperioden som er angitt med ReservesMaxPickUpDelay"
4533
4534 # Circulation > Holds Policy
4535 # Circulation > Holds Policy
4536 # Circulation > Holds Policy
4537 # Circulation > Holds Policy
4538 # Circulation > Holds Policy
4539 # Circulation > Holds Policy
4540 # Circulation > Holds Policy
4541 # Circulation > Holds Policy
4542 # Circulation > Holds Policy
4543 # Circulation > Holds Policy
4544 # Circulation > Holds Policy
4545 # Circulation > Holds Policy
4546 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
4547 msgstr "Dersom ExpireReservesMaxPickUpDelay er i bruk: gi lånere som lar ventende reservasjoner gå ut på dato et gebyr på "
4548
4549 # Circulation > Interface
4550 # Circulation > Interface
4551 # Circulation > Interface
4552 # Circulation > Interface
4553 # Circulation > Interface
4554 # Circulation > Interface
4555 # Circulation > Interface
4556 # Circulation > Interface
4557 # Circulation > Interface
4558 # Circulation > Interface
4559 # Circulation > Interface
4560 # Circulation > Interface
4561 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
4562 msgstr "(skill felter med mellomrom, feks 100a 200b 300c)"
4563
4564 # Circulation > Interface
4565 # Circulation > Interface
4566 # Circulation > Interface
4567 # Circulation > Interface
4568 # Circulation > Interface
4569 # Circulation > Interface
4570 # Circulation > Interface
4571 # Circulation > Interface
4572 # Circulation > Interface
4573 # Circulation > Interface
4574 # Circulation > Interface
4575 # Circulation > Interface
4576 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
4577 msgstr "Utelat følgende felter fra eksporten av lånehistorikk i CSV- eller ISO2709-format"
4578
4579 # Circulation > Interface
4580 # Circulation > Interface
4581 # Circulation > Interface
4582 # Circulation > Interface
4583 # Circulation > Interface
4584 # Circulation > Interface
4585 # Circulation > Interface
4586 # Circulation > Interface
4587 # Circulation > Interface
4588 # Circulation > Interface
4589 # Circulation > Interface
4590 # Circulation > Interface
4591 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
4592 msgstr "ved eksport av lpnehistorikk for en låner (legg inn navn på CSV-profil)"
4593
4594 # Circulation > Interface
4595 # Circulation > Interface
4596 # Circulation > Interface
4597 # Circulation > Interface
4598 # Circulation > Interface
4599 # Circulation > Interface
4600 # Circulation > Interface
4601 # Circulation > Interface
4602 # Circulation > Interface
4603 # Circulation > Interface
4604 # Circulation > Interface
4605 # Circulation > Interface
4606 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
4607 msgstr "Bruk CSV-profilen"
4608
4609 # Circulation > Interface
4610 # Circulation > Interface
4611 # Circulation > Interface
4612 # Circulation > Interface
4613 # Circulation > Interface
4614 # Circulation > Interface
4615 # Circulation > Interface
4616 # Circulation > Interface
4617 # Circulation > Interface
4618 # Circulation > Interface
4619 # Circulation > Interface
4620 # Circulation > Interface
4621 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4622 msgstr "Ikke krev"
4623
4624 # Circulation > Interface
4625 # Circulation > Interface
4626 # Circulation > Interface
4627 # Circulation > Interface
4628 # Circulation > Interface
4629 # Circulation > Interface
4630 # Circulation > Interface
4631 # Circulation > Interface
4632 # Circulation > Interface
4633 # Circulation > Interface
4634 # Circulation > Interface
4635 # Circulation > Interface
4636 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4637 msgstr "Krev"
4638
4639 # Circulation > Interface
4640 # Circulation > Interface
4641 # Circulation > Interface
4642 # Circulation > Interface
4643 # Circulation > Interface
4644 # Circulation > Interface
4645 # Circulation > Interface
4646 # Circulation > Interface
4647 # Circulation > Interface
4648 # Circulation > Interface
4649 # Circulation > Interface
4650 # Circulation > Interface
4651 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
4652 msgstr "at ansatte må velge utlån som skal vises før rapporten for forfalte lån kjøres. "
4653
4654 # Circulation > Interface
4655 # Circulation > Interface
4656 # Circulation > Interface
4657 # Circulation > Interface
4658 # Circulation > Interface
4659 # Circulation > Interface
4660 # Circulation > Interface
4661 # Circulation > Interface
4662 # Circulation > Interface
4663 # Circulation > Interface
4664 # Circulation > Interface
4665 # Circulation > Interface
4666 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4667 msgstr "Gjør ansatte oppmerksomme på"
4668
4669 # Circulation > Interface
4670 # Circulation > Interface
4671 # Circulation > Interface
4672 # Circulation > Interface
4673 # Circulation > Interface
4674 # Circulation > Interface
4675 # Circulation > Interface
4676 # Circulation > Interface
4677 # Circulation > Interface
4678 # Circulation > Interface
4679 # Circulation > Interface
4680 # Circulation > Interface
4681 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4682 msgstr "Ikke gjøre ansatte oppmerksomme på"
4683
4684 # Circulation > Interface
4685 # Circulation > Interface
4686 # Circulation > Interface
4687 # Circulation > Interface
4688 # Circulation > Interface
4689 # Circulation > Interface
4690 # Circulation > Interface
4691 # Circulation > Interface
4692 # Circulation > Interface
4693 # Circulation > Interface
4694 # Circulation > Interface
4695 # Circulation > Interface
4696 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
4697 msgstr "gebyrer på eksemplarer de tar retur på. "
4698
4699 # Circulation > Fines Policy
4700 # Circulation > Fines Policy
4701 # Circulation > Fines Policy
4702 # Circulation > Fines Policy
4703 # Circulation > Fines Policy
4704 # Circulation > Fines Policy
4705 # Circulation > Fines Policy
4706 # Circulation > Fines Policy
4707 # Circulation > Fines Policy
4708 # Circulation > Fines Policy
4709 # Circulation > Fines Policy
4710 # Circulation > Fines Policy
4711 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4712 msgstr "Ikke ta med "
4713
4714 # Circulation > Fines Policy
4715 # Circulation > Fines Policy
4716 # Circulation > Fines Policy
4717 # Circulation > Fines Policy
4718 # Circulation > Fines Policy
4719 # Circulation > Fines Policy
4720 # Circulation > Fines Policy
4721 # Circulation > Fines Policy
4722 # Circulation > Fines Policy
4723 # Circulation > Fines Policy
4724 # Circulation > Fines Policy
4725 # Circulation > Fines Policy
4726 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4727 msgstr "Ta med"
4728
4729 # Circulation > Fines Policy
4730 # Circulation > Fines Policy
4731 # Circulation > Fines Policy
4732 # Circulation > Fines Policy
4733 # Circulation > Fines Policy
4734 # Circulation > Fines Policy
4735 # Circulation > Fines Policy
4736 # Circulation > Fines Policy
4737 # Circulation > Fines Policy
4738 # Circulation > Fines Policy
4739 # Circulation > Fines Policy
4740 # Circulation > Fines Policy
4741 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
4742 msgstr "den gebyrfrie perioden når gebyrer sal beregnes for et forfalt lån. "
4743
4744 # Circulation > Interface
4745 # Circulation > Interface
4746 # Circulation > Interface
4747 # Circulation > Interface
4748 # Circulation > Interface
4749 # Circulation > Interface
4750 # Circulation > Interface
4751 # Circulation > Interface
4752 # Circulation > Interface
4753 # Circulation > Interface
4754 # Circulation > Interface
4755 # Circulation > Interface
4756 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
4757 msgstr "Sett standard verdi for for startdato for «Reservasjoner som skal plukkes»-lista til "
4758
4759 # Circulation > Interface
4760 # Circulation > Interface
4761 # Circulation > Interface
4762 # Circulation > Interface
4763 # Circulation > Interface
4764 # Circulation > Interface
4765 # Circulation > Interface
4766 # Circulation > Interface
4767 # Circulation > Interface
4768 # Circulation > Interface
4769 # Circulation > Interface
4770 # Circulation > Interface
4771 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago."
4772 msgstr "dag(er) bakover i tid."
4773
4774 # Circulation > Checkout Policy
4775 # Circulation > Checkout Policy
4776 # Circulation > Checkout Policy
4777 # Circulation > Checkout Policy
4778 # Circulation > Checkout Policy
4779 # Circulation > Checkout Policy
4780 # Circulation > Checkout Policy
4781 # Circulation > Checkout Policy
4782 # Circulation > Checkout Policy
4783 # Circulation > Checkout Policy
4784 # Circulation > Checkout Policy
4785 # Circulation > Checkout Policy
4786 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4787 msgstr "Bruk reglene for utlån og gebyrer til"
4788
4789 # Circulation > Checkout Policy
4790 # Circulation > Checkout Policy
4791 # Circulation > Checkout Policy
4792 # Circulation > Checkout Policy
4793 # Circulation > Checkout Policy
4794 # Circulation > Checkout Policy
4795 # Circulation > Checkout Policy
4796 # Circulation > Checkout Policy
4797 # Circulation > Checkout Policy
4798 # Circulation > Checkout Policy
4799 # Circulation > Checkout Policy
4800 # Circulation > Checkout Policy
4801 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
4802 msgstr "biblioteket eksemplaret tilhører."
4803
4804 # Circulation > Checkout Policy
4805 # Circulation > Checkout Policy
4806 # Circulation > Checkout Policy
4807 # Circulation > Checkout Policy
4808 # Circulation > Checkout Policy
4809 # Circulation > Checkout Policy
4810 # Circulation > Checkout Policy
4811 # Circulation > Checkout Policy
4812 # Circulation > Checkout Policy
4813 # Circulation > Checkout Policy
4814 # Circulation > Checkout Policy
4815 # Circulation > Checkout Policy
4816 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
4817 msgstr "biblioteket eksemplaret ble lånt ut ved."
4818
4819 # Circulation > Checkout Policy
4820 # Circulation > Checkout Policy
4821 # Circulation > Checkout Policy
4822 # Circulation > Checkout Policy
4823 # Circulation > Checkout Policy
4824 # Circulation > Checkout Policy
4825 # Circulation > Checkout Policy
4826 # Circulation > Checkout Policy
4827 # Circulation > Checkout Policy
4828 # Circulation > Checkout Policy
4829 # Circulation > Checkout Policy
4830 # Circulation > Checkout Policy
4831 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
4832 msgstr "Ved innlevering, styr det innleverte eksemplaret til"
4833
4834 # Circulation > Checkout Policy
4835 # Circulation > Checkout Policy
4836 # Circulation > Checkout Policy
4837 # Circulation > Checkout Policy
4838 # Circulation > Checkout Policy
4839 # Circulation > Checkout Policy
4840 # Circulation > Checkout Policy
4841 # Circulation > Checkout Policy
4842 # Circulation > Checkout Policy
4843 # Circulation > Checkout Policy
4844 # Circulation > Checkout Policy
4845 # Circulation > Checkout Policy
4846 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
4847 msgstr "biblioteket eksemplaret tilhører."
4848
4849 # Circulation > Checkout Policy
4850 # Circulation > Checkout Policy
4851 # Circulation > Checkout Policy
4852 # Circulation > Checkout Policy
4853 # Circulation > Checkout Policy
4854 # Circulation > Checkout Policy
4855 # Circulation > Checkout Policy
4856 # Circulation > Checkout Policy
4857 # Circulation > Checkout Policy
4858 # Circulation > Checkout Policy
4859 # Circulation > Checkout Policy
4860 # Circulation > Checkout Policy
4861 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
4862 msgstr "biblioteket eksemplaret ble lånt ut ved."
4863
4864 # Circulation > Checkout Policy
4865 # Circulation > Checkout Policy
4866 # Circulation > Checkout Policy
4867 # Circulation > Checkout Policy
4868 # Circulation > Checkout Policy
4869 # Circulation > Checkout Policy
4870 # Circulation > Checkout Policy
4871 # Circulation > Checkout Policy
4872 # Circulation > Checkout Policy
4873 # Circulation > Checkout Policy
4874 # Circulation > Checkout Policy
4875 # Circulation > Checkout Policy
4876 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
4877 msgstr "Ikke flytt"
4878
4879 # Circulation > Checkout Policy
4880 # Circulation > Checkout Policy
4881 # Circulation > Checkout Policy
4882 # Circulation > Checkout Policy
4883 # Circulation > Checkout Policy
4884 # Circulation > Checkout Policy
4885 # Circulation > Checkout Policy
4886 # Circulation > Checkout Policy
4887 # Circulation > Checkout Policy
4888 # Circulation > Checkout Policy
4889 # Circulation > Checkout Policy
4890 # Circulation > Checkout Policy
4891 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
4892 msgstr "Flytt"
4893
4894 # Circulation > Checkout Policy
4895 # Circulation > Checkout Policy
4896 # Circulation > Checkout Policy
4897 # Circulation > Checkout Policy
4898 # Circulation > Checkout Policy
4899 # Circulation > Checkout Policy
4900 # Circulation > Checkout Policy
4901 # Circulation > Checkout Policy
4902 # Circulation > Checkout Policy
4903 # Circulation > Checkout Policy
4904 # Circulation > Checkout Policy
4905 # Circulation > Checkout Policy
4906 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
4907 msgstr "eksemplarer som har plasseringen PROC (til behandling) til plasseringen CART (tralle) når de leveres inn."
4908
4909 # Circulation > Checkout Policy
4910 # Circulation > Checkout Policy
4911 # Circulation > Checkout Policy
4912 # Circulation > Checkout Policy
4913 # Circulation > Checkout Policy
4914 # Circulation > Checkout Policy
4915 # Circulation > Checkout Policy
4916 # Circulation > Checkout Policy
4917 # Circulation > Checkout Policy
4918 # Circulation > Checkout Policy
4919 # Circulation > Checkout Policy
4920 # Circulation > Checkout Policy
4921 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4922 msgstr "."
4923
4924 # Circulation > Checkout Policy
4925 # Circulation > Checkout Policy
4926 # Circulation > Checkout Policy
4927 # Circulation > Checkout Policy
4928 # Circulation > Checkout Policy
4929 # Circulation > Checkout Policy
4930 # Circulation > Checkout Policy
4931 # Circulation > Checkout Policy
4932 # Circulation > Checkout Policy
4933 # Circulation > Checkout Policy
4934 # Circulation > Checkout Policy
4935 # Circulation > Checkout Policy
4936 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
4937 msgstr "Ved utlån av et eksemplar som har blitt registrert som tapt, "
4938
4939 # Circulation > Checkout Policy
4940 # Circulation > Checkout Policy
4941 # Circulation > Checkout Policy
4942 # Circulation > Checkout Policy
4943 # Circulation > Checkout Policy
4944 # Circulation > Checkout Policy
4945 # Circulation > Checkout Policy
4946 # Circulation > Checkout Policy
4947 # Circulation > Checkout Policy
4948 # Circulation > Checkout Policy
4949 # Circulation > Checkout Policy
4950 # Circulation > Checkout Policy
4951 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4952 msgstr "vis en melding"
4953
4954 # Circulation > Checkout Policy
4955 # Circulation > Checkout Policy
4956 # Circulation > Checkout Policy
4957 # Circulation > Checkout Policy
4958 # Circulation > Checkout Policy
4959 # Circulation > Checkout Policy
4960 # Circulation > Checkout Policy
4961 # Circulation > Checkout Policy
4962 # Circulation > Checkout Policy
4963 # Circulation > Checkout Policy
4964 # Circulation > Checkout Policy
4965 # Circulation > Checkout Policy
4966 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4967 msgstr "ikke gjør noe"
4968
4969 # Circulation > Checkout Policy
4970 # Circulation > Checkout Policy
4971 # Circulation > Checkout Policy
4972 # Circulation > Checkout Policy
4973 # Circulation > Checkout Policy
4974 # Circulation > Checkout Policy
4975 # Circulation > Checkout Policy
4976 # Circulation > Checkout Policy
4977 # Circulation > Checkout Policy
4978 # Circulation > Checkout Policy
4979 # Circulation > Checkout Policy
4980 # Circulation > Checkout Policy
4981 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4982 msgstr "krev bekreftelse"
4983
4984 # Circulation > Checkout Policy
4985 # Circulation > Checkout Policy
4986 # Circulation > Checkout Policy
4987 # Circulation > Checkout Policy
4988 # Circulation > Checkout Policy
4989 # Circulation > Checkout Policy
4990 # Circulation > Checkout Policy
4991 # Circulation > Checkout Policy
4992 # Circulation > Checkout Policy
4993 # Circulation > Checkout Policy
4994 # Circulation > Checkout Policy
4995 # Circulation > Checkout Policy
4996 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4997 msgstr "Ikke hindre"
4998
4999 # Circulation > Checkout Policy
5000 # Circulation > Checkout Policy
5001 # Circulation > Checkout Policy
5002 # Circulation > Checkout Policy
5003 # Circulation > Checkout Policy
5004 # Circulation > Checkout Policy
5005 # Circulation > Checkout Policy
5006 # Circulation > Checkout Policy
5007 # Circulation > Checkout Policy
5008 # Circulation > Checkout Policy
5009 # Circulation > Checkout Policy
5010 # Circulation > Checkout Policy
5011 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5012 msgstr "Hindre"
5013
5014 # Circulation > Checkout Policy
5015 # Circulation > Checkout Policy
5016 # Circulation > Checkout Policy
5017 # Circulation > Checkout Policy
5018 # Circulation > Checkout Policy
5019 # Circulation > Checkout Policy
5020 # Circulation > Checkout Policy
5021 # Circulation > Checkout Policy
5022 # Circulation > Checkout Policy
5023 # Circulation > Checkout Policy
5024 # Circulation > Checkout Policy
5025 # Circulation > Checkout Policy
5026 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
5027 msgstr "lånere fra å låne et eksemplar som har en leiepris som ville bring dem over grensen."
5028
5029 # Circulation > Checkout Policy
5030 # Circulation > Checkout Policy
5031 # Circulation > Checkout Policy
5032 # Circulation > Checkout Policy
5033 # Circulation > Checkout Policy
5034 # Circulation > Checkout Policy
5035 # Circulation > Checkout Policy
5036 # Circulation > Checkout Policy
5037 # Circulation > Checkout Policy
5038 # Circulation > Checkout Policy
5039 # Circulation > Checkout Policy
5040 # Circulation > Checkout Policy
5041 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5042 msgstr "Ikke inkluder"
5043
5044 # Circulation > Checkout Policy
5045 # Circulation > Checkout Policy
5046 # Circulation > Checkout Policy
5047 # Circulation > Checkout Policy
5048 # Circulation > Checkout Policy
5049 # Circulation > Checkout Policy
5050 # Circulation > Checkout Policy
5051 # Circulation > Checkout Policy
5052 # Circulation > Checkout Policy
5053 # Circulation > Checkout Policy
5054 # Circulation > Checkout Policy
5055 # Circulation > Checkout Policy
5056 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5057 msgstr "Inkluder"
5058
5059 # Circulation > Checkout Policy
5060 # Circulation > Checkout Policy
5061 # Circulation > Checkout Policy
5062 # Circulation > Checkout Policy
5063 # Circulation > Checkout Policy
5064 # Circulation > Checkout Policy
5065 # Circulation > Checkout Policy
5066 # Circulation > Checkout Policy
5067 # Circulation > Checkout Policy
5068 # Circulation > Checkout Policy
5069 # Circulation > Checkout Policy
5070 # Circulation > Checkout Policy
5071 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
5072 msgstr "MANUAL_INV gebyrer når gebyrer for «noissuescharge» skal oppsumeres."
5073
5074 # Circulation > Interface
5075 # Circulation > Interface
5076 # Circulation > Interface
5077 # Circulation > Interface
5078 # Circulation > Interface
5079 # Circulation > Interface
5080 # Circulation > Interface
5081 # Circulation > Interface
5082 # Circulation > Interface
5083 # Circulation > Interface
5084 # Circulation > Interface
5085 # Circulation > Interface
5086 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5087 msgstr "Inkluder stilarket"
5088
5089 # Circulation > Interface
5090 # Circulation > Interface
5091 # Circulation > Interface
5092 # Circulation > Interface
5093 # Circulation > Interface
5094 # Circulation > Interface
5095 # Circulation > Interface
5096 # Circulation > Interface
5097 # Circulation > Interface
5098 # Circulation > Interface
5099 # Circulation > Interface
5100 # Circulation > Interface
5101 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
5102 msgstr "i meldinger. (Dette må være en komplett URL som starter med <code>http://</code>)"
5103
5104 # Circulation > Holds Policy
5105 # Circulation > Holds Policy
5106 # Circulation > Holds Policy
5107 # Circulation > Holds Policy
5108 # Circulation > Holds Policy
5109 # Circulation > Holds Policy
5110 # Circulation > Holds Policy
5111 # Circulation > Holds Policy
5112 # Circulation > Holds Policy
5113 # Circulation > Holds Policy
5114 # Circulation > Holds Policy
5115 # Circulation > Holds Policy
5116 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5117 msgstr "Tillat"
5118
5119 # Circulation > Holds Policy
5120 # Circulation > Holds Policy
5121 # Circulation > Holds Policy
5122 # Circulation > Holds Policy
5123 # Circulation > Holds Policy
5124 # Circulation > Holds Policy
5125 # Circulation > Holds Policy
5126 # Circulation > Holds Policy
5127 # Circulation > Holds Policy
5128 # Circulation > Holds Policy
5129 # Circulation > Holds Policy
5130 # Circulation > Holds Policy
5131 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5132 msgstr "Ikke tillat"
5133
5134 # Circulation > Holds Policy
5135 # Circulation > Holds Policy
5136 # Circulation > Holds Policy
5137 # Circulation > Holds Policy
5138 # Circulation > Holds Policy
5139 # Circulation > Holds Policy
5140 # Circulation > Holds Policy
5141 # Circulation > Holds Policy
5142 # Circulation > Holds Policy
5143 # Circulation > Holds Policy
5144 # Circulation > Holds Policy
5145 # Circulation > Holds Policy
5146 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
5147 msgstr "lånere å utføre reserveringer som ikke begynner å gjelde før en gitt dato i fremtiden. (AllowHoldDateInFuture må også være slått på)."
5148
5149 # Circulation > Holds Policy
5150 # Circulation > Holds Policy
5151 # Circulation > Holds Policy
5152 # Circulation > Holds Policy
5153 # Circulation > Holds Policy
5154 # Circulation > Holds Policy
5155 # Circulation > Holds Policy
5156 # Circulation > Holds Policy
5157 # Circulation > Holds Policy
5158 # Circulation > Holds Policy
5159 # Circulation > Holds Policy
5160 # Circulation > Holds Policy
5161 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5162 msgstr "Tillat"
5163
5164 # Circulation > Holds Policy
5165 # Circulation > Holds Policy
5166 # Circulation > Holds Policy
5167 # Circulation > Holds Policy
5168 # Circulation > Holds Policy
5169 # Circulation > Holds Policy
5170 # Circulation > Holds Policy
5171 # Circulation > Holds Policy
5172 # Circulation > Holds Policy
5173 # Circulation > Holds Policy
5174 # Circulation > Holds Policy
5175 # Circulation > Holds Policy
5176 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5177 msgstr "Ikke tillat"
5178
5179 # Circulation > Holds Policy
5180 # Circulation > Holds Policy
5181 # Circulation > Holds Policy
5182 # Circulation > Holds Policy
5183 # Circulation > Holds Policy
5184 # Circulation > Holds Policy
5185 # Circulation > Holds Policy
5186 # Circulation > Holds Policy
5187 # Circulation > Holds Policy
5188 # Circulation > Holds Policy
5189 # Circulation > Holds Policy
5190 # Circulation > Holds Policy
5191 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
5192 msgstr "lånere å velge hvilket bibliotek de ønsker å hente reserverte bøker ved."
5193
5194 # Circulation > Checkout Policy
5195 # Circulation > Checkout Policy
5196 # Circulation > Checkout Policy
5197 # Circulation > Checkout Policy
5198 # Circulation > Checkout Policy
5199 # Circulation > Checkout Policy
5200 # Circulation > Checkout Policy
5201 # Circulation > Checkout Policy
5202 # Circulation > Checkout Policy
5203 # Circulation > Checkout Policy
5204 # Circulation > Checkout Policy
5205 # Circulation > Checkout Policy
5206 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
5207 msgstr "Send alle meldinger som BCC til denne adressen"
5208
5209 # Circulation > Checkout Policy
5210 # Circulation > Checkout Policy
5211 # Circulation > Checkout Policy
5212 # Circulation > Checkout Policy
5213 # Circulation > Checkout Policy
5214 # Circulation > Checkout Policy
5215 # Circulation > Checkout Policy
5216 # Circulation > Checkout Policy
5217 # Circulation > Checkout Policy
5218 # Circulation > Checkout Policy
5219 # Circulation > Checkout Policy
5220 # Circulation > Checkout Policy
5221 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5222 msgstr "Be om bekreftelse"
5223
5224 # Circulation > Checkout Policy
5225 # Circulation > Checkout Policy
5226 # Circulation > Checkout Policy
5227 # Circulation > Checkout Policy
5228 # Circulation > Checkout Policy
5229 # Circulation > Checkout Policy
5230 # Circulation > Checkout Policy
5231 # Circulation > Checkout Policy
5232 # Circulation > Checkout Policy
5233 # Circulation > Checkout Policy
5234 # Circulation > Checkout Policy
5235 # Circulation > Checkout Policy
5236 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5237 msgstr "Sperr"
5238
5239 # Circulation > Checkout Policy
5240 # Circulation > Checkout Policy
5241 # Circulation > Checkout Policy
5242 # Circulation > Checkout Policy
5243 # Circulation > Checkout Policy
5244 # Circulation > Checkout Policy
5245 # Circulation > Checkout Policy
5246 # Circulation > Checkout Policy
5247 # Circulation > Checkout Policy
5248 # Circulation > Checkout Policy
5249 # Circulation > Checkout Policy
5250 # Circulation > Checkout Policy
5251 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5252 msgstr "Ikke sperr"
5253
5254 # Circulation > Checkout Policy
5255 # Circulation > Checkout Policy
5256 # Circulation > Checkout Policy
5257 # Circulation > Checkout Policy
5258 # Circulation > Checkout Policy
5259 # Circulation > Checkout Policy
5260 # Circulation > Checkout Policy
5261 # Circulation > Checkout Policy
5262 # Circulation > Checkout Policy
5263 # Circulation > Checkout Policy
5264 # Circulation > Checkout Policy
5265 # Circulation > Checkout Policy
5266 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
5267 msgstr "ved utlån til en låner som har utestående gebyrer"
5268
5269 # Circulation > Checkout Policy
5270 # Circulation > Checkout Policy
5271 # Circulation > Checkout Policy
5272 # Circulation > Checkout Policy
5273 # Circulation > Checkout Policy
5274 # Circulation > Checkout Policy
5275 # Circulation > Checkout Policy
5276 # Circulation > Checkout Policy
5277 # Circulation > Checkout Policy
5278 # Circulation > Checkout Policy
5279 # Circulation > Checkout Policy
5280 # Circulation > Checkout Policy
5281 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5282 msgstr "Inkluder opp til"
5283
5284 # Circulation > Checkout Policy
5285 # Circulation > Checkout Policy
5286 # Circulation > Checkout Policy
5287 # Circulation > Checkout Policy
5288 # Circulation > Checkout Policy
5289 # Circulation > Checkout Policy
5290 # Circulation > Checkout Policy
5291 # Circulation > Checkout Policy
5292 # Circulation > Checkout Policy
5293 # Circulation > Checkout Policy
5294 # Circulation > Checkout Policy
5295 # Circulation > Checkout Policy
5296 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
5297 msgstr "eksemplar-linjer i en trykt purring. Om antallet lån er større enn dette tallet, vil purringen avsluttes med en advarsel om at låneren må sjekke sin status i publikumskatalogen for å få en full lister over forfalte lån. Sett til 0 for å ta med alle lånene i purringer, uavhengig av antallet."
5298
5299 # Circulation > Interface
5300 # Circulation > Interface
5301 # Circulation > Interface
5302 # Circulation > Interface
5303 # Circulation > Interface
5304 # Circulation > Interface
5305 # Circulation > Interface
5306 # Circulation > Interface
5307 # Circulation > Interface
5308 # Circulation > Interface
5309 # Circulation > Interface
5310 # Circulation > Interface
5311 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5312 msgstr "Regn det som lokal bruk"
5313
5314 # Circulation > Interface
5315 # Circulation > Interface
5316 # Circulation > Interface
5317 # Circulation > Interface
5318 # Circulation > Interface
5319 # Circulation > Interface
5320 # Circulation > Interface
5321 # Circulation > Interface
5322 # Circulation > Interface
5323 # Circulation > Interface
5324 # Circulation > Interface
5325 # Circulation > Interface
5326 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5327 msgstr "Ikke regn det som lokal bruk"
5328
5329 # Circulation > Interface
5330 # Circulation > Interface
5331 # Circulation > Interface
5332 # Circulation > Interface
5333 # Circulation > Interface
5334 # Circulation > Interface
5335 # Circulation > Interface
5336 # Circulation > Interface
5337 # Circulation > Interface
5338 # Circulation > Interface
5339 # Circulation > Interface
5340 # Circulation > Interface
5341 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
5342 msgstr "når et eksemplar som ikke er utlånt blir levert inn."
5343
5344 # Circulation > Fines Policy
5345 # Circulation > Fines Policy
5346 # Circulation > Fines Policy
5347 # Circulation > Fines Policy
5348 # Circulation > Fines Policy
5349 # Circulation > Fines Policy
5350 # Circulation > Fines Policy
5351 # Circulation > Fines Policy
5352 # Circulation > Fines Policy
5353 # Circulation > Fines Policy
5354 # Circulation > Fines Policy
5355 # Circulation > Fines Policy
5356 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
5357 msgstr "Ikke refunder"
5358
5359 # Circulation > Fines Policy
5360 # Circulation > Fines Policy
5361 # Circulation > Fines Policy
5362 # Circulation > Fines Policy
5363 # Circulation > Fines Policy
5364 # Circulation > Fines Policy
5365 # Circulation > Fines Policy
5366 # Circulation > Fines Policy
5367 # Circulation > Fines Policy
5368 # Circulation > Fines Policy
5369 # Circulation > Fines Policy
5370 # Circulation > Fines Policy
5371 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
5372 msgstr "Refunder"
5373
5374 # Circulation > Fines Policy
5375 # Circulation > Fines Policy
5376 # Circulation > Fines Policy
5377 # Circulation > Fines Policy
5378 # Circulation > Fines Policy
5379 # Circulation > Fines Policy
5380 # Circulation > Fines Policy
5381 # Circulation > Fines Policy
5382 # Circulation > Fines Policy
5383 # Circulation > Fines Policy
5384 # Circulation > Fines Policy
5385 # Circulation > Fines Policy
5386 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
5387 msgstr "gebyrer for tapte dokumenter som har blitt påført en låner, når det tapte eksemplaret returneres."
5388
5389 # Circulation > Checkout Policy
5390 # Circulation > Checkout Policy
5391 # Circulation > Checkout Policy
5392 # Circulation > Checkout Policy
5393 # Circulation > Checkout Policy
5394 # Circulation > Checkout Policy
5395 # Circulation > Checkout Policy
5396 # Circulation > Checkout Policy
5397 # Circulation > Checkout Policy
5398 # Circulation > Checkout Policy
5399 # Circulation > Checkout Policy
5400 # Circulation > Checkout Policy
5401 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
5402 msgstr "Ved fornying, baser den nye forfallsdatoen på"
5403
5404 # Circulation > Checkout Policy
5405 # Circulation > Checkout Policy
5406 # Circulation > Checkout Policy
5407 # Circulation > Checkout Policy
5408 # Circulation > Checkout Policy
5409 # Circulation > Checkout Policy
5410 # Circulation > Checkout Policy
5411 # Circulation > Checkout Policy
5412 # Circulation > Checkout Policy
5413 # Circulation > Checkout Policy
5414 # Circulation > Checkout Policy
5415 # Circulation > Checkout Policy
5416 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5417 msgstr "dagens dato."
5418
5419 # Circulation > Checkout Policy
5420 # Circulation > Checkout Policy
5421 # Circulation > Checkout Policy
5422 # Circulation > Checkout Policy
5423 # Circulation > Checkout Policy
5424 # Circulation > Checkout Policy
5425 # Circulation > Checkout Policy
5426 # Circulation > Checkout Policy
5427 # Circulation > Checkout Policy
5428 # Circulation > Checkout Policy
5429 # Circulation > Checkout Policy
5430 # Circulation > Checkout Policy
5431 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5432 msgstr "den gamle forfallsdatoen til lånet."
5433
5434 # Circulation > Checkout Policy
5435 # Circulation > Checkout Policy
5436 # Circulation > Checkout Policy
5437 # Circulation > Checkout Policy
5438 # Circulation > Checkout Policy
5439 # Circulation > Checkout Policy
5440 # Circulation > Checkout Policy
5441 # Circulation > Checkout Policy
5442 # Circulation > Checkout Policy
5443 # Circulation > Checkout Policy
5444 # Circulation > Checkout Policy
5445 # Circulation > Checkout Policy
5446 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5447 msgstr "Ikke send"
5448
5449 # Circulation > Checkout Policy
5450 # Circulation > Checkout Policy
5451 # Circulation > Checkout Policy
5452 # Circulation > Checkout Policy
5453 # Circulation > Checkout Policy
5454 # Circulation > Checkout Policy
5455 # Circulation > Checkout Policy
5456 # Circulation > Checkout Policy
5457 # Circulation > Checkout Policy
5458 # Circulation > Checkout Policy
5459 # Circulation > Checkout Policy
5460 # Circulation > Checkout Policy
5461 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5462 msgstr "Send"
5463
5464 # Circulation > Checkout Policy
5465 # Circulation > Checkout Policy
5466 # Circulation > Checkout Policy
5467 # Circulation > Checkout Policy
5468 # Circulation > Checkout Policy
5469 # Circulation > Checkout Policy
5470 # Circulation > Checkout Policy
5471 # Circulation > Checkout Policy
5472 # Circulation > Checkout Policy
5473 # Circulation > Checkout Policy
5474 # Circulation > Checkout Policy
5475 # Circulation > Checkout Policy
5476 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
5477 msgstr "en fornyingsmelding i tråd med lånerens preferanser for utlånsmeldinger. "
5478
5479 # Circulation > Checkout Policy
5480 # Circulation > Checkout Policy
5481 # Circulation > Checkout Policy
5482 # Circulation > Checkout Policy
5483 # Circulation > Checkout Policy
5484 # Circulation > Checkout Policy
5485 # Circulation > Checkout Policy
5486 # Circulation > Checkout Policy
5487 # Circulation > Checkout Policy
5488 # Circulation > Checkout Policy
5489 # Circulation > Checkout Policy
5490 # Circulation > Checkout Policy
5491 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5492 msgstr "Ikke inkluder"
5493
5494 # Circulation > Checkout Policy
5495 # Circulation > Checkout Policy
5496 # Circulation > Checkout Policy
5497 # Circulation > Checkout Policy
5498 # Circulation > Checkout Policy
5499 # Circulation > Checkout Policy
5500 # Circulation > Checkout Policy
5501 # Circulation > Checkout Policy
5502 # Circulation > Checkout Policy
5503 # Circulation > Checkout Policy
5504 # Circulation > Checkout Policy
5505 # Circulation > Checkout Policy
5506 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5507 msgstr "Inkluder"
5508
5509 # Circulation > Checkout Policy
5510 # Circulation > Checkout Policy
5511 # Circulation > Checkout Policy
5512 # Circulation > Checkout Policy
5513 # Circulation > Checkout Policy
5514 # Circulation > Checkout Policy
5515 # Circulation > Checkout Policy
5516 # Circulation > Checkout Policy
5517 # Circulation > Checkout Policy
5518 # Circulation > Checkout Policy
5519 # Circulation > Checkout Policy
5520 # Circulation > Checkout Policy
5521 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
5522 msgstr "leiekostnader når «noissuescharge» skal oppsummeres."
5523
5524 # Circulation > Holds Policy
5525 # Circulation > Holds Policy
5526 # Circulation > Holds Policy
5527 # Circulation > Holds Policy
5528 # Circulation > Holds Policy
5529 # Circulation > Holds Policy
5530 # Circulation > Holds Policy
5531 # Circulation > Holds Policy
5532 # Circulation > Holds Policy
5533 # Circulation > Holds Policy
5534 # Circulation > Holds Policy
5535 # Circulation > Holds Policy
5536 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5537 msgstr "Sjekk"
5538
5539 # Circulation > Holds Policy
5540 # Circulation > Holds Policy
5541 # Circulation > Holds Policy
5542 # Circulation > Holds Policy
5543 # Circulation > Holds Policy
5544 # Circulation > Holds Policy
5545 # Circulation > Holds Policy
5546 # Circulation > Holds Policy
5547 # Circulation > Holds Policy
5548 # Circulation > Holds Policy
5549 # Circulation > Holds Policy
5550 # Circulation > Holds Policy
5551 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5552 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5553
5554 # Circulation > Holds Policy
5555 # Circulation > Holds Policy
5556 # Circulation > Holds Policy
5557 # Circulation > Holds Policy
5558 # Circulation > Holds Policy
5559 # Circulation > Holds Policy
5560 # Circulation > Holds Policy
5561 # Circulation > Holds Policy
5562 # Circulation > Holds Policy
5563 # Circulation > Holds Policy
5564 # Circulation > Holds Policy
5565 # Circulation > Holds Policy
5566 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5567 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
5568
5569 # Circulation > Holds Policy
5570 # Circulation > Holds Policy
5571 # Circulation > Holds Policy
5572 # Circulation > Holds Policy
5573 # Circulation > Holds Policy
5574 # Circulation > Holds Policy
5575 # Circulation > Holds Policy
5576 # Circulation > Holds Policy
5577 # Circulation > Holds Policy
5578 # Circulation > Holds Policy
5579 # Circulation > Holds Policy
5580 # Circulation > Holds Policy
5581 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
5582 msgstr "for å kontrollere om en låner kan reservere et dokument."
5583
5584 # Circulation > Holds Policy
5585 # Circulation > Holds Policy
5586 # Circulation > Holds Policy
5587 # Circulation > Holds Policy
5588 # Circulation > Holds Policy
5589 # Circulation > Holds Policy
5590 # Circulation > Holds Policy
5591 # Circulation > Holds Policy
5592 # Circulation > Holds Policy
5593 # Circulation > Holds Policy
5594 # Circulation > Holds Policy
5595 # Circulation > Holds Policy
5596 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
5597 msgstr "Marker en reservasjon som problematisk når den har ventet mer enn"
5598
5599 # Circulation > Holds Policy
5600 # Circulation > Holds Policy
5601 # Circulation > Holds Policy
5602 # Circulation > Holds Policy
5603 # Circulation > Holds Policy
5604 # Circulation > Holds Policy
5605 # Circulation > Holds Policy
5606 # Circulation > Holds Policy
5607 # Circulation > Holds Policy
5608 # Circulation > Holds Policy
5609 # Circulation > Holds Policy
5610 # Circulation > Holds Policy
5611 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5612 msgstr "dager."
5613
5614 # Circulation > Holds Policy
5615 # Circulation > Holds Policy
5616 # Circulation > Holds Policy
5617 # Circulation > Holds Policy
5618 # Circulation > Holds Policy
5619 # Circulation > Holds Policy
5620 # Circulation > Holds Policy
5621 # Circulation > Holds Policy
5622 # Circulation > Holds Policy
5623 # Circulation > Holds Policy
5624 # Circulation > Holds Policy
5625 # Circulation > Holds Policy
5626 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5627 msgstr "Automatisk"
5628
5629 # Circulation > Holds Policy
5630 # Circulation > Holds Policy
5631 # Circulation > Holds Policy
5632 # Circulation > Holds Policy
5633 # Circulation > Holds Policy
5634 # Circulation > Holds Policy
5635 # Circulation > Holds Policy
5636 # Circulation > Holds Policy
5637 # Circulation > Holds Policy
5638 # Circulation > Holds Policy
5639 # Circulation > Holds Policy
5640 # Circulation > Holds Policy
5641 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5642 msgstr "Ikke automatisk"
5643
5644 # Circulation > Holds Policy
5645 # Circulation > Holds Policy
5646 # Circulation > Holds Policy
5647 # Circulation > Holds Policy
5648 # Circulation > Holds Policy
5649 # Circulation > Holds Policy
5650 # Circulation > Holds Policy
5651 # Circulation > Holds Policy
5652 # Circulation > Holds Policy
5653 # Circulation > Holds Policy
5654 # Circulation > Holds Policy
5655 # Circulation > Holds Policy
5656 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
5657 msgstr "marker reservasjoner som funnet og ventende når en reservasjon gjøres på et spesifikt eksemplar og eksemplaret allerede er inne."
5658
5659 # Circulation > Checkout Policy
5660 # Circulation > Checkout Policy
5661 # Circulation > Checkout Policy
5662 # Circulation > Checkout Policy
5663 # Circulation > Checkout Policy
5664 # Circulation > Checkout Policy
5665 # Circulation > Checkout Policy
5666 # Circulation > Checkout Policy
5667 # Circulation > Checkout Policy
5668 # Circulation > Checkout Policy
5669 # Circulation > Checkout Policy
5670 # Circulation > Checkout Policy
5671 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5672 msgstr "Ikke krev"
5673
5674 # Circulation > Checkout Policy
5675 # Circulation > Checkout Policy
5676 # Circulation > Checkout Policy
5677 # Circulation > Checkout Policy
5678 # Circulation > Checkout Policy
5679 # Circulation > Checkout Policy
5680 # Circulation > Checkout Policy
5681 # Circulation > Checkout Policy
5682 # Circulation > Checkout Policy
5683 # Circulation > Checkout Policy
5684 # Circulation > Checkout Policy
5685 # Circulation > Checkout Policy
5686 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5687 msgstr "Krev"
5688
5689 # Circulation > Checkout Policy
5690 # Circulation > Checkout Policy
5691 # Circulation > Checkout Policy
5692 # Circulation > Checkout Policy
5693 # Circulation > Checkout Policy
5694 # Circulation > Checkout Policy
5695 # Circulation > Checkout Policy
5696 # Circulation > Checkout Policy
5697 # Circulation > Checkout Policy
5698 # Circulation > Checkout Policy
5699 # Circulation > Checkout Policy
5700 # Circulation > Checkout Policy
5701 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
5702 msgstr "at lånere leverer tilbake lån før kontoen deres går ut på dato (ved å avgrense returdatoen til datoer før lånerens utløpsdato)."
5703
5704 # Circulation > Checkout Policy
5705 # Circulation > Checkout Policy
5706 # Circulation > Checkout Policy
5707 # Circulation > Checkout Policy
5708 # Circulation > Checkout Policy
5709 # Circulation > Checkout Policy
5710 # Circulation > Checkout Policy
5711 # Circulation > Checkout Policy
5712 # Circulation > Checkout Policy
5713 # Circulation > Checkout Policy
5714 # Circulation > Checkout Policy
5715 # Circulation > Checkout Policy
5716 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
5717 msgstr "Ikke flytt"
5718
5719 # Circulation > Checkout Policy
5720 # Circulation > Checkout Policy
5721 # Circulation > Checkout Policy
5722 # Circulation > Checkout Policy
5723 # Circulation > Checkout Policy
5724 # Circulation > Checkout Policy
5725 # Circulation > Checkout Policy
5726 # Circulation > Checkout Policy
5727 # Circulation > Checkout Policy
5728 # Circulation > Checkout Policy
5729 # Circulation > Checkout Policy
5730 # Circulation > Checkout Policy
5731 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
5732 msgstr "Flytt"
5733
5734 # Circulation > Checkout Policy
5735 # Circulation > Checkout Policy
5736 # Circulation > Checkout Policy
5737 # Circulation > Checkout Policy
5738 # Circulation > Checkout Policy
5739 # Circulation > Checkout Policy
5740 # Circulation > Checkout Policy
5741 # Circulation > Checkout Policy
5742 # Circulation > Checkout Policy
5743 # Circulation > Checkout Policy
5744 # Circulation > Checkout Policy
5745 # Circulation > Checkout Policy
5746 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
5747 msgstr "alle eksmeplarer til plasseringen CART (tralle) når de leveres inn."
5748
5749 # Circulation > Self Checkout
5750 # Circulation > Self Checkout
5751 # Circulation > Self Checkout
5752 # Circulation > Self Checkout
5753 # Circulation > Self Checkout
5754 # Circulation > Self Checkout
5755 # Circulation > Self Checkout
5756 # Circulation > Self Checkout
5757 # Circulation > Self Checkout
5758 # Circulation > Self Checkout
5759 # Circulation > Self Checkout
5760 # Circulation > Self Checkout
5761 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
5762 msgstr "Innkluder følgende CSS på alle sider i det web-baserte systemet for selvbetjent utlån: "
5763
5764 # Circulation > Self Checkout
5765 # Circulation > Self Checkout
5766 # Circulation > Self Checkout
5767 # Circulation > Self Checkout
5768 # Circulation > Self Checkout
5769 # Circulation > Self Checkout
5770 # Circulation > Self Checkout
5771 # Circulation > Self Checkout
5772 # Circulation > Self Checkout
5773 # Circulation > Self Checkout
5774 # Circulation > Self Checkout
5775 # Circulation > Self Checkout
5776 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
5777 msgstr "Innkluder følgende JavaScript på alle sider i det web-baserte systemet for selvbetjent utlån: "
5778
5779 # Circulation > Self Checkout
5780 # Circulation > Self Checkout
5781 # Circulation > Self Checkout
5782 # Circulation > Self Checkout
5783 # Circulation > Self Checkout
5784 # Circulation > Self Checkout
5785 # Circulation > Self Checkout
5786 # Circulation > Self Checkout
5787 # Circulation > Self Checkout
5788 # Circulation > Self Checkout
5789 # Circulation > Self Checkout
5790 # Circulation > Self Checkout
5791 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
5792 msgstr "Ta med den følgende HTML-teksten i hjelpesiden for det web-baserte grensesnittet for selvbetjent lån: "
5793
5794 # Circulation > Self Checkout
5795 # Circulation > Self Checkout
5796 # Circulation > Self Checkout
5797 # Circulation > Self Checkout
5798 # Circulation > Self Checkout
5799 # Circulation > Self Checkout
5800 # Circulation > Self Checkout
5801 # Circulation > Self Checkout
5802 # Circulation > Self Checkout
5803 # Circulation > Self Checkout
5804 # Circulation > Self Checkout
5805 # Circulation > Self Checkout
5806 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
5807 msgstr "La lånernes innlogging i det web-baserte grensesnittet for selvbetjent lån gå ut på tid etter"
5808
5809 # Circulation > Self Checkout
5810 # Circulation > Self Checkout
5811 # Circulation > Self Checkout
5812 # Circulation > Self Checkout
5813 # Circulation > Self Checkout
5814 # Circulation > Self Checkout
5815 # Circulation > Self Checkout
5816 # Circulation > Self Checkout
5817 # Circulation > Self Checkout
5818 # Circulation > Self Checkout
5819 # Circulation > Self Checkout
5820 # Circulation > Self Checkout
5821 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5822 msgstr "sekunder."
5823
5824 # Circulation > Self Checkout
5825 # Circulation > Self Checkout
5826 # Circulation > Self Checkout
5827 # Circulation > Self Checkout
5828 # Circulation > Self Checkout
5829 # Circulation > Self Checkout
5830 # Circulation > Self Checkout
5831 # Circulation > Self Checkout
5832 # Circulation > Self Checkout
5833 # Circulation > Self Checkout
5834 # Circulation > Self Checkout
5835 # Circulation > Self Checkout
5836 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
5837 msgstr "Strekkode"
5838
5839 # Circulation > Self Checkout
5840 # Circulation > Self Checkout
5841 # Circulation > Self Checkout
5842 # Circulation > Self Checkout
5843 # Circulation > Self Checkout
5844 # Circulation > Self Checkout
5845 # Circulation > Self Checkout
5846 # Circulation > Self Checkout
5847 # Circulation > Self Checkout
5848 # Circulation > Self Checkout
5849 # Circulation > Self Checkout
5850 # Circulation > Self Checkout
5851 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
5852 msgstr "La lånerne logge inn i det web-baserte grensesnittet for selvbetjent lån ved help av"
5853
5854 # Circulation > Self Checkout
5855 # Circulation > Self Checkout
5856 # Circulation > Self Checkout
5857 # Circulation > Self Checkout
5858 # Circulation > Self Checkout
5859 # Circulation > Self Checkout
5860 # Circulation > Self Checkout
5861 # Circulation > Self Checkout
5862 # Circulation > Self Checkout
5863 # Circulation > Self Checkout
5864 # Circulation > Self Checkout
5865 # Circulation > Self Checkout
5866 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
5867 msgstr "brukernavn og passord"
5868
5869 # Circulation > Self Checkout
5870 # Circulation > Self Checkout
5871 # Circulation > Self Checkout
5872 # Circulation > Self Checkout
5873 # Circulation > Self Checkout
5874 # Circulation > Self Checkout
5875 # Circulation > Self Checkout
5876 # Circulation > Self Checkout
5877 # Circulation > Self Checkout
5878 # Circulation > Self Checkout
5879 # Circulation > Self Checkout
5880 # Circulation > Self Checkout
5881 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5882 msgstr "Ikke vis"
5883
5884 # Circulation > Self Checkout
5885 # Circulation > Self Checkout
5886 # Circulation > Self Checkout
5887 # Circulation > Self Checkout
5888 # Circulation > Self Checkout
5889 # Circulation > Self Checkout
5890 # Circulation > Self Checkout
5891 # Circulation > Self Checkout
5892 # Circulation > Self Checkout
5893 # Circulation > Self Checkout
5894 # Circulation > Self Checkout
5895 # Circulation > Self Checkout
5896 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5897 msgstr "Vis"
5898
5899 # Circulation > Self Checkout
5900 # Circulation > Self Checkout
5901 # Circulation > Self Checkout
5902 # Circulation > Self Checkout
5903 # Circulation > Self Checkout
5904 # Circulation > Self Checkout
5905 # Circulation > Self Checkout
5906 # Circulation > Self Checkout
5907 # Circulation > Self Checkout
5908 # Circulation > Self Checkout
5909 # Circulation > Self Checkout
5910 # Circulation > Self Checkout
5911 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5912 msgstr "lånernes bilde (om et slikt bilde finnes) når de bruker det web-baserte grensesnittet for selvbetjent lån."
5913
5914 # Circulation > Interface
5915 # Circulation > Interface
5916 # Circulation > Interface
5917 # Circulation > Interface
5918 # Circulation > Interface
5919 # Circulation > Interface
5920 # Circulation > Interface
5921 # Circulation > Interface
5922 # Circulation > Interface
5923 # Circulation > Interface
5924 # Circulation > Interface
5925 # Circulation > Interface
5926 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5927 msgstr "Tillat"
5928
5929 # Circulation > Interface
5930 # Circulation > Interface
5931 # Circulation > Interface
5932 # Circulation > Interface
5933 # Circulation > Interface
5934 # Circulation > Interface
5935 # Circulation > Interface
5936 # Circulation > Interface
5937 # Circulation > Interface
5938 # Circulation > Interface
5939 # Circulation > Interface
5940 # Circulation > Interface
5941 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5942 msgstr "Ikke tillat"
5943
5944 # Circulation > Interface
5945 # Circulation > Interface
5946 # Circulation > Interface
5947 # Circulation > Interface
5948 # Circulation > Interface
5949 # Circulation > Interface
5950 # Circulation > Interface
5951 # Circulation > Interface
5952 # Circulation > Interface
5953 # Circulation > Interface
5954 # Circulation > Interface
5955 # Circulation > Interface
5956 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5957 msgstr "at ansatte oppgir en forfallsdato ved utlån."
5958
5959 # Circulation > Holds Policy
5960 # Circulation > Holds Policy
5961 # Circulation > Holds Policy
5962 # Circulation > Holds Policy
5963 # Circulation > Holds Policy
5964 # Circulation > Holds Policy
5965 # Circulation > Holds Policy
5966 # Circulation > Holds Policy
5967 # Circulation > Holds Policy
5968 # Circulation > Holds Policy
5969 # Circulation > Holds Policy
5970 # Circulation > Holds Policy
5971 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
5972 msgstr "(som bibliotekkoder, adskilt med komma. Bruk alle bibliotek om feltet er tomt.)"
5973
5974 # Circulation > Holds Policy
5975 # Circulation > Holds Policy
5976 # Circulation > Holds Policy
5977 # Circulation > Holds Policy
5978 # Circulation > Holds Policy
5979 # Circulation > Holds Policy
5980 # Circulation > Holds Policy
5981 # Circulation > Holds Policy
5982 # Circulation > Holds Policy
5983 # Circulation > Holds Policy
5984 # Circulation > Holds Policy
5985 # Circulation > Holds Policy
5986 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
5987 msgstr "Fyll reservasjoner fra bibliotekene"
5988
5989 # Circulation > Holds Policy
5990 # Circulation > Holds Policy
5991 # Circulation > Holds Policy
5992 # Circulation > Holds Policy
5993 # Circulation > Holds Policy
5994 # Circulation > Holds Policy
5995 # Circulation > Holds Policy
5996 # Circulation > Holds Policy
5997 # Circulation > Holds Policy
5998 # Circulation > Holds Policy
5999 # Circulation > Holds Policy
6000 # Circulation > Holds Policy
6001 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6002 msgstr "i tilfeldig rekkefølge."
6003
6004 # Circulation > Holds Policy
6005 # Circulation > Holds Policy
6006 # Circulation > Holds Policy
6007 # Circulation > Holds Policy
6008 # Circulation > Holds Policy
6009 # Circulation > Holds Policy
6010 # Circulation > Holds Policy
6011 # Circulation > Holds Policy
6012 # Circulation > Holds Policy
6013 # Circulation > Holds Policy
6014 # Circulation > Holds Policy
6015 # Circulation > Holds Policy
6016 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6017 msgstr "i den rekkefølgen."
6018
6019 # Circulation > Holds Policy
6020 # Circulation > Holds Policy
6021 # Circulation > Holds Policy
6022 # Circulation > Holds Policy
6023 # Circulation > Holds Policy
6024 # Circulation > Holds Policy
6025 # Circulation > Holds Policy
6026 # Circulation > Holds Policy
6027 # Circulation > Holds Policy
6028 # Circulation > Holds Policy
6029 # Circulation > Holds Policy
6030 # Circulation > Holds Policy
6031 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6032 msgstr "Tillat"
6033
6034 # Circulation > Holds Policy
6035 # Circulation > Holds Policy
6036 # Circulation > Holds Policy
6037 # Circulation > Holds Policy
6038 # Circulation > Holds Policy
6039 # Circulation > Holds Policy
6040 # Circulation > Holds Policy
6041 # Circulation > Holds Policy
6042 # Circulation > Holds Policy
6043 # Circulation > Holds Policy
6044 # Circulation > Holds Policy
6045 # Circulation > Holds Policy
6046 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6047 msgstr "Ikke tillat"
6048
6049 # Circulation > Holds Policy
6050 # Circulation > Holds Policy
6051 # Circulation > Holds Policy
6052 # Circulation > Holds Policy
6053 # Circulation > Holds Policy
6054 # Circulation > Holds Policy
6055 # Circulation > Holds Policy
6056 # Circulation > Holds Policy
6057 # Circulation > Holds Policy
6058 # Circulation > Holds Policy
6059 # Circulation > Holds Policy
6060 # Circulation > Holds Policy
6061 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
6062 msgstr "reservasjoner å bli opphevet gjennom det interne grensesnittet. "
6063
6064 # Circulation > Holds Policy
6065 # Circulation > Holds Policy
6066 # Circulation > Holds Policy
6067 # Circulation > Holds Policy
6068 # Circulation > Holds Policy
6069 # Circulation > Holds Policy
6070 # Circulation > Holds Policy
6071 # Circulation > Holds Policy
6072 # Circulation > Holds Policy
6073 # Circulation > Holds Policy
6074 # Circulation > Holds Policy
6075 # Circulation > Holds Policy
6076 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6077 msgstr "Tillat"
6078
6079 # Circulation > Holds Policy
6080 # Circulation > Holds Policy
6081 # Circulation > Holds Policy
6082 # Circulation > Holds Policy
6083 # Circulation > Holds Policy
6084 # Circulation > Holds Policy
6085 # Circulation > Holds Policy
6086 # Circulation > Holds Policy
6087 # Circulation > Holds Policy
6088 # Circulation > Holds Policy
6089 # Circulation > Holds Policy
6090 # Circulation > Holds Policy
6091 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6092 msgstr "Ikke tillat"
6093
6094 # Circulation > Holds Policy
6095 # Circulation > Holds Policy
6096 # Circulation > Holds Policy
6097 # Circulation > Holds Policy
6098 # Circulation > Holds Policy
6099 # Circulation > Holds Policy
6100 # Circulation > Holds Policy
6101 # Circulation > Holds Policy
6102 # Circulation > Holds Policy
6103 # Circulation > Holds Policy
6104 # Circulation > Holds Policy
6105 # Circulation > Holds Policy
6106 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6107 msgstr "reservasjoner å bli opphevet gjennom publikumskatalogen."
6108
6109 # Circulation > Holds Policy
6110 # Circulation > Holds Policy
6111 # Circulation > Holds Policy
6112 # Circulation > Holds Policy
6113 # Circulation > Holds Policy
6114 # Circulation > Holds Policy
6115 # Circulation > Holds Policy
6116 # Circulation > Holds Policy
6117 # Circulation > Holds Policy
6118 # Circulation > Holds Policy
6119 # Circulation > Holds Policy
6120 # Circulation > Holds Policy
6121 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6122 msgstr "Ikke overfør"
6123
6124 # Circulation > Holds Policy
6125 # Circulation > Holds Policy
6126 # Circulation > Holds Policy
6127 # Circulation > Holds Policy
6128 # Circulation > Holds Policy
6129 # Circulation > Holds Policy
6130 # Circulation > Holds Policy
6131 # Circulation > Holds Policy
6132 # Circulation > Holds Policy
6133 # Circulation > Holds Policy
6134 # Circulation > Holds Policy
6135 # Circulation > Holds Policy
6136 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6137 msgstr "Overfør"
6138
6139 # Circulation > Holds Policy
6140 # Circulation > Holds Policy
6141 # Circulation > Holds Policy
6142 # Circulation > Holds Policy
6143 # Circulation > Holds Policy
6144 # Circulation > Holds Policy
6145 # Circulation > Holds Policy
6146 # Circulation > Holds Policy
6147 # Circulation > Holds Policy
6148 # Circulation > Holds Policy
6149 # Circulation > Holds Policy
6150 # Circulation > Holds Policy
6151 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
6152 msgstr "eksemplarer når alle ventede reservasjoner avsluttes."
6153
6154 # Circulation > Checkout Policy
6155 # Circulation > Checkout Policy
6156 # Circulation > Checkout Policy
6157 # Circulation > Checkout Policy
6158 # Circulation > Checkout Policy
6159 # Circulation > Checkout Policy
6160 # Circulation > Checkout Policy
6161 # Circulation > Checkout Policy
6162 # Circulation > Checkout Policy
6163 # Circulation > Checkout Policy
6164 # Circulation > Checkout Policy
6165 # Circulation > Checkout Policy
6166 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
6167 msgstr "Vis en advarsel på skjermildet \"Overføringer til mottak\" dersom overføringen ikke har blitt mottatt"
6168
6169 # Circulation > Checkout Policy
6170 # Circulation > Checkout Policy
6171 # Circulation > Checkout Policy
6172 # Circulation > Checkout Policy
6173 # Circulation > Checkout Policy
6174 # Circulation > Checkout Policy
6175 # Circulation > Checkout Policy
6176 # Circulation > Checkout Policy
6177 # Circulation > Checkout Policy
6178 # Circulation > Checkout Policy
6179 # Circulation > Checkout Policy
6180 # Circulation > Checkout Policy
6181 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6182 msgstr "dager etter at den ble sendt."
6183
6184 # Circulation > Interface
6185 # Circulation > Interface
6186 # Circulation > Interface
6187 # Circulation > Interface
6188 # Circulation > Interface
6189 # Circulation > Interface
6190 # Circulation > Interface
6191 # Circulation > Interface
6192 # Circulation > Interface
6193 # Circulation > Interface
6194 # Circulation > Interface
6195 # Circulation > Interface
6196 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6197 msgstr "Oppdater"
6198
6199 # Circulation > Interface
6200 # Circulation > Interface
6201 # Circulation > Interface
6202 # Circulation > Interface
6203 # Circulation > Interface
6204 # Circulation > Interface
6205 # Circulation > Interface
6206 # Circulation > Interface
6207 # Circulation > Interface
6208 # Circulation > Interface
6209 # Circulation > Interface
6210 # Circulation > Interface
6211 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
6212 msgstr "Ikke oppdater"
6213
6214 # Circulation > Interface
6215 # Circulation > Interface
6216 # Circulation > Interface
6217 # Circulation > Interface
6218 # Circulation > Interface
6219 # Circulation > Interface
6220 # Circulation > Interface
6221 # Circulation > Interface
6222 # Circulation > Interface
6223 # Circulation > Interface
6224 # Circulation > Interface
6225 # Circulation > Interface
6226 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
6227 msgstr "det totale antallet utlån for en bibliografisk post når et eksemplar lånes ut. (ADVARSEL! Dette kan øke belastningen på serveren betydelig. Dersom dette er et problem bør skriptet update_totalissues.pl kjøres jevnlig fra cron, for å oppdatere antallet utlån.)"
6228
6229 # Circulation > Checkout Policy
6230 # Circulation > Checkout Policy
6231 # Circulation > Checkout Policy
6232 # Circulation > Checkout Policy
6233 # Circulation > Checkout Policy
6234 # Circulation > Checkout Policy
6235 # Circulation > Checkout Policy
6236 # Circulation > Checkout Policy
6237 # Circulation > Checkout Policy
6238 # Circulation > Checkout Policy
6239 # Circulation > Checkout Policy
6240 # Circulation > Checkout Policy
6241 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6242 msgstr ". "
6243
6244 # Circulation > Checkout Policy
6245 # Circulation > Checkout Policy
6246 # Circulation > Checkout Policy
6247 # Circulation > Checkout Policy
6248 # Circulation > Checkout Policy
6249 # Circulation > Checkout Policy
6250 # Circulation > Checkout Policy
6251 # Circulation > Checkout Policy
6252 # Circulation > Checkout Policy
6253 # Circulation > Checkout Policy
6254 # Circulation > Checkout Policy
6255 # Circulation > Checkout Policy
6256 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6257 msgstr "Ikke håndhev "
6258
6259 # Circulation > Checkout Policy
6260 # Circulation > Checkout Policy
6261 # Circulation > Checkout Policy
6262 # Circulation > Checkout Policy
6263 # Circulation > Checkout Policy
6264 # Circulation > Checkout Policy
6265 # Circulation > Checkout Policy
6266 # Circulation > Checkout Policy
6267 # Circulation > Checkout Policy
6268 # Circulation > Checkout Policy
6269 # Circulation > Checkout Policy
6270 # Circulation > Checkout Policy
6271 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6272 msgstr "Håndhev"
6273
6274 # Circulation > Checkout Policy
6275 # Circulation > Checkout Policy
6276 # Circulation > Checkout Policy
6277 # Circulation > Checkout Policy
6278 # Circulation > Checkout Policy
6279 # Circulation > Checkout Policy
6280 # Circulation > Checkout Policy
6281 # Circulation > Checkout Policy
6282 # Circulation > Checkout Policy
6283 # Circulation > Checkout Policy
6284 # Circulation > Checkout Policy
6285 # Circulation > Checkout Policy
6286 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6287 msgstr "samlingskode"
6288
6289 # Circulation > Checkout Policy
6290 # Circulation > Checkout Policy
6291 # Circulation > Checkout Policy
6292 # Circulation > Checkout Policy
6293 # Circulation > Checkout Policy
6294 # Circulation > Checkout Policy
6295 # Circulation > Checkout Policy
6296 # Circulation > Checkout Policy
6297 # Circulation > Checkout Policy
6298 # Circulation > Checkout Policy
6299 # Circulation > Checkout Policy
6300 # Circulation > Checkout Policy
6301 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6302 msgstr "dokumenttype"
6303
6304 # Circulation > Checkout Policy
6305 # Circulation > Checkout Policy
6306 # Circulation > Checkout Policy
6307 # Circulation > Checkout Policy
6308 # Circulation > Checkout Policy
6309 # Circulation > Checkout Policy
6310 # Circulation > Checkout Policy
6311 # Circulation > Checkout Policy
6312 # Circulation > Checkout Policy
6313 # Circulation > Checkout Policy
6314 # Circulation > Checkout Policy
6315 # Circulation > Checkout Policy
6316 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6317 msgstr "begrensninger på overføringer mellom bibliotek basert på"
6318
6319 # Circulation > Interface
6320 # Circulation > Interface
6321 # Circulation > Interface
6322 # Circulation > Interface
6323 # Circulation > Interface
6324 # Circulation > Interface
6325 # Circulation > Interface
6326 # Circulation > Interface
6327 # Circulation > Interface
6328 # Circulation > Interface
6329 # Circulation > Interface
6330 # Circulation > Interface
6331 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
6332 msgstr "Ikke slå på"
6333
6334 # Circulation > Interface
6335 # Circulation > Interface
6336 # Circulation > Interface
6337 # Circulation > Interface
6338 # Circulation > Interface
6339 # Circulation > Interface
6340 # Circulation > Interface
6341 # Circulation > Interface
6342 # Circulation > Interface
6343 # Circulation > Interface
6344 # Circulation > Interface
6345 # Circulation > Interface
6346 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
6347 msgstr "Slå på"
6348
6349 # Circulation > Interface
6350 # Circulation > Interface
6351 # Circulation > Interface
6352 # Circulation > Interface
6353 # Circulation > Interface
6354 # Circulation > Interface
6355 # Circulation > Interface
6356 # Circulation > Interface
6357 # Circulation > Interface
6358 # Circulation > Interface
6359 # Circulation > Interface
6360 # Circulation > Interface
6361 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
6362 msgstr "sortering av låneres aktive lån i utlånsskjermen. <br/>NB! Å slå på denne funksjonen kan gjøre utlånsfunksjonen tregere for lånere med mange lån."
6363
6364 # Circulation > Checkout Policy
6365 # Circulation > Checkout Policy
6366 # Circulation > Checkout Policy
6367 # Circulation > Checkout Policy
6368 # Circulation > Checkout Policy
6369 # Circulation > Checkout Policy
6370 # Circulation > Checkout Policy
6371 # Circulation > Checkout Policy
6372 # Circulation > Checkout Policy
6373 # Circulation > Checkout Policy
6374 # Circulation > Checkout Policy
6375 # Circulation > Checkout Policy
6376 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6377 msgstr "Ikke bruk"
6378
6379 # Circulation > Checkout Policy
6380 # Circulation > Checkout Policy
6381 # Circulation > Checkout Policy
6382 # Circulation > Checkout Policy
6383 # Circulation > Checkout Policy
6384 # Circulation > Checkout Policy
6385 # Circulation > Checkout Policy
6386 # Circulation > Checkout Policy
6387 # Circulation > Checkout Policy
6388 # Circulation > Checkout Policy
6389 # Circulation > Checkout Policy
6390 # Circulation > Checkout Policy
6391 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
6392 msgstr "systemet for transportkostnader for å beregne optimal behandling av reservasjon mellom ulike bibliotek."
6393
6394 # Circulation > Checkout Policy
6395 # Circulation > Checkout Policy
6396 # Circulation > Checkout Policy
6397 # Circulation > Checkout Policy
6398 # Circulation > Checkout Policy
6399 # Circulation > Checkout Policy
6400 # Circulation > Checkout Policy
6401 # Circulation > Checkout Policy
6402 # Circulation > Checkout Policy
6403 # Circulation > Checkout Policy
6404 # Circulation > Checkout Policy
6405 # Circulation > Checkout Policy
6406 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6407 msgstr "Bruk"
6408
6409 # Circulation > Interface
6410 # Circulation > Interface
6411 # Circulation > Interface
6412 # Circulation > Interface
6413 # Circulation > Interface
6414 # Circulation > Interface
6415 # Circulation > Interface
6416 # Circulation > Interface
6417 # Circulation > Interface
6418 # Circulation > Interface
6419 # Circulation > Interface
6420 # Circulation > Interface
6421 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6422 msgstr "Ikke gi beskjed"
6423
6424 # Circulation > Interface
6425 # Circulation > Interface
6426 # Circulation > Interface
6427 # Circulation > Interface
6428 # Circulation > Interface
6429 # Circulation > Interface
6430 # Circulation > Interface
6431 # Circulation > Interface
6432 # Circulation > Interface
6433 # Circulation > Interface
6434 # Circulation > Interface
6435 # Circulation > Interface
6436 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6437 msgstr "Gi beskjed"
6438
6439 # Circulation > Interface
6440 # Circulation > Interface
6441 # Circulation > Interface
6442 # Circulation > Interface
6443 # Circulation > Interface
6444 # Circulation > Interface
6445 # Circulation > Interface
6446 # Circulation > Interface
6447 # Circulation > Interface
6448 # Circulation > Interface
6449 # Circulation > Interface
6450 # Circulation > Interface
6451 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
6452 msgstr "til den ansatte om ventende reserveringer for den låneren hvis bøker de tar retur på."
6453
6454 # Circulation > Self Checkout
6455 # Circulation > Self Checkout
6456 # Circulation > Self Checkout
6457 # Circulation > Self Checkout
6458 # Circulation > Self Checkout
6459 # Circulation > Self Checkout
6460 # Circulation > Self Checkout
6461 # Circulation > Self Checkout
6462 # Circulation > Self Checkout
6463 # Circulation > Self Checkout
6464 # Circulation > Self Checkout
6465 # Circulation > Self Checkout
6466 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6467 msgstr "Ikke aktiver"
6468
6469 # Circulation > Self Checkout
6470 # Circulation > Self Checkout
6471 # Circulation > Self Checkout
6472 # Circulation > Self Checkout
6473 # Circulation > Self Checkout
6474 # Circulation > Self Checkout
6475 # Circulation > Self Checkout
6476 # Circulation > Self Checkout
6477 # Circulation > Self Checkout
6478 # Circulation > Self Checkout
6479 # Circulation > Self Checkout
6480 # Circulation > Self Checkout
6481 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6482 msgstr "Aktiver"
6483
6484 # Circulation > Self Checkout
6485 # Circulation > Self Checkout
6486 # Circulation > Self Checkout
6487 # Circulation > Self Checkout
6488 # Circulation > Self Checkout
6489 # Circulation > Self Checkout
6490 # Circulation > Self Checkout
6491 # Circulation > Self Checkout
6492 # Circulation > Self Checkout
6493 # Circulation > Self Checkout
6494 # Circulation > Self Checkout
6495 # Circulation > Self Checkout
6496 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6497 msgstr "det web-baserte grensesnittet for selvbetjent lån. (Tilgjengelig på adressen /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6498
6499 # Circulation > Holds Policy
6500 # Circulation > Holds Policy
6501 # Circulation > Holds Policy
6502 # Circulation > Holds Policy
6503 # Circulation > Holds Policy
6504 # Circulation > Holds Policy
6505 # Circulation > Holds Policy
6506 # Circulation > Holds Policy
6507 # Circulation > Holds Policy
6508 # Circulation > Holds Policy
6509 # Circulation > Holds Policy
6510 # Circulation > Holds Policy
6511 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6512 msgstr "Tillat"
6513
6514 # Circulation > Holds Policy
6515 # Circulation > Holds Policy
6516 # Circulation > Holds Policy
6517 # Circulation > Holds Policy
6518 # Circulation > Holds Policy
6519 # Circulation > Holds Policy
6520 # Circulation > Holds Policy
6521 # Circulation > Holds Policy
6522 # Circulation > Holds Policy
6523 # Circulation > Holds Policy
6524 # Circulation > Holds Policy
6525 # Circulation > Holds Policy
6526 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
6527 msgstr "Ikke tillat (med IndependantBranches)"
6528
6529 # Circulation > Holds Policy
6530 # Circulation > Holds Policy
6531 # Circulation > Holds Policy
6532 # Circulation > Holds Policy
6533 # Circulation > Holds Policy
6534 # Circulation > Holds Policy
6535 # Circulation > Holds Policy
6536 # Circulation > Holds Policy
6537 # Circulation > Holds Policy
6538 # Circulation > Holds Policy
6539 # Circulation > Holds Policy
6540 # Circulation > Holds Policy
6541 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
6542 msgstr "en låner fra ett bibliotek å reservere eksemplarer som tilhører et annet bibliotek"
6543
6544 # Circulation > Holds Policy
6545 # Circulation > Holds Policy
6546 # Circulation > Holds Policy
6547 # Circulation > Holds Policy
6548 # Circulation > Holds Policy
6549 # Circulation > Holds Policy
6550 # Circulation > Holds Policy
6551 # Circulation > Holds Policy
6552 # Circulation > Holds Policy
6553 # Circulation > Holds Policy
6554 # Circulation > Holds Policy
6555 # Circulation > Holds Policy
6556 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6557 msgstr "Ikke slå på"
6558
6559 # Circulation > Holds Policy
6560 # Circulation > Holds Policy
6561 # Circulation > Holds Policy
6562 # Circulation > Holds Policy
6563 # Circulation > Holds Policy
6564 # Circulation > Holds Policy
6565 # Circulation > Holds Policy
6566 # Circulation > Holds Policy
6567 # Circulation > Holds Policy
6568 # Circulation > Holds Policy
6569 # Circulation > Holds Policy
6570 # Circulation > Holds Policy
6571 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6572 msgstr "Slå på"
6573
6574 # Circulation > Holds Policy
6575 # Circulation > Holds Policy
6576 # Circulation > Holds Policy
6577 # Circulation > Holds Policy
6578 # Circulation > Holds Policy
6579 # Circulation > Holds Policy
6580 # Circulation > Holds Policy
6581 # Circulation > Holds Policy
6582 # Circulation > Holds Policy
6583 # Circulation > Holds Policy
6584 # Circulation > Holds Policy
6585 # Circulation > Holds Policy
6586 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
6587 msgstr "dager for eksemplarer med mer enn"
6588
6589 # Circulation > Holds Policy
6590 # Circulation > Holds Policy
6591 # Circulation > Holds Policy
6592 # Circulation > Holds Policy
6593 # Circulation > Holds Policy
6594 # Circulation > Holds Policy
6595 # Circulation > Holds Policy
6596 # Circulation > Holds Policy
6597 # Circulation > Holds Policy
6598 # Circulation > Holds Policy
6599 # Circulation > Holds Policy
6600 # Circulation > Holds Policy
6601 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
6602 msgstr "reservasjoner."
6603
6604 # Circulation > Holds Policy
6605 # Circulation > Holds Policy
6606 # Circulation > Holds Policy
6607 # Circulation > Holds Policy
6608 # Circulation > Holds Policy
6609 # Circulation > Holds Policy
6610 # Circulation > Holds Policy
6611 # Circulation > Holds Policy
6612 # Circulation > Holds Policy
6613 # Circulation > Holds Policy
6614 # Circulation > Holds Policy
6615 # Circulation > Holds Policy
6616 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6617 msgstr "reduksjon av lånetiden til "
6618
6619 # Circulation > Holds Policy
6620 # Circulation > Holds Policy
6621 # Circulation > Holds Policy
6622 # Circulation > Holds Policy
6623 # Circulation > Holds Policy
6624 # Circulation > Holds Policy
6625 # Circulation > Holds Policy
6626 # Circulation > Holds Policy
6627 # Circulation > Holds Policy
6628 # Circulation > Holds Policy
6629 # Circulation > Holds Policy
6630 # Circulation > Holds Policy
6631 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6632 msgstr "Ikke aktiver"
6633
6634 # Circulation > Holds Policy
6635 # Circulation > Holds Policy
6636 # Circulation > Holds Policy
6637 # Circulation > Holds Policy
6638 # Circulation > Holds Policy
6639 # Circulation > Holds Policy
6640 # Circulation > Holds Policy
6641 # Circulation > Holds Policy
6642 # Circulation > Holds Policy
6643 # Circulation > Holds Policy
6644 # Circulation > Holds Policy
6645 # Circulation > Holds Policy
6646 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6647 msgstr "Aktiver"
6648
6649 # Circulation > Holds Policy
6650 # Circulation > Holds Policy
6651 # Circulation > Holds Policy
6652 # Circulation > Holds Policy
6653 # Circulation > Holds Policy
6654 # Circulation > Holds Policy
6655 # Circulation > Holds Policy
6656 # Circulation > Holds Policy
6657 # Circulation > Holds Policy
6658 # Circulation > Holds Policy
6659 # Circulation > Holds Policy
6660 # Circulation > Holds Policy
6661 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6662 msgstr "sending av e-pos til Kohas administrator-epostadresse når reservasjoner legges inn. "
6663
6664 # Circulation > Fines Policy
6665 # Circulation > Fines Policy
6666 # Circulation > Fines Policy
6667 # Circulation > Fines Policy
6668 # Circulation > Fines Policy
6669 # Circulation > Fines Policy
6670 # Circulation > Fines Policy
6671 # Circulation > Fines Policy
6672 # Circulation > Fines Policy
6673 # Circulation > Fines Policy
6674 # Circulation > Fines Policy
6675 # Circulation > Fines Policy
6676 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
6677 msgstr "Beregn gebyrer ut i fra antall dager siden et lån forfalt"
6678
6679 # Circulation > Fines Policy
6680 # Circulation > Fines Policy
6681 # Circulation > Fines Policy
6682 # Circulation > Fines Policy
6683 # Circulation > Fines Policy
6684 # Circulation > Fines Policy
6685 # Circulation > Fines Policy
6686 # Circulation > Fines Policy
6687 # Circulation > Fines Policy
6688 # Circulation > Fines Policy
6689 # Circulation > Fines Policy
6690 # Circulation > Fines Policy
6691 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
6692 msgstr "direkte."
6693
6694 # Circulation > Fines Policy
6695 # Circulation > Fines Policy
6696 # Circulation > Fines Policy
6697 # Circulation > Fines Policy
6698 # Circulation > Fines Policy
6699 # Circulation > Fines Policy
6700 # Circulation > Fines Policy
6701 # Circulation > Fines Policy
6702 # Circulation > Fines Policy
6703 # Circulation > Fines Policy
6704 # Circulation > Fines Policy
6705 # Circulation > Fines Policy
6706 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
6707 msgstr "Ikke inkludert dager da biblioteket er stengt."
6708
6709 # Circulation > Fines Policy
6710 # Circulation > Fines Policy
6711 # Circulation > Fines Policy
6712 # Circulation > Fines Policy
6713 # Circulation > Fines Policy
6714 # Circulation > Fines Policy
6715 # Circulation > Fines Policy
6716 # Circulation > Fines Policy
6717 # Circulation > Fines Policy
6718 # Circulation > Fines Policy
6719 # Circulation > Fines Policy
6720 # Circulation > Fines Policy
6721 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
6722 msgstr "Beregn (men bare for å sende e-post til administratoren)"
6723
6724 # Circulation > Fines Policy
6725 # Circulation > Fines Policy
6726 # Circulation > Fines Policy
6727 # Circulation > Fines Policy
6728 # Circulation > Fines Policy
6729 # Circulation > Fines Policy
6730 # Circulation > Fines Policy
6731 # Circulation > Fines Policy
6732 # Circulation > Fines Policy
6733 # Circulation > Fines Policy
6734 # Circulation > Fines Policy
6735 # Circulation > Fines Policy
6736 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6737 msgstr "Beregn og effektuer"
6738
6739 # Circulation > Fines Policy
6740 # Circulation > Fines Policy
6741 # Circulation > Fines Policy
6742 # Circulation > Fines Policy
6743 # Circulation > Fines Policy
6744 # Circulation > Fines Policy
6745 # Circulation > Fines Policy
6746 # Circulation > Fines Policy
6747 # Circulation > Fines Policy
6748 # Circulation > Fines Policy
6749 # Circulation > Fines Policy
6750 # Circulation > Fines Policy
6751 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6752 msgstr "Ikke beregn"
6753
6754 # Circulation > Fines Policy
6755 # Circulation > Fines Policy
6756 # Circulation > Fines Policy
6757 # Circulation > Fines Policy
6758 # Circulation > Fines Policy
6759 # Circulation > Fines Policy
6760 # Circulation > Fines Policy
6761 # Circulation > Fines Policy
6762 # Circulation > Fines Policy
6763 # Circulation > Fines Policy
6764 # Circulation > Fines Policy
6765 # Circulation > Fines Policy
6766 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
6767 msgstr "gebyrer (forutsetter at cron-jobben <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> kjøres jevnlig)."
6768
6769 # Circulation > Interface
6770 # Circulation > Interface
6771 # Circulation > Interface
6772 # Circulation > Interface
6773 # Circulation > Interface
6774 # Circulation > Interface
6775 # Circulation > Interface
6776 # Circulation > Interface
6777 # Circulation > Interface
6778 # Circulation > Interface
6779 # Circulation > Interface
6780 # Circulation > Interface
6781 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6782 msgstr "Konverter fra CueCat-format"
6783
6784 # Circulation > Interface
6785 # Circulation > Interface
6786 # Circulation > Interface
6787 # Circulation > Interface
6788 # Circulation > Interface
6789 # Circulation > Interface
6790 # Circulation > Interface
6791 # Circulation > Interface
6792 # Circulation > Interface
6793 # Circulation > Interface
6794 # Circulation > Interface
6795 # Circulation > Interface
6796 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6797 msgstr "Konverter fra Libsuite8-format"
6798
6799 # Circulation > Interface
6800 # Circulation > Interface
6801 # Circulation > Interface
6802 # Circulation > Interface
6803 # Circulation > Interface
6804 # Circulation > Interface
6805 # Circulation > Interface
6806 # Circulation > Interface
6807 # Circulation > Interface
6808 # Circulation > Interface
6809 # Circulation > Interface
6810 # Circulation > Interface
6811 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6812 msgstr "Ikke filtrer"
6813
6814 # Circulation > Interface
6815 # Circulation > Interface
6816 # Circulation > Interface
6817 # Circulation > Interface
6818 # Circulation > Interface
6819 # Circulation > Interface
6820 # Circulation > Interface
6821 # Circulation > Interface
6822 # Circulation > Interface
6823 # Circulation > Interface
6824 # Circulation > Interface
6825 # Circulation > Interface
6826 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
6827 msgstr "EAN-13 eller 0-fyllt UPC-A fra"
6828
6829 # Circulation > Interface
6830 # Circulation > Interface
6831 # Circulation > Interface
6832 # Circulation > Interface
6833 # Circulation > Interface
6834 # Circulation > Interface
6835 # Circulation > Interface
6836 # Circulation > Interface
6837 # Circulation > Interface
6838 # Circulation > Interface
6839 # Circulation > Interface
6840 # Circulation > Interface
6841 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6842 msgstr "Fjern mellom fra"
6843
6844 # Circulation > Interface
6845 # Circulation > Interface
6846 # Circulation > Interface
6847 # Circulation > Interface
6848 # Circulation > Interface
6849 # Circulation > Interface
6850 # Circulation > Interface
6851 # Circulation > Interface
6852 # Circulation > Interface
6853 # Circulation > Interface
6854 # Circulation > Interface
6855 # Circulation > Interface
6856 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
6857 msgstr "Fjern det første tallet fra T-prefix-format"
6858
6859 # Circulation > Interface
6860 # Circulation > Interface
6861 # Circulation > Interface
6862 # Circulation > Interface
6863 # Circulation > Interface
6864 # Circulation > Interface
6865 # Circulation > Interface
6866 # Circulation > Interface
6867 # Circulation > Interface
6868 # Circulation > Interface
6869 # Circulation > Interface
6870 # Circulation > Interface
6871 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6872 msgstr "innleste strekkoder."
6873
6874 # Circulation > Checkout Policy
6875 # Circulation > Checkout Policy
6876 # Circulation > Checkout Policy
6877 # Circulation > Checkout Policy
6878 # Circulation > Checkout Policy
6879 # Circulation > Checkout Policy
6880 # Circulation > Checkout Policy
6881 # Circulation > Checkout Policy
6882 # Circulation > Checkout Policy
6883 # Circulation > Checkout Policy
6884 # Circulation > Checkout Policy
6885 # Circulation > Checkout Policy
6886 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
6887 msgstr "Hindre lånere fra å reservere i publikumskatalogen dersom de er skyldig mer enn"
6888
6889 # Circulation > Checkout Policy
6890 # Circulation > Checkout Policy
6891 # Circulation > Checkout Policy
6892 # Circulation > Checkout Policy
6893 # Circulation > Checkout Policy
6894 # Circulation > Checkout Policy
6895 # Circulation > Checkout Policy
6896 # Circulation > Checkout Policy
6897 # Circulation > Checkout Policy
6898 # Circulation > Checkout Policy
6899 # Circulation > Checkout Policy
6900 # Circulation > Checkout Policy
6901 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6902 msgstr "[% local_currency %] i gebyrer."
6903
6904 # Circulation > Holds Policy
6905 # Circulation > Holds Policy
6906 # Circulation > Holds Policy
6907 # Circulation > Holds Policy
6908 # Circulation > Holds Policy
6909 # Circulation > Holds Policy
6910 # Circulation > Holds Policy
6911 # Circulation > Holds Policy
6912 # Circulation > Holds Policy
6913 # Circulation > Holds Policy
6914 # Circulation > Holds Policy
6915 # Circulation > Holds Policy
6916 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6917 msgstr "Lånere kan bare ha"
6918
6919 # Circulation > Holds Policy
6920 # Circulation > Holds Policy
6921 # Circulation > Holds Policy
6922 # Circulation > Holds Policy
6923 # Circulation > Holds Policy
6924 # Circulation > Holds Policy
6925 # Circulation > Holds Policy
6926 # Circulation > Holds Policy
6927 # Circulation > Holds Policy
6928 # Circulation > Holds Policy
6929 # Circulation > Holds Policy
6930 # Circulation > Holds Policy
6931 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6932 msgstr "reserveringer til en hver tid."
6933
6934 # Circulation > Checkout Policy
6935 # Circulation > Checkout Policy
6936 # Circulation > Checkout Policy
6937 # Circulation > Checkout Policy
6938 # Circulation > Checkout Policy
6939 # Circulation > Checkout Policy
6940 # Circulation > Checkout Policy
6941 # Circulation > Checkout Policy
6942 # Circulation > Checkout Policy
6943 # Circulation > Checkout Policy
6944 # Circulation > Checkout Policy
6945 # Circulation > Checkout Policy
6946 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
6947 msgstr "Hindre lånere fra å låne nye dokumenter dersom de har mer enn"
6948
6949 # Circulation > Checkout Policy
6950 # Circulation > Checkout Policy
6951 # Circulation > Checkout Policy
6952 # Circulation > Checkout Policy
6953 # Circulation > Checkout Policy
6954 # Circulation > Checkout Policy
6955 # Circulation > Checkout Policy
6956 # Circulation > Checkout Policy
6957 # Circulation > Checkout Policy
6958 # Circulation > Checkout Policy
6959 # Circulation > Checkout Policy
6960 # Circulation > Checkout Policy
6961 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6962 msgstr "[% local_currency %] i gebyrer."
6963
6964 # Circulation > Interface
6965 # Circulation > Interface
6966 # Circulation > Interface
6967 # Circulation > Interface
6968 # Circulation > Interface
6969 # Circulation > Interface
6970 # Circulation > Interface
6971 # Circulation > Interface
6972 # Circulation > Interface
6973 # Circulation > Interface
6974 # Circulation > Interface
6975 # Circulation > Interface
6976 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6977 msgstr "Vis"
6978
6979 # Circulation > Interface
6980 # Circulation > Interface
6981 # Circulation > Interface
6982 # Circulation > Interface
6983 # Circulation > Interface
6984 # Circulation > Interface
6985 # Circulation > Interface
6986 # Circulation > Interface
6987 # Circulation > Interface
6988 # Circulation > Interface
6989 # Circulation > Interface
6990 # Circulation > Interface
6991 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
6992 msgstr "de siste innleverte dokumentene i innleveringsskjermen."
6993
6994 # Circulation > Interface
6995 # Circulation > Interface
6996 # Circulation > Interface
6997 # Circulation > Interface
6998 # Circulation > Interface
6999 # Circulation > Interface
7000 # Circulation > Interface
7001 # Circulation > Interface
7002 # Circulation > Interface
7003 # Circulation > Interface
7004 # Circulation > Interface
7005 # Circulation > Interface
7006 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
7007 msgstr "Sorter tidligere lån i utlånsskjermen basert på"
7008
7009 # Circulation > Interface
7010 # Circulation > Interface
7011 # Circulation > Interface
7012 # Circulation > Interface
7013 # Circulation > Interface
7014 # Circulation > Interface
7015 # Circulation > Interface
7016 # Circulation > Interface
7017 # Circulation > Interface
7018 # Circulation > Interface
7019 # Circulation > Interface
7020 # Circulation > Interface
7021 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7022 msgstr "forfallsdato."
7023
7024 # Circulation > Interface
7025 # Circulation > Interface
7026 # Circulation > Interface
7027 # Circulation > Interface
7028 # Circulation > Interface
7029 # Circulation > Interface
7030 # Circulation > Interface
7031 # Circulation > Interface
7032 # Circulation > Interface
7033 # Circulation > Interface
7034 # Circulation > Interface
7035 # Circulation > Interface
7036 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7037 msgstr "tidligst til senest"
7038
7039 # Circulation > Interface
7040 # Circulation > Interface
7041 # Circulation > Interface
7042 # Circulation > Interface
7043 # Circulation > Interface
7044 # Circulation > Interface
7045 # Circulation > Interface
7046 # Circulation > Interface
7047 # Circulation > Interface
7048 # Circulation > Interface
7049 # Circulation > Interface
7050 # Circulation > Interface
7051 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7052 msgstr "senest til tidligst"
7053
7054 # Circulation > Interface
7055 # Circulation > Interface
7056 # Circulation > Interface
7057 # Circulation > Interface
7058 # Circulation > Interface
7059 # Circulation > Interface
7060 # Circulation > Interface
7061 # Circulation > Interface
7062 # Circulation > Interface
7063 # Circulation > Interface
7064 # Circulation > Interface
7065 # Circulation > Interface
7066 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
7067 msgstr "Ikke slå på"
7068
7069 # Circulation > Interface
7070 # Circulation > Interface
7071 # Circulation > Interface
7072 # Circulation > Interface
7073 # Circulation > Interface
7074 # Circulation > Interface
7075 # Circulation > Interface
7076 # Circulation > Interface
7077 # Circulation > Interface
7078 # Circulation > Interface
7079 # Circulation > Interface
7080 # Circulation > Interface
7081 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
7082 msgstr "Slå på"
7083
7084 # Circulation > Interface
7085 # Circulation > Interface
7086 # Circulation > Interface
7087 # Circulation > Interface
7088 # Circulation > Interface
7089 # Circulation > Interface
7090 # Circulation > Interface
7091 # Circulation > Interface
7092 # Circulation > Interface
7093 # Circulation > Interface
7094 # Circulation > Interface
7095 # Circulation > Interface
7096 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface.  Not supported by all web browsers yet."
7097 msgstr "lyder i skjermene for utlån og innlevering. Ikke alle nettlesere støtter dette, foreløpig."
7098
7099 # Circulation > Interface
7100 # Circulation > Interface
7101 # Circulation > Interface
7102 # Circulation > Interface
7103 # Circulation > Interface
7104 # Circulation > Interface
7105 # Circulation > Interface
7106 # Circulation > Interface
7107 # Circulation > Interface
7108 # Circulation > Interface
7109 # Circulation > Interface
7110 # Circulation > Interface
7111 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
7112 msgstr "Sorter dagens utlån på sirkulasjonssiden basert på"
7113
7114 # Circulation > Interface
7115 # Circulation > Interface
7116 # Circulation > Interface
7117 # Circulation > Interface
7118 # Circulation > Interface
7119 # Circulation > Interface
7120 # Circulation > Interface
7121 # Circulation > Interface
7122 # Circulation > Interface
7123 # Circulation > Interface
7124 # Circulation > Interface
7125 # Circulation > Interface
7126 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
7127 msgstr "forfallsdato."
7128
7129 # Circulation > Interface
7130 # Circulation > Interface
7131 # Circulation > Interface
7132 # Circulation > Interface
7133 # Circulation > Interface
7134 # Circulation > Interface
7135 # Circulation > Interface
7136 # Circulation > Interface
7137 # Circulation > Interface
7138 # Circulation > Interface
7139 # Circulation > Interface
7140 # Circulation > Interface
7141 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7142 msgstr "tidligst til senest"
7143
7144 # Circulation > Interface
7145 # Circulation > Interface
7146 # Circulation > Interface
7147 # Circulation > Interface
7148 # Circulation > Interface
7149 # Circulation > Interface
7150 # Circulation > Interface
7151 # Circulation > Interface
7152 # Circulation > Interface
7153 # Circulation > Interface
7154 # Circulation > Interface
7155 # Circulation > Interface
7156 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7157 msgstr "senest til tidligst"
7158
7159 # Circulation > Checkout Policy
7160 # Circulation > Checkout Policy
7161 # Circulation > Checkout Policy
7162 # Circulation > Checkout Policy
7163 # Circulation > Checkout Policy
7164 # Circulation > Checkout Policy
7165 # Circulation > Checkout Policy
7166 # Circulation > Checkout Policy
7167 # Circulation > Checkout Policy
7168 # Circulation > Checkout Policy
7169 # Circulation > Checkout Policy
7170 # Circulation > Checkout Policy
7171 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
7172 msgstr "Beregn forfallsdato ut i fra"
7173
7174 # Circulation > Checkout Policy
7175 # Circulation > Checkout Policy
7176 # Circulation > Checkout Policy
7177 # Circulation > Checkout Policy
7178 # Circulation > Checkout Policy
7179 # Circulation > Checkout Policy
7180 # Circulation > Checkout Policy
7181 # Circulation > Checkout Policy
7182 # Circulation > Checkout Policy
7183 # Circulation > Checkout Policy
7184 # Circulation > Checkout Policy
7185 # Circulation > Checkout Policy
7186 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
7187 msgstr "utlånsreglene alene"
7188
7189 # Circulation > Checkout Policy
7190 # Circulation > Checkout Policy
7191 # Circulation > Checkout Policy
7192 # Circulation > Checkout Policy
7193 # Circulation > Checkout Policy
7194 # Circulation > Checkout Policy
7195 # Circulation > Checkout Policy
7196 # Circulation > Checkout Policy
7197 # Circulation > Checkout Policy
7198 # Circulation > Checkout Policy
7199 # Circulation > Checkout Policy
7200 # Circulation > Checkout Policy
7201 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
7202 msgstr "kalendere, for å endre forfallsdatoen til første dag biblioteket holder åpent"
7203
7204 # Circulation > Checkout Policy
7205 # Circulation > Checkout Policy
7206 # Circulation > Checkout Policy
7207 # Circulation > Checkout Policy
7208 # Circulation > Checkout Policy
7209 # Circulation > Checkout Policy
7210 # Circulation > Checkout Policy
7211 # Circulation > Checkout Policy
7212 # Circulation > Checkout Policy
7213 # Circulation > Checkout Policy
7214 # Circulation > Checkout Policy
7215 # Circulation > Checkout Policy
7216 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
7217 msgstr "kalenderen, for å hoppe over alle dager biblioteket er stengt."
7218
7219 # Creators
7220 # Creators
7221 # Creators
7222 # Creators
7223 # Creators
7224 # Creators
7225 # Creators
7226 # Creators
7227 # Creators
7228 # Creators
7229 # Creators
7230 # Creators
7231 msgid "creators.pref"
7232 msgstr "Etikettmakere"
7233
7234 # Creators > Patron Cards
7235 # Creators > Patron Cards
7236 # Creators > Patron Cards
7237 # Creators > Patron Cards
7238 # Creators > Patron Cards
7239 # Creators > Patron Cards
7240 # Creators > Patron Cards
7241 # Creators > Patron Cards
7242 # Creators > Patron Cards
7243 # Creators > Patron Cards
7244 # Creators > Patron Cards
7245 # Creators > Patron Cards
7246 msgid "creators.pref Patron Cards"
7247 msgstr "Lånekort"
7248
7249 # Creators > Patron Cards
7250 # Creators > Patron Cards
7251 # Creators > Patron Cards
7252 # Creators > Patron Cards
7253 # Creators > Patron Cards
7254 # Creators > Patron Cards
7255 # Creators > Patron Cards
7256 # Creators > Patron Cards
7257 # Creators > Patron Cards
7258 # Creators > Patron Cards
7259 # Creators > Patron Cards
7260 # Creators > Patron Cards
7261 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
7262 msgstr "Begrens antallet bilder som kan lagres for etikettmakerne i databasen til"
7263
7264 # Creators > Patron Cards
7265 # Creators > Patron Cards
7266 # Creators > Patron Cards
7267 # Creators > Patron Cards
7268 # Creators > Patron Cards
7269 # Creators > Patron Cards
7270 # Creators > Patron Cards
7271 # Creators > Patron Cards
7272 # Creators > Patron Cards
7273 # Creators > Patron Cards
7274 # Creators > Patron Cards
7275 # Creators > Patron Cards
7276 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
7277 msgstr "bilder."
7278
7279 # Enhanced Content
7280 # Enhanced Content
7281 # Enhanced Content
7282 # Enhanced Content
7283 # Enhanced Content
7284 # Enhanced Content
7285 # Enhanced Content
7286 # Enhanced Content
7287 # Enhanced Content
7288 # Enhanced Content
7289 # Enhanced Content
7290 # Enhanced Content
7291 msgid "enhanced_content.pref"
7292 msgstr "Utvidet innhold"
7293
7294 # Enhanced Content > All
7295 # Enhanced Content > All
7296 # Enhanced Content > All
7297 # Enhanced Content > All
7298 # Enhanced Content > All
7299 # Enhanced Content > All
7300 # Enhanced Content > All
7301 # Enhanced Content > All
7302 # Enhanced Content > All
7303 # Enhanced Content > All
7304 # Enhanced Content > All
7305 # Enhanced Content > All
7306 msgid "enhanced_content.pref All"
7307 msgstr "Alle"
7308
7309 # Enhanced Content > Amazon
7310 # Enhanced Content > Amazon
7311 # Enhanced Content > Amazon
7312 # Enhanced Content > Amazon
7313 # Enhanced Content > Amazon
7314 # Enhanced Content > Amazon
7315 # Enhanced Content > Amazon
7316 # Enhanced Content > Amazon
7317 # Enhanced Content > Amazon
7318 # Enhanced Content > Amazon
7319 # Enhanced Content > Amazon
7320 # Enhanced Content > Amazon
7321 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7322 msgstr "Amazon"
7323
7324 # Enhanced Content > Babelthèque
7325 # Enhanced Content > Babelthèque
7326 # Enhanced Content > Babelthèque
7327 # Enhanced Content > Babelthèque
7328 # Enhanced Content > Babelthèque
7329 # Enhanced Content > Babelthèque
7330 # Enhanced Content > Babelthèque
7331 # Enhanced Content > Babelthèque
7332 # Enhanced Content > Babelthèque
7333 # Enhanced Content > Babelthèque
7334 # Enhanced Content > Babelthèque
7335 # Enhanced Content > Babelthèque
7336 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7337 msgstr "Babelthèque"
7338
7339 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7340 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7341 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7342 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7343 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7344 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7345 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7346 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7347 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7348 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7349 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7350 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7351 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7352 msgstr "Baker and Taylor"
7353
7354 # Enhanced Content > Google
7355 # Enhanced Content > Google
7356 # Enhanced Content > Google
7357 # Enhanced Content > Google
7358 # Enhanced Content > Google
7359 # Enhanced Content > Google
7360 # Enhanced Content > Google
7361 # Enhanced Content > Google
7362 # Enhanced Content > Google
7363 # Enhanced Content > Google
7364 # Enhanced Content > Google
7365 # Enhanced Content > Google
7366 msgid "enhanced_content.pref Google"
7367 msgstr "Google"
7368
7369 # Enhanced Content > HTML5 Media
7370 # Enhanced Content > HTML5 Media
7371 # Enhanced Content > HTML5 Media
7372 # Enhanced Content > HTML5 Media
7373 # Enhanced Content > HTML5 Media
7374 # Enhanced Content > HTML5 Media
7375 # Enhanced Content > HTML5 Media
7376 # Enhanced Content > HTML5 Media
7377 # Enhanced Content > HTML5 Media
7378 # Enhanced Content > HTML5 Media
7379 # Enhanced Content > HTML5 Media
7380 # Enhanced Content > HTML5 Media
7381 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
7382 msgstr "HTML5 media"
7383
7384 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7385 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7386 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7387 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7388 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7389 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7390 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7391 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7392 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7393 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7394 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7395 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7396 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
7397 msgstr "IDreamLibraries"
7398
7399 # Enhanced Content > Library Thing
7400 # Enhanced Content > Library Thing
7401 # Enhanced Content > Library Thing
7402 # Enhanced Content > Library Thing
7403 # Enhanced Content > Library Thing
7404 # Enhanced Content > Library Thing
7405 # Enhanced Content > Library Thing
7406 # Enhanced Content > Library Thing
7407 # Enhanced Content > Library Thing
7408 # Enhanced Content > Library Thing
7409 # Enhanced Content > Library Thing
7410 # Enhanced Content > Library Thing
7411 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7412 msgstr "Library Thing"
7413
7414 # Enhanced Content > Local Cover Images
7415 # Enhanced Content > Local Cover Images
7416 # Enhanced Content > Local Cover Images
7417 # Enhanced Content > Local Cover Images
7418 # Enhanced Content > Local Cover Images
7419 # Enhanced Content > Local Cover Images
7420 # Enhanced Content > Local Cover Images
7421 # Enhanced Content > Local Cover Images
7422 # Enhanced Content > Local Cover Images
7423 # Enhanced Content > Local Cover Images
7424 # Enhanced Content > Local Cover Images
7425 # Enhanced Content > Local Cover Images
7426 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
7427 msgstr "Lokale omslagsbilder"
7428
7429 # Enhanced Content > Novelist Select
7430 # Enhanced Content > Novelist Select
7431 # Enhanced Content > Novelist Select
7432 # Enhanced Content > Novelist Select
7433 # Enhanced Content > Novelist Select
7434 # Enhanced Content > Novelist Select
7435 # Enhanced Content > Novelist Select
7436 # Enhanced Content > Novelist Select
7437 # Enhanced Content > Novelist Select
7438 # Enhanced Content > Novelist Select
7439 # Enhanced Content > Novelist Select
7440 # Enhanced Content > Novelist Select
7441 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7442 msgstr "Novelist Select"
7443
7444 # Enhanced Content > OCLC
7445 # Enhanced Content > OCLC
7446 # Enhanced Content > OCLC
7447 # Enhanced Content > OCLC
7448 # Enhanced Content > OCLC
7449 # Enhanced Content > OCLC
7450 # Enhanced Content > OCLC
7451 # Enhanced Content > OCLC
7452 # Enhanced Content > OCLC
7453 # Enhanced Content > OCLC
7454 # Enhanced Content > OCLC
7455 # Enhanced Content > OCLC
7456 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
7457 msgstr "OCLC"
7458
7459 # Enhanced Content > Open Library
7460 # Enhanced Content > Open Library
7461 # Enhanced Content > Open Library
7462 # Enhanced Content > Open Library
7463 # Enhanced Content > Open Library
7464 # Enhanced Content > Open Library
7465 # Enhanced Content > Open Library
7466 # Enhanced Content > Open Library
7467 # Enhanced Content > Open Library
7468 # Enhanced Content > Open Library
7469 # Enhanced Content > Open Library
7470 # Enhanced Content > Open Library
7471 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7472 msgstr "Open Library"
7473
7474 # Enhanced Content > Plugins
7475 # Enhanced Content > Plugins
7476 # Enhanced Content > Plugins
7477 # Enhanced Content > Plugins
7478 # Enhanced Content > Plugins
7479 # Enhanced Content > Plugins
7480 # Enhanced Content > Plugins
7481 # Enhanced Content > Plugins
7482 # Enhanced Content > Plugins
7483 # Enhanced Content > Plugins
7484 # Enhanced Content > Plugins
7485 # Enhanced Content > Plugins
7486 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
7487 msgstr "Innstikk"
7488
7489 # Enhanced Content > Syndetics
7490 # Enhanced Content > Syndetics
7491 # Enhanced Content > Syndetics
7492 # Enhanced Content > Syndetics
7493 # Enhanced Content > Syndetics
7494 # Enhanced Content > Syndetics
7495 # Enhanced Content > Syndetics
7496 # Enhanced Content > Syndetics
7497 # Enhanced Content > Syndetics
7498 # Enhanced Content > Syndetics
7499 # Enhanced Content > Syndetics
7500 # Enhanced Content > Syndetics
7501 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7502 msgstr "Syndetics"
7503
7504 # Enhanced Content > Tagging
7505 # Enhanced Content > Tagging
7506 # Enhanced Content > Tagging
7507 # Enhanced Content > Tagging
7508 # Enhanced Content > Tagging
7509 # Enhanced Content > Tagging
7510 # Enhanced Content > Tagging
7511 # Enhanced Content > Tagging
7512 # Enhanced Content > Tagging
7513 # Enhanced Content > Tagging
7514 # Enhanced Content > Tagging
7515 # Enhanced Content > Tagging
7516 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7517 msgstr "Tagging"
7518
7519 # Enhanced Content > Local Cover Images
7520 # Enhanced Content > Local Cover Images
7521 # Enhanced Content > Local Cover Images
7522 # Enhanced Content > Local Cover Images
7523 # Enhanced Content > Local Cover Images
7524 # Enhanced Content > Local Cover Images
7525 # Enhanced Content > Local Cover Images
7526 # Enhanced Content > Local Cover Images
7527 # Enhanced Content > Local Cover Images
7528 # Enhanced Content > Local Cover Images
7529 # Enhanced Content > Local Cover Images
7530 # Enhanced Content > Local Cover Images
7531 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7532 msgstr "Tillat"
7533
7534 # Enhanced Content > Local Cover Images
7535 # Enhanced Content > Local Cover Images
7536 # Enhanced Content > Local Cover Images
7537 # Enhanced Content > Local Cover Images
7538 # Enhanced Content > Local Cover Images
7539 # Enhanced Content > Local Cover Images
7540 # Enhanced Content > Local Cover Images
7541 # Enhanced Content > Local Cover Images
7542 # Enhanced Content > Local Cover Images
7543 # Enhanced Content > Local Cover Images
7544 # Enhanced Content > Local Cover Images
7545 # Enhanced Content > Local Cover Images
7546 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7547 msgstr "Ikke tillat"
7548
7549 # Enhanced Content > Local Cover Images
7550 # Enhanced Content > Local Cover Images
7551 # Enhanced Content > Local Cover Images
7552 # Enhanced Content > Local Cover Images
7553 # Enhanced Content > Local Cover Images
7554 # Enhanced Content > Local Cover Images
7555 # Enhanced Content > Local Cover Images
7556 # Enhanced Content > Local Cover Images
7557 # Enhanced Content > Local Cover Images
7558 # Enhanced Content > Local Cover Images
7559 # Enhanced Content > Local Cover Images
7560 # Enhanced Content > Local Cover Images
7561 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
7562 msgstr "at flere enn ett bilde knyttes til hver bibliografiske post."
7563
7564 # Enhanced Content > Amazon
7565 # Enhanced Content > Amazon
7566 # Enhanced Content > Amazon
7567 # Enhanced Content > Amazon
7568 # Enhanced Content > Amazon
7569 # Enhanced Content > Amazon
7570 # Enhanced Content > Amazon
7571 # Enhanced Content > Amazon
7572 # Enhanced Content > Amazon
7573 # Enhanced Content > Amazon
7574 # Enhanced Content > Amazon
7575 # Enhanced Content > Amazon
7576 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7577 msgstr "Legg til \"associate tag\"-en"
7578
7579 # Enhanced Content > Amazon
7580 # Enhanced Content > Amazon
7581 # Enhanced Content > Amazon
7582 # Enhanced Content > Amazon
7583 # Enhanced Content > Amazon
7584 # Enhanced Content > Amazon
7585 # Enhanced Content > Amazon
7586 # Enhanced Content > Amazon
7587 # Enhanced Content > Amazon
7588 # Enhanced Content > Amazon
7589 # Enhanced Content > Amazon
7590 # Enhanced Content > Amazon
7591 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
7592 msgstr "i lenker til Amazon. Dette kan gi inntekter til biblioteket dersom en låner kjøper en bok. "
7593
7594 # Enhanced Content > Amazon
7595 # Enhanced Content > Amazon
7596 # Enhanced Content > Amazon
7597 # Enhanced Content > Amazon
7598 # Enhanced Content > Amazon
7599 # Enhanced Content > Amazon
7600 # Enhanced Content > Amazon
7601 # Enhanced Content > Amazon
7602 # Enhanced Content > Amazon
7603 # Enhanced Content > Amazon
7604 # Enhanced Content > Amazon
7605 # Enhanced Content > Amazon
7606 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7607 msgstr "Ikke vis"
7608
7609 # Enhanced Content > Amazon
7610 # Enhanced Content > Amazon
7611 # Enhanced Content > Amazon
7612 # Enhanced Content > Amazon
7613 # Enhanced Content > Amazon
7614 # Enhanced Content > Amazon
7615 # Enhanced Content > Amazon
7616 # Enhanced Content > Amazon
7617 # Enhanced Content > Amazon
7618 # Enhanced Content > Amazon
7619 # Enhanced Content > Amazon
7620 # Enhanced Content > Amazon
7621 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7622 msgstr "Vis"
7623
7624 # Enhanced Content > Amazon
7625 # Enhanced Content > Amazon
7626 # Enhanced Content > Amazon
7627 # Enhanced Content > Amazon
7628 # Enhanced Content > Amazon
7629 # Enhanced Content > Amazon
7630 # Enhanced Content > Amazon
7631 # Enhanced Content > Amazon
7632 # Enhanced Content > Amazon
7633 # Enhanced Content > Amazon
7634 # Enhanced Content > Amazon
7635 # Enhanced Content > Amazon
7636 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
7637 msgstr "omslagsbilder fra Amazon i trefflister og detaljsider i det interne grensesnittet."
7638
7639 # Enhanced Content > Amazon
7640 # Enhanced Content > Amazon
7641 # Enhanced Content > Amazon
7642 # Enhanced Content > Amazon
7643 # Enhanced Content > Amazon
7644 # Enhanced Content > Amazon
7645 # Enhanced Content > Amazon
7646 # Enhanced Content > Amazon
7647 # Enhanced Content > Amazon
7648 # Enhanced Content > Amazon
7649 # Enhanced Content > Amazon
7650 # Enhanced Content > Amazon
7651 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7652 msgstr "amerikanske"
7653
7654 # Enhanced Content > Amazon
7655 # Enhanced Content > Amazon
7656 # Enhanced Content > Amazon
7657 # Enhanced Content > Amazon
7658 # Enhanced Content > Amazon
7659 # Enhanced Content > Amazon
7660 # Enhanced Content > Amazon
7661 # Enhanced Content > Amazon
7662 # Enhanced Content > Amazon
7663 # Enhanced Content > Amazon
7664 # Enhanced Content > Amazon
7665 # Enhanced Content > Amazon
7666 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7667 msgstr "britiske"
7668
7669 # Enhanced Content > Amazon
7670 # Enhanced Content > Amazon
7671 # Enhanced Content > Amazon
7672 # Enhanced Content > Amazon
7673 # Enhanced Content > Amazon
7674 # Enhanced Content > Amazon
7675 # Enhanced Content > Amazon
7676 # Enhanced Content > Amazon
7677 # Enhanced Content > Amazon
7678 # Enhanced Content > Amazon
7679 # Enhanced Content > Amazon
7680 # Enhanced Content > Amazon
7681 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7682 msgstr "kanadiske"
7683
7684 # Enhanced Content > Amazon
7685 # Enhanced Content > Amazon
7686 # Enhanced Content > Amazon
7687 # Enhanced Content > Amazon
7688 # Enhanced Content > Amazon
7689 # Enhanced Content > Amazon
7690 # Enhanced Content > Amazon
7691 # Enhanced Content > Amazon
7692 # Enhanced Content > Amazon
7693 # Enhanced Content > Amazon
7694 # Enhanced Content > Amazon
7695 # Enhanced Content > Amazon
7696 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7697 msgstr "franske"
7698
7699 # Enhanced Content > Amazon
7700 # Enhanced Content > Amazon
7701 # Enhanced Content > Amazon
7702 # Enhanced Content > Amazon
7703 # Enhanced Content > Amazon
7704 # Enhanced Content > Amazon
7705 # Enhanced Content > Amazon
7706 # Enhanced Content > Amazon
7707 # Enhanced Content > Amazon
7708 # Enhanced Content > Amazon
7709 # Enhanced Content > Amazon
7710 # Enhanced Content > Amazon
7711 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7712 msgstr "tyske"
7713
7714 # Enhanced Content > Amazon
7715 # Enhanced Content > Amazon
7716 # Enhanced Content > Amazon
7717 # Enhanced Content > Amazon
7718 # Enhanced Content > Amazon
7719 # Enhanced Content > Amazon
7720 # Enhanced Content > Amazon
7721 # Enhanced Content > Amazon
7722 # Enhanced Content > Amazon
7723 # Enhanced Content > Amazon
7724 # Enhanced Content > Amazon
7725 # Enhanced Content > Amazon
7726 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7727 msgstr "japanske"
7728
7729 # Enhanced Content > Amazon
7730 # Enhanced Content > Amazon
7731 # Enhanced Content > Amazon
7732 # Enhanced Content > Amazon
7733 # Enhanced Content > Amazon
7734 # Enhanced Content > Amazon
7735 # Enhanced Content > Amazon
7736 # Enhanced Content > Amazon
7737 # Enhanced Content > Amazon
7738 # Enhanced Content > Amazon
7739 # Enhanced Content > Amazon
7740 # Enhanced Content > Amazon
7741 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7742 msgstr "Bruk Amazon-data fra den "
7743
7744 # Enhanced Content > Amazon
7745 # Enhanced Content > Amazon
7746 # Enhanced Content > Amazon
7747 # Enhanced Content > Amazon
7748 # Enhanced Content > Amazon
7749 # Enhanced Content > Amazon
7750 # Enhanced Content > Amazon
7751 # Enhanced Content > Amazon
7752 # Enhanced Content > Amazon
7753 # Enhanced Content > Amazon
7754 # Enhanced Content > Amazon
7755 # Enhanced Content > Amazon
7756 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7757 msgstr "hjemmesiden."
7758
7759 # Enhanced Content > Babelthèque
7760 # Enhanced Content > Babelthèque
7761 # Enhanced Content > Babelthèque
7762 # Enhanced Content > Babelthèque
7763 # Enhanced Content > Babelthèque
7764 # Enhanced Content > Babelthèque
7765 # Enhanced Content > Babelthèque
7766 # Enhanced Content > Babelthèque
7767 # Enhanced Content > Babelthèque
7768 # Enhanced Content > Babelthèque
7769 # Enhanced Content > Babelthèque
7770 # Enhanced Content > Babelthèque
7771 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7772 msgstr "Vis"
7773
7774 # Enhanced Content > Babelthèque
7775 # Enhanced Content > Babelthèque
7776 # Enhanced Content > Babelthèque
7777 # Enhanced Content > Babelthèque
7778 # Enhanced Content > Babelthèque
7779 # Enhanced Content > Babelthèque
7780 # Enhanced Content > Babelthèque
7781 # Enhanced Content > Babelthèque
7782 # Enhanced Content > Babelthèque
7783 # Enhanced Content > Babelthèque
7784 # Enhanced Content > Babelthèque
7785 # Enhanced Content > Babelthèque
7786 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7787 msgstr "Ikke vis"
7788
7789 # Enhanced Content > Babelthèque
7790 # Enhanced Content > Babelthèque
7791 # Enhanced Content > Babelthèque
7792 # Enhanced Content > Babelthèque
7793 # Enhanced Content > Babelthèque
7794 # Enhanced Content > Babelthèque
7795 # Enhanced Content > Babelthèque
7796 # Enhanced Content > Babelthèque
7797 # Enhanced Content > Babelthèque
7798 # Enhanced Content > Babelthèque
7799 # Enhanced Content > Babelthèque
7800 # Enhanced Content > Babelthèque
7801 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7802 msgstr "informasjon (som omtaler og siteringer) fra Babelthèque i detaljvisningen i publikumskatalogen."
7803
7804 # Enhanced Content > Babelthèque
7805 # Enhanced Content > Babelthèque
7806 # Enhanced Content > Babelthèque
7807 # Enhanced Content > Babelthèque
7808 # Enhanced Content > Babelthèque
7809 # Enhanced Content > Babelthèque
7810 # Enhanced Content > Babelthèque
7811 # Enhanced Content > Babelthèque
7812 # Enhanced Content > Babelthèque
7813 # Enhanced Content > Babelthèque
7814 # Enhanced Content > Babelthèque
7815 # Enhanced Content > Babelthèque
7816 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7817 msgstr "Definer URLen for Babeltheque sin JavaScript-fil (for eksempel http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7818
7819 # Enhanced Content > Babelthèque
7820 # Enhanced Content > Babelthèque
7821 # Enhanced Content > Babelthèque
7822 # Enhanced Content > Babelthèque
7823 # Enhanced Content > Babelthèque
7824 # Enhanced Content > Babelthèque
7825 # Enhanced Content > Babelthèque
7826 # Enhanced Content > Babelthèque
7827 # Enhanced Content > Babelthèque
7828 # Enhanced Content > Babelthèque
7829 # Enhanced Content > Babelthèque
7830 # Enhanced Content > Babelthèque
7831 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7832 msgstr "Definer URLen for periodiske oppdateringer fra Babeltheque (for eksempel http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7833
7834 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7835 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7836 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7837 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7838 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7839 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7840 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7841 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7842 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7843 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7844 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7845 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7846 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7847 msgstr "<em>isbn</em></code> (fylles ut med noe a la  <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). La stå tom for å ikke vise disse lenkene."
7848
7849 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7850 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7851 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7852 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7853 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7854 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7855 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7856 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7857 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7858 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7859 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7860 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7861 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7862 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-lenker skal ha formen <code>https://"
7863
7864 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7865 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7866 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7867 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7868 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7869 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7870 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7871 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7872 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7873 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7874 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7875 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7876 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7877 msgstr "Legg til"
7878
7879 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7880 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7881 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7882 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7883 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7884 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7885 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7886 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7887 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7888 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7889 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7890 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7891 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
7892 msgstr "Baker and Taylor lenker og bokomslag i publikumskatalogen og det interne grensesnittet. Dette forutsetter at du har lagt inn brukernavn og passord (som vil være synlige i bildelenker)."
7893
7894 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7895 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7896 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7897 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7898 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7899 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7900 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7901 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7902 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7903 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7904 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7905 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7906 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7907 msgstr "Ikke legg til"
7908
7909 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7910 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7911 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7912 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7913 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7914 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7915 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7916 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7917 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7918 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7919 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7920 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7921 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7922 msgstr ". "
7923
7924 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7925 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7926 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7927 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7928 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7929 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7930 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7931 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7932 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7933 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7934 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7935 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7936 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
7937 msgstr "Brukernavn for Baker and Taylor"
7938
7939 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7940 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7941 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7942 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7943 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7944 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7945 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7946 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7947 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7948 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7949 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7950 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7951 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7952 msgstr "og passord"
7953
7954 # Enhanced Content > All
7955 # Enhanced Content > All
7956 # Enhanced Content > All
7957 # Enhanced Content > All
7958 # Enhanced Content > All
7959 # Enhanced Content > All
7960 # Enhanced Content > All
7961 # Enhanced Content > All
7962 # Enhanced Content > All
7963 # Enhanced Content > All
7964 # Enhanced Content > All
7965 # Enhanced Content > All
7966 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7967 msgstr "Ikke vis"
7968
7969 # Enhanced Content > All
7970 # Enhanced Content > All
7971 # Enhanced Content > All
7972 # Enhanced Content > All
7973 # Enhanced Content > All
7974 # Enhanced Content > All
7975 # Enhanced Content > All
7976 # Enhanced Content > All
7977 # Enhanced Content > All
7978 # Enhanced Content > All
7979 # Enhanced Content > All
7980 # Enhanced Content > All
7981 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7982 msgstr "Vis"
7983
7984 # Enhanced Content > All
7985 # Enhanced Content > All
7986 # Enhanced Content > All
7987 # Enhanced Content > All
7988 # Enhanced Content > All
7989 # Enhanced Content > All
7990 # Enhanced Content > All
7991 # Enhanced Content > All
7992 # Enhanced Content > All
7993 # Enhanced Content > All
7994 # Enhanced Content > All
7995 # Enhanced Content > All
7996 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
7997 msgstr "andre utgaver av et dokument i det interne grensesnittet (dersom de blir funnet av noen av tjenestene nedenfor)."
7998
7999 # Enhanced Content > Google
8000 # Enhanced Content > Google
8001 # Enhanced Content > Google
8002 # Enhanced Content > Google
8003 # Enhanced Content > Google
8004 # Enhanced Content > Google
8005 # Enhanced Content > Google
8006 # Enhanced Content > Google
8007 # Enhanced Content > Google
8008 # Enhanced Content > Google
8009 # Enhanced Content > Google
8010 # Enhanced Content > Google
8011 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
8012 msgstr "Legg til"
8013
8014 # Enhanced Content > Google
8015 # Enhanced Content > Google
8016 # Enhanced Content > Google
8017 # Enhanced Content > Google
8018 # Enhanced Content > Google
8019 # Enhanced Content > Google
8020 # Enhanced Content > Google
8021 # Enhanced Content > Google
8022 # Enhanced Content > Google
8023 # Enhanced Content > Google
8024 # Enhanced Content > Google
8025 # Enhanced Content > Google
8026 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
8027 msgstr "Ikke legg til"
8028
8029 # Enhanced Content > Google
8030 # Enhanced Content > Google
8031 # Enhanced Content > Google
8032 # Enhanced Content > Google
8033 # Enhanced Content > Google
8034 # Enhanced Content > Google
8035 # Enhanced Content > Google
8036 # Enhanced Content > Google
8037 # Enhanced Content > Google
8038 # Enhanced Content > Google
8039 # Enhanced Content > Google
8040 # Enhanced Content > Google
8041 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
8042 msgstr "bokomslag fra Google Books i trefflister og detaljvisninger i publikumskatalogen."
8043
8044 # Enhanced Content > HTML5 Media
8045 # Enhanced Content > HTML5 Media
8046 # Enhanced Content > HTML5 Media
8047 # Enhanced Content > HTML5 Media
8048 # Enhanced Content > HTML5 Media
8049 # Enhanced Content > HTML5 Media
8050 # Enhanced Content > HTML5 Media
8051 # Enhanced Content > HTML5 Media
8052 # Enhanced Content > HTML5 Media
8053 # Enhanced Content > HTML5 Media
8054 # Enhanced Content > HTML5 Media
8055 # Enhanced Content > HTML5 Media
8056 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
8057 msgstr "Vis en fane med en HTML5 mediaspiller for filer katalogisert i felt 856"
8058
8059 # Enhanced Content > HTML5 Media
8060 # Enhanced Content > HTML5 Media
8061 # Enhanced Content > HTML5 Media
8062 # Enhanced Content > HTML5 Media
8063 # Enhanced Content > HTML5 Media
8064 # Enhanced Content > HTML5 Media
8065 # Enhanced Content > HTML5 Media
8066 # Enhanced Content > HTML5 Media
8067 # Enhanced Content > HTML5 Media
8068 # Enhanced Content > HTML5 Media
8069 # Enhanced Content > HTML5 Media
8070 # Enhanced Content > HTML5 Media
8071 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
8072 msgstr "både i OPAC og internt grensesnitt."
8073
8074 # Enhanced Content > HTML5 Media
8075 # Enhanced Content > HTML5 Media
8076 # Enhanced Content > HTML5 Media
8077 # Enhanced Content > HTML5 Media
8078 # Enhanced Content > HTML5 Media
8079 # Enhanced Content > HTML5 Media
8080 # Enhanced Content > HTML5 Media
8081 # Enhanced Content > HTML5 Media
8082 # Enhanced Content > HTML5 Media
8083 # Enhanced Content > HTML5 Media
8084 # Enhanced Content > HTML5 Media
8085 # Enhanced Content > HTML5 Media
8086 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
8087 msgstr "bare i OPAC."
8088
8089 # Enhanced Content > HTML5 Media
8090 # Enhanced Content > HTML5 Media
8091 # Enhanced Content > HTML5 Media
8092 # Enhanced Content > HTML5 Media
8093 # Enhanced Content > HTML5 Media
8094 # Enhanced Content > HTML5 Media
8095 # Enhanced Content > HTML5 Media
8096 # Enhanced Content > HTML5 Media
8097 # Enhanced Content > HTML5 Media
8098 # Enhanced Content > HTML5 Media
8099 # Enhanced Content > HTML5 Media
8100 # Enhanced Content > HTML5 Media
8101 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
8102 msgstr "bare i internt grensesnitt."
8103
8104 # Enhanced Content > HTML5 Media
8105 # Enhanced Content > HTML5 Media
8106 # Enhanced Content > HTML5 Media
8107 # Enhanced Content > HTML5 Media
8108 # Enhanced Content > HTML5 Media
8109 # Enhanced Content > HTML5 Media
8110 # Enhanced Content > HTML5 Media
8111 # Enhanced Content > HTML5 Media
8112 # Enhanced Content > HTML5 Media
8113 # Enhanced Content > HTML5 Media
8114 # Enhanced Content > HTML5 Media
8115 # Enhanced Content > HTML5 Media
8116 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
8117 msgstr "ingen steder."
8118
8119 # Enhanced Content > HTML5 Media
8120 # Enhanced Content > HTML5 Media
8121 # Enhanced Content > HTML5 Media
8122 # Enhanced Content > HTML5 Media
8123 # Enhanced Content > HTML5 Media
8124 # Enhanced Content > HTML5 Media
8125 # Enhanced Content > HTML5 Media
8126 # Enhanced Content > HTML5 Media
8127 # Enhanced Content > HTML5 Media
8128 # Enhanced Content > HTML5 Media
8129 # Enhanced Content > HTML5 Media
8130 # Enhanced Content > HTML5 Media
8131 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
8132 msgstr "(adskilt med «|»)."
8133
8134 # Enhanced Content > HTML5 Media
8135 # Enhanced Content > HTML5 Media
8136 # Enhanced Content > HTML5 Media
8137 # Enhanced Content > HTML5 Media
8138 # Enhanced Content > HTML5 Media
8139 # Enhanced Content > HTML5 Media
8140 # Enhanced Content > HTML5 Media
8141 # Enhanced Content > HTML5 Media
8142 # Enhanced Content > HTML5 Media
8143 # Enhanced Content > HTML5 Media
8144 # Enhanced Content > HTML5 Media
8145 # Enhanced Content > HTML5 Media
8146 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
8147 msgstr "Fil-endelser for media-filer"
8148
8149 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8150 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8151 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8152 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8153 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8154 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8155 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8156 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8157 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8158 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8159 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8160 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8161 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
8162 msgstr "Legg til"
8163
8164 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8165 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8166 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8167 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8168 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8169 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8170 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8171 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8172 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8173 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8174 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8175 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8176 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
8177 msgstr "Ikke legg til"
8178
8179 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8180 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8181 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8182 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8183 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8184 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8185 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8186 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8187 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8188 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8189 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8190 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8191 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
8192 msgstr "et «lesometer» som oppsummerer omtalene samlet av <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> på detaljvisningen i publikumskatalogen."
8193
8194 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8195 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8196 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8197 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8198 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8199 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8200 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8201 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8202 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8203 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8204 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8205 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8206 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
8207 msgstr "Vis"
8208
8209 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8210 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8211 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8212 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8213 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8214 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8215 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8216 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8217 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8218 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8219 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8220 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8221 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
8222 msgstr "Ikke vis"
8223
8224 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8225 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8226 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8227 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8228 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8229 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8230 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8231 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8232 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8233 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8234 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8235 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8236 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
8237 msgstr "vurderingene fra <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> på trefflistene i publikumskatalogen."
8238
8239 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8240 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8241 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8242 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8243 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8244 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8245 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8246 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8247 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8248 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8249 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8250 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8251 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
8252 msgstr "Vis"
8253
8254 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8255 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8256 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8257 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8258 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8259 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8260 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8261 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8262 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8263 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8264 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8265 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8266 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
8267 msgstr "Ikke vis"
8268
8269 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8270 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8271 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8272 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8273 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8274 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8275 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8276 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8277 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8278 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8279 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8280 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8281 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
8282 msgstr "en fane med bokomtaler fra kritikere, samlet av <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>, i detaljvisningen i publikumskatalogen."
8283
8284 # Enhanced Content > Library Thing
8285 # Enhanced Content > Library Thing
8286 # Enhanced Content > Library Thing
8287 # Enhanced Content > Library Thing
8288 # Enhanced Content > Library Thing
8289 # Enhanced Content > Library Thing
8290 # Enhanced Content > Library Thing
8291 # Enhanced Content > Library Thing
8292 # Enhanced Content > Library Thing
8293 # Enhanced Content > Library Thing
8294 # Enhanced Content > Library Thing
8295 # Enhanced Content > Library Thing
8296 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8297 msgstr "<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">meld deg inn</a>, og legg så inn IDen din nedenfor."
8298
8299 # Enhanced Content > Library Thing
8300 # Enhanced Content > Library Thing
8301 # Enhanced Content > Library Thing
8302 # Enhanced Content > Library Thing
8303 # Enhanced Content > Library Thing
8304 # Enhanced Content > Library Thing
8305 # Enhanced Content > Library Thing
8306 # Enhanced Content > Library Thing
8307 # Enhanced Content > Library Thing
8308 # Enhanced Content > Library Thing
8309 # Enhanced Content > Library Thing
8310 # Enhanced Content > Library Thing
8311 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8312 msgstr "Ikke vis"
8313
8314 # Enhanced Content > Library Thing
8315 # Enhanced Content > Library Thing
8316 # Enhanced Content > Library Thing
8317 # Enhanced Content > Library Thing
8318 # Enhanced Content > Library Thing
8319 # Enhanced Content > Library Thing
8320 # Enhanced Content > Library Thing
8321 # Enhanced Content > Library Thing
8322 # Enhanced Content > Library Thing
8323 # Enhanced Content > Library Thing
8324 # Enhanced Content > Library Thing
8325 # Enhanced Content > Library Thing
8326 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8327 msgstr "Vis"
8328
8329 # Enhanced Content > Library Thing
8330 # Enhanced Content > Library Thing
8331 # Enhanced Content > Library Thing
8332 # Enhanced Content > Library Thing
8333 # Enhanced Content > Library Thing
8334 # Enhanced Content > Library Thing
8335 # Enhanced Content > Library Thing
8336 # Enhanced Content > Library Thing
8337 # Enhanced Content > Library Thing
8338 # Enhanced Content > Library Thing
8339 # Enhanced Content > Library Thing
8340 # Enhanced Content > Library Thing
8341 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
8342 msgstr "omtaler, lignende bøker og tagger fra \"Library Thing for Libraries\" på detaljvisninger i publikumskatalogen. Om du slår dette på må du "
8343
8344 # Enhanced Content > Library Thing
8345 # Enhanced Content > Library Thing
8346 # Enhanced Content > Library Thing
8347 # Enhanced Content > Library Thing
8348 # Enhanced Content > Library Thing
8349 # Enhanced Content > Library Thing
8350 # Enhanced Content > Library Thing
8351 # Enhanced Content > Library Thing
8352 # Enhanced Content > Library Thing
8353 # Enhanced Content > Library Thing
8354 # Enhanced Content > Library Thing
8355 # Enhanced Content > Library Thing
8356 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8357 msgstr ". "
8358
8359 # Enhanced Content > Library Thing
8360 # Enhanced Content > Library Thing
8361 # Enhanced Content > Library Thing
8362 # Enhanced Content > Library Thing
8363 # Enhanced Content > Library Thing
8364 # Enhanced Content > Library Thing
8365 # Enhanced Content > Library Thing
8366 # Enhanced Content > Library Thing
8367 # Enhanced Content > Library Thing
8368 # Enhanced Content > Library Thing
8369 # Enhanced Content > Library Thing
8370 # Enhanced Content > Library Thing
8371 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
8372 msgstr "Bruk \"Library Thing for Libraries\" med IDen"
8373
8374 # Enhanced Content > Library Thing
8375 # Enhanced Content > Library Thing
8376 # Enhanced Content > Library Thing
8377 # Enhanced Content > Library Thing
8378 # Enhanced Content > Library Thing
8379 # Enhanced Content > Library Thing
8380 # Enhanced Content > Library Thing
8381 # Enhanced Content > Library Thing
8382 # Enhanced Content > Library Thing
8383 # Enhanced Content > Library Thing
8384 # Enhanced Content > Library Thing
8385 # Enhanced Content > Library Thing
8386 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
8387 msgstr "Vis innhold fra \"Library Thing for Libraries\""
8388
8389 # Enhanced Content > Library Thing
8390 # Enhanced Content > Library Thing
8391 # Enhanced Content > Library Thing
8392 # Enhanced Content > Library Thing
8393 # Enhanced Content > Library Thing
8394 # Enhanced Content > Library Thing
8395 # Enhanced Content > Library Thing
8396 # Enhanced Content > Library Thing
8397 # Enhanced Content > Library Thing
8398 # Enhanced Content > Library Thing
8399 # Enhanced Content > Library Thing
8400 # Enhanced Content > Library Thing
8401 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
8402 msgstr "sammen med den bibliografiske informasjonen."
8403
8404 # Enhanced Content > Library Thing
8405 # Enhanced Content > Library Thing
8406 # Enhanced Content > Library Thing
8407 # Enhanced Content > Library Thing
8408 # Enhanced Content > Library Thing
8409 # Enhanced Content > Library Thing
8410 # Enhanced Content > Library Thing
8411 # Enhanced Content > Library Thing
8412 # Enhanced Content > Library Thing
8413 # Enhanced Content > Library Thing
8414 # Enhanced Content > Library Thing
8415 # Enhanced Content > Library Thing
8416 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8417 msgstr "i egne faner."
8418
8419 # Enhanced Content > Local Cover Images
8420 # Enhanced Content > Local Cover Images
8421 # Enhanced Content > Local Cover Images
8422 # Enhanced Content > Local Cover Images
8423 # Enhanced Content > Local Cover Images
8424 # Enhanced Content > Local Cover Images
8425 # Enhanced Content > Local Cover Images
8426 # Enhanced Content > Local Cover Images
8427 # Enhanced Content > Local Cover Images
8428 # Enhanced Content > Local Cover Images
8429 # Enhanced Content > Local Cover Images
8430 # Enhanced Content > Local Cover Images
8431 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
8432 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8433
8434 # Enhanced Content > Local Cover Images
8435 # Enhanced Content > Local Cover Images
8436 # Enhanced Content > Local Cover Images
8437 # Enhanced Content > Local Cover Images
8438 # Enhanced Content > Local Cover Images
8439 # Enhanced Content > Local Cover Images
8440 # Enhanced Content > Local Cover Images
8441 # Enhanced Content > Local Cover Images
8442 # Enhanced Content > Local Cover Images
8443 # Enhanced Content > Local Cover Images
8444 # Enhanced Content > Local Cover Images
8445 # Enhanced Content > Local Cover Images
8446 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
8447 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8448
8449 # Enhanced Content > Local Cover Images
8450 # Enhanced Content > Local Cover Images
8451 # Enhanced Content > Local Cover Images
8452 # Enhanced Content > Local Cover Images
8453 # Enhanced Content > Local Cover Images
8454 # Enhanced Content > Local Cover Images
8455 # Enhanced Content > Local Cover Images
8456 # Enhanced Content > Local Cover Images
8457 # Enhanced Content > Local Cover Images
8458 # Enhanced Content > Local Cover Images
8459 # Enhanced Content > Local Cover Images
8460 # Enhanced Content > Local Cover Images
8461 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
8462 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8463
8464 # Enhanced Content > Novelist Select
8465 # Enhanced Content > Novelist Select
8466 # Enhanced Content > Novelist Select
8467 # Enhanced Content > Novelist Select
8468 # Enhanced Content > Novelist Select
8469 # Enhanced Content > Novelist Select
8470 # Enhanced Content > Novelist Select
8471 # Enhanced Content > Novelist Select
8472 # Enhanced Content > Novelist Select
8473 # Enhanced Content > Novelist Select
8474 # Enhanced Content > Novelist Select
8475 # Enhanced Content > Novelist Select
8476 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8477 msgstr "Legg til"
8478
8479 # Enhanced Content > Novelist Select
8480 # Enhanced Content > Novelist Select
8481 # Enhanced Content > Novelist Select
8482 # Enhanced Content > Novelist Select
8483 # Enhanced Content > Novelist Select
8484 # Enhanced Content > Novelist Select
8485 # Enhanced Content > Novelist Select
8486 # Enhanced Content > Novelist Select
8487 # Enhanced Content > Novelist Select
8488 # Enhanced Content > Novelist Select
8489 # Enhanced Content > Novelist Select
8490 # Enhanced Content > Novelist Select
8491 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8492 msgstr "Ikke legg til"
8493
8494 # Enhanced Content > Novelist Select
8495 # Enhanced Content > Novelist Select
8496 # Enhanced Content > Novelist Select
8497 # Enhanced Content > Novelist Select
8498 # Enhanced Content > Novelist Select
8499 # Enhanced Content > Novelist Select
8500 # Enhanced Content > Novelist Select
8501 # Enhanced Content > Novelist Select
8502 # Enhanced Content > Novelist Select
8503 # Enhanced Content > Novelist Select
8504 # Enhanced Content > Novelist Select
8505 # Enhanced Content > Novelist Select
8506 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8507 msgstr "innhold fra \"Novelist Select\" i publikumskatalogen (forutsetter at du har lagt inn en brukerprofil og passord, som vil kunne sees i bildelenker)."
8508
8509 # Enhanced Content > Novelist Select
8510 # Enhanced Content > Novelist Select
8511 # Enhanced Content > Novelist Select
8512 # Enhanced Content > Novelist Select
8513 # Enhanced Content > Novelist Select
8514 # Enhanced Content > Novelist Select
8515 # Enhanced Content > Novelist Select
8516 # Enhanced Content > Novelist Select
8517 # Enhanced Content > Novelist Select
8518 # Enhanced Content > Novelist Select
8519 # Enhanced Content > Novelist Select
8520 # Enhanced Content > Novelist Select
8521 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
8522 msgstr ". "
8523
8524 # Enhanced Content > Novelist Select
8525 # Enhanced Content > Novelist Select
8526 # Enhanced Content > Novelist Select
8527 # Enhanced Content > Novelist Select
8528 # Enhanced Content > Novelist Select
8529 # Enhanced Content > Novelist Select
8530 # Enhanced Content > Novelist Select
8531 # Enhanced Content > Novelist Select
8532 # Enhanced Content > Novelist Select
8533 # Enhanced Content > Novelist Select
8534 # Enhanced Content > Novelist Select
8535 # Enhanced Content > Novelist Select
8536 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
8537 msgstr "Bruk \"Novelist Select\" med brukerprofilen"
8538
8539 # Enhanced Content > Novelist Select
8540 # Enhanced Content > Novelist Select
8541 # Enhanced Content > Novelist Select
8542 # Enhanced Content > Novelist Select
8543 # Enhanced Content > Novelist Select
8544 # Enhanced Content > Novelist Select
8545 # Enhanced Content > Novelist Select
8546 # Enhanced Content > Novelist Select
8547 # Enhanced Content > Novelist Select
8548 # Enhanced Content > Novelist Select
8549 # Enhanced Content > Novelist Select
8550 # Enhanced Content > Novelist Select
8551 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
8552 msgstr "og passord"
8553
8554 # Enhanced Content > Novelist Select
8555 # Enhanced Content > Novelist Select
8556 # Enhanced Content > Novelist Select
8557 # Enhanced Content > Novelist Select
8558 # Enhanced Content > Novelist Select
8559 # Enhanced Content > Novelist Select
8560 # Enhanced Content > Novelist Select
8561 # Enhanced Content > Novelist Select
8562 # Enhanced Content > Novelist Select
8563 # Enhanced Content > Novelist Select
8564 # Enhanced Content > Novelist Select
8565 # Enhanced Content > Novelist Select
8566 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8567 msgstr ". "
8568
8569 # Enhanced Content > Novelist Select
8570 # Enhanced Content > Novelist Select
8571 # Enhanced Content > Novelist Select
8572 # Enhanced Content > Novelist Select
8573 # Enhanced Content > Novelist Select
8574 # Enhanced Content > Novelist Select
8575 # Enhanced Content > Novelist Select
8576 # Enhanced Content > Novelist Select
8577 # Enhanced Content > Novelist Select
8578 # Enhanced Content > Novelist Select
8579 # Enhanced Content > Novelist Select
8580 # Enhanced Content > Novelist Select
8581 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8582 msgstr "Vis innhold fra \"Novelist Select\""
8583
8584 # Enhanced Content > Novelist Select
8585 # Enhanced Content > Novelist Select
8586 # Enhanced Content > Novelist Select
8587 # Enhanced Content > Novelist Select
8588 # Enhanced Content > Novelist Select
8589 # Enhanced Content > Novelist Select
8590 # Enhanced Content > Novelist Select
8591 # Enhanced Content > Novelist Select
8592 # Enhanced Content > Novelist Select
8593 # Enhanced Content > Novelist Select
8594 # Enhanced Content > Novelist Select
8595 # Enhanced Content > Novelist Select
8596 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8597 msgstr "over beholdningstabellen"
8598
8599 # Enhanced Content > Novelist Select
8600 # Enhanced Content > Novelist Select
8601 # Enhanced Content > Novelist Select
8602 # Enhanced Content > Novelist Select
8603 # Enhanced Content > Novelist Select
8604 # Enhanced Content > Novelist Select
8605 # Enhanced Content > Novelist Select
8606 # Enhanced Content > Novelist Select
8607 # Enhanced Content > Novelist Select
8608 # Enhanced Content > Novelist Select
8609 # Enhanced Content > Novelist Select
8610 # Enhanced Content > Novelist Select
8611 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8612 msgstr "under beholdningstabellen"
8613
8614 # Enhanced Content > Novelist Select
8615 # Enhanced Content > Novelist Select
8616 # Enhanced Content > Novelist Select
8617 # Enhanced Content > Novelist Select
8618 # Enhanced Content > Novelist Select
8619 # Enhanced Content > Novelist Select
8620 # Enhanced Content > Novelist Select
8621 # Enhanced Content > Novelist Select
8622 # Enhanced Content > Novelist Select
8623 # Enhanced Content > Novelist Select
8624 # Enhanced Content > Novelist Select
8625 # Enhanced Content > Novelist Select
8626 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8627 msgstr "i en egen fane"
8628
8629 # Enhanced Content > Novelist Select
8630 # Enhanced Content > Novelist Select
8631 # Enhanced Content > Novelist Select
8632 # Enhanced Content > Novelist Select
8633 # Enhanced Content > Novelist Select
8634 # Enhanced Content > Novelist Select
8635 # Enhanced Content > Novelist Select
8636 # Enhanced Content > Novelist Select
8637 # Enhanced Content > Novelist Select
8638 # Enhanced Content > Novelist Select
8639 # Enhanced Content > Novelist Select
8640 # Enhanced Content > Novelist Select
8641 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
8642 msgstr "under nedtrekksmenyen for lagring av den bibliografiske posten, på høyre side av skjermen"
8643
8644 # Enhanced Content > OCLC
8645 # Enhanced Content > OCLC
8646 # Enhanced Content > OCLC
8647 # Enhanced Content > OCLC
8648 # Enhanced Content > OCLC
8649 # Enhanced Content > OCLC
8650 # Enhanced Content > OCLC
8651 # Enhanced Content > OCLC
8652 # Enhanced Content > OCLC
8653 # Enhanced Content > OCLC
8654 # Enhanced Content > OCLC
8655 # Enhanced Content > OCLC
8656 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
8657 msgstr "Bruk <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
8658
8659 # Enhanced Content > OCLC
8660 # Enhanced Content > OCLC
8661 # Enhanced Content > OCLC
8662 # Enhanced Content > OCLC
8663 # Enhanced Content > OCLC
8664 # Enhanced Content > OCLC
8665 # Enhanced Content > OCLC
8666 # Enhanced Content > OCLC
8667 # Enhanced Content > OCLC
8668 # Enhanced Content > OCLC
8669 # Enhanced Content > OCLC
8670 # Enhanced Content > OCLC
8671 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
8672 msgstr "for å få tilgang til tjenesten xISBN. Med mindre du har registrert deg og fått en ID vil bruken være begrenset til 1000 forespørsler pr dag."
8673
8674 # Enhanced Content > Amazon
8675 # Enhanced Content > Amazon
8676 # Enhanced Content > Amazon
8677 # Enhanced Content > Amazon
8678 # Enhanced Content > Amazon
8679 # Enhanced Content > Amazon
8680 # Enhanced Content > Amazon
8681 # Enhanced Content > Amazon
8682 # Enhanced Content > Amazon
8683 # Enhanced Content > Amazon
8684 # Enhanced Content > Amazon
8685 # Enhanced Content > Amazon
8686 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8687 msgstr "Ikke vis"
8688
8689 # Enhanced Content > Amazon
8690 # Enhanced Content > Amazon
8691 # Enhanced Content > Amazon
8692 # Enhanced Content > Amazon
8693 # Enhanced Content > Amazon
8694 # Enhanced Content > Amazon
8695 # Enhanced Content > Amazon
8696 # Enhanced Content > Amazon
8697 # Enhanced Content > Amazon
8698 # Enhanced Content > Amazon
8699 # Enhanced Content > Amazon
8700 # Enhanced Content > Amazon
8701 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8702 msgstr "Vis"
8703
8704 # Enhanced Content > Amazon
8705 # Enhanced Content > Amazon
8706 # Enhanced Content > Amazon
8707 # Enhanced Content > Amazon
8708 # Enhanced Content > Amazon
8709 # Enhanced Content > Amazon
8710 # Enhanced Content > Amazon
8711 # Enhanced Content > Amazon
8712 # Enhanced Content > Amazon
8713 # Enhanced Content > Amazon
8714 # Enhanced Content > Amazon
8715 # Enhanced Content > Amazon
8716 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
8717 msgstr "omslagsbilder fra Amazon i trefflister og detaljvisninger i publikumskatalogen."
8718
8719 # Enhanced Content > All
8720 # Enhanced Content > All
8721 # Enhanced Content > All
8722 # Enhanced Content > All
8723 # Enhanced Content > All
8724 # Enhanced Content > All
8725 # Enhanced Content > All
8726 # Enhanced Content > All
8727 # Enhanced Content > All
8728 # Enhanced Content > All
8729 # Enhanced Content > All
8730 # Enhanced Content > All
8731 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8732 msgstr "Ikke vis"
8733
8734 # Enhanced Content > All
8735 # Enhanced Content > All
8736 # Enhanced Content > All
8737 # Enhanced Content > All
8738 # Enhanced Content > All
8739 # Enhanced Content > All
8740 # Enhanced Content > All
8741 # Enhanced Content > All
8742 # Enhanced Content > All
8743 # Enhanced Content > All
8744 # Enhanced Content > All
8745 # Enhanced Content > All
8746 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8747 msgstr "Vis"
8748
8749 # Enhanced Content > All
8750 # Enhanced Content > All
8751 # Enhanced Content > All
8752 # Enhanced Content > All
8753 # Enhanced Content > All
8754 # Enhanced Content > All
8755 # Enhanced Content > All
8756 # Enhanced Content > All
8757 # Enhanced Content > All
8758 # Enhanced Content > All
8759 # Enhanced Content > All
8760 # Enhanced Content > All
8761 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
8762 msgstr "andre utgaver av et verk i publikumskatalogen."
8763
8764 # Enhanced Content > Local Cover Images
8765 # Enhanced Content > Local Cover Images
8766 # Enhanced Content > Local Cover Images
8767 # Enhanced Content > Local Cover Images
8768 # Enhanced Content > Local Cover Images
8769 # Enhanced Content > Local Cover Images
8770 # Enhanced Content > Local Cover Images
8771 # Enhanced Content > Local Cover Images
8772 # Enhanced Content > Local Cover Images
8773 # Enhanced Content > Local Cover Images
8774 # Enhanced Content > Local Cover Images
8775 # Enhanced Content > Local Cover Images
8776 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
8777 msgstr "Vis"
8778
8779 # Enhanced Content > Local Cover Images
8780 # Enhanced Content > Local Cover Images
8781 # Enhanced Content > Local Cover Images
8782 # Enhanced Content > Local Cover Images
8783 # Enhanced Content > Local Cover Images
8784 # Enhanced Content > Local Cover Images
8785 # Enhanced Content > Local Cover Images
8786 # Enhanced Content > Local Cover Images
8787 # Enhanced Content > Local Cover Images
8788 # Enhanced Content > Local Cover Images
8789 # Enhanced Content > Local Cover Images
8790 # Enhanced Content > Local Cover Images
8791 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
8792 msgstr "Ikke vis"
8793
8794 # Enhanced Content > Local Cover Images
8795 # Enhanced Content > Local Cover Images
8796 # Enhanced Content > Local Cover Images
8797 # Enhanced Content > Local Cover Images
8798 # Enhanced Content > Local Cover Images
8799 # Enhanced Content > Local Cover Images
8800 # Enhanced Content > Local Cover Images
8801 # Enhanced Content > Local Cover Images
8802 # Enhanced Content > Local Cover Images
8803 # Enhanced Content > Local Cover Images
8804 # Enhanced Content > Local Cover Images
8805 # Enhanced Content > Local Cover Images
8806 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
8807 msgstr "lokale omslagsbilder i trefflister og detaljvisning i publikumskatalogen."
8808
8809 # Enhanced Content > Open Library
8810 # Enhanced Content > Open Library
8811 # Enhanced Content > Open Library
8812 # Enhanced Content > Open Library
8813 # Enhanced Content > Open Library
8814 # Enhanced Content > Open Library
8815 # Enhanced Content > Open Library
8816 # Enhanced Content > Open Library
8817 # Enhanced Content > Open Library
8818 # Enhanced Content > Open Library
8819 # Enhanced Content > Open Library
8820 # Enhanced Content > Open Library
8821 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8822 msgstr "Legg til"
8823
8824 # Enhanced Content > Open Library
8825 # Enhanced Content > Open Library
8826 # Enhanced Content > Open Library
8827 # Enhanced Content > Open Library
8828 # Enhanced Content > Open Library
8829 # Enhanced Content > Open Library
8830 # Enhanced Content > Open Library
8831 # Enhanced Content > Open Library
8832 # Enhanced Content > Open Library
8833 # Enhanced Content > Open Library
8834 # Enhanced Content > Open Library
8835 # Enhanced Content > Open Library
8836 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8837 msgstr "Ikke legg til"
8838
8839 # Enhanced Content > Open Library
8840 # Enhanced Content > Open Library
8841 # Enhanced Content > Open Library
8842 # Enhanced Content > Open Library
8843 # Enhanced Content > Open Library
8844 # Enhanced Content > Open Library
8845 # Enhanced Content > Open Library
8846 # Enhanced Content > Open Library
8847 # Enhanced Content > Open Library
8848 # Enhanced Content > Open Library
8849 # Enhanced Content > Open Library
8850 # Enhanced Content > Open Library
8851 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
8852 msgstr "omslagsbilder fra \"Open Library\" i trefflister og detaljvisninger i publikumskatalogen."
8853
8854 # Enhanced Content > Syndetics
8855 # Enhanced Content > Syndetics
8856 # Enhanced Content > Syndetics
8857 # Enhanced Content > Syndetics
8858 # Enhanced Content > Syndetics
8859 # Enhanced Content > Syndetics
8860 # Enhanced Content > Syndetics
8861 # Enhanced Content > Syndetics
8862 # Enhanced Content > Syndetics
8863 # Enhanced Content > Syndetics
8864 # Enhanced Content > Syndetics
8865 # Enhanced Content > Syndetics
8866 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8867 msgstr "Ikke vis"
8868
8869 # Enhanced Content > Syndetics
8870 # Enhanced Content > Syndetics
8871 # Enhanced Content > Syndetics
8872 # Enhanced Content > Syndetics
8873 # Enhanced Content > Syndetics
8874 # Enhanced Content > Syndetics
8875 # Enhanced Content > Syndetics
8876 # Enhanced Content > Syndetics
8877 # Enhanced Content > Syndetics
8878 # Enhanced Content > Syndetics
8879 # Enhanced Content > Syndetics
8880 # Enhanced Content > Syndetics
8881 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8882 msgstr "Vis"
8883
8884 # Enhanced Content > Syndetics
8885 # Enhanced Content > Syndetics
8886 # Enhanced Content > Syndetics
8887 # Enhanced Content > Syndetics
8888 # Enhanced Content > Syndetics
8889 # Enhanced Content > Syndetics
8890 # Enhanced Content > Syndetics
8891 # Enhanced Content > Syndetics
8892 # Enhanced Content > Syndetics
8893 # Enhanced Content > Syndetics
8894 # Enhanced Content > Syndetics
8895 # Enhanced Content > Syndetics
8896 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8897 msgstr "noter fra Syndetics om forfatteren til et dokument i detaljvisningen i publikumskatalogen."
8898
8899 # Enhanced Content > Syndetics
8900 # Enhanced Content > Syndetics
8901 # Enhanced Content > Syndetics
8902 # Enhanced Content > Syndetics
8903 # Enhanced Content > Syndetics
8904 # Enhanced Content > Syndetics
8905 # Enhanced Content > Syndetics
8906 # Enhanced Content > Syndetics
8907 # Enhanced Content > Syndetics
8908 # Enhanced Content > Syndetics
8909 # Enhanced Content > Syndetics
8910 # Enhanced Content > Syndetics
8911 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8912 msgstr "Ikke vis"
8913
8914 # Enhanced Content > Syndetics
8915 # Enhanced Content > Syndetics
8916 # Enhanced Content > Syndetics
8917 # Enhanced Content > Syndetics
8918 # Enhanced Content > Syndetics
8919 # Enhanced Content > Syndetics
8920 # Enhanced Content > Syndetics
8921 # Enhanced Content > Syndetics
8922 # Enhanced Content > Syndetics
8923 # Enhanced Content > Syndetics
8924 # Enhanced Content > Syndetics
8925 # Enhanced Content > Syndetics
8926 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8927 msgstr "Vis"
8928
8929 # Enhanced Content > Syndetics
8930 # Enhanced Content > Syndetics
8931 # Enhanced Content > Syndetics
8932 # Enhanced Content > Syndetics
8933 # Enhanced Content > Syndetics
8934 # Enhanced Content > Syndetics
8935 # Enhanced Content > Syndetics
8936 # Enhanced Content > Syndetics
8937 # Enhanced Content > Syndetics
8938 # Enhanced Content > Syndetics
8939 # Enhanced Content > Syndetics
8940 # Enhanced Content > Syndetics
8941 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8942 msgstr "informasjon fra Syndetics om prisene et verk har vunnet i detaljvisningen i publikumskatalogen."
8943
8944 # Enhanced Content > Syndetics
8945 # Enhanced Content > Syndetics
8946 # Enhanced Content > Syndetics
8947 # Enhanced Content > Syndetics
8948 # Enhanced Content > Syndetics
8949 # Enhanced Content > Syndetics
8950 # Enhanced Content > Syndetics
8951 # Enhanced Content > Syndetics
8952 # Enhanced Content > Syndetics
8953 # Enhanced Content > Syndetics
8954 # Enhanced Content > Syndetics
8955 # Enhanced Content > Syndetics
8956 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8957 msgstr "Bruk klientkoden"
8958
8959 # Enhanced Content > Syndetics
8960 # Enhanced Content > Syndetics
8961 # Enhanced Content > Syndetics
8962 # Enhanced Content > Syndetics
8963 # Enhanced Content > Syndetics
8964 # Enhanced Content > Syndetics
8965 # Enhanced Content > Syndetics
8966 # Enhanced Content > Syndetics
8967 # Enhanced Content > Syndetics
8968 # Enhanced Content > Syndetics
8969 # Enhanced Content > Syndetics
8970 # Enhanced Content > Syndetics
8971 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8972 msgstr "for tilgang til Syndetics"
8973
8974 # Enhanced Content > Syndetics
8975 # Enhanced Content > Syndetics
8976 # Enhanced Content > Syndetics
8977 # Enhanced Content > Syndetics
8978 # Enhanced Content > Syndetics
8979 # Enhanced Content > Syndetics
8980 # Enhanced Content > Syndetics
8981 # Enhanced Content > Syndetics
8982 # Enhanced Content > Syndetics
8983 # Enhanced Content > Syndetics
8984 # Enhanced Content > Syndetics
8985 # Enhanced Content > Syndetics
8986 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8987 msgstr "Ikke vis"
8988
8989 # Enhanced Content > Syndetics
8990 # Enhanced Content > Syndetics
8991 # Enhanced Content > Syndetics
8992 # Enhanced Content > Syndetics
8993 # Enhanced Content > Syndetics
8994 # Enhanced Content > Syndetics
8995 # Enhanced Content > Syndetics
8996 # Enhanced Content > Syndetics
8997 # Enhanced Content > Syndetics
8998 # Enhanced Content > Syndetics
8999 # Enhanced Content > Syndetics
9000 # Enhanced Content > Syndetics
9001 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
9002 msgstr "Vis"
9003
9004 # Enhanced Content > Syndetics
9005 # Enhanced Content > Syndetics
9006 # Enhanced Content > Syndetics
9007 # Enhanced Content > Syndetics
9008 # Enhanced Content > Syndetics
9009 # Enhanced Content > Syndetics
9010 # Enhanced Content > Syndetics
9011 # Enhanced Content > Syndetics
9012 # Enhanced Content > Syndetics
9013 # Enhanced Content > Syndetics
9014 # Enhanced Content > Syndetics
9015 # Enhanced Content > Syndetics
9016 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
9017 msgstr "omslagsbilder fra Syndetics i trefflister og detaljvisninger i publikumskatalogen i"
9018
9019 # Enhanced Content > Syndetics
9020 # Enhanced Content > Syndetics
9021 # Enhanced Content > Syndetics
9022 # Enhanced Content > Syndetics
9023 # Enhanced Content > Syndetics
9024 # Enhanced Content > Syndetics
9025 # Enhanced Content > Syndetics
9026 # Enhanced Content > Syndetics
9027 # Enhanced Content > Syndetics
9028 # Enhanced Content > Syndetics
9029 # Enhanced Content > Syndetics
9030 # Enhanced Content > Syndetics
9031 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
9032 msgstr "stor"
9033
9034 # Enhanced Content > Syndetics
9035 # Enhanced Content > Syndetics
9036 # Enhanced Content > Syndetics
9037 # Enhanced Content > Syndetics
9038 # Enhanced Content > Syndetics
9039 # Enhanced Content > Syndetics
9040 # Enhanced Content > Syndetics
9041 # Enhanced Content > Syndetics
9042 # Enhanced Content > Syndetics
9043 # Enhanced Content > Syndetics
9044 # Enhanced Content > Syndetics
9045 # Enhanced Content > Syndetics
9046 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
9047 msgstr "medium"
9048
9049 # Enhanced Content > Syndetics
9050 # Enhanced Content > Syndetics
9051 # Enhanced Content > Syndetics
9052 # Enhanced Content > Syndetics
9053 # Enhanced Content > Syndetics
9054 # Enhanced Content > Syndetics
9055 # Enhanced Content > Syndetics
9056 # Enhanced Content > Syndetics
9057 # Enhanced Content > Syndetics
9058 # Enhanced Content > Syndetics
9059 # Enhanced Content > Syndetics
9060 # Enhanced Content > Syndetics
9061 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
9062 msgstr "størrelse."
9063
9064 # Enhanced Content > Syndetics
9065 # Enhanced Content > Syndetics
9066 # Enhanced Content > Syndetics
9067 # Enhanced Content > Syndetics
9068 # Enhanced Content > Syndetics
9069 # Enhanced Content > Syndetics
9070 # Enhanced Content > Syndetics
9071 # Enhanced Content > Syndetics
9072 # Enhanced Content > Syndetics
9073 # Enhanced Content > Syndetics
9074 # Enhanced Content > Syndetics
9075 # Enhanced Content > Syndetics
9076 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
9077 msgstr "Ikke vis"
9078
9079 # Enhanced Content > Syndetics
9080 # Enhanced Content > Syndetics
9081 # Enhanced Content > Syndetics
9082 # Enhanced Content > Syndetics
9083 # Enhanced Content > Syndetics
9084 # Enhanced Content > Syndetics
9085 # Enhanced Content > Syndetics
9086 # Enhanced Content > Syndetics
9087 # Enhanced Content > Syndetics
9088 # Enhanced Content > Syndetics
9089 # Enhanced Content > Syndetics
9090 # Enhanced Content > Syndetics
9091 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
9092 msgstr "Vis"
9093
9094 # Enhanced Content > Syndetics
9095 # Enhanced Content > Syndetics
9096 # Enhanced Content > Syndetics
9097 # Enhanced Content > Syndetics
9098 # Enhanced Content > Syndetics
9099 # Enhanced Content > Syndetics
9100 # Enhanced Content > Syndetics
9101 # Enhanced Content > Syndetics
9102 # Enhanced Content > Syndetics
9103 # Enhanced Content > Syndetics
9104 # Enhanced Content > Syndetics
9105 # Enhanced Content > Syndetics
9106 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
9107 msgstr "informasjon fra Syndetics om andre utgaver av et verk i detaljvisninger i publikumskatalogen (når systempreferansen OPACFRBRizeEditions er slått på)."
9108
9109 # Enhanced Content > Syndetics
9110 # Enhanced Content > Syndetics
9111 # Enhanced Content > Syndetics
9112 # Enhanced Content > Syndetics
9113 # Enhanced Content > Syndetics
9114 # Enhanced Content > Syndetics
9115 # Enhanced Content > Syndetics
9116 # Enhanced Content > Syndetics
9117 # Enhanced Content > Syndetics
9118 # Enhanced Content > Syndetics
9119 # Enhanced Content > Syndetics
9120 # Enhanced Content > Syndetics
9121 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
9122 msgstr "Ikke bruk"
9123
9124 # Enhanced Content > Syndetics
9125 # Enhanced Content > Syndetics
9126 # Enhanced Content > Syndetics
9127 # Enhanced Content > Syndetics
9128 # Enhanced Content > Syndetics
9129 # Enhanced Content > Syndetics
9130 # Enhanced Content > Syndetics
9131 # Enhanced Content > Syndetics
9132 # Enhanced Content > Syndetics
9133 # Enhanced Content > Syndetics
9134 # Enhanced Content > Syndetics
9135 # Enhanced Content > Syndetics
9136 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
9137 msgstr "Bruk"
9138
9139 # Enhanced Content > Syndetics
9140 # Enhanced Content > Syndetics
9141 # Enhanced Content > Syndetics
9142 # Enhanced Content > Syndetics
9143 # Enhanced Content > Syndetics
9144 # Enhanced Content > Syndetics
9145 # Enhanced Content > Syndetics
9146 # Enhanced Content > Syndetics
9147 # Enhanced Content > Syndetics
9148 # Enhanced Content > Syndetics
9149 # Enhanced Content > Syndetics
9150 # Enhanced Content > Syndetics
9151 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
9152 msgstr "innhold fra Syndetics. NB! Dette forutsetter at biblioteket abonnerer på tjenesten og lagt inn klientkoden under."
9153
9154 # Enhanced Content > Syndetics
9155 # Enhanced Content > Syndetics
9156 # Enhanced Content > Syndetics
9157 # Enhanced Content > Syndetics
9158 # Enhanced Content > Syndetics
9159 # Enhanced Content > Syndetics
9160 # Enhanced Content > Syndetics
9161 # Enhanced Content > Syndetics
9162 # Enhanced Content > Syndetics
9163 # Enhanced Content > Syndetics
9164 # Enhanced Content > Syndetics
9165 # Enhanced Content > Syndetics
9166 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
9167 msgstr "Ikke vis"
9168
9169 # Enhanced Content > Syndetics
9170 # Enhanced Content > Syndetics
9171 # Enhanced Content > Syndetics
9172 # Enhanced Content > Syndetics
9173 # Enhanced Content > Syndetics
9174 # Enhanced Content > Syndetics
9175 # Enhanced Content > Syndetics
9176 # Enhanced Content > Syndetics
9177 # Enhanced Content > Syndetics
9178 # Enhanced Content > Syndetics
9179 # Enhanced Content > Syndetics
9180 # Enhanced Content > Syndetics
9181 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
9182 msgstr "Vis"
9183
9184 # Enhanced Content > Syndetics
9185 # Enhanced Content > Syndetics
9186 # Enhanced Content > Syndetics
9187 # Enhanced Content > Syndetics
9188 # Enhanced Content > Syndetics
9189 # Enhanced Content > Syndetics
9190 # Enhanced Content > Syndetics
9191 # Enhanced Content > Syndetics
9192 # Enhanced Content > Syndetics
9193 # Enhanced Content > Syndetics
9194 # Enhanced Content > Syndetics
9195 # Enhanced Content > Syndetics
9196 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9197 msgstr "utdrag av et verk fra Syndetics i detaljvisningen i publikumskatalogen."
9198
9199 # Enhanced Content > Syndetics
9200 # Enhanced Content > Syndetics
9201 # Enhanced Content > Syndetics
9202 # Enhanced Content > Syndetics
9203 # Enhanced Content > Syndetics
9204 # Enhanced Content > Syndetics
9205 # Enhanced Content > Syndetics
9206 # Enhanced Content > Syndetics
9207 # Enhanced Content > Syndetics
9208 # Enhanced Content > Syndetics
9209 # Enhanced Content > Syndetics
9210 # Enhanced Content > Syndetics
9211 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
9212 msgstr "Ikke vis"
9213
9214 # Enhanced Content > Syndetics
9215 # Enhanced Content > Syndetics
9216 # Enhanced Content > Syndetics
9217 # Enhanced Content > Syndetics
9218 # Enhanced Content > Syndetics
9219 # Enhanced Content > Syndetics
9220 # Enhanced Content > Syndetics
9221 # Enhanced Content > Syndetics
9222 # Enhanced Content > Syndetics
9223 # Enhanced Content > Syndetics
9224 # Enhanced Content > Syndetics
9225 # Enhanced Content > Syndetics
9226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
9227 msgstr "Vis"
9228
9229 # Enhanced Content > Syndetics
9230 # Enhanced Content > Syndetics
9231 # Enhanced Content > Syndetics
9232 # Enhanced Content > Syndetics
9233 # Enhanced Content > Syndetics
9234 # Enhanced Content > Syndetics
9235 # Enhanced Content > Syndetics
9236 # Enhanced Content > Syndetics
9237 # Enhanced Content > Syndetics
9238 # Enhanced Content > Syndetics
9239 # Enhanced Content > Syndetics
9240 # Enhanced Content > Syndetics
9241 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9242 msgstr "omtaler av et verk fra Syndetics, i detaljvisningen i publikumskatalogen."
9243
9244 # Enhanced Content > Syndetics
9245 # Enhanced Content > Syndetics
9246 # Enhanced Content > Syndetics
9247 # Enhanced Content > Syndetics
9248 # Enhanced Content > Syndetics
9249 # Enhanced Content > Syndetics
9250 # Enhanced Content > Syndetics
9251 # Enhanced Content > Syndetics
9252 # Enhanced Content > Syndetics
9253 # Enhanced Content > Syndetics
9254 # Enhanced Content > Syndetics
9255 # Enhanced Content > Syndetics
9256 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
9257 msgstr "Ikke vis"
9258
9259 # Enhanced Content > Syndetics
9260 # Enhanced Content > Syndetics
9261 # Enhanced Content > Syndetics
9262 # Enhanced Content > Syndetics
9263 # Enhanced Content > Syndetics
9264 # Enhanced Content > Syndetics
9265 # Enhanced Content > Syndetics
9266 # Enhanced Content > Syndetics
9267 # Enhanced Content > Syndetics
9268 # Enhanced Content > Syndetics
9269 # Enhanced Content > Syndetics
9270 # Enhanced Content > Syndetics
9271 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
9272 msgstr "Vis"
9273
9274 # Enhanced Content > Syndetics
9275 # Enhanced Content > Syndetics
9276 # Enhanced Content > Syndetics
9277 # Enhanced Content > Syndetics
9278 # Enhanced Content > Syndetics
9279 # Enhanced Content > Syndetics
9280 # Enhanced Content > Syndetics
9281 # Enhanced Content > Syndetics
9282 # Enhanced Content > Syndetics
9283 # Enhanced Content > Syndetics
9284 # Enhanced Content > Syndetics
9285 # Enhanced Content > Syndetics
9286 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9287 msgstr "informasjon fra Syndetics om andre verk i en serie, i detaljvisningen i publikumskatalogen."
9288
9289 # Enhanced Content > Syndetics
9290 # Enhanced Content > Syndetics
9291 # Enhanced Content > Syndetics
9292 # Enhanced Content > Syndetics
9293 # Enhanced Content > Syndetics
9294 # Enhanced Content > Syndetics
9295 # Enhanced Content > Syndetics
9296 # Enhanced Content > Syndetics
9297 # Enhanced Content > Syndetics
9298 # Enhanced Content > Syndetics
9299 # Enhanced Content > Syndetics
9300 # Enhanced Content > Syndetics
9301 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
9302 msgstr "Ikke vis"
9303
9304 # Enhanced Content > Syndetics
9305 # Enhanced Content > Syndetics
9306 # Enhanced Content > Syndetics
9307 # Enhanced Content > Syndetics
9308 # Enhanced Content > Syndetics
9309 # Enhanced Content > Syndetics
9310 # Enhanced Content > Syndetics
9311 # Enhanced Content > Syndetics
9312 # Enhanced Content > Syndetics
9313 # Enhanced Content > Syndetics
9314 # Enhanced Content > Syndetics
9315 # Enhanced Content > Syndetics
9316 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
9317 msgstr "Vis"
9318
9319 # Enhanced Content > Syndetics
9320 # Enhanced Content > Syndetics
9321 # Enhanced Content > Syndetics
9322 # Enhanced Content > Syndetics
9323 # Enhanced Content > Syndetics
9324 # Enhanced Content > Syndetics
9325 # Enhanced Content > Syndetics
9326 # Enhanced Content > Syndetics
9327 # Enhanced Content > Syndetics
9328 # Enhanced Content > Syndetics
9329 # Enhanced Content > Syndetics
9330 # Enhanced Content > Syndetics
9331 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9332 msgstr "Syndetics sitt sammendrag av et verk i detaljvisningen i publikumskatalogen."
9333
9334 # Enhanced Content > Syndetics
9335 # Enhanced Content > Syndetics
9336 # Enhanced Content > Syndetics
9337 # Enhanced Content > Syndetics
9338 # Enhanced Content > Syndetics
9339 # Enhanced Content > Syndetics
9340 # Enhanced Content > Syndetics
9341 # Enhanced Content > Syndetics
9342 # Enhanced Content > Syndetics
9343 # Enhanced Content > Syndetics
9344 # Enhanced Content > Syndetics
9345 # Enhanced Content > Syndetics
9346 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
9347 msgstr "Ikke vis"
9348
9349 # Enhanced Content > Syndetics
9350 # Enhanced Content > Syndetics
9351 # Enhanced Content > Syndetics
9352 # Enhanced Content > Syndetics
9353 # Enhanced Content > Syndetics
9354 # Enhanced Content > Syndetics
9355 # Enhanced Content > Syndetics
9356 # Enhanced Content > Syndetics
9357 # Enhanced Content > Syndetics
9358 # Enhanced Content > Syndetics
9359 # Enhanced Content > Syndetics
9360 # Enhanced Content > Syndetics
9361 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
9362 msgstr "Vis"
9363
9364 # Enhanced Content > Syndetics
9365 # Enhanced Content > Syndetics
9366 # Enhanced Content > Syndetics
9367 # Enhanced Content > Syndetics
9368 # Enhanced Content > Syndetics
9369 # Enhanced Content > Syndetics
9370 # Enhanced Content > Syndetics
9371 # Enhanced Content > Syndetics
9372 # Enhanced Content > Syndetics
9373 # Enhanced Content > Syndetics
9374 # Enhanced Content > Syndetics
9375 # Enhanced Content > Syndetics
9376 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
9377 msgstr "et verks innholdsfortegnelse fra Syndetics, i detaljvisningen i publikumskatalogen."
9378
9379 # Enhanced Content > Tagging
9380 # Enhanced Content > Tagging
9381 # Enhanced Content > Tagging
9382 # Enhanced Content > Tagging
9383 # Enhanced Content > Tagging
9384 # Enhanced Content > Tagging
9385 # Enhanced Content > Tagging
9386 # Enhanced Content > Tagging
9387 # Enhanced Content > Tagging
9388 # Enhanced Content > Tagging
9389 # Enhanced Content > Tagging
9390 # Enhanced Content > Tagging
9391 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
9392 msgstr "Tillat"
9393
9394 # Enhanced Content > Tagging
9395 # Enhanced Content > Tagging
9396 # Enhanced Content > Tagging
9397 # Enhanced Content > Tagging
9398 # Enhanced Content > Tagging
9399 # Enhanced Content > Tagging
9400 # Enhanced Content > Tagging
9401 # Enhanced Content > Tagging
9402 # Enhanced Content > Tagging
9403 # Enhanced Content > Tagging
9404 # Enhanced Content > Tagging
9405 # Enhanced Content > Tagging
9406 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
9407 msgstr "Ikke tillat"
9408
9409 # Enhanced Content > Tagging
9410 # Enhanced Content > Tagging
9411 # Enhanced Content > Tagging
9412 # Enhanced Content > Tagging
9413 # Enhanced Content > Tagging
9414 # Enhanced Content > Tagging
9415 # Enhanced Content > Tagging
9416 # Enhanced Content > Tagging
9417 # Enhanced Content > Tagging
9418 # Enhanced Content > Tagging
9419 # Enhanced Content > Tagging
9420 # Enhanced Content > Tagging
9421 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
9422 msgstr "lånere og ansatte å tagge poster."
9423
9424 # Enhanced Content > Tagging
9425 # Enhanced Content > Tagging
9426 # Enhanced Content > Tagging
9427 # Enhanced Content > Tagging
9428 # Enhanced Content > Tagging
9429 # Enhanced Content > Tagging
9430 # Enhanced Content > Tagging
9431 # Enhanced Content > Tagging
9432 # Enhanced Content > Tagging
9433 # Enhanced Content > Tagging
9434 # Enhanced Content > Tagging
9435 # Enhanced Content > Tagging
9436 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
9437 msgstr "Godkjenn tagger som er i ordboka til \"ispell\"-programmet"
9438
9439 # Enhanced Content > Tagging
9440 # Enhanced Content > Tagging
9441 # Enhanced Content > Tagging
9442 # Enhanced Content > Tagging
9443 # Enhanced Content > Tagging
9444 # Enhanced Content > Tagging
9445 # Enhanced Content > Tagging
9446 # Enhanced Content > Tagging
9447 # Enhanced Content > Tagging
9448 # Enhanced Content > Tagging
9449 # Enhanced Content > Tagging
9450 # Enhanced Content > Tagging
9451 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
9452 msgstr "på tjeneren uten moderering."
9453
9454 # Enhanced Content > Tagging
9455 # Enhanced Content > Tagging
9456 # Enhanced Content > Tagging
9457 # Enhanced Content > Tagging
9458 # Enhanced Content > Tagging
9459 # Enhanced Content > Tagging
9460 # Enhanced Content > Tagging
9461 # Enhanced Content > Tagging
9462 # Enhanced Content > Tagging
9463 # Enhanced Content > Tagging
9464 # Enhanced Content > Tagging
9465 # Enhanced Content > Tagging
9466 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
9467 msgstr "Tillat"
9468
9469 # Enhanced Content > Tagging
9470 # Enhanced Content > Tagging
9471 # Enhanced Content > Tagging
9472 # Enhanced Content > Tagging
9473 # Enhanced Content > Tagging
9474 # Enhanced Content > Tagging
9475 # Enhanced Content > Tagging
9476 # Enhanced Content > Tagging
9477 # Enhanced Content > Tagging
9478 # Enhanced Content > Tagging
9479 # Enhanced Content > Tagging
9480 # Enhanced Content > Tagging
9481 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
9482 msgstr "Ikke tillat"
9483
9484 # Enhanced Content > Tagging
9485 # Enhanced Content > Tagging
9486 # Enhanced Content > Tagging
9487 # Enhanced Content > Tagging
9488 # Enhanced Content > Tagging
9489 # Enhanced Content > Tagging
9490 # Enhanced Content > Tagging
9491 # Enhanced Content > Tagging
9492 # Enhanced Content > Tagging
9493 # Enhanced Content > Tagging
9494 # Enhanced Content > Tagging
9495 # Enhanced Content > Tagging
9496 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
9497 msgstr "at lånerne legge inn tagger i detaljvisningen i publikumskatalogen."
9498
9499 # Enhanced Content > Tagging
9500 # Enhanced Content > Tagging
9501 # Enhanced Content > Tagging
9502 # Enhanced Content > Tagging
9503 # Enhanced Content > Tagging
9504 # Enhanced Content > Tagging
9505 # Enhanced Content > Tagging
9506 # Enhanced Content > Tagging
9507 # Enhanced Content > Tagging
9508 # Enhanced Content > Tagging
9509 # Enhanced Content > Tagging
9510 # Enhanced Content > Tagging
9511 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
9512 msgstr "Tillat"
9513
9514 # Enhanced Content > Tagging
9515 # Enhanced Content > Tagging
9516 # Enhanced Content > Tagging
9517 # Enhanced Content > Tagging
9518 # Enhanced Content > Tagging
9519 # Enhanced Content > Tagging
9520 # Enhanced Content > Tagging
9521 # Enhanced Content > Tagging
9522 # Enhanced Content > Tagging
9523 # Enhanced Content > Tagging
9524 # Enhanced Content > Tagging
9525 # Enhanced Content > Tagging
9526 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
9527 msgstr "Ikke tillat"
9528
9529 # Enhanced Content > Tagging
9530 # Enhanced Content > Tagging
9531 # Enhanced Content > Tagging
9532 # Enhanced Content > Tagging
9533 # Enhanced Content > Tagging
9534 # Enhanced Content > Tagging
9535 # Enhanced Content > Tagging
9536 # Enhanced Content > Tagging
9537 # Enhanced Content > Tagging
9538 # Enhanced Content > Tagging
9539 # Enhanced Content > Tagging
9540 # Enhanced Content > Tagging
9541 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
9542 msgstr "at lånerne legger inn tagger i trefflistene i publikumskatalogen."
9543
9544 # Enhanced Content > Tagging
9545 # Enhanced Content > Tagging
9546 # Enhanced Content > Tagging
9547 # Enhanced Content > Tagging
9548 # Enhanced Content > Tagging
9549 # Enhanced Content > Tagging
9550 # Enhanced Content > Tagging
9551 # Enhanced Content > Tagging
9552 # Enhanced Content > Tagging
9553 # Enhanced Content > Tagging
9554 # Enhanced Content > Tagging
9555 # Enhanced Content > Tagging
9556 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
9557 msgstr "Ikke krev"
9558
9559 # Enhanced Content > Tagging
9560 # Enhanced Content > Tagging
9561 # Enhanced Content > Tagging
9562 # Enhanced Content > Tagging
9563 # Enhanced Content > Tagging
9564 # Enhanced Content > Tagging
9565 # Enhanced Content > Tagging
9566 # Enhanced Content > Tagging
9567 # Enhanced Content > Tagging
9568 # Enhanced Content > Tagging
9569 # Enhanced Content > Tagging
9570 # Enhanced Content > Tagging
9571 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
9572 msgstr "Krev"
9573
9574 # Enhanced Content > Tagging
9575 # Enhanced Content > Tagging
9576 # Enhanced Content > Tagging
9577 # Enhanced Content > Tagging
9578 # Enhanced Content > Tagging
9579 # Enhanced Content > Tagging
9580 # Enhanced Content > Tagging
9581 # Enhanced Content > Tagging
9582 # Enhanced Content > Tagging
9583 # Enhanced Content > Tagging
9584 # Enhanced Content > Tagging
9585 # Enhanced Content > Tagging
9586 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
9587 msgstr "at tagger som legges inn av lånere godkjennes av en ansatt før de vises i publikumskatalogen."
9588
9589 # Enhanced Content > Tagging
9590 # Enhanced Content > Tagging
9591 # Enhanced Content > Tagging
9592 # Enhanced Content > Tagging
9593 # Enhanced Content > Tagging
9594 # Enhanced Content > Tagging
9595 # Enhanced Content > Tagging
9596 # Enhanced Content > Tagging
9597 # Enhanced Content > Tagging
9598 # Enhanced Content > Tagging
9599 # Enhanced Content > Tagging
9600 # Enhanced Content > Tagging
9601 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
9602 msgstr "Vis"
9603
9604 # Enhanced Content > Tagging
9605 # Enhanced Content > Tagging
9606 # Enhanced Content > Tagging
9607 # Enhanced Content > Tagging
9608 # Enhanced Content > Tagging
9609 # Enhanced Content > Tagging
9610 # Enhanced Content > Tagging
9611 # Enhanced Content > Tagging
9612 # Enhanced Content > Tagging
9613 # Enhanced Content > Tagging
9614 # Enhanced Content > Tagging
9615 # Enhanced Content > Tagging
9616 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
9617 msgstr "tagger i detaljvisning i publikumskatalogen."
9618
9619 # Enhanced Content > Tagging
9620 # Enhanced Content > Tagging
9621 # Enhanced Content > Tagging
9622 # Enhanced Content > Tagging
9623 # Enhanced Content > Tagging
9624 # Enhanced Content > Tagging
9625 # Enhanced Content > Tagging
9626 # Enhanced Content > Tagging
9627 # Enhanced Content > Tagging
9628 # Enhanced Content > Tagging
9629 # Enhanced Content > Tagging
9630 # Enhanced Content > Tagging
9631 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
9632 msgstr "Vis"
9633
9634 # Enhanced Content > Tagging
9635 # Enhanced Content > Tagging
9636 # Enhanced Content > Tagging
9637 # Enhanced Content > Tagging
9638 # Enhanced Content > Tagging
9639 # Enhanced Content > Tagging
9640 # Enhanced Content > Tagging
9641 # Enhanced Content > Tagging
9642 # Enhanced Content > Tagging
9643 # Enhanced Content > Tagging
9644 # Enhanced Content > Tagging
9645 # Enhanced Content > Tagging
9646 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
9647 msgstr "tagger i trefflister i publikumskatalogen."
9648
9649 # Enhanced Content > Library Thing
9650 # Enhanced Content > Library Thing
9651 # Enhanced Content > Library Thing
9652 # Enhanced Content > Library Thing
9653 # Enhanced Content > Library Thing
9654 # Enhanced Content > Library Thing
9655 # Enhanced Content > Library Thing
9656 # Enhanced Content > Library Thing
9657 # Enhanced Content > Library Thing
9658 # Enhanced Content > Library Thing
9659 # Enhanced Content > Library Thing
9660 # Enhanced Content > Library Thing
9661 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
9662 msgstr "Ikke bruk"
9663
9664 # Enhanced Content > Library Thing
9665 # Enhanced Content > Library Thing
9666 # Enhanced Content > Library Thing
9667 # Enhanced Content > Library Thing
9668 # Enhanced Content > Library Thing
9669 # Enhanced Content > Library Thing
9670 # Enhanced Content > Library Thing
9671 # Enhanced Content > Library Thing
9672 # Enhanced Content > Library Thing
9673 # Enhanced Content > Library Thing
9674 # Enhanced Content > Library Thing
9675 # Enhanced Content > Library Thing
9676 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
9677 msgstr "Bruk"
9678
9679 # Enhanced Content > Library Thing
9680 # Enhanced Content > Library Thing
9681 # Enhanced Content > Library Thing
9682 # Enhanced Content > Library Thing
9683 # Enhanced Content > Library Thing
9684 # Enhanced Content > Library Thing
9685 # Enhanced Content > Library Thing
9686 # Enhanced Content > Library Thing
9687 # Enhanced Content > Library Thing
9688 # Enhanced Content > Library Thing
9689 # Enhanced Content > Library Thing
9690 # Enhanced Content > Library Thing
9691 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
9692 msgstr "tjenesten \"ThingISBN\" for å vise andre utgaver av et verk (når FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions er slått på). Denne tjenesten er uavhengig av \"Library Thing for Libraries\"."
9693
9694 # Enhanced Content > Plugins
9695 # Enhanced Content > Plugins
9696 # Enhanced Content > Plugins
9697 # Enhanced Content > Plugins
9698 # Enhanced Content > Plugins
9699 # Enhanced Content > Plugins
9700 # Enhanced Content > Plugins
9701 # Enhanced Content > Plugins
9702 # Enhanced Content > Plugins
9703 # Enhanced Content > Plugins
9704 # Enhanced Content > Plugins
9705 # Enhanced Content > Plugins
9706 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
9707 msgstr "Ikke slå på"
9708
9709 # Enhanced Content > Plugins
9710 # Enhanced Content > Plugins
9711 # Enhanced Content > Plugins
9712 # Enhanced Content > Plugins
9713 # Enhanced Content > Plugins
9714 # Enhanced Content > Plugins
9715 # Enhanced Content > Plugins
9716 # Enhanced Content > Plugins
9717 # Enhanced Content > Plugins
9718 # Enhanced Content > Plugins
9719 # Enhanced Content > Plugins
9720 # Enhanced Content > Plugins
9721 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
9722 msgstr "Slå på"
9723
9724 # Enhanced Content > Plugins
9725 # Enhanced Content > Plugins
9726 # Enhanced Content > Plugins
9727 # Enhanced Content > Plugins
9728 # Enhanced Content > Plugins
9729 # Enhanced Content > Plugins
9730 # Enhanced Content > Plugins
9731 # Enhanced Content > Plugins
9732 # Enhanced Content > Plugins
9733 # Enhanced Content > Plugins
9734 # Enhanced Content > Plugins
9735 # Enhanced Content > Plugins
9736 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
9737 msgstr "muligheten for å bruke innstikk i Koha. NB! Innstikk må også slås på i Koha sin konfigurasjonsfil (koha-conf.xml) for å fungere."
9738
9739 # Enhanced Content > OCLC
9740 # Enhanced Content > OCLC
9741 # Enhanced Content > OCLC
9742 # Enhanced Content > OCLC
9743 # Enhanced Content > OCLC
9744 # Enhanced Content > OCLC
9745 # Enhanced Content > OCLC
9746 # Enhanced Content > OCLC
9747 # Enhanced Content > OCLC
9748 # Enhanced Content > OCLC
9749 # Enhanced Content > OCLC
9750 # Enhanced Content > OCLC
9751 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
9752 msgstr "Ikke bruk"
9753
9754 # Enhanced Content > OCLC
9755 # Enhanced Content > OCLC
9756 # Enhanced Content > OCLC
9757 # Enhanced Content > OCLC
9758 # Enhanced Content > OCLC
9759 # Enhanced Content > OCLC
9760 # Enhanced Content > OCLC
9761 # Enhanced Content > OCLC
9762 # Enhanced Content > OCLC
9763 # Enhanced Content > OCLC
9764 # Enhanced Content > OCLC
9765 # Enhanced Content > OCLC
9766 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
9767 msgstr "Bruk"
9768
9769 # Enhanced Content > OCLC
9770 # Enhanced Content > OCLC
9771 # Enhanced Content > OCLC
9772 # Enhanced Content > OCLC
9773 # Enhanced Content > OCLC
9774 # Enhanced Content > OCLC
9775 # Enhanced Content > OCLC
9776 # Enhanced Content > OCLC
9777 # Enhanced Content > OCLC
9778 # Enhanced Content > OCLC
9779 # Enhanced Content > OCLC
9780 # Enhanced Content > OCLC
9781 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
9782 msgstr "tjenesten \"xISBN\" fra OCLC for å vise andre utgaver av et verk (når FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions er slått på)."
9783
9784 # Enhanced Content > OCLC
9785 # Enhanced Content > OCLC
9786 # Enhanced Content > OCLC
9787 # Enhanced Content > OCLC
9788 # Enhanced Content > OCLC
9789 # Enhanced Content > OCLC
9790 # Enhanced Content > OCLC
9791 # Enhanced Content > OCLC
9792 # Enhanced Content > OCLC
9793 # Enhanced Content > OCLC
9794 # Enhanced Content > OCLC
9795 # Enhanced Content > OCLC
9796 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
9797 msgstr "Bruk tjenesten xISBN opp til"
9798
9799 # Enhanced Content > OCLC
9800 # Enhanced Content > OCLC
9801 # Enhanced Content > OCLC
9802 # Enhanced Content > OCLC
9803 # Enhanced Content > OCLC
9804 # Enhanced Content > OCLC
9805 # Enhanced Content > OCLC
9806 # Enhanced Content > OCLC
9807 # Enhanced Content > OCLC
9808 # Enhanced Content > OCLC
9809 # Enhanced Content > OCLC
9810 # Enhanced Content > OCLC
9811 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
9812 msgstr "ganger per dag. Med mindre du betaler for xISBN-tjenesten bør du la denne stå på 999 (se detaljer over)."
9813
9814 # I18N/L10N
9815 # I18N/L10N
9816 # I18N/L10N
9817 # I18N/L10N
9818 # I18N/L10N
9819 # I18N/L10N
9820 # I18N/L10N
9821 # I18N/L10N
9822 # I18N/L10N
9823 # I18N/L10N
9824 # I18N/L10N
9825 # I18N/L10N
9826 msgid "i18n_l10n.pref"
9827 msgstr "I18N/L10N"
9828
9829 # I18N/L10N
9830 # I18N/L10N
9831 # I18N/L10N
9832 # I18N/L10N
9833 # I18N/L10N
9834 # I18N/L10N
9835 # I18N/L10N
9836 # I18N/L10N
9837 # I18N/L10N
9838 # I18N/L10N
9839 # I18N/L10N
9840 # I18N/L10N
9841 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
9842 msgstr "mandag"
9843
9844 # I18N/L10N
9845 # I18N/L10N
9846 # I18N/L10N
9847 # I18N/L10N
9848 # I18N/L10N
9849 # I18N/L10N
9850 # I18N/L10N
9851 # I18N/L10N
9852 # I18N/L10N
9853 # I18N/L10N
9854 # I18N/L10N
9855 # I18N/L10N
9856 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
9857 msgstr "søndag"
9858
9859 # I18N/L10N
9860 # I18N/L10N
9861 # I18N/L10N
9862 # I18N/L10N
9863 # I18N/L10N
9864 # I18N/L10N
9865 # I18N/L10N
9866 # I18N/L10N
9867 # I18N/L10N
9868 # I18N/L10N
9869 # I18N/L10N
9870 # I18N/L10N
9871 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
9872 msgstr "Bruk"
9873
9874 # I18N/L10N
9875 # I18N/L10N
9876 # I18N/L10N
9877 # I18N/L10N
9878 # I18N/L10N
9879 # I18N/L10N
9880 # I18N/L10N
9881 # I18N/L10N
9882 # I18N/L10N
9883 # I18N/L10N
9884 # I18N/L10N
9885 # I18N/L10N
9886 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
9887 msgstr "som ukens første dag i kalenderen."
9888
9889 # I18N/L10N
9890 # I18N/L10N
9891 # I18N/L10N
9892 # I18N/L10N
9893 # I18N/L10N
9894 # I18N/L10N
9895 # I18N/L10N
9896 # I18N/L10N
9897 # I18N/L10N
9898 # I18N/L10N
9899 # I18N/L10N
9900 # I18N/L10N
9901 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9902 msgstr "."
9903
9904 # I18N/L10N
9905 # I18N/L10N
9906 # I18N/L10N
9907 # I18N/L10N
9908 # I18N/L10N
9909 # I18N/L10N
9910 # I18N/L10N
9911 # I18N/L10N
9912 # I18N/L10N
9913 # I18N/L10N
9914 # I18N/L10N
9915 # I18N/L10N
9916 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9917 msgstr "12 timers format (feks «02:18 PM»)"
9918
9919 # I18N/L10N
9920 # I18N/L10N
9921 # I18N/L10N
9922 # I18N/L10N
9923 # I18N/L10N
9924 # I18N/L10N
9925 # I18N/L10N
9926 # I18N/L10N
9927 # I18N/L10N
9928 # I18N/L10N
9929 # I18N/L10N
9930 # I18N/L10N
9931 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9932 msgstr "24 timers format (feks «14:18»)"
9933
9934 # I18N/L10N
9935 # I18N/L10N
9936 # I18N/L10N
9937 # I18N/L10N
9938 # I18N/L10N
9939 # I18N/L10N
9940 # I18N/L10N
9941 # I18N/L10N
9942 # I18N/L10N
9943 # I18N/L10N
9944 # I18N/L10N
9945 # I18N/L10N
9946 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9947 msgstr "Vis tidspunkt i "
9948
9949 # I18N/L10N
9950 # I18N/L10N
9951 # I18N/L10N
9952 # I18N/L10N
9953 # I18N/L10N
9954 # I18N/L10N
9955 # I18N/L10N
9956 # I18N/L10N
9957 # I18N/L10N
9958 # I18N/L10N
9959 # I18N/L10N
9960 # I18N/L10N
9961 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9962 msgstr "Bruk alfabetet "
9963
9964 # I18N/L10N
9965 # I18N/L10N
9966 # I18N/L10N
9967 # I18N/L10N
9968 # I18N/L10N
9969 # I18N/L10N
9970 # I18N/L10N
9971 # I18N/L10N
9972 # I18N/L10N
9973 # I18N/L10N
9974 # I18N/L10N
9975 # I18N/L10N
9976 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
9977 msgstr "til lister med klikkbare bokstaver. Dette skal være en liste med store bokstaver, adskilt med mellomrom."
9978
9979 # I18N/L10N
9980 # I18N/L10N
9981 # I18N/L10N
9982 # I18N/L10N
9983 # I18N/L10N
9984 # I18N/L10N
9985 # I18N/L10N
9986 # I18N/L10N
9987 # I18N/L10N
9988 # I18N/L10N
9989 # I18N/L10N
9990 # I18N/L10N
9991 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9992 msgstr ". "
9993
9994 # I18N/L10N
9995 # I18N/L10N
9996 # I18N/L10N
9997 # I18N/L10N
9998 # I18N/L10N
9999 # I18N/L10N
10000 # I18N/L10N
10001 # I18N/L10N
10002 # I18N/L10N
10003 # I18N/L10N
10004 # I18N/L10N
10005 # I18N/L10N
10006 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
10007 msgstr "Formater datoer som"
10008
10009 # I18N/L10N
10010 # I18N/L10N
10011 # I18N/L10N
10012 # I18N/L10N
10013 # I18N/L10N
10014 # I18N/L10N
10015 # I18N/L10N
10016 # I18N/L10N
10017 # I18N/L10N
10018 # I18N/L10N
10019 # I18N/L10N
10020 # I18N/L10N
10021 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
10022 msgstr "dd/mm/åååå"
10023
10024 # I18N/L10N
10025 # I18N/L10N
10026 # I18N/L10N
10027 # I18N/L10N
10028 # I18N/L10N
10029 # I18N/L10N
10030 # I18N/L10N
10031 # I18N/L10N
10032 # I18N/L10N
10033 # I18N/L10N
10034 # I18N/L10N
10035 # I18N/L10N
10036 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
10037 msgstr "mm/dd/åååå"
10038
10039 # I18N/L10N
10040 # I18N/L10N
10041 # I18N/L10N
10042 # I18N/L10N
10043 # I18N/L10N
10044 # I18N/L10N
10045 # I18N/L10N
10046 # I18N/L10N
10047 # I18N/L10N
10048 # I18N/L10N
10049 # I18N/L10N
10050 # I18N/L10N
10051 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
10052 msgstr "åååå-mm-dd"
10053
10054 # I18N/L10N
10055 # I18N/L10N
10056 # I18N/L10N
10057 # I18N/L10N
10058 # I18N/L10N
10059 # I18N/L10N
10060 # I18N/L10N
10061 # I18N/L10N
10062 # I18N/L10N
10063 # I18N/L10N
10064 # I18N/L10N
10065 # I18N/L10N
10066 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
10067 msgstr "Slå på følgende språk i det interne grensesnittet:"
10068
10069 # I18N/L10N
10070 # I18N/L10N
10071 # I18N/L10N
10072 # I18N/L10N
10073 # I18N/L10N
10074 # I18N/L10N
10075 # I18N/L10N
10076 # I18N/L10N
10077 # I18N/L10N
10078 # I18N/L10N
10079 # I18N/L10N
10080 # I18N/L10N
10081 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
10082 msgstr "Slå på følgende språk i publikumskatalogen:"
10083
10084 # I18N/L10N
10085 # I18N/L10N
10086 # I18N/L10N
10087 # I18N/L10N
10088 # I18N/L10N
10089 # I18N/L10N
10090 # I18N/L10N
10091 # I18N/L10N
10092 # I18N/L10N
10093 # I18N/L10N
10094 # I18N/L10N
10095 # I18N/L10N
10096 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
10097 msgstr "Tillat"
10098
10099 # I18N/L10N
10100 # I18N/L10N
10101 # I18N/L10N
10102 # I18N/L10N
10103 # I18N/L10N
10104 # I18N/L10N
10105 # I18N/L10N
10106 # I18N/L10N
10107 # I18N/L10N
10108 # I18N/L10N
10109 # I18N/L10N
10110 # I18N/L10N
10111 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
10112 msgstr "Ikke tillat"
10113
10114 # I18N/L10N
10115 # I18N/L10N
10116 # I18N/L10N
10117 # I18N/L10N
10118 # I18N/L10N
10119 # I18N/L10N
10120 # I18N/L10N
10121 # I18N/L10N
10122 # I18N/L10N
10123 # I18N/L10N
10124 # I18N/L10N
10125 # I18N/L10N
10126 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
10127 msgstr "at lånerne velger språk i publikumskatalogen."
10128
10129 # Local Use
10130 # Local Use
10131 # Local Use
10132 # Local Use
10133 # Local Use
10134 # Local Use
10135 # Local Use
10136 # Local Use
10137 # Local Use
10138 # Local Use
10139 # Local Use
10140 # Local Use
10141 msgid "local_use.pref"
10142 msgstr "Lokal bruk"
10143
10144 # Logging
10145 # Logging
10146 # Logging
10147 # Logging
10148 # Logging
10149 # Logging
10150 # Logging
10151 # Logging
10152 # Logging
10153 # Logging
10154 # Logging
10155 # Logging
10156 msgid "logs.pref"
10157 msgstr "Logger"
10158
10159 # Logging
10160 # Logging
10161 # Logging
10162 # Logging
10163 # Logging
10164 # Logging
10165 # Logging
10166 # Logging
10167 # Logging
10168 # Logging
10169 # Logging
10170 # Logging
10171 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
10172 msgstr "Ikke loggfør"
10173
10174 # Logging
10175 # Logging
10176 # Logging
10177 # Logging
10178 # Logging
10179 # Logging
10180 # Logging
10181 # Logging
10182 # Logging
10183 # Logging
10184 # Logging
10185 # Logging
10186 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
10187 msgstr "Loggfør"
10188
10189 # Logging
10190 # Logging
10191 # Logging
10192 # Logging
10193 # Logging
10194 # Logging
10195 # Logging
10196 # Logging
10197 # Logging
10198 # Logging
10199 # Logging
10200 # Logging
10201 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
10202 msgstr "endringer i autoritetsposter."
10203
10204 # Logging
10205 # Logging
10206 # Logging
10207 # Logging
10208 # Logging
10209 # Logging
10210 # Logging
10211 # Logging
10212 # Logging
10213 # Logging
10214 # Logging
10215 # Logging
10216 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
10217 msgstr "Ikke loggfør"
10218
10219 # Logging
10220 # Logging
10221 # Logging
10222 # Logging
10223 # Logging
10224 # Logging
10225 # Logging
10226 # Logging
10227 # Logging
10228 # Logging
10229 # Logging
10230 # Logging
10231 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
10232 msgstr "Loggfør"
10233
10234 # Logging
10235 # Logging
10236 # Logging
10237 # Logging
10238 # Logging
10239 # Logging
10240 # Logging
10241 # Logging
10242 # Logging
10243 # Logging
10244 # Logging
10245 # Logging
10246 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
10247 msgstr "endringer i opplysninger om lånere."
10248
10249 # Logging
10250 # Logging
10251 # Logging
10252 # Logging
10253 # Logging
10254 # Logging
10255 # Logging
10256 # Logging
10257 # Logging
10258 # Logging
10259 # Logging
10260 # Logging
10261 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
10262 msgstr "Ikke loggfør"
10263
10264 # Logging
10265 # Logging
10266 # Logging
10267 # Logging
10268 # Logging
10269 # Logging
10270 # Logging
10271 # Logging
10272 # Logging
10273 # Logging
10274 # Logging
10275 # Logging
10276 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
10277 msgstr "Loggfør"
10278
10279 # Logging
10280 # Logging
10281 # Logging
10282 # Logging
10283 # Logging
10284 # Logging
10285 # Logging
10286 # Logging
10287 # Logging
10288 # Logging
10289 # Logging
10290 # Logging
10291 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
10292 msgstr "alle endringer i bibliografiske poster og opplysninger om eksemplarer. Siden dette skjer også hver gang en bok lånes ut eller leveres inn er det ikke tilrådeig å slå på dette valget. "
10293
10294 # Logging
10295 # Logging
10296 # Logging
10297 # Logging
10298 # Logging
10299 # Logging
10300 # Logging
10301 # Logging
10302 # Logging
10303 # Logging
10304 # Logging
10305 # Logging
10306 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
10307 msgstr "Ikke loggfør"
10308
10309 # Logging
10310 # Logging
10311 # Logging
10312 # Logging
10313 # Logging
10314 # Logging
10315 # Logging
10316 # Logging
10317 # Logging
10318 # Logging
10319 # Logging
10320 # Logging
10321 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
10322 msgstr "Loggfør"
10323
10324 # Logging
10325 # Logging
10326 # Logging
10327 # Logging
10328 # Logging
10329 # Logging
10330 # Logging
10331 # Logging
10332 # Logging
10333 # Logging
10334 # Logging
10335 # Logging
10336 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
10337 msgstr "når gebyrer er påløpt, betalt eller ettergitt."
10338
10339 # Logging
10340 # Logging
10341 # Logging
10342 # Logging
10343 # Logging
10344 # Logging
10345 # Logging
10346 # Logging
10347 # Logging
10348 # Logging
10349 # Logging
10350 # Logging
10351 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
10352 msgstr "Ikke loggfør"
10353
10354 # Logging
10355 # Logging
10356 # Logging
10357 # Logging
10358 # Logging
10359 # Logging
10360 # Logging
10361 # Logging
10362 # Logging
10363 # Logging
10364 # Logging
10365 # Logging
10366 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
10367 msgstr "Loggfør"
10368
10369 # Logging
10370 # Logging
10371 # Logging
10372 # Logging
10373 # Logging
10374 # Logging
10375 # Logging
10376 # Logging
10377 # Logging
10378 # Logging
10379 # Logging
10380 # Logging
10381 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
10382 msgstr "utlån."
10383
10384 # Logging
10385 # Logging
10386 # Logging
10387 # Logging
10388 # Logging
10389 # Logging
10390 # Logging
10391 # Logging
10392 # Logging
10393 # Logging
10394 # Logging
10395 # Logging
10396 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
10397 msgstr "Ikke loggfør"
10398
10399 # Logging
10400 # Logging
10401 # Logging
10402 # Logging
10403 # Logging
10404 # Logging
10405 # Logging
10406 # Logging
10407 # Logging
10408 # Logging
10409 # Logging
10410 # Logging
10411 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
10412 msgstr "Loggfør"
10413
10414 # Logging
10415 # Logging
10416 # Logging
10417 # Logging
10418 # Logging
10419 # Logging
10420 # Logging
10421 # Logging
10422 # Logging
10423 # Logging
10424 # Logging
10425 # Logging
10426 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
10427 msgstr "når automatiske purringer (på tidsskrift eller innkjøp) blir sendt."
10428
10429 # Logging
10430 # Logging
10431 # Logging
10432 # Logging
10433 # Logging
10434 # Logging
10435 # Logging
10436 # Logging
10437 # Logging
10438 # Logging
10439 # Logging
10440 # Logging
10441 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
10442 msgstr "Ikke loggfør"
10443
10444 # Logging
10445 # Logging
10446 # Logging
10447 # Logging
10448 # Logging
10449 # Logging
10450 # Logging
10451 # Logging
10452 # Logging
10453 # Logging
10454 # Logging
10455 # Logging
10456 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
10457 msgstr "Loggfør"
10458
10459 # Logging
10460 # Logging
10461 # Logging
10462 # Logging
10463 # Logging
10464 # Logging
10465 # Logging
10466 # Logging
10467 # Logging
10468 # Logging
10469 # Logging
10470 # Logging
10471 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
10472 msgstr "retur av lån."
10473
10474 # Logging
10475 # Logging
10476 # Logging
10477 # Logging
10478 # Logging
10479 # Logging
10480 # Logging
10481 # Logging
10482 # Logging
10483 # Logging
10484 # Logging
10485 # Logging
10486 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
10487 msgstr "Ikke loggfør"
10488
10489 # Logging
10490 # Logging
10491 # Logging
10492 # Logging
10493 # Logging
10494 # Logging
10495 # Logging
10496 # Logging
10497 # Logging
10498 # Logging
10499 # Logging
10500 # Logging
10501 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
10502 msgstr "Loggfør"
10503
10504 # Logging
10505 # Logging
10506 # Logging
10507 # Logging
10508 # Logging
10509 # Logging
10510 # Logging
10511 # Logging
10512 # Logging
10513 # Logging
10514 # Logging
10515 # Logging
10516 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
10517 msgstr "når periodika legges til, slettes eller endres."
10518
10519 # OPAC
10520 # OPAC
10521 # OPAC
10522 # OPAC
10523 # OPAC
10524 # OPAC
10525 # OPAC
10526 # OPAC
10527 # OPAC
10528 # OPAC
10529 # OPAC
10530 # OPAC
10531 msgid "opac.pref"
10532 msgstr "Publikumskatalog"
10533
10534 # OPAC > Appearance
10535 # OPAC > Appearance
10536 # OPAC > Appearance
10537 # OPAC > Appearance
10538 # OPAC > Appearance
10539 # OPAC > Appearance
10540 # OPAC > Appearance
10541 # OPAC > Appearance
10542 # OPAC > Appearance
10543 # OPAC > Appearance
10544 # OPAC > Appearance
10545 # OPAC > Appearance
10546 msgid "opac.pref Appearance"
10547 msgstr "Utseense"
10548
10549 # OPAC > Features
10550 # OPAC > Features
10551 # OPAC > Features
10552 # OPAC > Features
10553 # OPAC > Features
10554 # OPAC > Features
10555 # OPAC > Features
10556 # OPAC > Features
10557 # OPAC > Features
10558 # OPAC > Features
10559 # OPAC > Features
10560 # OPAC > Features
10561 msgid "opac.pref Features"
10562 msgstr "Egenskaper"
10563
10564 # OPAC > Policy
10565 # OPAC > Policy
10566 # OPAC > Policy
10567 # OPAC > Policy
10568 # OPAC > Policy
10569 # OPAC > Policy
10570 # OPAC > Policy
10571 # OPAC > Policy
10572 # OPAC > Policy
10573 # OPAC > Policy
10574 # OPAC > Policy
10575 # OPAC > Policy
10576 msgid "opac.pref Policy"
10577 msgstr "Politikk"
10578
10579 # OPAC > Privacy
10580 # OPAC > Privacy
10581 # OPAC > Privacy
10582 # OPAC > Privacy
10583 # OPAC > Privacy
10584 # OPAC > Privacy
10585 # OPAC > Privacy
10586 # OPAC > Privacy
10587 # OPAC > Privacy
10588 # OPAC > Privacy
10589 # OPAC > Privacy
10590 # OPAC > Privacy
10591 msgid "opac.pref Privacy"
10592 msgstr "Personvern"
10593
10594 # OPAC > Self Registration
10595 # OPAC > Self Registration
10596 # OPAC > Self Registration
10597 # OPAC > Self Registration
10598 # OPAC > Self Registration
10599 # OPAC > Self Registration
10600 # OPAC > Self Registration
10601 # OPAC > Self Registration
10602 # OPAC > Self Registration
10603 # OPAC > Self Registration
10604 # OPAC > Self Registration
10605 # OPAC > Self Registration
10606 msgid "opac.pref Self Registration"
10607 msgstr "Egenregistrering"
10608
10609 # OPAC > Shelf Browser
10610 # OPAC > Shelf Browser
10611 # OPAC > Shelf Browser
10612 # OPAC > Shelf Browser
10613 # OPAC > Shelf Browser
10614 # OPAC > Shelf Browser
10615 # OPAC > Shelf Browser
10616 # OPAC > Shelf Browser
10617 # OPAC > Shelf Browser
10618 # OPAC > Shelf Browser
10619 # OPAC > Shelf Browser
10620 # OPAC > Shelf Browser
10621 msgid "opac.pref Shelf Browser"
10622 msgstr "Hylleviser"
10623
10624 # OPAC > Policy
10625 # OPAC > Policy
10626 # OPAC > Policy
10627 # OPAC > Policy
10628 # OPAC > Policy
10629 # OPAC > Policy
10630 # OPAC > Policy
10631 # OPAC > Policy
10632 # OPAC > Policy
10633 # OPAC > Policy
10634 # OPAC > Policy
10635 # OPAC > Policy
10636 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
10637 msgstr "Tillat"
10638
10639 # OPAC > Policy
10640 # OPAC > Policy
10641 # OPAC > Policy
10642 # OPAC > Policy
10643 # OPAC > Policy
10644 # OPAC > Policy
10645 # OPAC > Policy
10646 # OPAC > Policy
10647 # OPAC > Policy
10648 # OPAC > Policy
10649 # OPAC > Policy
10650 # OPAC > Policy
10651 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
10652 msgstr "Ikke tillat"
10653
10654 # OPAC > Policy
10655 # OPAC > Policy
10656 # OPAC > Policy
10657 # OPAC > Policy
10658 # OPAC > Policy
10659 # OPAC > Policy
10660 # OPAC > Policy
10661 # OPAC > Policy
10662 # OPAC > Policy
10663 # OPAC > Policy
10664 # OPAC > Policy
10665 # OPAC > Policy
10666 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
10667 msgstr "lånere å velge bibliotek når de legger inn et innkjøpsønske"
10668
10669 # OPAC > Privacy
10670 # OPAC > Privacy
10671 # OPAC > Privacy
10672 # OPAC > Privacy
10673 # OPAC > Privacy
10674 # OPAC > Privacy
10675 # OPAC > Privacy
10676 # OPAC > Privacy
10677 # OPAC > Privacy
10678 # OPAC > Privacy
10679 # OPAC > Privacy
10680 # OPAC > Privacy
10681 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
10682 msgstr "Tillat"
10683
10684 # OPAC > Privacy
10685 # OPAC > Privacy
10686 # OPAC > Privacy
10687 # OPAC > Privacy
10688 # OPAC > Privacy
10689 # OPAC > Privacy
10690 # OPAC > Privacy
10691 # OPAC > Privacy
10692 # OPAC > Privacy
10693 # OPAC > Privacy
10694 # OPAC > Privacy
10695 # OPAC > Privacy
10696 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
10697 msgstr "Ikke tillat"
10698
10699 # OPAC > Privacy
10700 # OPAC > Privacy
10701 # OPAC > Privacy
10702 # OPAC > Privacy
10703 # OPAC > Privacy
10704 # OPAC > Privacy
10705 # OPAC > Privacy
10706 # OPAC > Privacy
10707 # OPAC > Privacy
10708 # OPAC > Privacy
10709 # OPAC > Privacy
10710 # OPAC > Privacy
10711 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
10712 msgstr "lånere som ikke er logget inn å legge inn innkjøpsforslag. Forslagene knyttes til låneren som er definert med systempreferansen AnonymousPatron."
10713
10714 # OPAC > Privacy
10715 # OPAC > Privacy
10716 # OPAC > Privacy
10717 # OPAC > Privacy
10718 # OPAC > Privacy
10719 # OPAC > Privacy
10720 # OPAC > Privacy
10721 # OPAC > Privacy
10722 # OPAC > Privacy
10723 # OPAC > Privacy
10724 # OPAC > Privacy
10725 # OPAC > Privacy
10726 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
10727 msgstr "Bruker lånernummer"
10728
10729 # OPAC > Privacy
10730 # OPAC > Privacy
10731 # OPAC > Privacy
10732 # OPAC > Privacy
10733 # OPAC > Privacy
10734 # OPAC > Privacy
10735 # OPAC > Privacy
10736 # OPAC > Privacy
10737 # OPAC > Privacy
10738 # OPAC > Privacy
10739 # OPAC > Privacy
10740 # OPAC > Privacy
10741 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
10742 msgstr "som den anonyme låneren (for anonyme innkjøpsforslag og lånehistorikk)."
10743
10744 # OPAC > Appearance
10745 # OPAC > Appearance
10746 # OPAC > Appearance
10747 # OPAC > Appearance
10748 # OPAC > Appearance
10749 # OPAC > Appearance
10750 # OPAC > Appearance
10751 # OPAC > Appearance
10752 # OPAC > Appearance
10753 # OPAC > Appearance
10754 # OPAC > Appearance
10755 # OPAC > Appearance
10756 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
10757 msgstr "Ikke vis"
10758
10759 # OPAC > Appearance
10760 # OPAC > Appearance
10761 # OPAC > Appearance
10762 # OPAC > Appearance
10763 # OPAC > Appearance
10764 # OPAC > Appearance
10765 # OPAC > Appearance
10766 # OPAC > Appearance
10767 # OPAC > Appearance
10768 # OPAC > Appearance
10769 # OPAC > Appearance
10770 # OPAC > Appearance
10771 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
10772 msgstr "Vis"
10773
10774 # OPAC > Appearance
10775 # OPAC > Appearance
10776 # OPAC > Appearance
10777 # OPAC > Appearance
10778 # OPAC > Appearance
10779 # OPAC > Appearance
10780 # OPAC > Appearance
10781 # OPAC > Appearance
10782 # OPAC > Appearance
10783 # OPAC > Appearance
10784 # OPAC > Appearance
10785 # OPAC > Appearance
10786 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
10787 msgstr "bilder for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">autoriserte verdier</a> (som taptstatus og plasseringer) i trefflister og detaljvisninger i publikumskatalogen."
10788
10789 # OPAC > Appearance
10790 # OPAC > Appearance
10791 # OPAC > Appearance
10792 # OPAC > Appearance
10793 # OPAC > Appearance
10794 # OPAC > Appearance
10795 # OPAC > Appearance
10796 # OPAC > Appearance
10797 # OPAC > Appearance
10798 # OPAC > Appearance
10799 # OPAC > Appearance
10800 # OPAC > Appearance
10801 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
10802 msgstr "Som standard, vis bibliografiske poster"
10803
10804 # OPAC > Appearance
10805 # OPAC > Appearance
10806 # OPAC > Appearance
10807 # OPAC > Appearance
10808 # OPAC > Appearance
10809 # OPAC > Appearance
10810 # OPAC > Appearance
10811 # OPAC > Appearance
10812 # OPAC > Appearance
10813 # OPAC > Appearance
10814 # OPAC > Appearance
10815 # OPAC > Appearance
10816 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
10817 msgstr "som spesifisert i ISBD-malen."
10818
10819 # OPAC > Appearance
10820 # OPAC > Appearance
10821 # OPAC > Appearance
10822 # OPAC > Appearance
10823 # OPAC > Appearance
10824 # OPAC > Appearance
10825 # OPAC > Appearance
10826 # OPAC > Appearance
10827 # OPAC > Appearance
10828 # OPAC > Appearance
10829 # OPAC > Appearance
10830 # OPAC > Appearance
10831 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
10832 msgstr "i enkel form."
10833
10834 # OPAC > Appearance
10835 # OPAC > Appearance
10836 # OPAC > Appearance
10837 # OPAC > Appearance
10838 # OPAC > Appearance
10839 # OPAC > Appearance
10840 # OPAC > Appearance
10841 # OPAC > Appearance
10842 # OPAC > Appearance
10843 # OPAC > Appearance
10844 # OPAC > Appearance
10845 # OPAC > Appearance
10846 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
10847 msgstr "i MARC-form."
10848
10849 # OPAC > Appearance
10850 # OPAC > Appearance
10851 # OPAC > Appearance
10852 # OPAC > Appearance
10853 # OPAC > Appearance
10854 # OPAC > Appearance
10855 # OPAC > Appearance
10856 # OPAC > Appearance
10857 # OPAC > Appearance
10858 # OPAC > Appearance
10859 # OPAC > Appearance
10860 # OPAC > Appearance
10861 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
10862 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in treffflister i publikumskatalogen.<br/>Advarsel: Å slå dette på vil føre til lenger søketid i publikumskatalogen."
10863
10864 # OPAC > Appearance
10865 # OPAC > Appearance
10866 # OPAC > Appearance
10867 # OPAC > Appearance
10868 # OPAC > Appearance
10869 # OPAC > Appearance
10870 # OPAC > Appearance
10871 # OPAC > Appearance
10872 # OPAC > Appearance
10873 # OPAC > Appearance
10874 # OPAC > Appearance
10875 # OPAC > Appearance
10876 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
10877 msgstr "Ikke ta med"
10878
10879 # OPAC > Appearance
10880 # OPAC > Appearance
10881 # OPAC > Appearance
10882 # OPAC > Appearance
10883 # OPAC > Appearance
10884 # OPAC > Appearance
10885 # OPAC > Appearance
10886 # OPAC > Appearance
10887 # OPAC > Appearance
10888 # OPAC > Appearance
10889 # OPAC > Appearance
10890 # OPAC > Appearance
10891 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
10892 msgstr "Ta med"
10893
10894 # OPAC > Appearance
10895 # OPAC > Appearance
10896 # OPAC > Appearance
10897 # OPAC > Appearance
10898 # OPAC > Appearance
10899 # OPAC > Appearance
10900 # OPAC > Appearance
10901 # OPAC > Appearance
10902 # OPAC > Appearance
10903 # OPAC > Appearance
10904 # OPAC > Appearance
10905 # OPAC > Appearance
10906 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
10907 msgstr "Ikke vis"
10908
10909 # OPAC > Appearance
10910 # OPAC > Appearance
10911 # OPAC > Appearance
10912 # OPAC > Appearance
10913 # OPAC > Appearance
10914 # OPAC > Appearance
10915 # OPAC > Appearance
10916 # OPAC > Appearance
10917 # OPAC > Appearance
10918 # OPAC > Appearance
10919 # OPAC > Appearance
10920 # OPAC > Appearance
10921 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
10922 msgstr "Vis"
10923
10924 # OPAC > Appearance
10925 # OPAC > Appearance
10926 # OPAC > Appearance
10927 # OPAC > Appearance
10928 # OPAC > Appearance
10929 # OPAC > Appearance
10930 # OPAC > Appearance
10931 # OPAC > Appearance
10932 # OPAC > Appearance
10933 # OPAC > Appearance
10934 # OPAC > Appearance
10935 # OPAC > Appearance
10936 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
10937 msgstr "ikoner for format, målgruppe og materialtype i trefflister og detaljvisninger i publikumskatalogen, når XSLT brukes for MARC21. "
10938
10939 # OPAC > Privacy
10940 # OPAC > Privacy
10941 # OPAC > Privacy
10942 # OPAC > Privacy
10943 # OPAC > Privacy
10944 # OPAC > Privacy
10945 # OPAC > Privacy
10946 # OPAC > Privacy
10947 # OPAC > Privacy
10948 # OPAC > Privacy
10949 # OPAC > Privacy
10950 # OPAC > Privacy
10951 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
10952 msgstr "Ikke behold"
10953
10954 # OPAC > Privacy
10955 # OPAC > Privacy
10956 # OPAC > Privacy
10957 # OPAC > Privacy
10958 # OPAC > Privacy
10959 # OPAC > Privacy
10960 # OPAC > Privacy
10961 # OPAC > Privacy
10962 # OPAC > Privacy
10963 # OPAC > Privacy
10964 # OPAC > Privacy
10965 # OPAC > Privacy
10966 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
10967 msgstr "Behold"
10968
10969 # OPAC > Privacy
10970 # OPAC > Privacy
10971 # OPAC > Privacy
10972 # OPAC > Privacy
10973 # OPAC > Privacy
10974 # OPAC > Privacy
10975 # OPAC > Privacy
10976 # OPAC > Privacy
10977 # OPAC > Privacy
10978 # OPAC > Privacy
10979 # OPAC > Privacy
10980 # OPAC > Privacy
10981 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
10982 msgstr "lånernes søkehistorikk i publikumskatalogen."
10983
10984 # OPAC > Appearance
10985 # OPAC > Appearance
10986 # OPAC > Appearance
10987 # OPAC > Appearance
10988 # OPAC > Appearance
10989 # OPAC > Appearance
10990 # OPAC > Appearance
10991 # OPAC > Appearance
10992 # OPAC > Appearance
10993 # OPAC > Appearance
10994 # OPAC > Appearance
10995 # OPAC > Appearance
10996 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
10997 msgstr "ved å flytte resultatene til starten og øke størrelsen eller uthevingen for de aktuelle resultatene. (Fungerer ikke med XSLT-visning.)"
10998
10999 # OPAC > Appearance
11000 # OPAC > Appearance
11001 # OPAC > Appearance
11002 # OPAC > Appearance
11003 # OPAC > Appearance
11004 # OPAC > Appearance
11005 # OPAC > Appearance
11006 # OPAC > Appearance
11007 # OPAC > Appearance
11008 # OPAC > Appearance
11009 # OPAC > Appearance
11010 # OPAC > Appearance
11011 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
11012 msgstr "Ikke fremhev"
11013
11014 # OPAC > Appearance
11015 # OPAC > Appearance
11016 # OPAC > Appearance
11017 # OPAC > Appearance
11018 # OPAC > Appearance
11019 # OPAC > Appearance
11020 # OPAC > Appearance
11021 # OPAC > Appearance
11022 # OPAC > Appearance
11023 # OPAC > Appearance
11024 # OPAC > Appearance
11025 # OPAC > Appearance
11026 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
11027 msgstr "fremhev"
11028
11029 # OPAC > Appearance
11030 # OPAC > Appearance
11031 # OPAC > Appearance
11032 # OPAC > Appearance
11033 # OPAC > Appearance
11034 # OPAC > Appearance
11035 # OPAC > Appearance
11036 # OPAC > Appearance
11037 # OPAC > Appearance
11038 # OPAC > Appearance
11039 # OPAC > Appearance
11040 # OPAC > Appearance
11041 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
11042 msgstr "biblioteket satt i publikumskatalogen via URLen"
11043
11044 # OPAC > Appearance
11045 # OPAC > Appearance
11046 # OPAC > Appearance
11047 # OPAC > Appearance
11048 # OPAC > Appearance
11049 # OPAC > Appearance
11050 # OPAC > Appearance
11051 # OPAC > Appearance
11052 # OPAC > Appearance
11053 # OPAC > Appearance
11054 # OPAC > Appearance
11055 # OPAC > Appearance
11056 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
11057 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
11058
11059 # OPAC > Appearance
11060 # OPAC > Appearance
11061 # OPAC > Appearance
11062 # OPAC > Appearance
11063 # OPAC > Appearance
11064 # OPAC > Appearance
11065 # OPAC > Appearance
11066 # OPAC > Appearance
11067 # OPAC > Appearance
11068 # OPAC > Appearance
11069 # OPAC > Appearance
11070 # OPAC > Appearance
11071 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
11072 msgstr "resultater fra "
11073
11074 # OPAC > Appearance
11075 # OPAC > Appearance
11076 # OPAC > Appearance
11077 # OPAC > Appearance
11078 # OPAC > Appearance
11079 # OPAC > Appearance
11080 # OPAC > Appearance
11081 # OPAC > Appearance
11082 # OPAC > Appearance
11083 # OPAC > Appearance
11084 # OPAC > Appearance
11085 # OPAC > Appearance
11086 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
11087 msgstr "Vis"
11088
11089 # OPAC > Appearance
11090 # OPAC > Appearance
11091 # OPAC > Appearance
11092 # OPAC > Appearance
11093 # OPAC > Appearance
11094 # OPAC > Appearance
11095 # OPAC > Appearance
11096 # OPAC > Appearance
11097 # OPAC > Appearance
11098 # OPAC > Appearance
11099 # OPAC > Appearance
11100 # OPAC > Appearance
11101 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
11102 msgstr "som navn på biblioteket i publikumskatalogen."
11103
11104 # OPAC > Appearance
11105 # OPAC > Appearance
11106 # OPAC > Appearance
11107 # OPAC > Appearance
11108 # OPAC > Appearance
11109 # OPAC > Appearance
11110 # OPAC > Appearance
11111 # OPAC > Appearance
11112 # OPAC > Appearance
11113 # OPAC > Appearance
11114 # OPAC > Appearance
11115 # OPAC > Appearance
11116 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
11117 msgstr "(Må fylles ut riktig for at RSS, unAPI og søkeinnstikk skal fungere korrekt.)"
11118
11119 # OPAC > Appearance
11120 # OPAC > Appearance
11121 # OPAC > Appearance
11122 # OPAC > Appearance
11123 # OPAC > Appearance
11124 # OPAC > Appearance
11125 # OPAC > Appearance
11126 # OPAC > Appearance
11127 # OPAC > Appearance
11128 # OPAC > Appearance
11129 # OPAC > Appearance
11130 # OPAC > Appearance
11131 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
11132 msgstr "OPACen har adressen http://"
11133
11134 # OPAC > Appearance
11135 # OPAC > Appearance
11136 # OPAC > Appearance
11137 # OPAC > Appearance
11138 # OPAC > Appearance
11139 # OPAC > Appearance
11140 # OPAC > Appearance
11141 # OPAC > Appearance
11142 # OPAC > Appearance
11143 # OPAC > Appearance
11144 # OPAC > Appearance
11145 # OPAC > Appearance
11146 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
11147 msgstr "Både detaljvisning og treffliste"
11148
11149 # OPAC > Appearance
11150 # OPAC > Appearance
11151 # OPAC > Appearance
11152 # OPAC > Appearance
11153 # OPAC > Appearance
11154 # OPAC > Appearance
11155 # OPAC > Appearance
11156 # OPAC > Appearance
11157 # OPAC > Appearance
11158 # OPAC > Appearance
11159 # OPAC > Appearance
11160 # OPAC > Appearance
11161 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
11162 msgstr "Bare detaljvisning"
11163
11164 # OPAC > Appearance
11165 # OPAC > Appearance
11166 # OPAC > Appearance
11167 # OPAC > Appearance
11168 # OPAC > Appearance
11169 # OPAC > Appearance
11170 # OPAC > Appearance
11171 # OPAC > Appearance
11172 # OPAC > Appearance
11173 # OPAC > Appearance
11174 # OPAC > Appearance
11175 # OPAC > Appearance
11176 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
11177 msgstr "Vis URIen i 856$u som et bilde: "
11178
11179 # OPAC > Appearance
11180 # OPAC > Appearance
11181 # OPAC > Appearance
11182 # OPAC > Appearance
11183 # OPAC > Appearance
11184 # OPAC > Appearance
11185 # OPAC > Appearance
11186 # OPAC > Appearance
11187 # OPAC > Appearance
11188 # OPAC > Appearance
11189 # OPAC > Appearance
11190 # OPAC > Appearance
11191 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
11192 msgstr "Hverken detaljvisning eller treffliste"
11193
11194 # OPAC > Appearance
11195 # OPAC > Appearance
11196 # OPAC > Appearance
11197 # OPAC > Appearance
11198 # OPAC > Appearance
11199 # OPAC > Appearance
11200 # OPAC > Appearance
11201 # OPAC > Appearance
11202 # OPAC > Appearance
11203 # OPAC > Appearance
11204 # OPAC > Appearance
11205 # OPAC > Appearance
11206 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
11207 msgstr "NB: Den tilsvarende sysmpreferansen OPAC XSLT må være slått på. "
11208
11209 # OPAC > Appearance
11210 # OPAC > Appearance
11211 # OPAC > Appearance
11212 # OPAC > Appearance
11213 # OPAC > Appearance
11214 # OPAC > Appearance
11215 # OPAC > Appearance
11216 # OPAC > Appearance
11217 # OPAC > Appearance
11218 # OPAC > Appearance
11219 # OPAC > Appearance
11220 # OPAC > Appearance
11221 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
11222 msgstr "Bare treffliste"
11223
11224 # OPAC > Policy
11225 # OPAC > Policy
11226 # OPAC > Policy
11227 # OPAC > Policy
11228 # OPAC > Policy
11229 # OPAC > Policy
11230 # OPAC > Policy
11231 # OPAC > Policy
11232 # OPAC > Policy
11233 # OPAC > Policy
11234 # OPAC > Policy
11235 # OPAC > Policy
11236 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
11237 msgstr "Tillat lånerne bare å fornye egne lån i publikumskatalogen dersom de har mindre enn"
11238
11239 # OPAC > Policy
11240 # OPAC > Policy
11241 # OPAC > Policy
11242 # OPAC > Policy
11243 # OPAC > Policy
11244 # OPAC > Policy
11245 # OPAC > Policy
11246 # OPAC > Policy
11247 # OPAC > Policy
11248 # OPAC > Policy
11249 # OPAC > Policy
11250 # OPAC > Policy
11251 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
11252 msgstr "[% local_currency %] i gebyrer (la stå tom for å deaktivere)."
11253
11254 # OPAC > Features
11255 # OPAC > Features
11256 # OPAC > Features
11257 # OPAC > Features
11258 # OPAC > Features
11259 # OPAC > Features
11260 # OPAC > Features
11261 # OPAC > Features
11262 # OPAC > Features
11263 # OPAC > Features
11264 # OPAC > Features
11265 # OPAC > Features
11266 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
11267 msgstr "Tillat"
11268
11269 # OPAC > Features
11270 # OPAC > Features
11271 # OPAC > Features
11272 # OPAC > Features
11273 # OPAC > Features
11274 # OPAC > Features
11275 # OPAC > Features
11276 # OPAC > Features
11277 # OPAC > Features
11278 # OPAC > Features
11279 # OPAC > Features
11280 # OPAC > Features
11281 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
11282 msgstr "Ikke tillat"
11283
11284 # OPAC > Features
11285 # OPAC > Features
11286 # OPAC > Features
11287 # OPAC > Features
11288 # OPAC > Features
11289 # OPAC > Features
11290 # OPAC > Features
11291 # OPAC > Features
11292 # OPAC > Features
11293 # OPAC > Features
11294 # OPAC > Features
11295 # OPAC > Features
11296 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
11297 msgstr "lånerne å se fanen for gebyrer på \"Min side\" i publikumskatalogen."
11298
11299 # OPAC > Policy
11300 # OPAC > Policy
11301 # OPAC > Policy
11302 # OPAC > Policy
11303 # OPAC > Policy
11304 # OPAC > Policy
11305 # OPAC > Policy
11306 # OPAC > Policy
11307 # OPAC > Policy
11308 # OPAC > Policy
11309 # OPAC > Policy
11310 # OPAC > Policy
11311 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
11312 msgstr "Tillat"
11313
11314 # OPAC > Policy
11315 # OPAC > Policy
11316 # OPAC > Policy
11317 # OPAC > Policy
11318 # OPAC > Policy
11319 # OPAC > Policy
11320 # OPAC > Policy
11321 # OPAC > Policy
11322 # OPAC > Policy
11323 # OPAC > Policy
11324 # OPAC > Policy
11325 # OPAC > Policy
11326 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
11327 msgstr "Ikke tillat"
11328
11329 # OPAC > Policy
11330 # OPAC > Policy
11331 # OPAC > Policy
11332 # OPAC > Policy
11333 # OPAC > Policy
11334 # OPAC > Policy
11335 # OPAC > Policy
11336 # OPAC > Policy
11337 # OPAC > Policy
11338 # OPAC > Policy
11339 # OPAC > Policy
11340 # OPAC > Policy
11341 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
11342 msgstr "at lånere reservere bestemte eksemplarer i publikumskatalogen. Om dette ikke er slått på vil de bare kunne reservere neste tilgjengelige eksemplar."
11343
11344 # OPAC > Appearance
11345 # OPAC > Appearance
11346 # OPAC > Appearance
11347 # OPAC > Appearance
11348 # OPAC > Appearance
11349 # OPAC > Appearance
11350 # OPAC > Appearance
11351 # OPAC > Appearance
11352 # OPAC > Appearance
11353 # OPAC > Appearance
11354 # OPAC > Appearance
11355 # OPAC > Appearance
11356 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
11357 msgstr "Inkluder følgende CSS i alle sider i publikumskatalogen, når visning for mobiler er valgt:"
11358
11359 # OPAC > Appearance
11360 # OPAC > Appearance
11361 # OPAC > Appearance
11362 # OPAC > Appearance
11363 # OPAC > Appearance
11364 # OPAC > Appearance
11365 # OPAC > Appearance
11366 # OPAC > Appearance
11367 # OPAC > Appearance
11368 # OPAC > Appearance
11369 # OPAC > Appearance
11370 # OPAC > Appearance
11371 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
11372 msgstr "<br />NB: Plassholderne {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} vil bli erstattet med informasjon fra den aktuelle posten."
11373
11374 # OPAC > Appearance
11375 # OPAC > Appearance
11376 # OPAC > Appearance
11377 # OPAC > Appearance
11378 # OPAC > Appearance
11379 # OPAC > Appearance
11380 # OPAC > Appearance
11381 # OPAC > Appearance
11382 # OPAC > Appearance
11383 # OPAC > Appearance
11384 # OPAC > Appearance
11385 # OPAC > Appearance
11386 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
11387 msgstr "Vis en kolonne kalt «Lenker» på fanene «Mitt sammendrag» og «Min lesehistorikk» for innloggede brukere, med følgende HTML (la stå tom for å deaktivere denne funksjonen):"
11388
11389 # OPAC > Appearance
11390 # OPAC > Appearance
11391 # OPAC > Appearance
11392 # OPAC > Appearance
11393 # OPAC > Appearance
11394 # OPAC > Appearance
11395 # OPAC > Appearance
11396 # OPAC > Appearance
11397 # OPAC > Appearance
11398 # OPAC > Appearance
11399 # OPAC > Appearance
11400 # OPAC > Appearance
11401 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
11402 msgstr "<br />NB! Du lan legge inn plassholderen {QUERY_KW} som vil bli erstattet med brukerens søkeord."
11403
11404 # OPAC > Appearance
11405 # OPAC > Appearance
11406 # OPAC > Appearance
11407 # OPAC > Appearance
11408 # OPAC > Appearance
11409 # OPAC > Appearance
11410 # OPAC > Appearance
11411 # OPAC > Appearance
11412 # OPAC > Appearance
11413 # OPAC > Appearance
11414 # OPAC > Appearance
11415 # OPAC > Appearance
11416 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
11417 msgstr "Vis denne HTML-kodede teksten når et søk i publikumskatalogen gir 0 treff:"
11418
11419 # OPAC > Features
11420 # OPAC > Features
11421 # OPAC > Features
11422 # OPAC > Features
11423 # OPAC > Features
11424 # OPAC > Features
11425 # OPAC > Features
11426 # OPAC > Features
11427 # OPAC > Features
11428 # OPAC > Features
11429 # OPAC > Features
11430 # OPAC > Features
11431 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
11432 msgstr "Tillat"
11433
11434 # OPAC > Features
11435 # OPAC > Features
11436 # OPAC > Features
11437 # OPAC > Features
11438 # OPAC > Features
11439 # OPAC > Features
11440 # OPAC > Features
11441 # OPAC > Features
11442 # OPAC > Features
11443 # OPAC > Features
11444 # OPAC > Features
11445 # OPAC > Features
11446 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
11447 msgstr "Ikke tillat"
11448
11449 # OPAC > Features
11450 # OPAC > Features
11451 # OPAC > Features
11452 # OPAC > Features
11453 # OPAC > Features
11454 # OPAC > Features
11455 # OPAC > Features
11456 # OPAC > Features
11457 # OPAC > Features
11458 # OPAC > Features
11459 # OPAC > Features
11460 # OPAC > Features
11461 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
11462 msgstr "innloggede lånere å gi biblioteket beskjed om endret kontaktinformasjon gjennom publikumskatalogen."
11463
11464 # OPAC > Features
11465 # OPAC > Features
11466 # OPAC > Features
11467 # OPAC > Features
11468 # OPAC > Features
11469 # OPAC > Features
11470 # OPAC > Features
11471 # OPAC > Features
11472 # OPAC > Features
11473 # OPAC > Features
11474 # OPAC > Features
11475 # OPAC > Features
11476 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
11477 msgstr "Vis"
11478
11479 # OPAC > Features
11480 # OPAC > Features
11481 # OPAC > Features
11482 # OPAC > Features
11483 # OPAC > Features
11484 # OPAC > Features
11485 # OPAC > Features
11486 # OPAC > Features
11487 # OPAC > Features
11488 # OPAC > Features
11489 # OPAC > Features
11490 # OPAC > Features
11491 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
11492 msgstr "Ikke vis"
11493
11494 # OPAC > Features
11495 # OPAC > Features
11496 # OPAC > Features
11497 # OPAC > Features
11498 # OPAC > Features
11499 # OPAC > Features
11500 # OPAC > Features
11501 # OPAC > Features
11502 # OPAC > Features
11503 # OPAC > Features
11504 # OPAC > Features
11505 # OPAC > Features
11506 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
11507 msgstr "lista med forfattere/emner i et popup-vindu for et kombinert søk i detaljvisningen i publikumskatalogen. (Fungerer ikke dersom visning med XSLT er aktivert.)"
11508
11509 # OPAC > Privacy
11510 # OPAC > Privacy
11511 # OPAC > Privacy
11512 # OPAC > Privacy
11513 # OPAC > Privacy
11514 # OPAC > Privacy
11515 # OPAC > Privacy
11516 # OPAC > Privacy
11517 # OPAC > Privacy
11518 # OPAC > Privacy
11519 # OPAC > Privacy
11520 # OPAC > Privacy
11521 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
11522 msgstr "Tillat"
11523
11524 # OPAC > Privacy
11525 # OPAC > Privacy
11526 # OPAC > Privacy
11527 # OPAC > Privacy
11528 # OPAC > Privacy
11529 # OPAC > Privacy
11530 # OPAC > Privacy
11531 # OPAC > Privacy
11532 # OPAC > Privacy
11533 # OPAC > Privacy
11534 # OPAC > Privacy
11535 # OPAC > Privacy
11536 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
11537 msgstr "Ikke tillat"
11538
11539 # OPAC > Privacy
11540 # OPAC > Privacy
11541 # OPAC > Privacy
11542 # OPAC > Privacy
11543 # OPAC > Privacy
11544 # OPAC > Privacy
11545 # OPAC > Privacy
11546 # OPAC > Privacy
11547 # OPAC > Privacy
11548 # OPAC > Privacy
11549 # OPAC > Privacy
11550 # OPAC > Privacy
11551 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
11552 msgstr "lånerne å selv velge personverninnstillinger for lånehistorikken. Dette forutsetter at systempreferansene opacreadinghistory og AnonymousPatron er slått på."
11553
11554 # OPAC > Appearance
11555 # OPAC > Appearance
11556 # OPAC > Appearance
11557 # OPAC > Appearance
11558 # OPAC > Appearance
11559 # OPAC > Appearance
11560 # OPAC > Appearance
11561 # OPAC > Appearance
11562 # OPAC > Appearance
11563 # OPAC > Appearance
11564 # OPAC > Appearance
11565 # OPAC > Appearance
11566 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
11567 msgstr "Vis følgende HTML-kodede tekst under fasettene for søk i publikumskatalogen."
11568
11569 # OPAC > Appearance
11570 # OPAC > Appearance
11571 # OPAC > Appearance
11572 # OPAC > Appearance
11573 # OPAC > Appearance
11574 # OPAC > Appearance
11575 # OPAC > Appearance
11576 # OPAC > Appearance
11577 # OPAC > Appearance
11578 # OPAC > Appearance
11579 # OPAC > Appearance
11580 # OPAC > Appearance
11581 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
11582 msgstr "<br />NB: Plassholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} vil bli erstattet med informasjon fra den viste posten."
11583
11584 # OPAC > Appearance
11585 # OPAC > Appearance
11586 # OPAC > Appearance
11587 # OPAC > Appearance
11588 # OPAC > Appearance
11589 # OPAC > Appearance
11590 # OPAC > Appearance
11591 # OPAC > Appearance
11592 # OPAC > Appearance
11593 # OPAC > Appearance
11594 # OPAC > Appearance
11595 # OPAC > Appearance
11596 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
11597 msgstr "Inkluder en boks for \"Flere søk\" på sider for detaljvisning i publikumskatalogen, med følgende HTML-kodede tekst (la stå tom for å slå av funksjonen): "
11598
11599 # OPAC > Shelf Browser
11600 # OPAC > Shelf Browser
11601 # OPAC > Shelf Browser
11602 # OPAC > Shelf Browser
11603 # OPAC > Shelf Browser
11604 # OPAC > Shelf Browser
11605 # OPAC > Shelf Browser
11606 # OPAC > Shelf Browser
11607 # OPAC > Shelf Browser
11608 # OPAC > Shelf Browser
11609 # OPAC > Shelf Browser
11610 # OPAC > Shelf Browser
11611 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
11612 msgstr "Ikke vis"
11613
11614 # OPAC > Shelf Browser
11615 # OPAC > Shelf Browser
11616 # OPAC > Shelf Browser
11617 # OPAC > Shelf Browser
11618 # OPAC > Shelf Browser
11619 # OPAC > Shelf Browser
11620 # OPAC > Shelf Browser
11621 # OPAC > Shelf Browser
11622 # OPAC > Shelf Browser
11623 # OPAC > Shelf Browser
11624 # OPAC > Shelf Browser
11625 # OPAC > Shelf Browser
11626 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
11627 msgstr "Vis"
11628
11629 # OPAC > Shelf Browser
11630 # OPAC > Shelf Browser
11631 # OPAC > Shelf Browser
11632 # OPAC > Shelf Browser
11633 # OPAC > Shelf Browser
11634 # OPAC > Shelf Browser
11635 # OPAC > Shelf Browser
11636 # OPAC > Shelf Browser
11637 # OPAC > Shelf Browser
11638 # OPAC > Shelf Browser
11639 # OPAC > Shelf Browser
11640 # OPAC > Shelf Browser
11641 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
11642 msgstr "en hylleblaer på sider for detlajvisning i publikumskatalogen, som gjør det mulig for lånerne å se hva som står i nærheten av et gitt dokument på hylla. NB! Dette legger beslag på en ikke ubetydelig mengde ressurser på serveren, og bør ikke slås på om samlingen din har et stort antall poster."
11643
11644 # OPAC > Appearance
11645 # OPAC > Appearance
11646 # OPAC > Appearance
11647 # OPAC > Appearance
11648 # OPAC > Appearance
11649 # OPAC > Appearance
11650 # OPAC > Appearance
11651 # OPAC > Appearance
11652 # OPAC > Appearance
11653 # OPAC > Appearance
11654 # OPAC > Appearance
11655 # OPAC > Appearance
11656 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
11657 msgstr "Ikke vis"
11658
11659 # OPAC > Appearance
11660 # OPAC > Appearance
11661 # OPAC > Appearance
11662 # OPAC > Appearance
11663 # OPAC > Appearance
11664 # OPAC > Appearance
11665 # OPAC > Appearance
11666 # OPAC > Appearance
11667 # OPAC > Appearance
11668 # OPAC > Appearance
11669 # OPAC > Appearance
11670 # OPAC > Appearance
11671 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
11672 msgstr "Vis"
11673
11674 # OPAC > Appearance
11675 # OPAC > Appearance
11676 # OPAC > Appearance
11677 # OPAC > Appearance
11678 # OPAC > Appearance
11679 # OPAC > Appearance
11680 # OPAC > Appearance
11681 # OPAC > Appearance
11682 # OPAC > Appearance
11683 # OPAC > Appearance
11684 # OPAC > Appearance
11685 # OPAC > Appearance
11686 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
11687 msgstr "eksemplarets strekkode i fanen for beholdning."
11688
11689 # OPAC > Appearance
11690 # OPAC > Appearance
11691 # OPAC > Appearance
11692 # OPAC > Appearance
11693 # OPAC > Appearance
11694 # OPAC > Appearance
11695 # OPAC > Appearance
11696 # OPAC > Appearance
11697 # OPAC > Appearance
11698 # OPAC > Appearance
11699 # OPAC > Appearance
11700 # OPAC > Appearance
11701 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
11702 msgstr "Ikke vis"
11703
11704 # OPAC > Appearance
11705 # OPAC > Appearance
11706 # OPAC > Appearance
11707 # OPAC > Appearance
11708 # OPAC > Appearance
11709 # OPAC > Appearance
11710 # OPAC > Appearance
11711 # OPAC > Appearance
11712 # OPAC > Appearance
11713 # OPAC > Appearance
11714 # OPAC > Appearance
11715 # OPAC > Appearance
11716 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
11717 msgstr "Vis"
11718
11719 # OPAC > Appearance
11720 # OPAC > Appearance
11721 # OPAC > Appearance
11722 # OPAC > Appearance
11723 # OPAC > Appearance
11724 # OPAC > Appearance
11725 # OPAC > Appearance
11726 # OPAC > Appearance
11727 # OPAC > Appearance
11728 # OPAC > Appearance
11729 # OPAC > Appearance
11730 # OPAC > Appearance
11731 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
11732 msgstr "navnet på låneren som har lånt et dokument i detaljvisningen i publikumskatalogen. NB! Bør bare bruke si spesielle tilfeller. "
11733
11734 # OPAC > Appearance
11735 # OPAC > Appearance
11736 # OPAC > Appearance
11737 # OPAC > Appearance
11738 # OPAC > Appearance
11739 # OPAC > Appearance
11740 # OPAC > Appearance
11741 # OPAC > Appearance
11742 # OPAC > Appearance
11743 # OPAC > Appearance
11744 # OPAC > Appearance
11745 # OPAC > Appearance
11746 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
11747 msgstr "Ikke vis detaljer om reservasjoner"
11748
11749 # OPAC > Appearance
11750 # OPAC > Appearance
11751 # OPAC > Appearance
11752 # OPAC > Appearance
11753 # OPAC > Appearance
11754 # OPAC > Appearance
11755 # OPAC > Appearance
11756 # OPAC > Appearance
11757 # OPAC > Appearance
11758 # OPAC > Appearance
11759 # OPAC > Appearance
11760 # OPAC > Appearance
11761 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
11762 msgstr "Vis reservasjoner"
11763
11764 # OPAC > Appearance
11765 # OPAC > Appearance
11766 # OPAC > Appearance
11767 # OPAC > Appearance
11768 # OPAC > Appearance
11769 # OPAC > Appearance
11770 # OPAC > Appearance
11771 # OPAC > Appearance
11772 # OPAC > Appearance
11773 # OPAC > Appearance
11774 # OPAC > Appearance
11775 # OPAC > Appearance
11776 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
11777 msgstr "Vis reservasjoner og prioritet"
11778
11779 # OPAC > Appearance
11780 # OPAC > Appearance
11781 # OPAC > Appearance
11782 # OPAC > Appearance
11783 # OPAC > Appearance
11784 # OPAC > Appearance
11785 # OPAC > Appearance
11786 # OPAC > Appearance
11787 # OPAC > Appearance
11788 # OPAC > Appearance
11789 # OPAC > Appearance
11790 # OPAC > Appearance
11791 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
11792 msgstr "Vis prioritet"
11793
11794 # OPAC > Appearance
11795 # OPAC > Appearance
11796 # OPAC > Appearance
11797 # OPAC > Appearance
11798 # OPAC > Appearance
11799 # OPAC > Appearance
11800 # OPAC > Appearance
11801 # OPAC > Appearance
11802 # OPAC > Appearance
11803 # OPAC > Appearance
11804 # OPAC > Appearance
11805 # OPAC > Appearance
11806 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
11807 msgstr "til lånere i publikumskatalogen."
11808
11809 # OPAC > Appearance
11810 # OPAC > Appearance
11811 # OPAC > Appearance
11812 # OPAC > Appearance
11813 # OPAC > Appearance
11814 # OPAC > Appearance
11815 # OPAC > Appearance
11816 # OPAC > Appearance
11817 # OPAC > Appearance
11818 # OPAC > Appearance
11819 # OPAC > Appearance
11820 # OPAC > Appearance
11821 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
11822 msgstr "Ikke vis"
11823
11824 # OPAC > Appearance
11825 # OPAC > Appearance
11826 # OPAC > Appearance
11827 # OPAC > Appearance
11828 # OPAC > Appearance
11829 # OPAC > Appearance
11830 # OPAC > Appearance
11831 # OPAC > Appearance
11832 # OPAC > Appearance
11833 # OPAC > Appearance
11834 # OPAC > Appearance
11835 # OPAC > Appearance
11836 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
11837 msgstr "Vis"
11838
11839 # OPAC > Appearance
11840 # OPAC > Appearance
11841 # OPAC > Appearance
11842 # OPAC > Appearance
11843 # OPAC > Appearance
11844 # OPAC > Appearance
11845 # OPAC > Appearance
11846 # OPAC > Appearance
11847 # OPAC > Appearance
11848 # OPAC > Appearance
11849 # OPAC > Appearance
11850 # OPAC > Appearance
11851 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
11852 msgstr "ubrukte autoritetsposter i systemet for blaing i autoriteter i publikumskatalogen."
11853
11854 # OPAC > Appearance
11855 # OPAC > Appearance
11856 # OPAC > Appearance
11857 # OPAC > Appearance
11858 # OPAC > Appearance
11859 # OPAC > Appearance
11860 # OPAC > Appearance
11861 # OPAC > Appearance
11862 # OPAC > Appearance
11863 # OPAC > Appearance
11864 # OPAC > Appearance
11865 # OPAC > Appearance
11866 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
11867 msgstr "Når en låner klikker på en lenke i publikumskatalogen til et annet vevsted (som Amazon eller OCLC), "
11868
11869 # OPAC > Appearance
11870 # OPAC > Appearance
11871 # OPAC > Appearance
11872 # OPAC > Appearance
11873 # OPAC > Appearance
11874 # OPAC > Appearance
11875 # OPAC > Appearance
11876 # OPAC > Appearance
11877 # OPAC > Appearance
11878 # OPAC > Appearance
11879 # OPAC > Appearance
11880 # OPAC > Appearance
11881 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
11882 msgstr "åpne"
11883
11884 # OPAC > Appearance
11885 # OPAC > Appearance
11886 # OPAC > Appearance
11887 # OPAC > Appearance
11888 # OPAC > Appearance
11889 # OPAC > Appearance
11890 # OPAC > Appearance
11891 # OPAC > Appearance
11892 # OPAC > Appearance
11893 # OPAC > Appearance
11894 # OPAC > Appearance
11895 # OPAC > Appearance
11896 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
11897 msgstr "ikke åpne"
11898
11899 # OPAC > Appearance
11900 # OPAC > Appearance
11901 # OPAC > Appearance
11902 # OPAC > Appearance
11903 # OPAC > Appearance
11904 # OPAC > Appearance
11905 # OPAC > Appearance
11906 # OPAC > Appearance
11907 # OPAC > Appearance
11908 # OPAC > Appearance
11909 # OPAC > Appearance
11910 # OPAC > Appearance
11911 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
11912 msgstr "lenka i et nytt vindu/fane."
11913
11914 # OPAC > Appearance
11915 # OPAC > Appearance
11916 # OPAC > Appearance
11917 # OPAC > Appearance
11918 # OPAC > Appearance
11919 # OPAC > Appearance
11920 # OPAC > Appearance
11921 # OPAC > Appearance
11922 # OPAC > Appearance
11923 # OPAC > Appearance
11924 # OPAC > Appearance
11925 # OPAC > Appearance
11926 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
11927 msgstr "Ta med følgende CSS på alle sider i publikumskatalogen:"
11928
11929 # OPAC > Policy
11930 # OPAC > Policy
11931 # OPAC > Policy
11932 # OPAC > Policy
11933 # OPAC > Policy
11934 # OPAC > Policy
11935 # OPAC > Policy
11936 # OPAC > Policy
11937 # OPAC > Policy
11938 # OPAC > Policy
11939 # OPAC > Policy
11940 # OPAC > Policy
11941 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
11942 msgstr "Ikke vis"
11943
11944 # OPAC > Policy
11945 # OPAC > Policy
11946 # OPAC > Policy
11947 # OPAC > Policy
11948 # OPAC > Policy
11949 # OPAC > Policy
11950 # OPAC > Policy
11951 # OPAC > Policy
11952 # OPAC > Policy
11953 # OPAC > Policy
11954 # OPAC > Policy
11955 # OPAC > Policy
11956 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
11957 msgstr "Vis"
11958
11959 # OPAC > Policy
11960 # OPAC > Policy
11961 # OPAC > Policy
11962 # OPAC > Policy
11963 # OPAC > Policy
11964 # OPAC > Policy
11965 # OPAC > Policy
11966 # OPAC > Policy
11967 # OPAC > Policy
11968 # OPAC > Policy
11969 # OPAC > Policy
11970 # OPAC > Policy
11971 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
11972 msgstr "innkjøpsforslag fra andre lånere i publikumskatalogen."
11973
11974 # OPAC > Appearance
11975 # OPAC > Appearance
11976 # OPAC > Appearance
11977 # OPAC > Appearance
11978 # OPAC > Appearance
11979 # OPAC > Appearance
11980 # OPAC > Appearance
11981 # OPAC > Appearance
11982 # OPAC > Appearance
11983 # OPAC > Appearance
11984 # OPAC > Appearance
11985 # OPAC > Appearance
11986 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
11987 msgstr "<br />Valgmuligheter:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">La stå tom</a> for \"uten XSLT\"</li><li>legg inn \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standard XSLT</li><li>legg inn en filsti for å definere din egen XSLT-visning</li><li>legg inn en URL for å bruke en ekstern XSLT-fil.</li></ul>{langcode} vil bli erstattet med den språkkoden som til en hver tid er valgt i grensesnittet"
11988
11989 # OPAC > Appearance
11990 # OPAC > Appearance
11991 # OPAC > Appearance
11992 # OPAC > Appearance
11993 # OPAC > Appearance
11994 # OPAC > Appearance
11995 # OPAC > Appearance
11996 # OPAC > Appearance
11997 # OPAC > Appearance
11998 # OPAC > Appearance
11999 # OPAC > Appearance
12000 # OPAC > Appearance
12001 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
12002 msgstr "Vis detaljvisningen i publikumskatalogen med XSLT stilarket:"
12003
12004 # OPAC > Appearance
12005 # OPAC > Appearance
12006 # OPAC > Appearance
12007 # OPAC > Appearance
12008 # OPAC > Appearance
12009 # OPAC > Appearance
12010 # OPAC > Appearance
12011 # OPAC > Appearance
12012 # OPAC > Appearance
12013 # OPAC > Appearance
12014 # OPAC > Appearance
12015 # OPAC > Appearance
12016 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12017 msgstr "<br />Valgmuligheter:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">La stå tom</a> for \"uten XSLT\"</li><li>legg inn \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standard XSLT</li><li>legg inn en filsti for å definere din egen XSLT-visning</li><li>legg inn en URL for å bruke en ekstern XSLT-fil.</li></ul>{langcode} vil bli erstattet med den språkkoden som til en hver tid er valgt i grensesnittet"
12018
12019 # OPAC > Appearance
12020 # OPAC > Appearance
12021 # OPAC > Appearance
12022 # OPAC > Appearance
12023 # OPAC > Appearance
12024 # OPAC > Appearance
12025 # OPAC > Appearance
12026 # OPAC > Appearance
12027 # OPAC > Appearance
12028 # OPAC > Appearance
12029 # OPAC > Appearance
12030 # OPAC > Appearance
12031 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
12032 msgstr "Vis trefflister i publikumskatalogen med XSLT stilarket:"
12033
12034 # OPAC > Features
12035 # OPAC > Features
12036 # OPAC > Features
12037 # OPAC > Features
12038 # OPAC > Features
12039 # OPAC > Features
12040 # OPAC > Features
12041 # OPAC > Features
12042 # OPAC > Features
12043 # OPAC > Features
12044 # OPAC > Features
12045 # OPAC > Features
12046 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
12047 msgstr "Ikke vis"
12048
12049 # OPAC > Features
12050 # OPAC > Features
12051 # OPAC > Features
12052 # OPAC > Features
12053 # OPAC > Features
12054 # OPAC > Features
12055 # OPAC > Features
12056 # OPAC > Features
12057 # OPAC > Features
12058 # OPAC > Features
12059 # OPAC > Features
12060 # OPAC > Features
12061 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
12062 msgstr "Vis"
12063
12064 # OPAC > Features
12065 # OPAC > Features
12066 # OPAC > Features
12067 # OPAC > Features
12068 # OPAC > Features
12069 # OPAC > Features
12070 # OPAC > Features
12071 # OPAC > Features
12072 # OPAC > Features
12073 # OPAC > Features
12074 # OPAC > Features
12075 # OPAC > Features
12076 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
12077 msgstr "bilder av lånerne på profilsiden i publikumskatalogen"
12078
12079 # OPAC > Appearance
12080 # OPAC > Appearance
12081 # OPAC > Appearance
12082 # OPAC > Appearance
12083 # OPAC > Appearance
12084 # OPAC > Appearance
12085 # OPAC > Appearance
12086 # OPAC > Appearance
12087 # OPAC > Appearance
12088 # OPAC > Appearance
12089 # OPAC > Appearance
12090 # OPAC > Appearance
12091 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
12092 msgstr "Legg til"
12093
12094 # OPAC > Appearance
12095 # OPAC > Appearance
12096 # OPAC > Appearance
12097 # OPAC > Appearance
12098 # OPAC > Appearance
12099 # OPAC > Appearance
12100 # OPAC > Appearance
12101 # OPAC > Appearance
12102 # OPAC > Appearance
12103 # OPAC > Appearance
12104 # OPAC > Appearance
12105 # OPAC > Appearance
12106 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
12107 msgstr "Ikke legg til"
12108
12109 # OPAC > Appearance
12110 # OPAC > Appearance
12111 # OPAC > Appearance
12112 # OPAC > Appearance
12113 # OPAC > Appearance
12114 # OPAC > Appearance
12115 # OPAC > Appearance
12116 # OPAC > Appearance
12117 # OPAC > Appearance
12118 # OPAC > Appearance
12119 # OPAC > Appearance
12120 # OPAC > Appearance
12121 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
12122 msgstr "en nedtrekksmeny for å velge bibliotek i den faste menyen øverst på alle sider i publikumskatalogen."
12123
12124 # OPAC > Policy
12125 # OPAC > Policy
12126 # OPAC > Policy
12127 # OPAC > Policy
12128 # OPAC > Policy
12129 # OPAC > Policy
12130 # OPAC > Policy
12131 # OPAC > Policy
12132 # OPAC > Policy
12133 # OPAC > Policy
12134 # OPAC > Policy
12135 # OPAC > Policy
12136 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
12137 msgstr "Tillat"
12138
12139 # OPAC > Policy
12140 # OPAC > Policy
12141 # OPAC > Policy
12142 # OPAC > Policy
12143 # OPAC > Policy
12144 # OPAC > Policy
12145 # OPAC > Policy
12146 # OPAC > Policy
12147 # OPAC > Policy
12148 # OPAC > Policy
12149 # OPAC > Policy
12150 # OPAC > Policy
12151 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
12152 msgstr "Ikke tillat"
12153
12154 # OPAC > Policy
12155 # OPAC > Policy
12156 # OPAC > Policy
12157 # OPAC > Policy
12158 # OPAC > Policy
12159 # OPAC > Policy
12160 # OPAC > Policy
12161 # OPAC > Policy
12162 # OPAC > Policy
12163 # OPAC > Policy
12164 # OPAC > Policy
12165 # OPAC > Policy
12166 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
12167 msgstr "brukere å opprette offentlige lister i publikumskatalogen"
12168
12169 # OPAC > Policy
12170 # OPAC > Policy
12171 # OPAC > Policy
12172 # OPAC > Policy
12173 # OPAC > Policy
12174 # OPAC > Policy
12175 # OPAC > Policy
12176 # OPAC > Policy
12177 # OPAC > Policy
12178 # OPAC > Policy
12179 # OPAC > Policy
12180 # OPAC > Policy
12181 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
12182 msgstr "Tillat"
12183
12184 # OPAC > Policy
12185 # OPAC > Policy
12186 # OPAC > Policy
12187 # OPAC > Policy
12188 # OPAC > Policy
12189 # OPAC > Policy
12190 # OPAC > Policy
12191 # OPAC > Policy
12192 # OPAC > Policy
12193 # OPAC > Policy
12194 # OPAC > Policy
12195 # OPAC > Policy
12196 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
12197 msgstr "Ikke tillat"
12198
12199 # OPAC > Policy
12200 # OPAC > Policy
12201 # OPAC > Policy
12202 # OPAC > Policy
12203 # OPAC > Policy
12204 # OPAC > Policy
12205 # OPAC > Policy
12206 # OPAC > Policy
12207 # OPAC > Policy
12208 # OPAC > Policy
12209 # OPAC > Policy
12210 # OPAC > Policy
12211 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
12212 msgstr "brukere  å dele private lister med andre brukere i publikumskatalogen. Denne funksjonen er ikke aktiv enda, men vil komme snart. "
12213
12214 # OPAC > Features
12215 # OPAC > Features
12216 # OPAC > Features
12217 # OPAC > Features
12218 # OPAC > Features
12219 # OPAC > Features
12220 # OPAC > Features
12221 # OPAC > Features
12222 # OPAC > Features
12223 # OPAC > Features
12224 # OPAC > Features
12225 # OPAC > Features
12226 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
12227 msgstr "Tillat"
12228
12229 # OPAC > Features
12230 # OPAC > Features
12231 # OPAC > Features
12232 # OPAC > Features
12233 # OPAC > Features
12234 # OPAC > Features
12235 # OPAC > Features
12236 # OPAC > Features
12237 # OPAC > Features
12238 # OPAC > Features
12239 # OPAC > Features
12240 # OPAC > Features
12241 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
12242 msgstr "Ikke tillat"
12243
12244 # OPAC > Features
12245 # OPAC > Features
12246 # OPAC > Features
12247 # OPAC > Features
12248 # OPAC > Features
12249 # OPAC > Features
12250 # OPAC > Features
12251 # OPAC > Features
12252 # OPAC > Features
12253 # OPAC > Features
12254 # OPAC > Features
12255 # OPAC > Features
12256 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
12257 msgstr "lånere å søk i autoritetsposter."
12258
12259 # OPAC > Features
12260 # OPAC > Features
12261 # OPAC > Features
12262 # OPAC > Features
12263 # OPAC > Features
12264 # OPAC > Features
12265 # OPAC > Features
12266 # OPAC > Features
12267 # OPAC > Features
12268 # OPAC > Features
12269 # OPAC > Features
12270 # OPAC > Features
12271 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
12272 msgstr "Slå av"
12273
12274 # OPAC > Features
12275 # OPAC > Features
12276 # OPAC > Features
12277 # OPAC > Features
12278 # OPAC > Features
12279 # OPAC > Features
12280 # OPAC > Features
12281 # OPAC > Features
12282 # OPAC > Features
12283 # OPAC > Features
12284 # OPAC > Features
12285 # OPAC > Features
12286 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
12287 msgstr "Slå på"
12288
12289 # OPAC > Features
12290 # OPAC > Features
12291 # OPAC > Features
12292 # OPAC > Features
12293 # OPAC > Features
12294 # OPAC > Features
12295 # OPAC > Features
12296 # OPAC > Features
12297 # OPAC > Features
12298 # OPAC > Features
12299 # OPAC > Features
12300 # OPAC > Features
12301 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
12302 msgstr "blaing i trefflister på sider for detaljvisning i publikumskatalogen."
12303
12304 # OPAC > Features
12305 # OPAC > Features
12306 # OPAC > Features
12307 # OPAC > Features
12308 # OPAC > Features
12309 # OPAC > Features
12310 # OPAC > Features
12311 # OPAC > Features
12312 # OPAC > Features
12313 # OPAC > Features
12314 # OPAC > Features
12315 # OPAC > Features
12316 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
12317 msgstr "Tillat"
12318
12319 # OPAC > Features
12320 # OPAC > Features
12321 # OPAC > Features
12322 # OPAC > Features
12323 # OPAC > Features
12324 # OPAC > Features
12325 # OPAC > Features
12326 # OPAC > Features
12327 # OPAC > Features
12328 # OPAC > Features
12329 # OPAC > Features
12330 # OPAC > Features
12331 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
12332 msgstr "Ikke tillat"
12333
12334 # OPAC > Features
12335 # OPAC > Features
12336 # OPAC > Features
12337 # OPAC > Features
12338 # OPAC > Features
12339 # OPAC > Features
12340 # OPAC > Features
12341 # OPAC > Features
12342 # OPAC > Features
12343 # OPAC > Features
12344 # OPAC > Features
12345 # OPAC > Features
12346 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
12347 msgstr "lånere i bla i emneautoriteter i publikumskatalogen (kjør misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl for å bygge listene)"
12348
12349 # OPAC > Features
12350 # OPAC > Features
12351 # OPAC > Features
12352 # OPAC > Features
12353 # OPAC > Features
12354 # OPAC > Features
12355 # OPAC > Features
12356 # OPAC > Features
12357 # OPAC > Features
12358 # OPAC > Features
12359 # OPAC > Features
12360 # OPAC > Features
12361 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
12362 msgstr "Ikke vis"
12363
12364 # OPAC > Features
12365 # OPAC > Features
12366 # OPAC > Features
12367 # OPAC > Features
12368 # OPAC > Features
12369 # OPAC > Features
12370 # OPAC > Features
12371 # OPAC > Features
12372 # OPAC > Features
12373 # OPAC > Features
12374 # OPAC > Features
12375 # OPAC > Features
12376 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
12377 msgstr "Vis"
12378
12379 # OPAC > Features
12380 # OPAC > Features
12381 # OPAC > Features
12382 # OPAC > Features
12383 # OPAC > Features
12384 # OPAC > Features
12385 # OPAC > Features
12386 # OPAC > Features
12387 # OPAC > Features
12388 # OPAC > Features
12389 # OPAC > Features
12390 # OPAC > Features
12391 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
12392 msgstr "en emnesky i publikumskatalogen (kjør misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl jevnlig for å bygge emneskya)"
12393
12394 # OPAC > Appearance
12395 # OPAC > Appearance
12396 # OPAC > Appearance
12397 # OPAC > Appearance
12398 # OPAC > Appearance
12399 # OPAC > Appearance
12400 # OPAC > Appearance
12401 # OPAC > Appearance
12402 # OPAC > Appearance
12403 # OPAC > Appearance
12404 # OPAC > Appearance
12405 # OPAC > Appearance
12406 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
12407 msgstr "<br />Merk: Tilgjengelige valg er: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
12408
12409 # OPAC > Appearance
12410 # OPAC > Appearance
12411 # OPAC > Appearance
12412 # OPAC > Appearance
12413 # OPAC > Appearance
12414 # OPAC > Appearance
12415 # OPAC > Appearance
12416 # OPAC > Appearance
12417 # OPAC > Appearance
12418 # OPAC > Appearance
12419 # OPAC > Appearance
12420 # OPAC > Appearance
12421 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
12422 msgstr "angi eksporformater som skal være tilgjengelige i publikumskatalogen. Skill alternativene med tegnet \"|\":"
12423
12424 # OPAC > Appearance
12425 # OPAC > Appearance
12426 # OPAC > Appearance
12427 # OPAC > Appearance
12428 # OPAC > Appearance
12429 # OPAC > Appearance
12430 # OPAC > Appearance
12431 # OPAC > Appearance
12432 # OPAC > Appearance
12433 # OPAC > Appearance
12434 # OPAC > Appearance
12435 # OPAC > Appearance
12436 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
12437 msgstr "MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 kodet MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 kodet MARC (<code>utf8</code>),"
12438
12439 # OPAC > Appearance
12440 # OPAC > Appearance
12441 # OPAC > Appearance
12442 # OPAC > Appearance
12443 # OPAC > Appearance
12444 # OPAC > Appearance
12445 # OPAC > Appearance
12446 # OPAC > Appearance
12447 # OPAC > Appearance
12448 # OPAC > Appearance
12449 # OPAC > Appearance
12450 # OPAC > Appearance
12451 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
12452 msgstr "Unicode/UTF-8-kodet MARC uten felt og delfelt beregnet på lokal bruk (9xx, x9x, xx9 - <code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
12453
12454 # OPAC > Appearance
12455 # OPAC > Appearance
12456 # OPAC > Appearance
12457 # OPAC > Appearance
12458 # OPAC > Appearance
12459 # OPAC > Appearance
12460 # OPAC > Appearance
12461 # OPAC > Appearance
12462 # OPAC > Appearance
12463 # OPAC > Appearance
12464 # OPAC > Appearance
12465 # OPAC > Appearance
12466 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
12467 msgstr "Bruk bildet"
12468
12469 # OPAC > Appearance
12470 # OPAC > Appearance
12471 # OPAC > Appearance
12472 # OPAC > Appearance
12473 # OPAC > Appearance
12474 # OPAC > Appearance
12475 # OPAC > Appearance
12476 # OPAC > Appearance
12477 # OPAC > Appearance
12478 # OPAC > Appearance
12479 # OPAC > Appearance
12480 # OPAC > Appearance
12481 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12482 msgstr "som publikumskatalogens favicon. (Dette skal være en komplett URL som starter med <code>http://</code>.)"
12483
12484 # OPAC > Policy
12485 # OPAC > Policy
12486 # OPAC > Policy
12487 # OPAC > Policy
12488 # OPAC > Policy
12489 # OPAC > Policy
12490 # OPAC > Policy
12491 # OPAC > Policy
12492 # OPAC > Policy
12493 # OPAC > Policy
12494 # OPAC > Policy
12495 # OPAC > Policy
12496 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
12497 msgstr "Gjør det mulig å definere egne regler for skjuling av eksemplarer i publikumskatalogen. Se See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for mer informasjon"
12498
12499 # OPAC > Appearance
12500 # OPAC > Appearance
12501 # OPAC > Appearance
12502 # OPAC > Appearance
12503 # OPAC > Appearance
12504 # OPAC > Appearance
12505 # OPAC > Appearance
12506 # OPAC > Appearance
12507 # OPAC > Appearance
12508 # OPAC > Appearance
12509 # OPAC > Appearance
12510 # OPAC > Appearance
12511 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
12512 msgstr "Ikke fremhev"
12513
12514 # OPAC > Appearance
12515 # OPAC > Appearance
12516 # OPAC > Appearance
12517 # OPAC > Appearance
12518 # OPAC > Appearance
12519 # OPAC > Appearance
12520 # OPAC > Appearance
12521 # OPAC > Appearance
12522 # OPAC > Appearance
12523 # OPAC > Appearance
12524 # OPAC > Appearance
12525 # OPAC > Appearance
12526 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
12527 msgstr "Fremhev"
12528
12529 # OPAC > Appearance
12530 # OPAC > Appearance
12531 # OPAC > Appearance
12532 # OPAC > Appearance
12533 # OPAC > Appearance
12534 # OPAC > Appearance
12535 # OPAC > Appearance
12536 # OPAC > Appearance
12537 # OPAC > Appearance
12538 # OPAC > Appearance
12539 # OPAC > Appearance
12540 # OPAC > Appearance
12541 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
12542 msgstr "ordene låneren søkte etter, i trefflister og detaljvisning."
12543
12544 # OPAC > Features
12545 # OPAC > Features
12546 # OPAC > Features
12547 # OPAC > Features
12548 # OPAC > Features
12549 # OPAC > Features
12550 # OPAC > Features
12551 # OPAC > Features
12552 # OPAC > Features
12553 # OPAC > Features
12554 # OPAC > Features
12555 # OPAC > Features
12556 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
12557 msgstr "Vis"
12558
12559 # OPAC > Features
12560 # OPAC > Features
12561 # OPAC > Features
12562 # OPAC > Features
12563 # OPAC > Features
12564 # OPAC > Features
12565 # OPAC > Features
12566 # OPAC > Features
12567 # OPAC > Features
12568 # OPAC > Features
12569 # OPAC > Features
12570 # OPAC > Features
12571 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
12572 msgstr "bare hyllesignatur"
12573
12574 # OPAC > Features
12575 # OPAC > Features
12576 # OPAC > Features
12577 # OPAC > Features
12578 # OPAC > Features
12579 # OPAC > Features
12580 # OPAC > Features
12581 # OPAC > Features
12582 # OPAC > Features
12583 # OPAC > Features
12584 # OPAC > Features
12585 # OPAC > Features
12586 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
12587 msgstr "samlingskode (ccode)"
12588
12589 # OPAC > Features
12590 # OPAC > Features
12591 # OPAC > Features
12592 # OPAC > Features
12593 # OPAC > Features
12594 # OPAC > Features
12595 # OPAC > Features
12596 # OPAC > Features
12597 # OPAC > Features
12598 # OPAC > Features
12599 # OPAC > Features
12600 # OPAC > Features
12601 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
12602 msgstr "for eksemplarer i trefflister i publikumskatalogen."
12603
12604 # OPAC > Features
12605 # OPAC > Features
12606 # OPAC > Features
12607 # OPAC > Features
12608 # OPAC > Features
12609 # OPAC > Features
12610 # OPAC > Features
12611 # OPAC > Features
12612 # OPAC > Features
12613 # OPAC > Features
12614 # OPAC > Features
12615 # OPAC > Features
12616 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
12617 msgstr "plassering"
12618
12619 # OPAC > Appearance
12620 # OPAC > Appearance
12621 # OPAC > Appearance
12622 # OPAC > Appearance
12623 # OPAC > Appearance
12624 # OPAC > Appearance
12625 # OPAC > Appearance
12626 # OPAC > Appearance
12627 # OPAC > Appearance
12628 # OPAC > Appearance
12629 # OPAC > Appearance
12630 # OPAC > Appearance
12631 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
12632 msgstr "Teksten \"Powered by Koha\" nederst på alle sider i publikumskatalogen."
12633
12634 # OPAC > Appearance
12635 # OPAC > Appearance
12636 # OPAC > Appearance
12637 # OPAC > Appearance
12638 # OPAC > Appearance
12639 # OPAC > Appearance
12640 # OPAC > Appearance
12641 # OPAC > Appearance
12642 # OPAC > Appearance
12643 # OPAC > Appearance
12644 # OPAC > Appearance
12645 # OPAC > Appearance
12646 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
12647 msgstr "IKke vis"
12648
12649 # OPAC > Appearance
12650 # OPAC > Appearance
12651 # OPAC > Appearance
12652 # OPAC > Appearance
12653 # OPAC > Appearance
12654 # OPAC > Appearance
12655 # OPAC > Appearance
12656 # OPAC > Appearance
12657 # OPAC > Appearance
12658 # OPAC > Appearance
12659 # OPAC > Appearance
12660 # OPAC > Appearance
12661 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
12662 msgstr "Vis"
12663
12664 # OPAC > Appearance
12665 # OPAC > Appearance
12666 # OPAC > Appearance
12667 # OPAC > Appearance
12668 # OPAC > Appearance
12669 # OPAC > Appearance
12670 # OPAC > Appearance
12671 # OPAC > Appearance
12672 # OPAC > Appearance
12673 # OPAC > Appearance
12674 # OPAC > Appearance
12675 # OPAC > Appearance
12676 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
12677 msgstr "Vis denne HTML-kodede teksten i en egen kolonne på forsiden til publikumskatalogen:"
12678
12679 # OPAC > Appearance
12680 # OPAC > Appearance
12681 # OPAC > Appearance
12682 # OPAC > Appearance
12683 # OPAC > Appearance
12684 # OPAC > Appearance
12685 # OPAC > Appearance
12686 # OPAC > Appearance
12687 # OPAC > Appearance
12688 # OPAC > Appearance
12689 # OPAC > Appearance
12690 # OPAC > Appearance
12691 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
12692 msgstr "Vis den følgende HTMLen i en egen kolonne på hvedsiden i publikumskatalogen, når mobil-visning er valgt:"
12693
12694 # OPAC > Appearance
12695 # OPAC > Appearance
12696 # OPAC > Appearance
12697 # OPAC > Appearance
12698 # OPAC > Appearance
12699 # OPAC > Appearance
12700 # OPAC > Appearance
12701 # OPAC > Appearance
12702 # OPAC > Appearance
12703 # OPAC > Appearance
12704 # OPAC > Appearance
12705 # OPAC > Appearance
12706 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
12707 msgstr "Ikke vis"
12708
12709 # OPAC > Appearance
12710 # OPAC > Appearance
12711 # OPAC > Appearance
12712 # OPAC > Appearance
12713 # OPAC > Appearance
12714 # OPAC > Appearance
12715 # OPAC > Appearance
12716 # OPAC > Appearance
12717 # OPAC > Appearance
12718 # OPAC > Appearance
12719 # OPAC > Appearance
12720 # OPAC > Appearance
12721 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
12722 msgstr "Vis"
12723
12724 # OPAC > Appearance
12725 # OPAC > Appearance
12726 # OPAC > Appearance
12727 # OPAC > Appearance
12728 # OPAC > Appearance
12729 # OPAC > Appearance
12730 # OPAC > Appearance
12731 # OPAC > Appearance
12732 # OPAC > Appearance
12733 # OPAC > Appearance
12734 # OPAC > Appearance
12735 # OPAC > Appearance
12736 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
12737 msgstr "en advarsel om at publikumskatalogen er under vedlikehold, i stedet for selve publikumskatalogen. NB! Dette viser den samme advarselen som når databasen må oppgraderes, men uten forbehold."
12738
12739 # OPAC > Appearance
12740 # OPAC > Appearance
12741 # OPAC > Appearance
12742 # OPAC > Appearance
12743 # OPAC > Appearance
12744 # OPAC > Appearance
12745 # OPAC > Appearance
12746 # OPAC > Appearance
12747 # OPAC > Appearance
12748 # OPAC > Appearance
12749 # OPAC > Appearance
12750 # OPAC > Appearance
12751 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
12752 msgstr "Vis den følgende HTML-kodede teksten i venstre kolonne på publikumskatalogens forside og \"Mine sider\" (godt egnet til navigasjonslenker):"
12753
12754 # OPAC > Appearance
12755 # OPAC > Appearance
12756 # OPAC > Appearance
12757 # OPAC > Appearance
12758 # OPAC > Appearance
12759 # OPAC > Appearance
12760 # OPAC > Appearance
12761 # OPAC > Appearance
12762 # OPAC > Appearance
12763 # OPAC > Appearance
12764 # OPAC > Appearance
12765 # OPAC > Appearance
12766 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
12767 msgstr "Vis den følgende HTML-koden i venstre kolonne på hovedsiden og profilsiden i publikumskatalogen (etter OpacNav og før lenkene til brukerens profil, når disse vises):"
12768
12769 # OPAC > Appearance
12770 # OPAC > Appearance
12771 # OPAC > Appearance
12772 # OPAC > Appearance
12773 # OPAC > Appearance
12774 # OPAC > Appearance
12775 # OPAC > Appearance
12776 # OPAC > Appearance
12777 # OPAC > Appearance
12778 # OPAC > Appearance
12779 # OPAC > Appearance
12780 # OPAC > Appearance
12781 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
12782 msgstr "Vis følgende HTML i høyre kolonnen på hovedsiden i publikumskatalogen, under skjemaet for innlogging:"
12783
12784 # OPAC > Features
12785 # OPAC > Features
12786 # OPAC > Features
12787 # OPAC > Features
12788 # OPAC > Features
12789 # OPAC > Features
12790 # OPAC > Features
12791 # OPAC > Features
12792 # OPAC > Features
12793 # OPAC > Features
12794 # OPAC > Features
12795 # OPAC > Features
12796 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
12797 msgstr "Tillat"
12798
12799 # OPAC > Features
12800 # OPAC > Features
12801 # OPAC > Features
12802 # OPAC > Features
12803 # OPAC > Features
12804 # OPAC > Features
12805 # OPAC > Features
12806 # OPAC > Features
12807 # OPAC > Features
12808 # OPAC > Features
12809 # OPAC > Features
12810 # OPAC > Features
12811 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
12812 msgstr "Ikke tillat"
12813
12814 # OPAC > Features
12815 # OPAC > Features
12816 # OPAC > Features
12817 # OPAC > Features
12818 # OPAC > Features
12819 # OPAC > Features
12820 # OPAC > Features
12821 # OPAC > Features
12822 # OPAC > Features
12823 # OPAC > Features
12824 # OPAC > Features
12825 # OPAC > Features
12826 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
12827 msgstr "lånere å endre sitt eget passord i OPACen. NB! Dette må være slått av dersom man ønsker å bruke LDAP for autentisering."
12828
12829 # OPAC > Appearance
12830 # OPAC > Appearance
12831 # OPAC > Appearance
12832 # OPAC > Appearance
12833 # OPAC > Appearance
12834 # OPAC > Appearance
12835 # OPAC > Appearance
12836 # OPAC > Appearance
12837 # OPAC > Appearance
12838 # OPAC > Appearance
12839 # OPAC > Appearance
12840 # OPAC > Appearance
12841 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
12842 msgstr "Ikke gjør"
12843
12844 # OPAC > Appearance
12845 # OPAC > Appearance
12846 # OPAC > Appearance
12847 # OPAC > Appearance
12848 # OPAC > Appearance
12849 # OPAC > Appearance
12850 # OPAC > Appearance
12851 # OPAC > Appearance
12852 # OPAC > Appearance
12853 # OPAC > Appearance
12854 # OPAC > Appearance
12855 # OPAC > Appearance
12856 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
12857 msgstr "Gjør"
12858
12859 # OPAC > Appearance
12860 # OPAC > Appearance
12861 # OPAC > Appearance
12862 # OPAC > Appearance
12863 # OPAC > Appearance
12864 # OPAC > Appearance
12865 # OPAC > Appearance
12866 # OPAC > Appearance
12867 # OPAC > Appearance
12868 # OPAC > Appearance
12869 # OPAC > Appearance
12870 # OPAC > Appearance
12871 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
12872 msgstr "Kohas OPAC offentlig tilgjengelig. En privat OPAC krever innlogging før lånerne får tilgang til OPACen."
12873
12874 # OPAC > Policy
12875 # OPAC > Policy
12876 # OPAC > Policy
12877 # OPAC > Policy
12878 # OPAC > Policy
12879 # OPAC > Policy
12880 # OPAC > Policy
12881 # OPAC > Policy
12882 # OPAC > Policy
12883 # OPAC > Policy
12884 # OPAC > Policy
12885 # OPAC > Policy
12886 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
12887 msgstr "Tillat"
12888
12889 # OPAC > Policy
12890 # OPAC > Policy
12891 # OPAC > Policy
12892 # OPAC > Policy
12893 # OPAC > Policy
12894 # OPAC > Policy
12895 # OPAC > Policy
12896 # OPAC > Policy
12897 # OPAC > Policy
12898 # OPAC > Policy
12899 # OPAC > Policy
12900 # OPAC > Policy
12901 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
12902 msgstr "Ikke tillat"
12903
12904 # OPAC > Policy
12905 # OPAC > Policy
12906 # OPAC > Policy
12907 # OPAC > Policy
12908 # OPAC > Policy
12909 # OPAC > Policy
12910 # OPAC > Policy
12911 # OPAC > Policy
12912 # OPAC > Policy
12913 # OPAC > Policy
12914 # OPAC > Policy
12915 # OPAC > Policy
12916 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
12917 msgstr "lånere å fornye egne lån i OPACen."
12918
12919 # OPAC > Policy
12920 # OPAC > Policy
12921 # OPAC > Policy
12922 # OPAC > Policy
12923 # OPAC > Policy
12924 # OPAC > Policy
12925 # OPAC > Policy
12926 # OPAC > Policy
12927 # OPAC > Policy
12928 # OPAC > Policy
12929 # OPAC > Policy
12930 # OPAC > Policy
12931 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
12932 msgstr "'OPACRenew'"
12933
12934 # OPAC > Policy
12935 # OPAC > Policy
12936 # OPAC > Policy
12937 # OPAC > Policy
12938 # OPAC > Policy
12939 # OPAC > Policy
12940 # OPAC > Policy
12941 # OPAC > Policy
12942 # OPAC > Policy
12943 # OPAC > Policy
12944 # OPAC > Policy
12945 # OPAC > Policy
12946 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
12947 msgstr "NULL"
12948
12949 # OPAC > Policy
12950 # OPAC > Policy
12951 # OPAC > Policy
12952 # OPAC > Policy
12953 # OPAC > Policy
12954 # OPAC > Policy
12955 # OPAC > Policy
12956 # OPAC > Policy
12957 # OPAC > Policy
12958 # OPAC > Policy
12959 # OPAC > Policy
12960 # OPAC > Policy
12961 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
12962 msgstr "Bruk"
12963
12964 # OPAC > Policy
12965 # OPAC > Policy
12966 # OPAC > Policy
12967 # OPAC > Policy
12968 # OPAC > Policy
12969 # OPAC > Policy
12970 # OPAC > Policy
12971 # OPAC > Policy
12972 # OPAC > Policy
12973 # OPAC > Policy
12974 # OPAC > Policy
12975 # OPAC > Policy
12976 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
12977 msgstr "som bibliotekkode til å lagre i statistikk-tabellen. "
12978
12979 # OPAC > Policy
12980 # OPAC > Policy
12981 # OPAC > Policy
12982 # OPAC > Policy
12983 # OPAC > Policy
12984 # OPAC > Policy
12985 # OPAC > Policy
12986 # OPAC > Policy
12987 # OPAC > Policy
12988 # OPAC > Policy
12989 # OPAC > Policy
12990 # OPAC > Policy
12991 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
12992 msgstr "eksemplarets eierbibliotek"
12993
12994 # OPAC > Policy
12995 # OPAC > Policy
12996 # OPAC > Policy
12997 # OPAC > Policy
12998 # OPAC > Policy
12999 # OPAC > Policy
13000 # OPAC > Policy
13001 # OPAC > Policy
13002 # OPAC > Policy
13003 # OPAC > Policy
13004 # OPAC > Policy
13005 # OPAC > Policy
13006 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
13007 msgstr "biblioteket eksemplaret ble lånt ut ved"
13008
13009 # OPAC > Policy
13010 # OPAC > Policy
13011 # OPAC > Policy
13012 # OPAC > Policy
13013 # OPAC > Policy
13014 # OPAC > Policy
13015 # OPAC > Policy
13016 # OPAC > Policy
13017 # OPAC > Policy
13018 # OPAC > Policy
13019 # OPAC > Policy
13020 # OPAC > Policy
13021 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
13022 msgstr "låneren hjemmebibliotek"
13023
13024 # OPAC > Appearance
13025 # OPAC > Appearance
13026 # OPAC > Appearance
13027 # OPAC > Appearance
13028 # OPAC > Appearance
13029 # OPAC > Appearance
13030 # OPAC > Appearance
13031 # OPAC > Appearance
13032 # OPAC > Appearance
13033 # OPAC > Appearance
13034 # OPAC > Appearance
13035 # OPAC > Appearance
13036 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
13037 msgstr "Ikke skill"
13038
13039 # OPAC > Appearance
13040 # OPAC > Appearance
13041 # OPAC > Appearance
13042 # OPAC > Appearance
13043 # OPAC > Appearance
13044 # OPAC > Appearance
13045 # OPAC > Appearance
13046 # OPAC > Appearance
13047 # OPAC > Appearance
13048 # OPAC > Appearance
13049 # OPAC > Appearance
13050 # OPAC > Appearance
13051 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
13052 msgstr "Skill"
13053
13054 # OPAC > Appearance
13055 # OPAC > Appearance
13056 # OPAC > Appearance
13057 # OPAC > Appearance
13058 # OPAC > Appearance
13059 # OPAC > Appearance
13060 # OPAC > Appearance
13061 # OPAC > Appearance
13062 # OPAC > Appearance
13063 # OPAC > Appearance
13064 # OPAC > Appearance
13065 # OPAC > Appearance
13066 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
13067 msgstr "midlertidig bibliotek"
13068
13069 # OPAC > Appearance
13070 # OPAC > Appearance
13071 # OPAC > Appearance
13072 # OPAC > Appearance
13073 # OPAC > Appearance
13074 # OPAC > Appearance
13075 # OPAC > Appearance
13076 # OPAC > Appearance
13077 # OPAC > Appearance
13078 # OPAC > Appearance
13079 # OPAC > Appearance
13080 # OPAC > Appearance
13081 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
13082 msgstr "eiende bibliotek"
13083
13084 # OPAC > Appearance
13085 # OPAC > Appearance
13086 # OPAC > Appearance
13087 # OPAC > Appearance
13088 # OPAC > Appearance
13089 # OPAC > Appearance
13090 # OPAC > Appearance
13091 # OPAC > Appearance
13092 # OPAC > Appearance
13093 # OPAC > Appearance
13094 # OPAC > Appearance
13095 # OPAC > Appearance
13096 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
13097 msgstr "er den innloggede lånerens bibliotek. Den andre fanen vil vise alle andre eksemplarer."
13098
13099 # OPAC > Appearance
13100 # OPAC > Appearance
13101 # OPAC > Appearance
13102 # OPAC > Appearance
13103 # OPAC > Appearance
13104 # OPAC > Appearance
13105 # OPAC > Appearance
13106 # OPAC > Appearance
13107 # OPAC > Appearance
13108 # OPAC > Appearance
13109 # OPAC > Appearance
13110 # OPAC > Appearance
13111 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
13112 msgstr "visningen av eksemplarer i to faner, der den første fanen inneholder eksemplarer der"
13113
13114 # OPAC > Appearance
13115 # OPAC > Appearance
13116 # OPAC > Appearance
13117 # OPAC > Appearance
13118 # OPAC > Appearance
13119 # OPAC > Appearance
13120 # OPAC > Appearance
13121 # OPAC > Appearance
13122 # OPAC > Appearance
13123 # OPAC > Appearance
13124 # OPAC > Appearance
13125 # OPAC > Appearance
13126 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
13127 msgstr "Ikke vis"
13128
13129 # OPAC > Appearance
13130 # OPAC > Appearance
13131 # OPAC > Appearance
13132 # OPAC > Appearance
13133 # OPAC > Appearance
13134 # OPAC > Appearance
13135 # OPAC > Appearance
13136 # OPAC > Appearance
13137 # OPAC > Appearance
13138 # OPAC > Appearance
13139 # OPAC > Appearance
13140 # OPAC > Appearance
13141 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
13142 msgstr "Vis"
13143
13144 # OPAC > Appearance
13145 # OPAC > Appearance
13146 # OPAC > Appearance
13147 # OPAC > Appearance
13148 # OPAC > Appearance
13149 # OPAC > Appearance
13150 # OPAC > Appearance
13151 # OPAC > Appearance
13152 # OPAC > Appearance
13153 # OPAC > Appearance
13154 # OPAC > Appearance
13155 # OPAC > Appearance
13156 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
13157 msgstr "nedtrekksmenyen for søkefilter i den mobile versjonen av publikumskatalogen."
13158
13159 # OPAC > Appearance
13160 # OPAC > Appearance
13161 # OPAC > Appearance
13162 # OPAC > Appearance
13163 # OPAC > Appearance
13164 # OPAC > Appearance
13165 # OPAC > Appearance
13166 # OPAC > Appearance
13167 # OPAC > Appearance
13168 # OPAC > Appearance
13169 # OPAC > Appearance
13170 # OPAC > Appearance
13171 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
13172 msgstr "Ikke vis"
13173
13174 # OPAC > Appearance
13175 # OPAC > Appearance
13176 # OPAC > Appearance
13177 # OPAC > Appearance
13178 # OPAC > Appearance
13179 # OPAC > Appearance
13180 # OPAC > Appearance
13181 # OPAC > Appearance
13182 # OPAC > Appearance
13183 # OPAC > Appearance
13184 # OPAC > Appearance
13185 # OPAC > Appearance
13186 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
13187 msgstr "Vis"
13188
13189 # OPAC > Appearance
13190 # OPAC > Appearance
13191 # OPAC > Appearance
13192 # OPAC > Appearance
13193 # OPAC > Appearance
13194 # OPAC > Appearance
13195 # OPAC > Appearance
13196 # OPAC > Appearance
13197 # OPAC > Appearance
13198 # OPAC > Appearance
13199 # OPAC > Appearance
13200 # OPAC > Appearance
13201 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
13202 msgstr "nedtrekksmenyen for bibliotek i den mobile versjonen av publikumskatalogen."
13203
13204 # OPAC > Appearance
13205 # OPAC > Appearance
13206 # OPAC > Appearance
13207 # OPAC > Appearance
13208 # OPAC > Appearance
13209 # OPAC > Appearance
13210 # OPAC > Appearance
13211 # OPAC > Appearance
13212 # OPAC > Appearance
13213 # OPAC > Appearance
13214 # OPAC > Appearance
13215 # OPAC > Appearance
13216 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
13217 msgstr "Ikke vis"
13218
13219 # OPAC > Appearance
13220 # OPAC > Appearance
13221 # OPAC > Appearance
13222 # OPAC > Appearance
13223 # OPAC > Appearance
13224 # OPAC > Appearance
13225 # OPAC > Appearance
13226 # OPAC > Appearance
13227 # OPAC > Appearance
13228 # OPAC > Appearance
13229 # OPAC > Appearance
13230 # OPAC > Appearance
13231 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
13232 msgstr "Vis"
13233
13234 # OPAC > Appearance
13235 # OPAC > Appearance
13236 # OPAC > Appearance
13237 # OPAC > Appearance
13238 # OPAC > Appearance
13239 # OPAC > Appearance
13240 # OPAC > Appearance
13241 # OPAC > Appearance
13242 # OPAC > Appearance
13243 # OPAC > Appearance
13244 # OPAC > Appearance
13245 # OPAC > Appearance
13246 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
13247 msgstr "en lenke til de nyeste kommentarene øverst i publikumskatalogen."
13248
13249 # OPAC > Appearance
13250 # OPAC > Appearance
13251 # OPAC > Appearance
13252 # OPAC > Appearance
13253 # OPAC > Appearance
13254 # OPAC > Appearance
13255 # OPAC > Appearance
13256 # OPAC > Appearance
13257 # OPAC > Appearance
13258 # OPAC > Appearance
13259 # OPAC > Appearance
13260 # OPAC > Appearance
13261 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
13262 msgstr "Vis stjernevurderinger "
13263
13264 # OPAC > Appearance
13265 # OPAC > Appearance
13266 # OPAC > Appearance
13267 # OPAC > Appearance
13268 # OPAC > Appearance
13269 # OPAC > Appearance
13270 # OPAC > Appearance
13271 # OPAC > Appearance
13272 # OPAC > Appearance
13273 # OPAC > Appearance
13274 # OPAC > Appearance
13275 # OPAC > Appearance
13276 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
13277 msgstr "ingen sted"
13278
13279 # OPAC > Appearance
13280 # OPAC > Appearance
13281 # OPAC > Appearance
13282 # OPAC > Appearance
13283 # OPAC > Appearance
13284 # OPAC > Appearance
13285 # OPAC > Appearance
13286 # OPAC > Appearance
13287 # OPAC > Appearance
13288 # OPAC > Appearance
13289 # OPAC > Appearance
13290 # OPAC > Appearance
13291 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
13292 msgstr "i detaljvisning"
13293
13294 # OPAC > Appearance
13295 # OPAC > Appearance
13296 # OPAC > Appearance
13297 # OPAC > Appearance
13298 # OPAC > Appearance
13299 # OPAC > Appearance
13300 # OPAC > Appearance
13301 # OPAC > Appearance
13302 # OPAC > Appearance
13303 # OPAC > Appearance
13304 # OPAC > Appearance
13305 # OPAC > Appearance
13306 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
13307 msgstr "i publikumskatalogen."
13308
13309 # OPAC > Appearance
13310 # OPAC > Appearance
13311 # OPAC > Appearance
13312 # OPAC > Appearance
13313 # OPAC > Appearance
13314 # OPAC > Appearance
13315 # OPAC > Appearance
13316 # OPAC > Appearance
13317 # OPAC > Appearance
13318 # OPAC > Appearance
13319 # OPAC > Appearance
13320 # OPAC > Appearance
13321 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
13322 msgstr "trefflister og detaljvisning"
13323
13324 # OPAC > Features
13325 # OPAC > Features
13326 # OPAC > Features
13327 # OPAC > Features
13328 # OPAC > Features
13329 # OPAC > Features
13330 # OPAC > Features
13331 # OPAC > Features
13332 # OPAC > Features
13333 # OPAC > Features
13334 # OPAC > Features
13335 # OPAC > Features
13336 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
13337 msgstr "Tillat"
13338
13339 # OPAC > Features
13340 # OPAC > Features
13341 # OPAC > Features
13342 # OPAC > Features
13343 # OPAC > Features
13344 # OPAC > Features
13345 # OPAC > Features
13346 # OPAC > Features
13347 # OPAC > Features
13348 # OPAC > Features
13349 # OPAC > Features
13350 # OPAC > Features
13351 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
13352 msgstr "Ikke tillat "
13353
13354 # OPAC > Features
13355 # OPAC > Features
13356 # OPAC > Features
13357 # OPAC > Features
13358 # OPAC > Features
13359 # OPAC > Features
13360 # OPAC > Features
13361 # OPAC > Features
13362 # OPAC > Features
13363 # OPAC > Features
13364 # OPAC > Features
13365 # OPAC > Features
13366 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
13367 msgstr "lånerne å se en liste over de mest utlånte dokumentene i OPACen. Denne funksjonen er delvis eksperimentell og bør unngås for samlinger med et stort antall eksemplarer."
13368
13369 # OPAC > Self Registration
13370 # OPAC > Self Registration
13371 # OPAC > Self Registration
13372 # OPAC > Self Registration
13373 # OPAC > Self Registration
13374 # OPAC > Self Registration
13375 # OPAC > Self Registration
13376 # OPAC > Self Registration
13377 # OPAC > Self Registration
13378 # OPAC > Self Registration
13379 # OPAC > Self Registration
13380 # OPAC > Self Registration
13381 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
13382 msgstr "Tillat"
13383
13384 # OPAC > Self Registration
13385 # OPAC > Self Registration
13386 # OPAC > Self Registration
13387 # OPAC > Self Registration
13388 # OPAC > Self Registration
13389 # OPAC > Self Registration
13390 # OPAC > Self Registration
13391 # OPAC > Self Registration
13392 # OPAC > Self Registration
13393 # OPAC > Self Registration
13394 # OPAC > Self Registration
13395 # OPAC > Self Registration
13396 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
13397 msgstr "Ikke tillat"
13398
13399 # OPAC > Self Registration
13400 # OPAC > Self Registration
13401 # OPAC > Self Registration
13402 # OPAC > Self Registration
13403 # OPAC > Self Registration
13404 # OPAC > Self Registration
13405 # OPAC > Self Registration
13406 # OPAC > Self Registration
13407 # OPAC > Self Registration
13408 # OPAC > Self Registration
13409 # OPAC > Self Registration
13410 # OPAC > Self Registration
13411 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
13412 msgstr "nye lånere å registrere seg selv via publikumskatalogen."
13413
13414 # OPAC > Self Registration
13415 # OPAC > Self Registration
13416 # OPAC > Self Registration
13417 # OPAC > Self Registration
13418 # OPAC > Self Registration
13419 # OPAC > Self Registration
13420 # OPAC > Self Registration
13421 # OPAC > Self Registration
13422 # OPAC > Self Registration
13423 # OPAC > Self Registration
13424 # OPAC > Self Registration
13425 # OPAC > Self Registration
13426 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
13427 msgstr "Vis følgende ekstra meldinger til nye lånere som registrerer seg selv via publikumskatalogen (du kan bruke HTML):"
13428
13429 # OPAC > Self Registration
13430 # OPAC > Self Registration
13431 # OPAC > Self Registration
13432 # OPAC > Self Registration
13433 # OPAC > Self Registration
13434 # OPAC > Self Registration
13435 # OPAC > Self Registration
13436 # OPAC > Self Registration
13437 # OPAC > Self Registration
13438 # OPAC > Self Registration
13439 # OPAC > Self Registration
13440 # OPAC > Self Registration
13441 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
13442 msgstr "(skill kolonner med tegnet «|»)"
13443
13444 # OPAC > Self Registration
13445 # OPAC > Self Registration
13446 # OPAC > Self Registration
13447 # OPAC > Self Registration
13448 # OPAC > Self Registration
13449 # OPAC > Self Registration
13450 # OPAC > Self Registration
13451 # OPAC > Self Registration
13452 # OPAC > Self Registration
13453 # OPAC > Self Registration
13454 # OPAC > Self Registration
13455 # OPAC > Self Registration
13456 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
13457 msgstr "De følgende  <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database-kolonnene</a> må fylles ut i skjemaet for egenregistrering av lånere:"
13458
13459 # OPAC > Self Registration
13460 # OPAC > Self Registration
13461 # OPAC > Self Registration
13462 # OPAC > Self Registration
13463 # OPAC > Self Registration
13464 # OPAC > Self Registration
13465 # OPAC > Self Registration
13466 # OPAC > Self Registration
13467 # OPAC > Self Registration
13468 # OPAC > Self Registration
13469 # OPAC > Self Registration
13470 # OPAC > Self Registration
13471 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
13472 msgstr "(skill kolonner med tegnet «|»)"
13473
13474 # OPAC > Self Registration
13475 # OPAC > Self Registration
13476 # OPAC > Self Registration
13477 # OPAC > Self Registration
13478 # OPAC > Self Registration
13479 # OPAC > Self Registration
13480 # OPAC > Self Registration
13481 # OPAC > Self Registration
13482 # OPAC > Self Registration
13483 # OPAC > Self Registration
13484 # OPAC > Self Registration
13485 # OPAC > Self Registration
13486 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
13487 msgstr "Følgende  <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database-kolonnene</a> vil ikke vises i skjemaet for egenregistrering av lånere:"
13488
13489 # OPAC > Self Registration
13490 # OPAC > Self Registration
13491 # OPAC > Self Registration
13492 # OPAC > Self Registration
13493 # OPAC > Self Registration
13494 # OPAC > Self Registration
13495 # OPAC > Self Registration
13496 # OPAC > Self Registration
13497 # OPAC > Self Registration
13498 # OPAC > Self Registration
13499 # OPAC > Self Registration
13500 # OPAC > Self Registration
13501 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
13502 msgstr "Bruk låntagerkategorien "
13503
13504 # OPAC > Self Registration
13505 # OPAC > Self Registration
13506 # OPAC > Self Registration
13507 # OPAC > Self Registration
13508 # OPAC > Self Registration
13509 # OPAC > Self Registration
13510 # OPAC > Self Registration
13511 # OPAC > Self Registration
13512 # OPAC > Self Registration
13513 # OPAC > Self Registration
13514 # OPAC > Self Registration
13515 # OPAC > Self Registration
13516 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
13517 msgstr "som standard kategori for nye lånere som har registrert seg selv i publikumskatalogen."
13518
13519 # OPAC > Self Registration
13520 # OPAC > Self Registration
13521 # OPAC > Self Registration
13522 # OPAC > Self Registration
13523 # OPAC > Self Registration
13524 # OPAC > Self Registration
13525 # OPAC > Self Registration
13526 # OPAC > Self Registration
13527 # OPAC > Self Registration
13528 # OPAC > Self Registration
13529 # OPAC > Self Registration
13530 # OPAC > Self Registration
13531 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
13532 msgstr "Slett lånere som har registrert seg via publikumskatalogen, men som ikke har verifiset registreringen, etter"
13533
13534 # OPAC > Self Registration
13535 # OPAC > Self Registration
13536 # OPAC > Self Registration
13537 # OPAC > Self Registration
13538 # OPAC > Self Registration
13539 # OPAC > Self Registration
13540 # OPAC > Self Registration
13541 # OPAC > Self Registration
13542 # OPAC > Self Registration
13543 # OPAC > Self Registration
13544 # OPAC > Self Registration
13545 # OPAC > Self Registration
13546 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
13547 msgstr "dager."
13548
13549 # OPAC > Self Registration
13550 # OPAC > Self Registration
13551 # OPAC > Self Registration
13552 # OPAC > Self Registration
13553 # OPAC > Self Registration
13554 # OPAC > Self Registration
13555 # OPAC > Self Registration
13556 # OPAC > Self Registration
13557 # OPAC > Self Registration
13558 # OPAC > Self Registration
13559 # OPAC > Self Registration
13560 # OPAC > Self Registration
13561 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
13562 msgstr "Ikke krev"
13563
13564 # OPAC > Self Registration
13565 # OPAC > Self Registration
13566 # OPAC > Self Registration
13567 # OPAC > Self Registration
13568 # OPAC > Self Registration
13569 # OPAC > Self Registration
13570 # OPAC > Self Registration
13571 # OPAC > Self Registration
13572 # OPAC > Self Registration
13573 # OPAC > Self Registration
13574 # OPAC > Self Registration
13575 # OPAC > Self Registration
13576 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
13577 msgstr "krev"
13578
13579 # OPAC > Self Registration
13580 # OPAC > Self Registration
13581 # OPAC > Self Registration
13582 # OPAC > Self Registration
13583 # OPAC > Self Registration
13584 # OPAC > Self Registration
13585 # OPAC > Self Registration
13586 # OPAC > Self Registration
13587 # OPAC > Self Registration
13588 # OPAC > Self Registration
13589 # OPAC > Self Registration
13590 # OPAC > Self Registration
13591 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
13592 msgstr "at en låner som har registrert seg selv via publikumskatalogen må verifisere registreringen ved hjelp av e-post. "
13593
13594 # OPAC > Features
13595 # OPAC > Features
13596 # OPAC > Features
13597 # OPAC > Features
13598 # OPAC > Features
13599 # OPAC > Features
13600 # OPAC > Features
13601 # OPAC > Features
13602 # OPAC > Features
13603 # OPAC > Features
13604 # OPAC > Features
13605 # OPAC > Features
13606 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
13607 msgstr "Slå av"
13608
13609 # OPAC > Features
13610 # OPAC > Features
13611 # OPAC > Features
13612 # OPAC > Features
13613 # OPAC > Features
13614 # OPAC > Features
13615 # OPAC > Features
13616 # OPAC > Features
13617 # OPAC > Features
13618 # OPAC > Features
13619 # OPAC > Features
13620 # OPAC > Features
13621 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
13622 msgstr "Slå på"
13623
13624 # OPAC > Features
13625 # OPAC > Features
13626 # OPAC > Features
13627 # OPAC > Features
13628 # OPAC > Features
13629 # OPAC > Features
13630 # OPAC > Features
13631 # OPAC > Features
13632 # OPAC > Features
13633 # OPAC > Features
13634 # OPAC > Features
13635 # OPAC > Features
13636 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
13637 msgstr "visningen av «Dagens sitat» på publikumskatalogens forside"
13638
13639 # OPAC > Features
13640 # OPAC > Features
13641 # OPAC > Features
13642 # OPAC > Features
13643 # OPAC > Features
13644 # OPAC > Features
13645 # OPAC > Features
13646 # OPAC > Features
13647 # OPAC > Features
13648 # OPAC > Features
13649 # OPAC > Features
13650 # OPAC > Features
13651 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13652 msgstr "Tillat"
13653
13654 # OPAC > Features
13655 # OPAC > Features
13656 # OPAC > Features
13657 # OPAC > Features
13658 # OPAC > Features
13659 # OPAC > Features
13660 # OPAC > Features
13661 # OPAC > Features
13662 # OPAC > Features
13663 # OPAC > Features
13664 # OPAC > Features
13665 # OPAC > Features
13666 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13667 msgstr "Ikke tillat"
13668
13669 # OPAC > Features
13670 # OPAC > Features
13671 # OPAC > Features
13672 # OPAC > Features
13673 # OPAC > Features
13674 # OPAC > Features
13675 # OPAC > Features
13676 # OPAC > Features
13677 # OPAC > Features
13678 # OPAC > Features
13679 # OPAC > Features
13680 # OPAC > Features
13681 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
13682 msgstr "lånerne å utføre reservasjoner i OPACen."
13683
13684 # OPAC > Policy
13685 # OPAC > Policy
13686 # OPAC > Policy
13687 # OPAC > Policy
13688 # OPAC > Policy
13689 # OPAC > Policy
13690 # OPAC > Policy
13691 # OPAC > Policy
13692 # OPAC > Policy
13693 # OPAC > Policy
13694 # OPAC > Policy
13695 # OPAC > Policy
13696 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
13697 msgstr "Ikke avgrens"
13698
13699 # OPAC > Policy
13700 # OPAC > Policy
13701 # OPAC > Policy
13702 # OPAC > Policy
13703 # OPAC > Policy
13704 # OPAC > Policy
13705 # OPAC > Policy
13706 # OPAC > Policy
13707 # OPAC > Policy
13708 # OPAC > Policy
13709 # OPAC > Policy
13710 # OPAC > Policy
13711 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
13712 msgstr "Avgrens"
13713
13714 # OPAC > Policy
13715 # OPAC > Policy
13716 # OPAC > Policy
13717 # OPAC > Policy
13718 # OPAC > Policy
13719 # OPAC > Policy
13720 # OPAC > Policy
13721 # OPAC > Policy
13722 # OPAC > Policy
13723 # OPAC > Policy
13724 # OPAC > Policy
13725 # OPAC > Policy
13726 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
13727 msgstr "lånernes søk til det biblioteket de er registrert ved."
13728
13729 # OPAC > Shelf Browser
13730 # OPAC > Shelf Browser
13731 # OPAC > Shelf Browser
13732 # OPAC > Shelf Browser
13733 # OPAC > Shelf Browser
13734 # OPAC > Shelf Browser
13735 # OPAC > Shelf Browser
13736 # OPAC > Shelf Browser
13737 # OPAC > Shelf Browser
13738 # OPAC > Shelf Browser
13739 # OPAC > Shelf Browser
13740 # OPAC > Shelf Browser
13741 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
13742 msgstr "Ikke bruk"
13743
13744 # OPAC > Shelf Browser
13745 # OPAC > Shelf Browser
13746 # OPAC > Shelf Browser
13747 # OPAC > Shelf Browser
13748 # OPAC > Shelf Browser
13749 # OPAC > Shelf Browser
13750 # OPAC > Shelf Browser
13751 # OPAC > Shelf Browser
13752 # OPAC > Shelf Browser
13753 # OPAC > Shelf Browser
13754 # OPAC > Shelf Browser
13755 # OPAC > Shelf Browser
13756 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
13757 msgstr "Bruk"
13758
13759 # OPAC > Shelf Browser
13760 # OPAC > Shelf Browser
13761 # OPAC > Shelf Browser
13762 # OPAC > Shelf Browser
13763 # OPAC > Shelf Browser
13764 # OPAC > Shelf Browser
13765 # OPAC > Shelf Browser
13766 # OPAC > Shelf Browser
13767 # OPAC > Shelf Browser
13768 # OPAC > Shelf Browser
13769 # OPAC > Shelf Browser
13770 # OPAC > Shelf Browser
13771 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
13772 msgstr "eksemplarets samlingskode ved valg av eksemplarer til hylleviseren."
13773
13774 # OPAC > Shelf Browser
13775 # OPAC > Shelf Browser
13776 # OPAC > Shelf Browser
13777 # OPAC > Shelf Browser
13778 # OPAC > Shelf Browser
13779 # OPAC > Shelf Browser
13780 # OPAC > Shelf Browser
13781 # OPAC > Shelf Browser
13782 # OPAC > Shelf Browser
13783 # OPAC > Shelf Browser
13784 # OPAC > Shelf Browser
13785 # OPAC > Shelf Browser
13786 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
13787 msgstr "Ikke bruk"
13788
13789 # OPAC > Shelf Browser
13790 # OPAC > Shelf Browser
13791 # OPAC > Shelf Browser
13792 # OPAC > Shelf Browser
13793 # OPAC > Shelf Browser
13794 # OPAC > Shelf Browser
13795 # OPAC > Shelf Browser
13796 # OPAC > Shelf Browser
13797 # OPAC > Shelf Browser
13798 # OPAC > Shelf Browser
13799 # OPAC > Shelf Browser
13800 # OPAC > Shelf Browser
13801 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
13802 msgstr "Bruk"
13803
13804 # OPAC > Shelf Browser
13805 # OPAC > Shelf Browser
13806 # OPAC > Shelf Browser
13807 # OPAC > Shelf Browser
13808 # OPAC > Shelf Browser
13809 # OPAC > Shelf Browser
13810 # OPAC > Shelf Browser
13811 # OPAC > Shelf Browser
13812 # OPAC > Shelf Browser
13813 # OPAC > Shelf Browser
13814 # OPAC > Shelf Browser
13815 # OPAC > Shelf Browser
13816 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
13817 msgstr "eksemplarets eierbibliotek når det skal finnes eksemplarer til \"Bla i hylla\"-funksjonen."
13818
13819 # OPAC > Shelf Browser
13820 # OPAC > Shelf Browser
13821 # OPAC > Shelf Browser
13822 # OPAC > Shelf Browser
13823 # OPAC > Shelf Browser
13824 # OPAC > Shelf Browser
13825 # OPAC > Shelf Browser
13826 # OPAC > Shelf Browser
13827 # OPAC > Shelf Browser
13828 # OPAC > Shelf Browser
13829 # OPAC > Shelf Browser
13830 # OPAC > Shelf Browser
13831 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
13832 msgstr "Ikke bruk"
13833
13834 # OPAC > Shelf Browser
13835 # OPAC > Shelf Browser
13836 # OPAC > Shelf Browser
13837 # OPAC > Shelf Browser
13838 # OPAC > Shelf Browser
13839 # OPAC > Shelf Browser
13840 # OPAC > Shelf Browser
13841 # OPAC > Shelf Browser
13842 # OPAC > Shelf Browser
13843 # OPAC > Shelf Browser
13844 # OPAC > Shelf Browser
13845 # OPAC > Shelf Browser
13846 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
13847 msgstr "Bruk"
13848
13849 # OPAC > Shelf Browser
13850 # OPAC > Shelf Browser
13851 # OPAC > Shelf Browser
13852 # OPAC > Shelf Browser
13853 # OPAC > Shelf Browser
13854 # OPAC > Shelf Browser
13855 # OPAC > Shelf Browser
13856 # OPAC > Shelf Browser
13857 # OPAC > Shelf Browser
13858 # OPAC > Shelf Browser
13859 # OPAC > Shelf Browser
13860 # OPAC > Shelf Browser
13861 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
13862 msgstr "eksemplarets plassering når dokumenter skal velges ut til funksjonen Bla i hylla."
13863
13864 # OPAC > Features
13865 # OPAC > Features
13866 # OPAC > Features
13867 # OPAC > Features
13868 # OPAC > Features
13869 # OPAC > Features
13870 # OPAC > Features
13871 # OPAC > Features
13872 # OPAC > Features
13873 # OPAC > Features
13874 # OPAC > Features
13875 # OPAC > Features
13876 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
13877 msgstr "Vis"
13878
13879 # OPAC > Features
13880 # OPAC > Features
13881 # OPAC > Features
13882 # OPAC > Features
13883 # OPAC > Features
13884 # OPAC > Features
13885 # OPAC > Features
13886 # OPAC > Features
13887 # OPAC > Features
13888 # OPAC > Features
13889 # OPAC > Features
13890 # OPAC > Features
13891 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
13892 msgstr "fornavn"
13893
13894 # OPAC > Features
13895 # OPAC > Features
13896 # OPAC > Features
13897 # OPAC > Features
13898 # OPAC > Features
13899 # OPAC > Features
13900 # OPAC > Features
13901 # OPAC > Features
13902 # OPAC > Features
13903 # OPAC > Features
13904 # OPAC > Features
13905 # OPAC > Features
13906 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
13907 msgstr "fornavn og initial fra etternavn"
13908
13909 # OPAC > Features
13910 # OPAC > Features
13911 # OPAC > Features
13912 # OPAC > Features
13913 # OPAC > Features
13914 # OPAC > Features
13915 # OPAC > Features
13916 # OPAC > Features
13917 # OPAC > Features
13918 # OPAC > Features
13919 # OPAC > Features
13920 # OPAC > Features
13921 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
13922 msgstr "fullt navn"
13923
13924 # OPAC > Features
13925 # OPAC > Features
13926 # OPAC > Features
13927 # OPAC > Features
13928 # OPAC > Features
13929 # OPAC > Features
13930 # OPAC > Features
13931 # OPAC > Features
13932 # OPAC > Features
13933 # OPAC > Features
13934 # OPAC > Features
13935 # OPAC > Features
13936 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
13937 msgstr "ertternavn"
13938
13939 # OPAC > Features
13940 # OPAC > Features
13941 # OPAC > Features
13942 # OPAC > Features
13943 # OPAC > Features
13944 # OPAC > Features
13945 # OPAC > Features
13946 # OPAC > Features
13947 # OPAC > Features
13948 # OPAC > Features
13949 # OPAC > Features
13950 # OPAC > Features
13951 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
13952 msgstr "ikke noe navn"
13953
13954 # OPAC > Features
13955 # OPAC > Features
13956 # OPAC > Features
13957 # OPAC > Features
13958 # OPAC > Features
13959 # OPAC > Features
13960 # OPAC > Features
13961 # OPAC > Features
13962 # OPAC > Features
13963 # OPAC > Features
13964 # OPAC > Features
13965 # OPAC > Features
13966 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
13967 msgstr "til den som har lagt inn en kommentar i publikumskatalogen."
13968
13969 # OPAC > Features
13970 # OPAC > Features
13971 # OPAC > Features
13972 # OPAC > Features
13973 # OPAC > Features
13974 # OPAC > Features
13975 # OPAC > Features
13976 # OPAC > Features
13977 # OPAC > Features
13978 # OPAC > Features
13979 # OPAC > Features
13980 # OPAC > Features
13981 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
13982 msgstr "brukernavn"
13983
13984 # OPAC > Features
13985 # OPAC > Features
13986 # OPAC > Features
13987 # OPAC > Features
13988 # OPAC > Features
13989 # OPAC > Features
13990 # OPAC > Features
13991 # OPAC > Features
13992 # OPAC > Features
13993 # OPAC > Features
13994 # OPAC > Features
13995 # OPAC > Features
13996 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
13997 msgstr "Skjul"
13998
13999 # OPAC > Features
14000 # OPAC > Features
14001 # OPAC > Features
14002 # OPAC > Features
14003 # OPAC > Features
14004 # OPAC > Features
14005 # OPAC > Features
14006 # OPAC > Features
14007 # OPAC > Features
14008 # OPAC > Features
14009 # OPAC > Features
14010 # OPAC > Features
14011 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
14012 msgstr "Vis"
14013
14014 # OPAC > Features
14015 # OPAC > Features
14016 # OPAC > Features
14017 # OPAC > Features
14018 # OPAC > Features
14019 # OPAC > Features
14020 # OPAC > Features
14021 # OPAC > Features
14022 # OPAC > Features
14023 # OPAC > Features
14024 # OPAC > Features
14025 # OPAC > Features
14026 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
14027 msgstr "bilde av den som har lagt inn en kommentar i OPACen (basert på den eksterne tjenesten Gravatar)."
14028
14029 # OPAC > Features
14030 # OPAC > Features
14031 # OPAC > Features
14032 # OPAC > Features
14033 # OPAC > Features
14034 # OPAC > Features
14035 # OPAC > Features
14036 # OPAC > Features
14037 # OPAC > Features
14038 # OPAC > Features
14039 # OPAC > Features
14040 # OPAC > Features
14041 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
14042 msgstr "Slå av"
14043
14044 # OPAC > Features
14045 # OPAC > Features
14046 # OPAC > Features
14047 # OPAC > Features
14048 # OPAC > Features
14049 # OPAC > Features
14050 # OPAC > Features
14051 # OPAC > Features
14052 # OPAC > Features
14053 # OPAC > Features
14054 # OPAC > Features
14055 # OPAC > Features
14056 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
14057 msgstr "Slå på"
14058
14059 # OPAC > Features
14060 # OPAC > Features
14061 # OPAC > Features
14062 # OPAC > Features
14063 # OPAC > Features
14064 # OPAC > Features
14065 # OPAC > Features
14066 # OPAC > Features
14067 # OPAC > Features
14068 # OPAC > Features
14069 # OPAC > Features
14070 # OPAC > Features
14071 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
14072 msgstr "lenker til sosiale nettverk i detaljvisninger i publikumskatalogen"
14073
14074 # OPAC > Privacy
14075 # OPAC > Privacy
14076 # OPAC > Privacy
14077 # OPAC > Privacy
14078 # OPAC > Privacy
14079 # OPAC > Privacy
14080 # OPAC > Privacy
14081 # OPAC > Privacy
14082 # OPAC > Privacy
14083 # OPAC > Privacy
14084 # OPAC > Privacy
14085 # OPAC > Privacy
14086 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
14087 msgstr "Ikke registrer"
14088
14089 # OPAC > Privacy
14090 # OPAC > Privacy
14091 # OPAC > Privacy
14092 # OPAC > Privacy
14093 # OPAC > Privacy
14094 # OPAC > Privacy
14095 # OPAC > Privacy
14096 # OPAC > Privacy
14097 # OPAC > Privacy
14098 # OPAC > Privacy
14099 # OPAC > Privacy
14100 # OPAC > Privacy
14101 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
14102 msgstr "Registrer"
14103
14104 # OPAC > Privacy
14105 # OPAC > Privacy
14106 # OPAC > Privacy
14107 # OPAC > Privacy
14108 # OPAC > Privacy
14109 # OPAC > Privacy
14110 # OPAC > Privacy
14111 # OPAC > Privacy
14112 # OPAC > Privacy
14113 # OPAC > Privacy
14114 # OPAC > Privacy
14115 # OPAC > Privacy
14116 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
14117 msgstr "Registrer anonymt"
14118
14119 # OPAC > Privacy
14120 # OPAC > Privacy
14121 # OPAC > Privacy
14122 # OPAC > Privacy
14123 # OPAC > Privacy
14124 # OPAC > Privacy
14125 # OPAC > Privacy
14126 # OPAC > Privacy
14127 # OPAC > Privacy
14128 # OPAC > Privacy
14129 # OPAC > Privacy
14130 # OPAC > Privacy
14131 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
14132 msgstr "lenker som lånerne klikker på"
14133
14134 # OPAC > Appearance
14135 # OPAC > Appearance
14136 # OPAC > Appearance
14137 # OPAC > Appearance
14138 # OPAC > Appearance
14139 # OPAC > Appearance
14140 # OPAC > Appearance
14141 # OPAC > Appearance
14142 # OPAC > Appearance
14143 # OPAC > Appearance
14144 # OPAC > Appearance
14145 # OPAC > Appearance
14146 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
14147 msgstr "Ikke vis"
14148
14149 # OPAC > Appearance
14150 # OPAC > Appearance
14151 # OPAC > Appearance
14152 # OPAC > Appearance
14153 # OPAC > Appearance
14154 # OPAC > Appearance
14155 # OPAC > Appearance
14156 # OPAC > Appearance
14157 # OPAC > Appearance
14158 # OPAC > Appearance
14159 # OPAC > Appearance
14160 # OPAC > Appearance
14161 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
14162 msgstr "Vis"
14163
14164 # OPAC > Appearance
14165 # OPAC > Appearance
14166 # OPAC > Appearance
14167 # OPAC > Appearance
14168 # OPAC > Appearance
14169 # OPAC > Appearance
14170 # OPAC > Appearance
14171 # OPAC > Appearance
14172 # OPAC > Appearance
14173 # OPAC > Appearance
14174 # OPAC > Appearance
14175 # OPAC > Appearance
14176 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
14177 msgstr "tapte eksemplarer i trefflister og detaljvisninger."
14178
14179 # OPAC > Features
14180 # OPAC > Features
14181 # OPAC > Features
14182 # OPAC > Features
14183 # OPAC > Features
14184 # OPAC > Features
14185 # OPAC > Features
14186 # OPAC > Features
14187 # OPAC > Features
14188 # OPAC > Features
14189 # OPAC > Features
14190 # OPAC > Features
14191 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
14192 msgstr "Vis"
14193
14194 # OPAC > Features
14195 # OPAC > Features
14196 # OPAC > Features
14197 # OPAC > Features
14198 # OPAC > Features
14199 # OPAC > Features
14200 # OPAC > Features
14201 # OPAC > Features
14202 # OPAC > Features
14203 # OPAC > Features
14204 # OPAC > Features
14205 # OPAC > Features
14206 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
14207 msgstr "poster i RSS-strømmer."
14208
14209 # OPAC > Features
14210 # OPAC > Features
14211 # OPAC > Features
14212 # OPAC > Features
14213 # OPAC > Features
14214 # OPAC > Features
14215 # OPAC > Features
14216 # OPAC > Features
14217 # OPAC > Features
14218 # OPAC > Features
14219 # OPAC > Features
14220 # OPAC > Features
14221 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
14222 msgstr "Tillat"
14223
14224 # OPAC > Features
14225 # OPAC > Features
14226 # OPAC > Features
14227 # OPAC > Features
14228 # OPAC > Features
14229 # OPAC > Features
14230 # OPAC > Features
14231 # OPAC > Features
14232 # OPAC > Features
14233 # OPAC > Features
14234 # OPAC > Features
14235 # OPAC > Features
14236 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
14237 msgstr "Ikke tillat"
14238
14239 # OPAC > Features
14240 # OPAC > Features
14241 # OPAC > Features
14242 # OPAC > Features
14243 # OPAC > Features
14244 # OPAC > Features
14245 # OPAC > Features
14246 # OPAC > Features
14247 # OPAC > Features
14248 # OPAC > Features
14249 # OPAC > Features
14250 # OPAC > Features
14251 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
14252 msgstr "lånere å lagre poster i en midlertidig \"handlekurv\" i OPACen."
14253
14254 # OPAC > Appearance
14255 # OPAC > Appearance
14256 # OPAC > Appearance
14257 # OPAC > Appearance
14258 # OPAC > Appearance
14259 # OPAC > Appearance
14260 # OPAC > Appearance
14261 # OPAC > Appearance
14262 # OPAC > Appearance
14263 # OPAC > Appearance
14264 # OPAC > Appearance
14265 # OPAC > Appearance
14266 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
14267 msgstr "Inkluder det ekstra CSS stilarket"
14268
14269 # OPAC > Appearance
14270 # OPAC > Appearance
14271 # OPAC > Appearance
14272 # OPAC > Appearance
14273 # OPAC > Appearance
14274 # OPAC > Appearance
14275 # OPAC > Appearance
14276 # OPAC > Appearance
14277 # OPAC > Appearance
14278 # OPAC > Appearance
14279 # OPAC > Appearance
14280 # OPAC > Appearance
14281 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14282 msgstr "for å overstyre spesifikke stiler fra standard CSSen. La feltet stå tomt for å bruke standard CSS. Legg inn bare et filnavn, en full filsti eller en komplett URL som starter med <code>http://</code> (dersom fila ligger på en annen server). NB! Dersom du bare legger inn et filnavn, må denne fila foreligge i mappa «css» i alle aktive temaer og språk i Koha sin mal-mappe. En full, lokal filsti forventes å starte ved rota for HTTP-dokumenter. "
14283
14284 # OPAC > Appearance
14285 # OPAC > Appearance
14286 # OPAC > Appearance
14287 # OPAC > Appearance
14288 # OPAC > Appearance
14289 # OPAC > Appearance
14290 # OPAC > Appearance
14291 # OPAC > Appearance
14292 # OPAC > Appearance
14293 # OPAC > Appearance
14294 # OPAC > Appearance
14295 # OPAC > Appearance
14296 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
14297 msgstr "Inkluder følgende HTML-kodede tekst nederst på alle sider i OPACen:"
14298
14299 # OPAC > Appearance
14300 # OPAC > Appearance
14301 # OPAC > Appearance
14302 # OPAC > Appearance
14303 # OPAC > Appearance
14304 # OPAC > Appearance
14305 # OPAC > Appearance
14306 # OPAC > Appearance
14307 # OPAC > Appearance
14308 # OPAC > Appearance
14309 # OPAC > Appearance
14310 # OPAC > Appearance
14311 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
14312 msgstr "Inkluder følgende HTML-kodede tekst øverst på alle sider i OPACen:"
14313
14314 # OPAC > Appearance
14315 # OPAC > Appearance
14316 # OPAC > Appearance
14317 # OPAC > Appearance
14318 # OPAC > Appearance
14319 # OPAC > Appearance
14320 # OPAC > Appearance
14321 # OPAC > Appearance
14322 # OPAC > Appearance
14323 # OPAC > Appearance
14324 # OPAC > Appearance
14325 # OPAC > Appearance
14326 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14327 msgstr "Bruk CSS-stilarket"
14328
14329 # OPAC > Appearance
14330 # OPAC > Appearance
14331 # OPAC > Appearance
14332 # OPAC > Appearance
14333 # OPAC > Appearance
14334 # OPAC > Appearance
14335 # OPAC > Appearance
14336 # OPAC > Appearance
14337 # OPAC > Appearance
14338 # OPAC > Appearance
14339 # OPAC > Appearance
14340 # OPAC > Appearance
14341 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14342 msgstr "på alle sider i publikumskatalogen, i stedet for den vanlige CSSen (som brukes om dette feltet står tomt). Legg inn bare et filnavn, en full filsti eller en komplett URL som starter med <code>http://</code> (dersom fila ligger på en annen server). NB! Dersom du bare legger inn et filnavn, må denne fila foreligge i mappa «css» i alle aktive temaer og språk i Koha sin mal-mappe. En full, lokal filsti forventes å starte ved rota for HTTP-dokumenter. "
14343
14344 # OPAC > Privacy
14345 # OPAC > Privacy
14346 # OPAC > Privacy
14347 # OPAC > Privacy
14348 # OPAC > Privacy
14349 # OPAC > Privacy
14350 # OPAC > Privacy
14351 # OPAC > Privacy
14352 # OPAC > Privacy
14353 # OPAC > Privacy
14354 # OPAC > Privacy
14355 # OPAC > Privacy
14356 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
14357 msgstr "Tillat"
14358
14359 # OPAC > Privacy
14360 # OPAC > Privacy
14361 # OPAC > Privacy
14362 # OPAC > Privacy
14363 # OPAC > Privacy
14364 # OPAC > Privacy
14365 # OPAC > Privacy
14366 # OPAC > Privacy
14367 # OPAC > Privacy
14368 # OPAC > Privacy
14369 # OPAC > Privacy
14370 # OPAC > Privacy
14371 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
14372 msgstr "Ikke tillat"
14373
14374 # OPAC > Privacy
14375 # OPAC > Privacy
14376 # OPAC > Privacy
14377 # OPAC > Privacy
14378 # OPAC > Privacy
14379 # OPAC > Privacy
14380 # OPAC > Privacy
14381 # OPAC > Privacy
14382 # OPAC > Privacy
14383 # OPAC > Privacy
14384 # OPAC > Privacy
14385 # OPAC > Privacy
14386 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
14387 msgstr "lånere å se sin egen lånehistorikk. Lagring av historikken er ikke avhengig av denne innstillingen."
14388
14389 # OPAC > Appearance
14390 # OPAC > Appearance
14391 # OPAC > Appearance
14392 # OPAC > Appearance
14393 # OPAC > Appearance
14394 # OPAC > Appearance
14395 # OPAC > Appearance
14396 # OPAC > Appearance
14397 # OPAC > Appearance
14398 # OPAC > Appearance
14399 # OPAC > Appearance
14400 # OPAC > Appearance
14401 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
14402 msgstr "Bruk bildet"
14403
14404 # OPAC > Appearance
14405 # OPAC > Appearance
14406 # OPAC > Appearance
14407 # OPAC > Appearance
14408 # OPAC > Appearance
14409 # OPAC > Appearance
14410 # OPAC > Appearance
14411 # OPAC > Appearance
14412 # OPAC > Appearance
14413 # OPAC > Appearance
14414 # OPAC > Appearance
14415 # OPAC > Appearance
14416 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14417 msgstr "øverst på alle sidene i OPACen, i stedet for Koha-logoen. Dersom bildet har andre dimensjoner enn Koha-logoen må du tilpasse CSS-stilarkene. (Legg inn en komplett URL som starter med <code>http://</code>.)"
14418
14419 # OPAC > Appearance
14420 # OPAC > Appearance
14421 # OPAC > Appearance
14422 # OPAC > Appearance
14423 # OPAC > Appearance
14424 # OPAC > Appearance
14425 # OPAC > Appearance
14426 # OPAC > Appearance
14427 # OPAC > Appearance
14428 # OPAC > Appearance
14429 # OPAC > Appearance
14430 # OPAC > Appearance
14431 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
14432 msgstr "Bruk temaet "
14433
14434 # OPAC > Appearance
14435 # OPAC > Appearance
14436 # OPAC > Appearance
14437 # OPAC > Appearance
14438 # OPAC > Appearance
14439 # OPAC > Appearance
14440 # OPAC > Appearance
14441 # OPAC > Appearance
14442 # OPAC > Appearance
14443 # OPAC > Appearance
14444 # OPAC > Appearance
14445 # OPAC > Appearance
14446 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
14447 msgstr "på OPACen."
14448
14449 # OPAC > Appearance
14450 # OPAC > Appearance
14451 # OPAC > Appearance
14452 # OPAC > Appearance
14453 # OPAC > Appearance
14454 # OPAC > Appearance
14455 # OPAC > Appearance
14456 # OPAC > Appearance
14457 # OPAC > Appearance
14458 # OPAC > Appearance
14459 # OPAC > Appearance
14460 # OPAC > Appearance
14461 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
14462 msgstr "Inkluder følgende JavaScript-kode på alle sider i OPACen:"
14463
14464 # OPAC > Features
14465 # OPAC > Features
14466 # OPAC > Features
14467 # OPAC > Features
14468 # OPAC > Features
14469 # OPAC > Features
14470 # OPAC > Features
14471 # OPAC > Features
14472 # OPAC > Features
14473 # OPAC > Features
14474 # OPAC > Features
14475 # OPAC > Features
14476 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
14477 msgstr "Tillat"
14478
14479 # OPAC > Features
14480 # OPAC > Features
14481 # OPAC > Features
14482 # OPAC > Features
14483 # OPAC > Features
14484 # OPAC > Features
14485 # OPAC > Features
14486 # OPAC > Features
14487 # OPAC > Features
14488 # OPAC > Features
14489 # OPAC > Features
14490 # OPAC > Features
14491 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
14492 msgstr "Ikke tillat"
14493
14494 # OPAC > Features
14495 # OPAC > Features
14496 # OPAC > Features
14497 # OPAC > Features
14498 # OPAC > Features
14499 # OPAC > Features
14500 # OPAC > Features
14501 # OPAC > Features
14502 # OPAC > Features
14503 # OPAC > Features
14504 # OPAC > Features
14505 # OPAC > Features
14506 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
14507 msgstr "lånere å logge inn på sin egen konto i OPACen."
14508
14509 # OPAC > Features
14510 # OPAC > Features
14511 # OPAC > Features
14512 # OPAC > Features
14513 # OPAC > Features
14514 # OPAC > Features
14515 # OPAC > Features
14516 # OPAC > Features
14517 # OPAC > Features
14518 # OPAC > Features
14519 # OPAC > Features
14520 # OPAC > Features
14521 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
14522 msgstr "Tillat"
14523
14524 # OPAC > Features
14525 # OPAC > Features
14526 # OPAC > Features
14527 # OPAC > Features
14528 # OPAC > Features
14529 # OPAC > Features
14530 # OPAC > Features
14531 # OPAC > Features
14532 # OPAC > Features
14533 # OPAC > Features
14534 # OPAC > Features
14535 # OPAC > Features
14536 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
14537 msgstr "Ikke tillat"
14538
14539 # OPAC > Features
14540 # OPAC > Features
14541 # OPAC > Features
14542 # OPAC > Features
14543 # OPAC > Features
14544 # OPAC > Features
14545 # OPAC > Features
14546 # OPAC > Features
14547 # OPAC > Features
14548 # OPAC > Features
14549 # OPAC > Features
14550 # OPAC > Features
14551 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
14552 msgstr "lånere å legge inn kommentarer på poster i OPACen."
14553
14554 # OPAC > Policy
14555 # OPAC > Policy
14556 # OPAC > Policy
14557 # OPAC > Policy
14558 # OPAC > Policy
14559 # OPAC > Policy
14560 # OPAC > Policy
14561 # OPAC > Policy
14562 # OPAC > Policy
14563 # OPAC > Policy
14564 # OPAC > Policy
14565 # OPAC > Policy
14566 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
14567 msgstr "Tillat"
14568
14569 # OPAC > Policy
14570 # OPAC > Policy
14571 # OPAC > Policy
14572 # OPAC > Policy
14573 # OPAC > Policy
14574 # OPAC > Policy
14575 # OPAC > Policy
14576 # OPAC > Policy
14577 # OPAC > Policy
14578 # OPAC > Policy
14579 # OPAC > Policy
14580 # OPAC > Policy
14581 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
14582 msgstr "Ikke tillat"
14583
14584 # OPAC > Policy
14585 # OPAC > Policy
14586 # OPAC > Policy
14587 # OPAC > Policy
14588 # OPAC > Policy
14589 # OPAC > Policy
14590 # OPAC > Policy
14591 # OPAC > Policy
14592 # OPAC > Policy
14593 # OPAC > Policy
14594 # OPAC > Policy
14595 # OPAC > Policy
14596 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
14597 msgstr "lånere å velge bibliotek i OPAC eller vis navn på bibliotek med hyllesignatur."
14598
14599 # OPAC > Features
14600 # OPAC > Features
14601 # OPAC > Features
14602 # OPAC > Features
14603 # OPAC > Features
14604 # OPAC > Features
14605 # OPAC > Features
14606 # OPAC > Features
14607 # OPAC > Features
14608 # OPAC > Features
14609 # OPAC > Features
14610 # OPAC > Features
14611 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
14612 msgstr "Tillat"
14613
14614 # OPAC > Features
14615 # OPAC > Features
14616 # OPAC > Features
14617 # OPAC > Features
14618 # OPAC > Features
14619 # OPAC > Features
14620 # OPAC > Features
14621 # OPAC > Features
14622 # OPAC > Features
14623 # OPAC > Features
14624 # OPAC > Features
14625 # OPAC > Features
14626 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
14627 msgstr "Ikke tillat"
14628
14629 # OPAC > Features
14630 # OPAC > Features
14631 # OPAC > Features
14632 # OPAC > Features
14633 # OPAC > Features
14634 # OPAC > Features
14635 # OPAC > Features
14636 # OPAC > Features
14637 # OPAC > Features
14638 # OPAC > Features
14639 # OPAC > Features
14640 # OPAC > Features
14641 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
14642 msgstr "lånere å legge inn inkjøpsforslag i OPACen."
14643
14644 # Patrons
14645 # Patrons
14646 # Patrons
14647 # Patrons
14648 # Patrons
14649 # Patrons
14650 # Patrons
14651 # Patrons
14652 # Patrons
14653 # Patrons
14654 # Patrons
14655 # Patrons
14656 msgid "patrons.pref"
14657 msgstr "Lånere"
14658
14659 # Patrons
14660 # Patrons
14661 # Patrons
14662 # Patrons
14663 # Patrons
14664 # Patrons
14665 # Patrons
14666 # Patrons
14667 # Patrons
14668 # Patrons
14669 # Patrons
14670 # Patrons
14671 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
14672 msgstr "Vis"
14673
14674 # Patrons
14675 # Patrons
14676 # Patrons
14677 # Patrons
14678 # Patrons
14679 # Patrons
14680 # Patrons
14681 # Patrons
14682 # Patrons
14683 # Patrons
14684 # Patrons
14685 # Patrons
14686 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
14687 msgstr "generelle lånertyper"
14688
14689 # Patrons
14690 # Patrons
14691 # Patrons
14692 # Patrons
14693 # Patrons
14694 # Patrons
14695 # Patrons
14696 # Patrons
14697 # Patrons
14698 # Patrons
14699 # Patrons
14700 # Patrons
14701 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
14702 msgstr "spesifikke kategorier"
14703
14704 # Patrons
14705 # Patrons
14706 # Patrons
14707 # Patrons
14708 # Patrons
14709 # Patrons
14710 # Patrons
14711 # Patrons
14712 # Patrons
14713 # Patrons
14714 # Patrons
14715 # Patrons
14716 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
14717 msgstr "under menyen \"Ny låner\"."
14718
14719 # Patrons
14720 # Patrons
14721 # Patrons
14722 # Patrons
14723 # Patrons
14724 # Patrons
14725 # Patrons
14726 # Patrons
14727 # Patrons
14728 # Patrons
14729 # Patrons
14730 # Patrons
14731 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
14732 msgstr "Ikke send"
14733
14734 # Patrons
14735 # Patrons
14736 # Patrons
14737 # Patrons
14738 # Patrons
14739 # Patrons
14740 # Patrons
14741 # Patrons
14742 # Patrons
14743 # Patrons
14744 # Patrons
14745 # Patrons
14746 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
14747 msgstr "Send"
14748
14749 # Patrons
14750 # Patrons
14751 # Patrons
14752 # Patrons
14753 # Patrons
14754 # Patrons
14755 # Patrons
14756 # Patrons
14757 # Patrons
14758 # Patrons
14759 # Patrons
14760 # Patrons
14761 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
14762 msgstr "en e-post til lånere med detaljer om deres konto når kontoen opprettes. "
14763
14764 # Patrons
14765 # Patrons
14766 # Patrons
14767 # Patrons
14768 # Patrons
14769 # Patrons
14770 # Patrons
14771 # Patrons
14772 # Patrons
14773 # Patrons
14774 # Patrons
14775 # Patrons
14776 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
14777 msgstr "Bruk"
14778
14779 # Patrons
14780 # Patrons
14781 # Patrons
14782 # Patrons
14783 # Patrons
14784 # Patrons
14785 # Patrons
14786 # Patrons
14787 # Patrons
14788 # Patrons
14789 # Patrons
14790 # Patrons
14791 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
14792 msgstr "alternativ"
14793
14794 # Patrons
14795 # Patrons
14796 # Patrons
14797 # Patrons
14798 # Patrons
14799 # Patrons
14800 # Patrons
14801 # Patrons
14802 # Patrons
14803 # Patrons
14804 # Patrons
14805 # Patrons
14806 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
14807 msgstr "kortnummer som "
14808
14809 # Patrons
14810 # Patrons
14811 # Patrons
14812 # Patrons
14813 # Patrons
14814 # Patrons
14815 # Patrons
14816 # Patrons
14817 # Patrons
14818 # Patrons
14819 # Patrons
14820 # Patrons
14821 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
14822 msgstr "første gyldige"
14823
14824 # Patrons
14825 # Patrons
14826 # Patrons
14827 # Patrons
14828 # Patrons
14829 # Patrons
14830 # Patrons
14831 # Patrons
14832 # Patrons
14833 # Patrons
14834 # Patrons
14835 # Patrons
14836 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
14837 msgstr "hjemme"
14838
14839 # Patrons
14840 # Patrons
14841 # Patrons
14842 # Patrons
14843 # Patrons
14844 # Patrons
14845 # Patrons
14846 # Patrons
14847 # Patrons
14848 # Patrons
14849 # Patrons
14850 # Patrons
14851 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
14852 msgstr "e-postadresse ved utsending av e-post."
14853
14854 # Patrons
14855 # Patrons
14856 # Patrons
14857 # Patrons
14858 # Patrons
14859 # Patrons
14860 # Patrons
14861 # Patrons
14862 # Patrons
14863 # Patrons
14864 # Patrons
14865 # Patrons
14866 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
14867 msgstr "arbeid"
14868
14869 # Patrons
14870 # Patrons
14871 # Patrons
14872 # Patrons
14873 # Patrons
14874 # Patrons
14875 # Patrons
14876 # Patrons
14877 # Patrons
14878 # Patrons
14879 # Patrons
14880 # Patrons
14881 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
14882 msgstr "(adskill kolonner med tegnet \"|\")"
14883
14884 # Patrons
14885 # Patrons
14886 # Patrons
14887 # Patrons
14888 # Patrons
14889 # Patrons
14890 # Patrons
14891 # Patrons
14892 # Patrons
14893 # Patrons
14894 # Patrons
14895 # Patrons
14896 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
14897 msgstr "Følgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database-kolonner</a> må fylles ut i skjemaet for registrering av lånere:"
14898
14899 # Patrons
14900 # Patrons
14901 # Patrons
14902 # Patrons
14903 # Patrons
14904 # Patrons
14905 # Patrons
14906 # Patrons
14907 # Patrons
14908 # Patrons
14909 # Patrons
14910 # Patrons
14911 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
14912 msgstr "Når lånere fornyes skal den nye forfallsdatoen baseres på"
14913
14914 # Patrons
14915 # Patrons
14916 # Patrons
14917 # Patrons
14918 # Patrons
14919 # Patrons
14920 # Patrons
14921 # Patrons
14922 # Patrons
14923 # Patrons
14924 # Patrons
14925 # Patrons
14926 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
14927 msgstr "dagens dato"
14928
14929 # Patrons
14930 # Patrons
14931 # Patrons
14932 # Patrons
14933 # Patrons
14934 # Patrons
14935 # Patrons
14936 # Patrons
14937 # Patrons
14938 # Patrons
14939 # Patrons
14940 # Patrons
14941 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
14942 msgstr "utløpsdato for gjeldende medlemsskap."
14943
14944 # Patrons
14945 # Patrons
14946 # Patrons
14947 # Patrons
14948 # Patrons
14949 # Patrons
14950 # Patrons
14951 # Patrons
14952 # Patrons
14953 # Patrons
14954 # Patrons
14955 # Patrons
14956 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
14957 msgstr "(skill kolonner med tegnet \"|\")"
14958
14959 # Patrons
14960 # Patrons
14961 # Patrons
14962 # Patrons
14963 # Patrons
14964 # Patrons
14965 # Patrons
14966 # Patrons
14967 # Patrons
14968 # Patrons
14969 # Patrons
14970 # Patrons
14971 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
14972 msgstr "Følgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database-kolonner</a> vil ikke vises i skjemaet for registrering av lånere:"
14973
14974 # Patrons
14975 # Patrons
14976 # Patrons
14977 # Patrons
14978 # Patrons
14979 # Patrons
14980 # Patrons
14981 # Patrons
14982 # Patrons
14983 # Patrons
14984 # Patrons
14985 # Patrons
14986 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
14987 msgstr "(skill valgene med tegnet \"|\")"
14988
14989 # Patrons
14990 # Patrons
14991 # Patrons
14992 # Patrons
14993 # Patrons
14994 # Patrons
14995 # Patrons
14996 # Patrons
14997 # Patrons
14998 # Patrons
14999 # Patrons
15000 # Patrons
15001 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
15002 msgstr "Lånere kan ha følgende titler:"
15003
15004 # Patrons
15005 # Patrons
15006 # Patrons
15007 # Patrons
15008 # Patrons
15009 # Patrons
15010 # Patrons
15011 # Patrons
15012 # Patrons
15013 # Patrons
15014 # Patrons
15015 # Patrons
15016 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
15017 msgstr "Tillat"
15018
15019 # Patrons
15020 # Patrons
15021 # Patrons
15022 # Patrons
15023 # Patrons
15024 # Patrons
15025 # Patrons
15026 # Patrons
15027 # Patrons
15028 # Patrons
15029 # Patrons
15030 # Patrons
15031 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
15032 msgstr "Ikke tillat"
15033
15034 # Patrons
15035 # Patrons
15036 # Patrons
15037 # Patrons
15038 # Patrons
15039 # Patrons
15040 # Patrons
15041 # Patrons
15042 # Patrons
15043 # Patrons
15044 # Patrons
15045 # Patrons
15046 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
15047 msgstr "at vilkårlige filer lastes opp og knyttes til en låner."
15048
15049 # Patrons
15050 # Patrons
15051 # Patrons
15052 # Patrons
15053 # Patrons
15054 # Patrons
15055 # Patrons
15056 # Patrons
15057 # Patrons
15058 # Patrons
15059 # Patrons
15060 # Patrons
15061 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
15062 msgstr "Tillat"
15063
15064 # Patrons
15065 # Patrons
15066 # Patrons
15067 # Patrons
15068 # Patrons
15069 # Patrons
15070 # Patrons
15071 # Patrons
15072 # Patrons
15073 # Patrons
15074 # Patrons
15075 # Patrons
15076 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
15077 msgstr "Ikke tillat"
15078
15079 # Patrons
15080 # Patrons
15081 # Patrons
15082 # Patrons
15083 # Patrons
15084 # Patrons
15085 # Patrons
15086 # Patrons
15087 # Patrons
15088 # Patrons
15089 # Patrons
15090 # Patrons
15091 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
15092 msgstr "lånere å velge hvilke meldinger de mottar og når de mottar dem. Merk at dette bare gjelder noen typer meldinger."
15093
15094 # Patrons
15095 # Patrons
15096 # Patrons
15097 # Patrons
15098 # Patrons
15099 # Patrons
15100 # Patrons
15101 # Patrons
15102 # Patrons
15103 # Patrons
15104 # Patrons
15105 # Patrons
15106 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
15107 msgstr "Ikke slå på"
15108
15109 # Patrons
15110 # Patrons
15111 # Patrons
15112 # Patrons
15113 # Patrons
15114 # Patrons
15115 # Patrons
15116 # Patrons
15117 # Patrons
15118 # Patrons
15119 # Patrons
15120 # Patrons
15121 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
15122 msgstr "Slå på"
15123
15124 # Patrons
15125 # Patrons
15126 # Patrons
15127 # Patrons
15128 # Patrons
15129 # Patrons
15130 # Patrons
15131 # Patrons
15132 # Patrons
15133 # Patrons
15134 # Patrons
15135 # Patrons
15136 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
15137 msgstr "søking, redigering og visning av lokalt definerte egenskaper for lånere."
15138
15139 # Patrons
15140 # Patrons
15141 # Patrons
15142 # Patrons
15143 # Patrons
15144 # Patrons
15145 # Patrons
15146 # Patrons
15147 # Patrons
15148 # Patrons
15149 # Patrons
15150 # Patrons
15151 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
15152 msgstr "La feltet stå tomt dersom du ikke ønsker noen begrensning. Øvre grense for enkelte eksmeplarer spesifiseres i systemet for sirkulasjonsregler. "
15153
15154 # Patrons
15155 # Patrons
15156 # Patrons
15157 # Patrons
15158 # Patrons
15159 # Patrons
15160 # Patrons
15161 # Patrons
15162 # Patrons
15163 # Patrons
15164 # Patrons
15165 # Patrons
15166 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
15167 msgstr "Forsinkelsesgebyret for alle lån begrenses oppad til "
15168
15169 # Patrons
15170 # Patrons
15171 # Patrons
15172 # Patrons
15173 # Patrons
15174 # Patrons
15175 # Patrons
15176 # Patrons
15177 # Patrons
15178 # Patrons
15179 # Patrons
15180 # Patrons
15181 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
15182 msgstr "[% local_currency %]."
15183
15184 # Patrons
15185 # Patrons
15186 # Patrons
15187 # Patrons
15188 # Patrons
15189 # Patrons
15190 # Patrons
15191 # Patrons
15192 # Patrons
15193 # Patrons
15194 # Patrons
15195 # Patrons
15196 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
15197 msgstr "Vis en melding om at en lånerkonto er i ferd med å få ut på dato"
15198
15199 # Patrons
15200 # Patrons
15201 # Patrons
15202 # Patrons
15203 # Patrons
15204 # Patrons
15205 # Patrons
15206 # Patrons
15207 # Patrons
15208 # Patrons
15209 # Patrons
15210 # Patrons
15211 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
15212 msgstr "dager på forhånd."
15213
15214 # Patrons
15215 # Patrons
15216 # Patrons
15217 # Patrons
15218 # Patrons
15219 # Patrons
15220 # Patrons
15221 # Patrons
15222 # Patrons
15223 # Patrons
15224 # Patrons
15225 # Patrons
15226 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
15227 msgstr "Vis som standard"
15228
15229 # Patrons
15230 # Patrons
15231 # Patrons
15232 # Patrons
15233 # Patrons
15234 # Patrons
15235 # Patrons
15236 # Patrons
15237 # Patrons
15238 # Patrons
15239 # Patrons
15240 # Patrons
15241 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
15242 msgstr "lånere pr side som standard i det interne grensesnittet"
15243
15244 # Patrons
15245 # Patrons
15246 # Patrons
15247 # Patrons
15248 # Patrons
15249 # Patrons
15250 # Patrons
15251 # Patrons
15252 # Patrons
15253 # Patrons
15254 # Patrons
15255 # Patrons
15256 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
15257 msgstr "Bruk driveren SMS::Send::"
15258
15259 # Patrons
15260 # Patrons
15261 # Patrons
15262 # Patrons
15263 # Patrons
15264 # Patrons
15265 # Patrons
15266 # Patrons
15267 # Patrons
15268 # Patrons
15269 # Patrons
15270 # Patrons
15271 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
15272 msgstr "for å sende tekstmeldinger."
15273
15274 # Patrons
15275 # Patrons
15276 # Patrons
15277 # Patrons
15278 # Patrons
15279 # Patrons
15280 # Patrons
15281 # Patrons
15282 # Patrons
15283 # Patrons
15284 # Patrons
15285 # Patrons
15286 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
15287 msgstr "(skill felter med tegnet «|»)"
15288
15289 # Patrons
15290 # Patrons
15291 # Patrons
15292 # Patrons
15293 # Patrons
15294 # Patrons
15295 # Patrons
15296 # Patrons
15297 # Patrons
15298 # Patrons
15299 # Patrons
15300 # Patrons
15301 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
15302 msgstr "Vis følgende kolonner fra tabellen for eksemplarer i statistikk-fanen knyttet til en låner: "
15303
15304 # Patrons
15305 # Patrons
15306 # Patrons
15307 # Patrons
15308 # Patrons
15309 # Patrons
15310 # Patrons
15311 # Patrons
15312 # Patrons
15313 # Patrons
15314 # Patrons
15315 # Patrons
15316 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
15317 msgstr "Slå av"
15318
15319 # Patrons
15320 # Patrons
15321 # Patrons
15322 # Patrons
15323 # Patrons
15324 # Patrons
15325 # Patrons
15326 # Patrons
15327 # Patrons
15328 # Patrons
15329 # Patrons
15330 # Patrons
15331 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
15332 msgstr "Slå på"
15333
15334 # Patrons
15335 # Patrons
15336 # Patrons
15337 # Patrons
15338 # Patrons
15339 # Patrons
15340 # Patrons
15341 # Patrons
15342 # Patrons
15343 # Patrons
15344 # Patrons
15345 # Patrons
15346 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
15347 msgstr "telefonmeldinger til lånere via «Talking Tech i-tiva». (Støtter foreløpig purringer, forhåndsvarsler og reservasjonsmeldinger. Krever abonnement.)"
15348
15349 # Patrons
15350 # Patrons
15351 # Patrons
15352 # Patrons
15353 # Patrons
15354 # Patrons
15355 # Patrons
15356 # Patrons
15357 # Patrons
15358 # Patrons
15359 # Patrons
15360 # Patrons
15361 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
15362 msgstr "Sett"
15363
15364 # Patrons
15365 # Patrons
15366 # Patrons
15367 # Patrons
15368 # Patrons
15369 # Patrons
15370 # Patrons
15371 # Patrons
15372 # Patrons
15373 # Patrons
15374 # Patrons
15375 # Patrons
15376 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
15377 msgstr "Ikke sett"
15378
15379 # Patrons
15380 # Patrons
15381 # Patrons
15382 # Patrons
15383 # Patrons
15384 # Patrons
15385 # Patrons
15386 # Patrons
15387 # Patrons
15388 # Patrons
15389 # Patrons
15390 # Patrons
15391 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
15392 msgstr "standard lånekortnummer i skjemaet for registrering av nye lånere til neste ledige nummer. (For eksempel: dersom det høyeste nummeret som er i bruk er 26345000012941 så vil feltet forslå 26345000012942.)"
15393
15394 # Patrons
15395 # Patrons
15396 # Patrons
15397 # Patrons
15398 # Patrons
15399 # Patrons
15400 # Patrons
15401 # Patrons
15402 # Patrons
15403 # Patrons
15404 # Patrons
15405 # Patrons
15406 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
15407 msgstr "(skill valgene med tegnet \"|\"). La feltet stå tomt for å ikke aktivere."
15408
15409 # Patrons
15410 # Patrons
15411 # Patrons
15412 # Patrons
15413 # Patrons
15414 # Patrons
15415 # Patrons
15416 # Patrons
15417 # Patrons
15418 # Patrons
15419 # Patrons
15420 # Patrons
15421 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
15422 msgstr "Garantister kan ha følgende forhold til den de garanterer for:"
15423
15424 # Patrons
15425 # Patrons
15426 # Patrons
15427 # Patrons
15428 # Patrons
15429 # Patrons
15430 # Patrons
15431 # Patrons
15432 # Patrons
15433 # Patrons
15434 # Patrons
15435 # Patrons
15436 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
15437 msgstr "Bruk"
15438
15439 # Patrons
15440 # Patrons
15441 # Patrons
15442 # Patrons
15443 # Patrons
15444 # Patrons
15445 # Patrons
15446 # Patrons
15447 # Patrons
15448 # Patrons
15449 # Patrons
15450 # Patrons
15451 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
15452 msgstr "Ikke bruk"
15453
15454 # Patrons
15455 # Patrons
15456 # Patrons
15457 # Patrons
15458 # Patrons
15459 # Patrons
15460 # Patrons
15461 # Patrons
15462 # Patrons
15463 # Patrons
15464 # Patrons
15465 # Patrons
15466 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
15467 msgstr "Katipo-format på lånekortnummer. Dette overstyrer <code>autoMemberNum</code> dersom det slås på. "
15468
15469 # Patrons
15470 # Patrons
15471 # Patrons
15472 # Patrons
15473 # Patrons
15474 # Patrons
15475 # Patrons
15476 # Patrons
15477 # Patrons
15478 # Patrons
15479 # Patrons
15480 # Patrons
15481 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
15482 msgstr "Tillat"
15483
15484 # Patrons
15485 # Patrons
15486 # Patrons
15487 # Patrons
15488 # Patrons
15489 # Patrons
15490 # Patrons
15491 # Patrons
15492 # Patrons
15493 # Patrons
15494 # Patrons
15495 # Patrons
15496 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
15497 msgstr "Ikke tillat"
15498
15499 # Patrons
15500 # Patrons
15501 # Patrons
15502 # Patrons
15503 # Patrons
15504 # Patrons
15505 # Patrons
15506 # Patrons
15507 # Patrons
15508 # Patrons
15509 # Patrons
15510 # Patrons
15511 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
15512 msgstr "ansatte å se lånehistorikken til lånere. (Historikken lagres uavhengig av denne innstillingen.)"
15513
15514 # Patrons
15515 # Patrons
15516 # Patrons
15517 # Patrons
15518 # Patrons
15519 # Patrons
15520 # Patrons
15521 # Patrons
15522 # Patrons
15523 # Patrons
15524 # Patrons
15525 # Patrons
15526 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
15527 msgstr "Tillat"
15528
15529 # Patrons
15530 # Patrons
15531 # Patrons
15532 # Patrons
15533 # Patrons
15534 # Patrons
15535 # Patrons
15536 # Patrons
15537 # Patrons
15538 # Patrons
15539 # Patrons
15540 # Patrons
15541 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
15542 msgstr "Ikke tillat"
15543
15544 # Patrons
15545 # Patrons
15546 # Patrons
15547 # Patrons
15548 # Patrons
15549 # Patrons
15550 # Patrons
15551 # Patrons
15552 # Patrons
15553 # Patrons
15554 # Patrons
15555 # Patrons
15556 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
15557 msgstr "at lånere knyttes til institusjoner (som må være registrert som lånere av typen Institusjon)."
15558
15559 # Patrons
15560 # Patrons
15561 # Patrons
15562 # Patrons
15563 # Patrons
15564 # Patrons
15565 # Patrons
15566 # Patrons
15567 # Patrons
15568 # Patrons
15569 # Patrons
15570 # Patrons
15571 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
15572 msgstr "Passord for ansatte og lånere må være minst"
15573
15574 # Patrons
15575 # Patrons
15576 # Patrons
15577 # Patrons
15578 # Patrons
15579 # Patrons
15580 # Patrons
15581 # Patrons
15582 # Patrons
15583 # Patrons
15584 # Patrons
15585 # Patrons
15586 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
15587 msgstr "tegn lange. "
15588
15589 # Patrons
15590 # Patrons
15591 # Patrons
15592 # Patrons
15593 # Patrons
15594 # Patrons
15595 # Patrons
15596 # Patrons
15597 # Patrons
15598 # Patrons
15599 # Patrons
15600 # Patrons
15601 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
15602 msgstr "Tillat"
15603
15604 # Patrons
15605 # Patrons
15606 # Patrons
15607 # Patrons
15608 # Patrons
15609 # Patrons
15610 # Patrons
15611 # Patrons
15612 # Patrons
15613 # Patrons
15614 # Patrons
15615 # Patrons
15616 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
15617 msgstr "Ikke tillat"
15618
15619 # Patrons
15620 # Patrons
15621 # Patrons
15622 # Patrons
15623 # Patrons
15624 # Patrons
15625 # Patrons
15626 # Patrons
15627 # Patrons
15628 # Patrons
15629 # Patrons
15630 # Patrons
15631 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
15632 msgstr "opplasting og visning av bilder av lånere i det interne grensesnittet. "
15633
15634 # Patrons
15635 # Patrons
15636 # Patrons
15637 # Patrons
15638 # Patrons
15639 # Patrons
15640 # Patrons
15641 # Patrons
15642 # Patrons
15643 # Patrons
15644 # Patrons
15645 # Patrons
15646 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
15647 msgstr "Lagre og vis"
15648
15649 # Patrons
15650 # Patrons
15651 # Patrons
15652 # Patrons
15653 # Patrons
15654 # Patrons
15655 # Patrons
15656 # Patrons
15657 # Patrons
15658 # Patrons
15659 # Patrons
15660 # Patrons
15661 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
15662 msgstr "Ikke lagre og vis"
15663
15664 # Patrons
15665 # Patrons
15666 # Patrons
15667 # Patrons
15668 # Patrons
15669 # Patrons
15670 # Patrons
15671 # Patrons
15672 # Patrons
15673 # Patrons
15674 # Patrons
15675 # Patrons
15676 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
15677 msgstr "etternavn med store bokstaver."
15678
15679 # Searching
15680 # Searching
15681 # Searching
15682 # Searching
15683 # Searching
15684 # Searching
15685 # Searching
15686 # Searching
15687 # Searching
15688 # Searching
15689 # Searching
15690 # Searching
15691 msgid "searching.pref"
15692 msgstr "Søking"
15693
15694 # Searching > Features
15695 # Searching > Features
15696 # Searching > Features
15697 # Searching > Features
15698 # Searching > Features
15699 # Searching > Features
15700 # Searching > Features
15701 # Searching > Features
15702 # Searching > Features
15703 # Searching > Features
15704 # Searching > Features
15705 # Searching > Features
15706 msgid "searching.pref Features"
15707 msgstr "Egenskaper"
15708
15709 # Searching > Results Display
15710 # Searching > Results Display
15711 # Searching > Results Display
15712 # Searching > Results Display
15713 # Searching > Results Display
15714 # Searching > Results Display
15715 # Searching > Results Display
15716 # Searching > Results Display
15717 # Searching > Results Display
15718 # Searching > Results Display
15719 # Searching > Results Display
15720 # Searching > Results Display
15721 msgid "searching.pref Results Display"
15722 msgstr "Visning av treff"
15723
15724 # Searching > Search Form
15725 # Searching > Search Form
15726 # Searching > Search Form
15727 # Searching > Search Form
15728 # Searching > Search Form
15729 # Searching > Search Form
15730 # Searching > Search Form
15731 # Searching > Search Form
15732 # Searching > Search Form
15733 # Searching > Search Form
15734 # Searching > Search Form
15735 # Searching > Search Form
15736 msgid "searching.pref Search Form"
15737 msgstr "Søkeskjema"
15738
15739 # Searching > Search Form
15740 # Searching > Search Form
15741 # Searching > Search Form
15742 # Searching > Search Form
15743 # Searching > Search Form
15744 # Searching > Search Form
15745 # Searching > Search Form
15746 # Searching > Search Form
15747 # Searching > Search Form
15748 # Searching > Search Form
15749 # Searching > Search Form
15750 # Searching > Search Form
15751 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
15752 msgstr "<em>Tilgjengelige verdier</em>: Dokumenttyper (<strong>itemtypes</strong>), samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og hylleplassering (<strong>loc</strong>)."
15753
15754 # Searching > Search Form
15755 # Searching > Search Form
15756 # Searching > Search Form
15757 # Searching > Search Form
15758 # Searching > Search Form
15759 # Searching > Search Form
15760 # Searching > Search Form
15761 # Searching > Search Form
15762 # Searching > Search Form
15763 # Searching > Search Form
15764 # Searching > Search Form
15765 # Searching > Search Form
15766 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
15767 msgstr "Vis faner i publikumskatalogen og det interne, avanserte søket for å avgrense søk etter"
15768
15769 # Searching > Search Form
15770 # Searching > Search Form
15771 # Searching > Search Form
15772 # Searching > Search Form
15773 # Searching > Search Form
15774 # Searching > Search Form
15775 # Searching > Search Form
15776 # Searching > Search Form
15777 # Searching > Search Form
15778 # Searching > Search Form
15779 # Searching > Search Form
15780 # Searching > Search Form
15781 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
15782 msgstr "felter (skill verdier med tegnet \"|\"). Fanene vises i rekkefølgen de listes opp i.<br/>"
15783
15784 # Searching > Results Display
15785 # Searching > Results Display
15786 # Searching > Results Display
15787 # Searching > Results Display
15788 # Searching > Results Display
15789 # Searching > Results Display
15790 # Searching > Results Display
15791 # Searching > Results Display
15792 # Searching > Results Display
15793 # Searching > Results Display
15794 # Searching > Results Display
15795 # Searching > Results Display
15796 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
15797 msgstr "Begrens lengden på fasetter til"
15798
15799 # Searching > Results Display
15800 # Searching > Results Display
15801 # Searching > Results Display
15802 # Searching > Results Display
15803 # Searching > Results Display
15804 # Searching > Results Display
15805 # Searching > Results Display
15806 # Searching > Results Display
15807 # Searching > Results Display
15808 # Searching > Results Display
15809 # Searching > Results Display
15810 # Searching > Results Display
15811 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
15812 msgstr "tegn, i publikumsktalogen og det interne grensesnittet."
15813
15814 # Searching > Features
15815 # Searching > Features
15816 # Searching > Features
15817 # Searching > Features
15818 # Searching > Features
15819 # Searching > Features
15820 # Searching > Features
15821 # Searching > Features
15822 # Searching > Features
15823 # Searching > Features
15824 # Searching > Features
15825 # Searching > Features
15826 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
15827 msgstr "<i>se</i> (ikke foretrukket form) henvisninger i bibliografiske søk. NB! Du må indeksere hele databasen på nytt dersom du endrer denne innstillingen."
15828
15829 # Searching > Features
15830 # Searching > Features
15831 # Searching > Features
15832 # Searching > Features
15833 # Searching > Features
15834 # Searching > Features
15835 # Searching > Features
15836 # Searching > Features
15837 # Searching > Features
15838 # Searching > Features
15839 # Searching > Features
15840 # Searching > Features
15841 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
15842 msgstr "Ikke inkluder"
15843
15844 # Searching > Features
15845 # Searching > Features
15846 # Searching > Features
15847 # Searching > Features
15848 # Searching > Features
15849 # Searching > Features
15850 # Searching > Features
15851 # Searching > Features
15852 # Searching > Features
15853 # Searching > Features
15854 # Searching > Features
15855 # Searching > Features
15856 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
15857 msgstr "Inkluder"
15858
15859 # Searching > Search Form
15860 # Searching > Search Form
15861 # Searching > Search Form
15862 # Searching > Search Form
15863 # Searching > Search Form
15864 # Searching > Search Form
15865 # Searching > Search Form
15866 # Searching > Search Form
15867 # Searching > Search Form
15868 # Searching > Search Form
15869 # Searching > Search Form
15870 # Searching > Search Form
15871 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
15872 msgstr "Som standard"
15873
15874 # Searching > Search Form
15875 # Searching > Search Form
15876 # Searching > Search Form
15877 # Searching > Search Form
15878 # Searching > Search Form
15879 # Searching > Search Form
15880 # Searching > Search Form
15881 # Searching > Search Form
15882 # Searching > Search Form
15883 # Searching > Search Form
15884 # Searching > Search Form
15885 # Searching > Search Form
15886 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
15887 msgstr "ikke bruk"
15888
15889 # Searching > Search Form
15890 # Searching > Search Form
15891 # Searching > Search Form
15892 # Searching > Search Form
15893 # Searching > Search Form
15894 # Searching > Search Form
15895 # Searching > Search Form
15896 # Searching > Search Form
15897 # Searching > Search Form
15898 # Searching > Search Form
15899 # Searching > Search Form
15900 # Searching > Search Form
15901 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
15902 msgstr "operatoren «phr» (frase) i søk etter hyllesignatur og standard nummer (feks ISBN, ISSN) i de interne delene av Koha"
15903
15904 # Searching > Search Form
15905 # Searching > Search Form
15906 # Searching > Search Form
15907 # Searching > Search Form
15908 # Searching > Search Form
15909 # Searching > Search Form
15910 # Searching > Search Form
15911 # Searching > Search Form
15912 # Searching > Search Form
15913 # Searching > Search Form
15914 # Searching > Search Form
15915 # Searching > Search Form
15916 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
15917 msgstr "bruk"
15918
15919 # Searching > Results Display
15920 # Searching > Results Display
15921 # Searching > Results Display
15922 # Searching > Results Display
15923 # Searching > Results Display
15924 # Searching > Results Display
15925 # Searching > Results Display
15926 # Searching > Results Display
15927 # Searching > Results Display
15928 # Searching > Results Display
15929 # Searching > Results Display
15930 # Searching > Results Display
15931 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
15932 msgstr "Ikke vis"
15933
15934 # Searching > Results Display
15935 # Searching > Results Display
15936 # Searching > Results Display
15937 # Searching > Results Display
15938 # Searching > Results Display
15939 # Searching > Results Display
15940 # Searching > Results Display
15941 # Searching > Results Display
15942 # Searching > Results Display
15943 # Searching > Results Display
15944 # Searching > Results Display
15945 # Searching > Results Display
15946 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
15947 msgstr "Vis"
15948
15949 # Searching > Results Display
15950 # Searching > Results Display
15951 # Searching > Results Display
15952 # Searching > Results Display
15953 # Searching > Results Display
15954 # Searching > Results Display
15955 # Searching > Results Display
15956 # Searching > Results Display
15957 # Searching > Results Display
15958 # Searching > Results Display
15959 # Searching > Results Display
15960 # Searching > Results Display
15961 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
15962 msgstr "et eksemplars bibliotek, plassering og hyllesignatur i trefflister i publikumskatalogen."
15963
15964 # Searching > Search Form
15965 # Searching > Search Form
15966 # Searching > Search Form
15967 # Searching > Search Form
15968 # Searching > Search Form
15969 # Searching > Search Form
15970 # Searching > Search Form
15971 # Searching > Search Form
15972 # Searching > Search Form
15973 # Searching > Search Form
15974 # Searching > Search Form
15975 # Searching > Search Form
15976 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
15977 msgstr "Som standard"
15978
15979 # Searching > Search Form
15980 # Searching > Search Form
15981 # Searching > Search Form
15982 # Searching > Search Form
15983 # Searching > Search Form
15984 # Searching > Search Form
15985 # Searching > Search Form
15986 # Searching > Search Form
15987 # Searching > Search Form
15988 # Searching > Search Form
15989 # Searching > Search Form
15990 # Searching > Search Form
15991 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
15992 msgstr "ikke bruk"
15993
15994 # Searching > Search Form
15995 # Searching > Search Form
15996 # Searching > Search Form
15997 # Searching > Search Form
15998 # Searching > Search Form
15999 # Searching > Search Form
16000 # Searching > Search Form
16001 # Searching > Search Form
16002 # Searching > Search Form
16003 # Searching > Search Form
16004 # Searching > Search Form
16005 # Searching > Search Form
16006 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
16007 msgstr "operatoren «phr» (frase) i søk etter hyllesignatur og standard nummer (feks ISBN, ISSN) i de publikumskatalogen"
16008
16009 # Searching > Search Form
16010 # Searching > Search Form
16011 # Searching > Search Form
16012 # Searching > Search Form
16013 # Searching > Search Form
16014 # Searching > Search Form
16015 # Searching > Search Form
16016 # Searching > Search Form
16017 # Searching > Search Form
16018 # Searching > Search Form
16019 # Searching > Search Form
16020 # Searching > Search Form
16021 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
16022 msgstr "bruk"
16023
16024 # Searching > Results Display
16025 # Searching > Results Display
16026 # Searching > Results Display
16027 # Searching > Results Display
16028 # Searching > Results Display
16029 # Searching > Results Display
16030 # Searching > Results Display
16031 # Searching > Results Display
16032 # Searching > Results Display
16033 # Searching > Results Display
16034 # Searching > Results Display
16035 # Searching > Results Display
16036 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
16037 msgstr ", "
16038
16039 # Searching > Results Display
16040 # Searching > Results Display
16041 # Searching > Results Display
16042 # Searching > Results Display
16043 # Searching > Results Display
16044 # Searching > Results Display
16045 # Searching > Results Display
16046 # Searching > Results Display
16047 # Searching > Results Display
16048 # Searching > Results Display
16049 # Searching > Results Display
16050 # Searching > Results Display
16051 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
16052 msgstr "Sorter som standard trefflister i OPACen"
16053
16054 # Searching > Results Display
16055 # Searching > Results Display
16056 # Searching > Results Display
16057 # Searching > Results Display
16058 # Searching > Results Display
16059 # Searching > Results Display
16060 # Searching > Results Display
16061 # Searching > Results Display
16062 # Searching > Results Display
16063 # Searching > Results Display
16064 # Searching > Results Display
16065 # Searching > Results Display
16066 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
16067 msgstr "stigende."
16068
16069 # Searching > Results Display
16070 # Searching > Results Display
16071 # Searching > Results Display
16072 # Searching > Results Display
16073 # Searching > Results Display
16074 # Searching > Results Display
16075 # Searching > Results Display
16076 # Searching > Results Display
16077 # Searching > Results Display
16078 # Searching > Results Display
16079 # Searching > Results Display
16080 # Searching > Results Display
16081 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
16082 msgstr "etter forfatter"
16083
16084 # Searching > Results Display
16085 # Searching > Results Display
16086 # Searching > Results Display
16087 # Searching > Results Display
16088 # Searching > Results Display
16089 # Searching > Results Display
16090 # Searching > Results Display
16091 # Searching > Results Display
16092 # Searching > Results Display
16093 # Searching > Results Display
16094 # Searching > Results Display
16095 # Searching > Results Display
16096 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
16097 msgstr "hyllesignatur"
16098
16099 # Searching > Results Display
16100 # Searching > Results Display
16101 # Searching > Results Display
16102 # Searching > Results Display
16103 # Searching > Results Display
16104 # Searching > Results Display
16105 # Searching > Results Display
16106 # Searching > Results Display
16107 # Searching > Results Display
16108 # Searching > Results Display
16109 # Searching > Results Display
16110 # Searching > Results Display
16111 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
16112 msgstr "dato lagt til"
16113
16114 # Searching > Results Display
16115 # Searching > Results Display
16116 # Searching > Results Display
16117 # Searching > Results Display
16118 # Searching > Results Display
16119 # Searching > Results Display
16120 # Searching > Results Display
16121 # Searching > Results Display
16122 # Searching > Results Display
16123 # Searching > Results Display
16124 # Searching > Results Display
16125 # Searching > Results Display
16126 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
16127 msgstr "publiseringsdato"
16128
16129 # Searching > Results Display
16130 # Searching > Results Display
16131 # Searching > Results Display
16132 # Searching > Results Display
16133 # Searching > Results Display
16134 # Searching > Results Display
16135 # Searching > Results Display
16136 # Searching > Results Display
16137 # Searching > Results Display
16138 # Searching > Results Display
16139 # Searching > Results Display
16140 # Searching > Results Display
16141 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
16142 msgstr "synkende."
16143
16144 # Searching > Results Display
16145 # Searching > Results Display
16146 # Searching > Results Display
16147 # Searching > Results Display
16148 # Searching > Results Display
16149 # Searching > Results Display
16150 # Searching > Results Display
16151 # Searching > Results Display
16152 # Searching > Results Display
16153 # Searching > Results Display
16154 # Searching > Results Display
16155 # Searching > Results Display
16156 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
16157 msgstr "fra A til Å"
16158
16159 # Searching > Results Display
16160 # Searching > Results Display
16161 # Searching > Results Display
16162 # Searching > Results Display
16163 # Searching > Results Display
16164 # Searching > Results Display
16165 # Searching > Results Display
16166 # Searching > Results Display
16167 # Searching > Results Display
16168 # Searching > Results Display
16169 # Searching > Results Display
16170 # Searching > Results Display
16171 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
16172 msgstr "fra Å til A"
16173
16174 # Searching > Results Display
16175 # Searching > Results Display
16176 # Searching > Results Display
16177 # Searching > Results Display
16178 # Searching > Results Display
16179 # Searching > Results Display
16180 # Searching > Results Display
16181 # Searching > Results Display
16182 # Searching > Results Display
16183 # Searching > Results Display
16184 # Searching > Results Display
16185 # Searching > Results Display
16186 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
16187 msgstr "relevans"
16188
16189 # Searching > Results Display
16190 # Searching > Results Display
16191 # Searching > Results Display
16192 # Searching > Results Display
16193 # Searching > Results Display
16194 # Searching > Results Display
16195 # Searching > Results Display
16196 # Searching > Results Display
16197 # Searching > Results Display
16198 # Searching > Results Display
16199 # Searching > Results Display
16200 # Searching > Results Display
16201 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
16202 msgstr "tittel"
16203
16204 # Searching > Results Display
16205 # Searching > Results Display
16206 # Searching > Results Display
16207 # Searching > Results Display
16208 # Searching > Results Display
16209 # Searching > Results Display
16210 # Searching > Results Display
16211 # Searching > Results Display
16212 # Searching > Results Display
16213 # Searching > Results Display
16214 # Searching > Results Display
16215 # Searching > Results Display
16216 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
16217 msgstr "totalt antall utlån"
16218
16219 # Searching > Results Display
16220 # Searching > Results Display
16221 # Searching > Results Display
16222 # Searching > Results Display
16223 # Searching > Results Display
16224 # Searching > Results Display
16225 # Searching > Results Display
16226 # Searching > Results Display
16227 # Searching > Results Display
16228 # Searching > Results Display
16229 # Searching > Results Display
16230 # Searching > Results Display
16231 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
16232 msgstr "Som standard, vis"
16233
16234 # Searching > Results Display
16235 # Searching > Results Display
16236 # Searching > Results Display
16237 # Searching > Results Display
16238 # Searching > Results Display
16239 # Searching > Results Display
16240 # Searching > Results Display
16241 # Searching > Results Display
16242 # Searching > Results Display
16243 # Searching > Results Display
16244 # Searching > Results Display
16245 # Searching > Results Display
16246 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
16247 msgstr "treff per side i OPACen."
16248
16249 # Searching > Features
16250 # Searching > Features
16251 # Searching > Features
16252 # Searching > Features
16253 # Searching > Features
16254 # Searching > Features
16255 # Searching > Features
16256 # Searching > Features
16257 # Searching > Features
16258 # Searching > Features
16259 # Searching > Features
16260 # Searching > Features
16261 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
16262 msgstr "Ikke bruk"
16263
16264 # Searching > Features
16265 # Searching > Features
16266 # Searching > Features
16267 # Searching > Features
16268 # Searching > Features
16269 # Searching > Features
16270 # Searching > Features
16271 # Searching > Features
16272 # Searching > Features
16273 # Searching > Features
16274 # Searching > Features
16275 # Searching > Features
16276 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
16277 msgstr "PazPar2 for å gruppere lignende treff i OPACen. Dette forutsetter at PazPar2 er satt opp og i drift."
16278
16279 # Searching > Features
16280 # Searching > Features
16281 # Searching > Features
16282 # Searching > Features
16283 # Searching > Features
16284 # Searching > Features
16285 # Searching > Features
16286 # Searching > Features
16287 # Searching > Features
16288 # Searching > Features
16289 # Searching > Features
16290 # Searching > Features
16291 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
16292 msgstr "Bruk"
16293
16294 # Searching > Features
16295 # Searching > Features
16296 # Searching > Features
16297 # Searching > Features
16298 # Searching > Features
16299 # Searching > Features
16300 # Searching > Features
16301 # Searching > Features
16302 # Searching > Features
16303 # Searching > Features
16304 # Searching > Features
16305 # Searching > Features
16306 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
16307 msgstr "<br />(Tegnet \"*\" brukes slik:: <cite>lund*</cite> eller <cite>*hund</cite>.)"
16308
16309 # Searching > Features
16310 # Searching > Features
16311 # Searching > Features
16312 # Searching > Features
16313 # Searching > Features
16314 # Searching > Features
16315 # Searching > Features
16316 # Searching > Features
16317 # Searching > Features
16318 # Searching > Features
16319 # Searching > Features
16320 # Searching > Features
16321 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
16322 msgstr "Søk med automatisk høyretrunkering. (Søk etter <cite>lun</cite> vil gi treff på <cite>lunge</cite> og <cite>lunde</cite>.)"
16323
16324 # Searching > Features
16325 # Searching > Features
16326 # Searching > Features
16327 # Searching > Features
16328 # Searching > Features
16329 # Searching > Features
16330 # Searching > Features
16331 # Searching > Features
16332 # Searching > Features
16333 # Searching > Features
16334 # Searching > Features
16335 # Searching > Features
16336 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
16337 msgstr "automatisk"
16338
16339 # Searching > Features
16340 # Searching > Features
16341 # Searching > Features
16342 # Searching > Features
16343 # Searching > Features
16344 # Searching > Features
16345 # Searching > Features
16346 # Searching > Features
16347 # Searching > Features
16348 # Searching > Features
16349 # Searching > Features
16350 # Searching > Features
16351 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
16352 msgstr "bare ved bruk av *"
16353
16354 # Searching > Features
16355 # Searching > Features
16356 # Searching > Features
16357 # Searching > Features
16358 # Searching > Features
16359 # Searching > Features
16360 # Searching > Features
16361 # Searching > Features
16362 # Searching > Features
16363 # Searching > Features
16364 # Searching > Features
16365 # Searching > Features
16366 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
16367 msgstr "Ikke forsøk"
16368
16369 # Searching > Features
16370 # Searching > Features
16371 # Searching > Features
16372 # Searching > Features
16373 # Searching > Features
16374 # Searching > Features
16375 # Searching > Features
16376 # Searching > Features
16377 # Searching > Features
16378 # Searching > Features
16379 # Searching > Features
16380 # Searching > Features
16381 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
16382 msgstr "Forsøk"
16383
16384 # Searching > Features
16385 # Searching > Features
16386 # Searching > Features
16387 # Searching > Features
16388 # Searching > Features
16389 # Searching > Features
16390 # Searching > Features
16391 # Searching > Features
16392 # Searching > Features
16393 # Searching > Features
16394 # Searching > Features
16395 # Searching > Features
16396 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
16397 msgstr "å gi treff på ord med lignende skrivemåte (for eksepel vil et søk etter <cite>flang</cite> også gi treff på <cite>flange</cite> og <cite>fang</cite>. NB! Forutsetter søking med Zebra.)"
16398
16399 # Searching > Features
16400 # Searching > Features
16401 # Searching > Features
16402 # Searching > Features
16403 # Searching > Features
16404 # Searching > Features
16405 # Searching > Features
16406 # Searching > Features
16407 # Searching > Features
16408 # Searching > Features
16409 # Searching > Features
16410 # Searching > Features
16411 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
16412 msgstr "Ikke forsøk"
16413
16414 # Searching > Features
16415 # Searching > Features
16416 # Searching > Features
16417 # Searching > Features
16418 # Searching > Features
16419 # Searching > Features
16420 # Searching > Features
16421 # Searching > Features
16422 # Searching > Features
16423 # Searching > Features
16424 # Searching > Features
16425 # Searching > Features
16426 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
16427 msgstr "Forsøk"
16428
16429 # Searching > Features
16430 # Searching > Features
16431 # Searching > Features
16432 # Searching > Features
16433 # Searching > Features
16434 # Searching > Features
16435 # Searching > Features
16436 # Searching > Features
16437 # Searching > Features
16438 # Searching > Features
16439 # Searching > Features
16440 # Searching > Features
16441 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
16442 msgstr "å gi treff på ord med samme stamme (for eksempel vil et søk etter <cite>enabling</cite> også gi treff på <cite>enable</cite> og <cite>enabled</cite>. NB! Krever at Zebra er slått på)."
16443
16444 # Searching > Features
16445 # Searching > Features
16446 # Searching > Features
16447 # Searching > Features
16448 # Searching > Features
16449 # Searching > Features
16450 # Searching > Features
16451 # Searching > Features
16452 # Searching > Features
16453 # Searching > Features
16454 # Searching > Features
16455 # Searching > Features
16456 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
16457 msgstr "Slå av"
16458
16459 # Searching > Features
16460 # Searching > Features
16461 # Searching > Features
16462 # Searching > Features
16463 # Searching > Features
16464 # Searching > Features
16465 # Searching > Features
16466 # Searching > Features
16467 # Searching > Features
16468 # Searching > Features
16469 # Searching > Features
16470 # Searching > Features
16471 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
16472 msgstr "Slå på"
16473
16474 # Searching > Features
16475 # Searching > Features
16476 # Searching > Features
16477 # Searching > Features
16478 # Searching > Features
16479 # Searching > Features
16480 # Searching > Features
16481 # Searching > Features
16482 # Searching > Features
16483 # Searching > Features
16484 # Searching > Features
16485 # Searching > Features
16486 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
16487 msgstr "rangering av treff etter relevans. NB! Krever at Zebra er slått på. "
16488
16489 # Searching > Features
16490 # Searching > Features
16491 # Searching > Features
16492 # Searching > Features
16493 # Searching > Features
16494 # Searching > Features
16495 # Searching > Features
16496 # Searching > Features
16497 # Searching > Features
16498 # Searching > Features
16499 # Searching > Features
16500 # Searching > Features
16501 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
16502 msgstr "Ikke tving "
16503
16504 # Searching > Features
16505 # Searching > Features
16506 # Searching > Features
16507 # Searching > Features
16508 # Searching > Features
16509 # Searching > Features
16510 # Searching > Features
16511 # Searching > Features
16512 # Searching > Features
16513 # Searching > Features
16514 # Searching > Features
16515 # Searching > Features
16516 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
16517 msgstr "Tving"
16518
16519 # Searching > Features
16520 # Searching > Features
16521 # Searching > Features
16522 # Searching > Features
16523 # Searching > Features
16524 # Searching > Features
16525 # Searching > Features
16526 # Searching > Features
16527 # Searching > Features
16528 # Searching > Features
16529 # Searching > Features
16530 # Searching > Features
16531 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
16532 msgstr "emnestrenger i OPACen og det interne grensesnittet til å søke etter komplette emnestrenger."
16533
16534 # Searching > Features
16535 # Searching > Features
16536 # Searching > Features
16537 # Searching > Features
16538 # Searching > Features
16539 # Searching > Features
16540 # Searching > Features
16541 # Searching > Features
16542 # Searching > Features
16543 # Searching > Features
16544 # Searching > Features
16545 # Searching > Features
16546 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
16547 msgstr "Ikke inkluder"
16548
16549 # Searching > Features
16550 # Searching > Features
16551 # Searching > Features
16552 # Searching > Features
16553 # Searching > Features
16554 # Searching > Features
16555 # Searching > Features
16556 # Searching > Features
16557 # Searching > Features
16558 # Searching > Features
16559 # Searching > Features
16560 # Searching > Features
16561 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
16562 msgstr "Inkluder"
16563
16564 # Searching > Features
16565 # Searching > Features
16566 # Searching > Features
16567 # Searching > Features
16568 # Searching > Features
16569 # Searching > Features
16570 # Searching > Features
16571 # Searching > Features
16572 # Searching > Features
16573 # Searching > Features
16574 # Searching > Features
16575 # Searching > Features
16576 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
16577 msgstr "underinndelinger for søk som genereres ved å klikke på emner. "
16578
16579 # Searching > Results Display
16580 # Searching > Results Display
16581 # Searching > Results Display
16582 # Searching > Results Display
16583 # Searching > Results Display
16584 # Searching > Results Display
16585 # Searching > Results Display
16586 # Searching > Results Display
16587 # Searching > Results Display
16588 # Searching > Results Display
16589 # Searching > Results Display
16590 # Searching > Results Display
16591 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
16592 msgstr "Bruk følgende tekst som separator for forfatterfasetter i UNIMARC"
16593
16594 # Searching > Features
16595 # Searching > Features
16596 # Searching > Features
16597 # Searching > Features
16598 # Searching > Features
16599 # Searching > Features
16600 # Searching > Features
16601 # Searching > Features
16602 # Searching > Features
16603 # Searching > Features
16604 # Searching > Features
16605 # Searching > Features
16606 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
16607 msgstr "ICU Zebra-indeksering. NB: Denne innstillingen påvirker ikke hvordan Zebra indekserer poster, den skal bare brukes for å fortelle Koha at du har aktivisert ICU-indeksering dersom du faktisk har gjort dette, siden Koha ikke kan finne ut dette på egen hånd."
16608
16609 # Searching > Features
16610 # Searching > Features
16611 # Searching > Features
16612 # Searching > Features
16613 # Searching > Features
16614 # Searching > Features
16615 # Searching > Features
16616 # Searching > Features
16617 # Searching > Features
16618 # Searching > Features
16619 # Searching > Features
16620 # Searching > Features
16621 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
16622 msgstr "Bruker ikke"
16623
16624 # Searching > Features
16625 # Searching > Features
16626 # Searching > Features
16627 # Searching > Features
16628 # Searching > Features
16629 # Searching > Features
16630 # Searching > Features
16631 # Searching > Features
16632 # Searching > Features
16633 # Searching > Features
16634 # Searching > Features
16635 # Searching > Features
16636 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
16637 msgstr "Bruker"
16638
16639 # Searching > Features
16640 # Searching > Features
16641 # Searching > Features
16642 # Searching > Features
16643 # Searching > Features
16644 # Searching > Features
16645 # Searching > Features
16646 # Searching > Features
16647 # Searching > Features
16648 # Searching > Features
16649 # Searching > Features
16650 # Searching > Features
16651 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
16652 msgstr "Ikke prøv"
16653
16654 # Searching > Features
16655 # Searching > Features
16656 # Searching > Features
16657 # Searching > Features
16658 # Searching > Features
16659 # Searching > Features
16660 # Searching > Features
16661 # Searching > Features
16662 # Searching > Features
16663 # Searching > Features
16664 # Searching > Features
16665 # Searching > Features
16666 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
16667 msgstr "Prøv"
16668
16669 # Searching > Features
16670 # Searching > Features
16671 # Searching > Features
16672 # Searching > Features
16673 # Searching > Features
16674 # Searching > Features
16675 # Searching > Features
16676 # Searching > Features
16677 # Searching > Features
16678 # Searching > Features
16679 # Searching > Features
16680 # Searching > Features
16681 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
16682 msgstr "å bruke QueryParser-modulen for tolking av søk. NB! Å slå dette på vil ikke ha noen virkning dersom QueryParser ikke er installert, og alt vil fortsette å fungere som normalt. "
16683
16684 # Searching > Results Display
16685 # Searching > Results Display
16686 # Searching > Results Display
16687 # Searching > Results Display
16688 # Searching > Results Display
16689 # Searching > Results Display
16690 # Searching > Results Display
16691 # Searching > Results Display
16692 # Searching > Results Display
16693 # Searching > Results Display
16694 # Searching > Results Display
16695 # Searching > Results Display
16696 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
16697 msgstr ", "
16698
16699 # Searching > Results Display
16700 # Searching > Results Display
16701 # Searching > Results Display
16702 # Searching > Results Display
16703 # Searching > Results Display
16704 # Searching > Results Display
16705 # Searching > Results Display
16706 # Searching > Results Display
16707 # Searching > Results Display
16708 # Searching > Results Display
16709 # Searching > Results Display
16710 # Searching > Results Display
16711 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
16712 msgstr "Som standard, sorter treff i det interne grensesnittet"
16713
16714 # Searching > Results Display
16715 # Searching > Results Display
16716 # Searching > Results Display
16717 # Searching > Results Display
16718 # Searching > Results Display
16719 # Searching > Results Display
16720 # Searching > Results Display
16721 # Searching > Results Display
16722 # Searching > Results Display
16723 # Searching > Results Display
16724 # Searching > Results Display
16725 # Searching > Results Display
16726 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
16727 msgstr "stigende."
16728
16729 # Searching > Results Display
16730 # Searching > Results Display
16731 # Searching > Results Display
16732 # Searching > Results Display
16733 # Searching > Results Display
16734 # Searching > Results Display
16735 # Searching > Results Display
16736 # Searching > Results Display
16737 # Searching > Results Display
16738 # Searching > Results Display
16739 # Searching > Results Display
16740 # Searching > Results Display
16741 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
16742 msgstr "forfatter"
16743
16744 # Searching > Results Display
16745 # Searching > Results Display
16746 # Searching > Results Display
16747 # Searching > Results Display
16748 # Searching > Results Display
16749 # Searching > Results Display
16750 # Searching > Results Display
16751 # Searching > Results Display
16752 # Searching > Results Display
16753 # Searching > Results Display
16754 # Searching > Results Display
16755 # Searching > Results Display
16756 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
16757 msgstr "hyllesignatur"
16758
16759 # Searching > Results Display
16760 # Searching > Results Display
16761 # Searching > Results Display
16762 # Searching > Results Display
16763 # Searching > Results Display
16764 # Searching > Results Display
16765 # Searching > Results Display
16766 # Searching > Results Display
16767 # Searching > Results Display
16768 # Searching > Results Display
16769 # Searching > Results Display
16770 # Searching > Results Display
16771 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
16772 msgstr "dato lagt til"
16773
16774 # Searching > Results Display
16775 # Searching > Results Display
16776 # Searching > Results Display
16777 # Searching > Results Display
16778 # Searching > Results Display
16779 # Searching > Results Display
16780 # Searching > Results Display
16781 # Searching > Results Display
16782 # Searching > Results Display
16783 # Searching > Results Display
16784 # Searching > Results Display
16785 # Searching > Results Display
16786 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
16787 msgstr "publiseringsdato"
16788
16789 # Searching > Results Display
16790 # Searching > Results Display
16791 # Searching > Results Display
16792 # Searching > Results Display
16793 # Searching > Results Display
16794 # Searching > Results Display
16795 # Searching > Results Display
16796 # Searching > Results Display
16797 # Searching > Results Display
16798 # Searching > Results Display
16799 # Searching > Results Display
16800 # Searching > Results Display
16801 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
16802 msgstr "synkende"
16803
16804 # Searching > Results Display
16805 # Searching > Results Display
16806 # Searching > Results Display
16807 # Searching > Results Display
16808 # Searching > Results Display
16809 # Searching > Results Display
16810 # Searching > Results Display
16811 # Searching > Results Display
16812 # Searching > Results Display
16813 # Searching > Results Display
16814 # Searching > Results Display
16815 # Searching > Results Display
16816 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
16817 msgstr "fra A til Å"
16818
16819 # Searching > Results Display
16820 # Searching > Results Display
16821 # Searching > Results Display
16822 # Searching > Results Display
16823 # Searching > Results Display
16824 # Searching > Results Display
16825 # Searching > Results Display
16826 # Searching > Results Display
16827 # Searching > Results Display
16828 # Searching > Results Display
16829 # Searching > Results Display
16830 # Searching > Results Display
16831 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
16832 msgstr "fra Å til A"
16833
16834 # Searching > Results Display
16835 # Searching > Results Display
16836 # Searching > Results Display
16837 # Searching > Results Display
16838 # Searching > Results Display
16839 # Searching > Results Display
16840 # Searching > Results Display
16841 # Searching > Results Display
16842 # Searching > Results Display
16843 # Searching > Results Display
16844 # Searching > Results Display
16845 # Searching > Results Display
16846 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
16847 msgstr "relevans"
16848
16849 # Searching > Results Display
16850 # Searching > Results Display
16851 # Searching > Results Display
16852 # Searching > Results Display
16853 # Searching > Results Display
16854 # Searching > Results Display
16855 # Searching > Results Display
16856 # Searching > Results Display
16857 # Searching > Results Display
16858 # Searching > Results Display
16859 # Searching > Results Display
16860 # Searching > Results Display
16861 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
16862 msgstr "tittel"
16863
16864 # Searching > Results Display
16865 # Searching > Results Display
16866 # Searching > Results Display
16867 # Searching > Results Display
16868 # Searching > Results Display
16869 # Searching > Results Display
16870 # Searching > Results Display
16871 # Searching > Results Display
16872 # Searching > Results Display
16873 # Searching > Results Display
16874 # Searching > Results Display
16875 # Searching > Results Display
16876 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
16877 msgstr "totalt antall utlån"
16878
16879 # Searching > Results Display
16880 # Searching > Results Display
16881 # Searching > Results Display
16882 # Searching > Results Display
16883 # Searching > Results Display
16884 # Searching > Results Display
16885 # Searching > Results Display
16886 # Searching > Results Display
16887 # Searching > Results Display
16888 # Searching > Results Display
16889 # Searching > Results Display
16890 # Searching > Results Display
16891 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
16892 msgstr "Ikke vis"
16893
16894 # Searching > Results Display
16895 # Searching > Results Display
16896 # Searching > Results Display
16897 # Searching > Results Display
16898 # Searching > Results Display
16899 # Searching > Results Display
16900 # Searching > Results Display
16901 # Searching > Results Display
16902 # Searching > Results Display
16903 # Searching > Results Display
16904 # Searching > Results Display
16905 # Searching > Results Display
16906 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
16907 msgstr "Vis"
16908
16909 # Searching > Results Display
16910 # Searching > Results Display
16911 # Searching > Results Display
16912 # Searching > Results Display
16913 # Searching > Results Display
16914 # Searching > Results Display
16915 # Searching > Results Display
16916 # Searching > Results Display
16917 # Searching > Results Display
16918 # Searching > Results Display
16919 # Searching > Results Display
16920 # Searching > Results Display
16921 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
16922 msgstr "antall sammen med fasetter. Relevansen til disse nummerne avhenger av verdien til systempreferansen maxRecordsForFacets. Gjelder både OPACen og det interne grensesnittet. "
16923
16924 # Searching > Search Form
16925 # Searching > Search Form
16926 # Searching > Search Form
16927 # Searching > Search Form
16928 # Searching > Search Form
16929 # Searching > Search Form
16930 # Searching > Search Form
16931 # Searching > Search Form
16932 # Searching > Search Form
16933 # Searching > Search Form
16934 # Searching > Search Form
16935 # Searching > Search Form
16936 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
16937 msgstr "\"Flere valg\" på sidene for avansert søk i OPACen og det interne grensesnittet."
16938
16939 # Searching > Search Form
16940 # Searching > Search Form
16941 # Searching > Search Form
16942 # Searching > Search Form
16943 # Searching > Search Form
16944 # Searching > Search Form
16945 # Searching > Search Form
16946 # Searching > Search Form
16947 # Searching > Search Form
16948 # Searching > Search Form
16949 # Searching > Search Form
16950 # Searching > Search Form
16951 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
16952 msgstr "Som standard, "
16953
16954 # Searching > Search Form
16955 # Searching > Search Form
16956 # Searching > Search Form
16957 # Searching > Search Form
16958 # Searching > Search Form
16959 # Searching > Search Form
16960 # Searching > Search Form
16961 # Searching > Search Form
16962 # Searching > Search Form
16963 # Searching > Search Form
16964 # Searching > Search Form
16965 # Searching > Search Form
16966 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
16967 msgstr "ikke vis"
16968
16969 # Searching > Search Form
16970 # Searching > Search Form
16971 # Searching > Search Form
16972 # Searching > Search Form
16973 # Searching > Search Form
16974 # Searching > Search Form
16975 # Searching > Search Form
16976 # Searching > Search Form
16977 # Searching > Search Form
16978 # Searching > Search Form
16979 # Searching > Search Form
16980 # Searching > Search Form
16981 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
16982 msgstr "vis"
16983
16984 # Searching > Results Display
16985 # Searching > Results Display
16986 # Searching > Results Display
16987 # Searching > Results Display
16988 # Searching > Results Display
16989 # Searching > Results Display
16990 # Searching > Results Display
16991 # Searching > Results Display
16992 # Searching > Results Display
16993 # Searching > Results Display
16994 # Searching > Results Display
16995 # Searching > Results Display
16996 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
16997 msgstr "Vis opp til "
16998
16999 # Searching > Results Display
17000 # Searching > Results Display
17001 # Searching > Results Display
17002 # Searching > Results Display
17003 # Searching > Results Display
17004 # Searching > Results Display
17005 # Searching > Results Display
17006 # Searching > Results Display
17007 # Searching > Results Display
17008 # Searching > Results Display
17009 # Searching > Results Display
17010 # Searching > Results Display
17011 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
17012 msgstr "eksemplarer per post i trefflister"
17013
17014 # Searching > Results Display
17015 # Searching > Results Display
17016 # Searching > Results Display
17017 # Searching > Results Display
17018 # Searching > Results Display
17019 # Searching > Results Display
17020 # Searching > Results Display
17021 # Searching > Results Display
17022 # Searching > Results Display
17023 # Searching > Results Display
17024 # Searching > Results Display
17025 # Searching > Results Display
17026 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
17027 msgstr "Bygg fasetter basert på"
17028
17029 # Searching > Results Display
17030 # Searching > Results Display
17031 # Searching > Results Display
17032 # Searching > Results Display
17033 # Searching > Results Display
17034 # Searching > Results Display
17035 # Searching > Results Display
17036 # Searching > Results Display
17037 # Searching > Results Display
17038 # Searching > Results Display
17039 # Searching > Results Display
17040 # Searching > Results Display
17041 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
17042 msgstr "poster fra trefflista. "
17043
17044 # Searching > Results Display
17045 # Searching > Results Display
17046 # Searching > Results Display
17047 # Searching > Results Display
17048 # Searching > Results Display
17049 # Searching > Results Display
17050 # Searching > Results Display
17051 # Searching > Results Display
17052 # Searching > Results Display
17053 # Searching > Results Display
17054 # Searching > Results Display
17055 # Searching > Results Display
17056 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
17057 msgstr "Som standard, vis"
17058
17059 # Searching > Results Display
17060 # Searching > Results Display
17061 # Searching > Results Display
17062 # Searching > Results Display
17063 # Searching > Results Display
17064 # Searching > Results Display
17065 # Searching > Results Display
17066 # Searching > Results Display
17067 # Searching > Results Display
17068 # Searching > Results Display
17069 # Searching > Results Display
17070 # Searching > Results Display
17071 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
17072 msgstr "treff per side i det interne grensesnittet. "
17073
17074 # Serials
17075 # Serials
17076 # Serials
17077 # Serials
17078 # Serials
17079 # Serials
17080 # Serials
17081 # Serials
17082 # Serials
17083 # Serials
17084 # Serials
17085 # Serials
17086 msgid "serials.pref"
17087 msgstr "Periodika"
17088
17089 # Serials
17090 # Serials
17091 # Serials
17092 # Serials
17093 # Serials
17094 # Serials
17095 # Serials
17096 # Serials
17097 # Serials
17098 # Serials
17099 # Serials
17100 # Serials
17101 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
17102 msgstr "Vis"
17103
17104 # Serials
17105 # Serials
17106 # Serials
17107 # Serials
17108 # Serials
17109 # Serials
17110 # Serials
17111 # Serials
17112 # Serials
17113 # Serials
17114 # Serials
17115 # Serials
17116 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
17117 msgstr "tidligere hefter fra et periodikum i OPACen."
17118
17119 # Serials
17120 # Serials
17121 # Serials
17122 # Serials
17123 # Serials
17124 # Serials
17125 # Serials
17126 # Serials
17127 # Serials
17128 # Serials
17129 # Serials
17130 # Serials
17131 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
17132 msgstr "Legg til"
17133
17134 # Serials
17135 # Serials
17136 # Serials
17137 # Serials
17138 # Serials
17139 # Serials
17140 # Serials
17141 # Serials
17142 # Serials
17143 # Serials
17144 # Serials
17145 # Serials
17146 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
17147 msgstr "Ikke legg til"
17148
17149 # Serials
17150 # Serials
17151 # Serials
17152 # Serials
17153 # Serials
17154 # Serials
17155 # Serials
17156 # Serials
17157 # Serials
17158 # Serials
17159 # Serials
17160 # Serials
17161 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
17162 msgstr "et forslag til en bibliografisk post når det tilknyttede periodikumet fornyes."
17163
17164 # Serials
17165 # Serials
17166 # Serials
17167 # Serials
17168 # Serials
17169 # Serials
17170 # Serials
17171 # Serials
17172 # Serials
17173 # Serials
17174 # Serials
17175 # Serials
17176 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
17177 msgstr "Ikke reserver"
17178
17179 # Serials
17180 # Serials
17181 # Serials
17182 # Serials
17183 # Serials
17184 # Serials
17185 # Serials
17186 # Serials
17187 # Serials
17188 # Serials
17189 # Serials
17190 # Serials
17191 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
17192 msgstr "Reserver"
17193
17194 # Serials
17195 # Serials
17196 # Serials
17197 # Serials
17198 # Serials
17199 # Serials
17200 # Serials
17201 # Serials
17202 # Serials
17203 # Serials
17204 # Serials
17205 # Serials
17206 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
17207 msgstr "mottatte hefter dersom de står på en sirkulasjonsliste."
17208
17209 # Serials
17210 # Serials
17211 # Serials
17212 # Serials
17213 # Serials
17214 # Serials
17215 # Serials
17216 # Serials
17217 # Serials
17218 # Serials
17219 # Serials
17220 # Serials
17221 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
17222 msgstr "Inkluder følgende i alle sirkulasjonslister:"
17223
17224 # Serials
17225 # Serials
17226 # Serials
17227 # Serials
17228 # Serials
17229 # Serials
17230 # Serials
17231 # Serials
17232 # Serials
17233 # Serials
17234 # Serials
17235 # Serials
17236 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
17237 msgstr "Legg til"
17238
17239 # Serials
17240 # Serials
17241 # Serials
17242 # Serials
17243 # Serials
17244 # Serials
17245 # Serials
17246 # Serials
17247 # Serials
17248 # Serials
17249 # Serials
17250 # Serials
17251 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
17252 msgstr "Ikke legg til"
17253
17254 # Serials
17255 # Serials
17256 # Serials
17257 # Serials
17258 # Serials
17259 # Serials
17260 # Serials
17261 # Serials
17262 # Serials
17263 # Serials
17264 # Serials
17265 # Serials
17266 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
17267 msgstr "mottatte hefter i sirkulasjonslista."
17268
17269 # Serials
17270 # Serials
17271 # Serials
17272 # Serials
17273 # Serials
17274 # Serials
17275 # Serials
17276 # Serials
17277 # Serials
17278 # Serials
17279 # Serials
17280 # Serials
17281 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
17282 msgstr "Vis"
17283
17284 # Serials
17285 # Serials
17286 # Serials
17287 # Serials
17288 # Serials
17289 # Serials
17290 # Serials
17291 # Serials
17292 # Serials
17293 # Serials
17294 # Serials
17295 # Serials
17296 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
17297 msgstr "tidligere hefter fra et periodikum i det interne grensesnittet."
17298
17299 # Serials
17300 # Serials
17301 # Serials
17302 # Serials
17303 # Serials
17304 # Serials
17305 # Serials
17306 # Serials
17307 # Serials
17308 # Serials
17309 # Serials
17310 # Serials
17311 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
17312 msgstr "Liste med felt som ikke skal endres når et abonnement kopieres (adskilt med vertikal linje, \"|\")"
17313
17314 # Serials
17315 # Serials
17316 # Serials
17317 # Serials
17318 # Serials
17319 # Serials
17320 # Serials
17321 # Serials
17322 # Serials
17323 # Serials
17324 # Serials
17325 # Serials
17326 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
17327 msgstr "Når abonnementsinformasjonen for en bibliografisk post skal vises, forhåndsvelg"
17328
17329 # Serials
17330 # Serials
17331 # Serials
17332 # Serials
17333 # Serials
17334 # Serials
17335 # Serials
17336 # Serials
17337 # Serials
17338 # Serials
17339 # Serials
17340 # Serials
17341 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
17342 msgstr "kort historikk"
17343
17344 # Serials
17345 # Serials
17346 # Serials
17347 # Serials
17348 # Serials
17349 # Serials
17350 # Serials
17351 # Serials
17352 # Serials
17353 # Serials
17354 # Serials
17355 # Serials
17356 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
17357 msgstr "full historikk"
17358
17359 # Serials
17360 # Serials
17361 # Serials
17362 # Serials
17363 # Serials
17364 # Serials
17365 # Serials
17366 # Serials
17367 # Serials
17368 # Serials
17369 # Serials
17370 # Serials
17371 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
17372 msgstr "visning av periodikaeksemplarer"
17373
17374 # Serials
17375 # Serials
17376 # Serials
17377 # Serials
17378 # Serials
17379 # Serials
17380 # Serials
17381 # Serials
17382 # Serials
17383 # Serials
17384 # Serials
17385 # Serials
17386 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
17387 msgstr "Fanen for beholdning"
17388
17389 # Serials
17390 # Serials
17391 # Serials
17392 # Serials
17393 # Serials
17394 # Serials
17395 # Serials
17396 # Serials
17397 # Serials
17398 # Serials
17399 # Serials
17400 # Serials
17401 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
17402 msgstr "Fanen for periodikasamling"
17403
17404 # Serials
17405 # Serials
17406 # Serials
17407 # Serials
17408 # Serials
17409 # Serials
17410 # Serials
17411 # Serials
17412 # Serials
17413 # Serials
17414 # Serials
17415 # Serials
17416 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
17417 msgstr "Vis"
17418
17419 # Serials
17420 # Serials
17421 # Serials
17422 # Serials
17423 # Serials
17424 # Serials
17425 # Serials
17426 # Serials
17427 # Serials
17428 # Serials
17429 # Serials
17430 # Serials
17431 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
17432 msgstr "Fanen for abonnement"
17433
17434 # Serials
17435 # Serials
17436 # Serials
17437 # Serials
17438 # Serials
17439 # Serials
17440 # Serials
17441 # Serials
17442 # Serials
17443 # Serials
17444 # Serials
17445 # Serials
17446 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
17447 msgstr "som standard fane for periodika i OPACen. NB! Fanen for periodikasamling fungerer foreløpig bare for UNIMARC. "
17448
17449 # Staff Client
17450 # Staff Client
17451 # Staff Client
17452 # Staff Client
17453 # Staff Client
17454 # Staff Client
17455 # Staff Client
17456 # Staff Client
17457 # Staff Client
17458 # Staff Client
17459 # Staff Client
17460 # Staff Client
17461 msgid "staff_client.pref"
17462 msgstr "Intnernt grensesnitt"
17463
17464 # Staff Client > Appearance
17465 # Staff Client > Appearance
17466 # Staff Client > Appearance
17467 # Staff Client > Appearance
17468 # Staff Client > Appearance
17469 # Staff Client > Appearance
17470 # Staff Client > Appearance
17471 # Staff Client > Appearance
17472 # Staff Client > Appearance
17473 # Staff Client > Appearance
17474 # Staff Client > Appearance
17475 # Staff Client > Appearance
17476 msgid "staff_client.pref Appearance"
17477 msgstr "Utseende"
17478
17479 # Staff Client > Options
17480 # Staff Client > Options
17481 # Staff Client > Options
17482 # Staff Client > Options
17483 # Staff Client > Options
17484 # Staff Client > Options
17485 # Staff Client > Options
17486 # Staff Client > Options
17487 # Staff Client > Options
17488 # Staff Client > Options
17489 # Staff Client > Options
17490 # Staff Client > Options
17491 msgid "staff_client.pref Options"
17492 msgstr "Valgmuligheter"
17493
17494 # Staff Client > Appearance
17495 # Staff Client > Appearance
17496 # Staff Client > Appearance
17497 # Staff Client > Appearance
17498 # Staff Client > Appearance
17499 # Staff Client > Appearance
17500 # Staff Client > Appearance
17501 # Staff Client > Appearance
17502 # Staff Client > Appearance
17503 # Staff Client > Appearance
17504 # Staff Client > Appearance
17505 # Staff Client > Appearance
17506 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
17507 msgstr "Både trefflister og detaljvisninger (til fremtidig bruk, XSLT for trefflister fungerer foreløpig ikke)."
17508
17509 # Staff Client > Appearance
17510 # Staff Client > Appearance
17511 # Staff Client > Appearance
17512 # Staff Client > Appearance
17513 # Staff Client > Appearance
17514 # Staff Client > Appearance
17515 # Staff Client > Appearance
17516 # Staff Client > Appearance
17517 # Staff Client > Appearance
17518 # Staff Client > Appearance
17519 # Staff Client > Appearance
17520 # Staff Client > Appearance
17521 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
17522 msgstr "Bare detaljvisning"
17523
17524 # Staff Client > Appearance
17525 # Staff Client > Appearance
17526 # Staff Client > Appearance
17527 # Staff Client > Appearance
17528 # Staff Client > Appearance
17529 # Staff Client > Appearance
17530 # Staff Client > Appearance
17531 # Staff Client > Appearance
17532 # Staff Client > Appearance
17533 # Staff Client > Appearance
17534 # Staff Client > Appearance
17535 # Staff Client > Appearance
17536 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
17537 msgstr "Vis URIen i 856$u som et bilde på: "
17538
17539 # Staff Client > Appearance
17540 # Staff Client > Appearance
17541 # Staff Client > Appearance
17542 # Staff Client > Appearance
17543 # Staff Client > Appearance
17544 # Staff Client > Appearance
17545 # Staff Client > Appearance
17546 # Staff Client > Appearance
17547 # Staff Client > Appearance
17548 # Staff Client > Appearance
17549 # Staff Client > Appearance
17550 # Staff Client > Appearance
17551 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
17552 msgstr "Hverken detaljvisning eller treffliste"
17553
17554 # Staff Client > Appearance
17555 # Staff Client > Appearance
17556 # Staff Client > Appearance
17557 # Staff Client > Appearance
17558 # Staff Client > Appearance
17559 # Staff Client > Appearance
17560 # Staff Client > Appearance
17561 # Staff Client > Appearance
17562 # Staff Client > Appearance
17563 # Staff Client > Appearance
17564 # Staff Client > Appearance
17565 # Staff Client > Appearance
17566 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
17567 msgstr "NB! Det tilsvarende XSLT-valget må være slått på. "
17568
17569 # Staff Client > Appearance
17570 # Staff Client > Appearance
17571 # Staff Client > Appearance
17572 # Staff Client > Appearance
17573 # Staff Client > Appearance
17574 # Staff Client > Appearance
17575 # Staff Client > Appearance
17576 # Staff Client > Appearance
17577 # Staff Client > Appearance
17578 # Staff Client > Appearance
17579 # Staff Client > Appearance
17580 # Staff Client > Appearance
17581 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
17582 msgstr "Trefflister (til fremtidig bruk, XSLT for trefflister fungerer foreløpig ikke)."
17583
17584 # Staff Client > Appearance
17585 # Staff Client > Appearance
17586 # Staff Client > Appearance
17587 # Staff Client > Appearance
17588 # Staff Client > Appearance
17589 # Staff Client > Appearance
17590 # Staff Client > Appearance
17591 # Staff Client > Appearance
17592 # Staff Client > Appearance
17593 # Staff Client > Appearance
17594 # Staff Client > Appearance
17595 # Staff Client > Appearance
17596 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
17597 msgstr "Ikke vis"
17598
17599 # Staff Client > Appearance
17600 # Staff Client > Appearance
17601 # Staff Client > Appearance
17602 # Staff Client > Appearance
17603 # Staff Client > Appearance
17604 # Staff Client > Appearance
17605 # Staff Client > Appearance
17606 # Staff Client > Appearance
17607 # Staff Client > Appearance
17608 # Staff Client > Appearance
17609 # Staff Client > Appearance
17610 # Staff Client > Appearance
17611 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
17612 msgstr "Vis"
17613
17614 # Staff Client > Appearance
17615 # Staff Client > Appearance
17616 # Staff Client > Appearance
17617 # Staff Client > Appearance
17618 # Staff Client > Appearance
17619 # Staff Client > Appearance
17620 # Staff Client > Appearance
17621 # Staff Client > Appearance
17622 # Staff Client > Appearance
17623 # Staff Client > Appearance
17624 # Staff Client > Appearance
17625 # Staff Client > Appearance
17626 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
17627 msgstr "ikoner for format, målgruppe og materialtype i XSLT-visning av MARC21, på trefflister og detalvisninger, i de interne delene av Koha."
17628
17629 # Staff Client > Options
17630 # Staff Client > Options
17631 # Staff Client > Options
17632 # Staff Client > Options
17633 # Staff Client > Options
17634 # Staff Client > Options
17635 # Staff Client > Options
17636 # Staff Client > Options
17637 # Staff Client > Options
17638 # Staff Client > Options
17639 # Staff Client > Options
17640 # Staff Client > Options
17641 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
17642 msgstr "Ikke vis"
17643
17644 # Staff Client > Options
17645 # Staff Client > Options
17646 # Staff Client > Options
17647 # Staff Client > Options
17648 # Staff Client > Options
17649 # Staff Client > Options
17650 # Staff Client > Options
17651 # Staff Client > Options
17652 # Staff Client > Options
17653 # Staff Client > Options
17654 # Staff Client > Options
17655 # Staff Client > Options
17656 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
17657 msgstr "Vis"
17658
17659 # Staff Client > Options
17660 # Staff Client > Options
17661 # Staff Client > Options
17662 # Staff Client > Options
17663 # Staff Client > Options
17664 # Staff Client > Options
17665 # Staff Client > Options
17666 # Staff Client > Options
17667 # Staff Client > Options
17668 # Staff Client > Options
17669 # Staff Client > Options
17670 # Staff Client > Options
17671 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
17672 msgstr "navnet til lånere som har lånt eller reservert dokumenter i detaljvisninger eller \"Reserver\"-skjermen."
17673
17674 # Staff Client > Appearance
17675 # Staff Client > Appearance
17676 # Staff Client > Appearance
17677 # Staff Client > Appearance
17678 # Staff Client > Appearance
17679 # Staff Client > Appearance
17680 # Staff Client > Appearance
17681 # Staff Client > Appearance
17682 # Staff Client > Appearance
17683 # Staff Client > Appearance
17684 # Staff Client > Appearance
17685 # Staff Client > Appearance
17686 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
17687 msgstr "Bruk bildet"
17688
17689 # Staff Client > Appearance
17690 # Staff Client > Appearance
17691 # Staff Client > Appearance
17692 # Staff Client > Appearance
17693 # Staff Client > Appearance
17694 # Staff Client > Appearance
17695 # Staff Client > Appearance
17696 # Staff Client > Appearance
17697 # Staff Client > Appearance
17698 # Staff Client > Appearance
17699 # Staff Client > Appearance
17700 # Staff Client > Appearance
17701 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17702 msgstr "som favicon for det interne grensesnittet. (Dette må være en komplett URL som starter med <code>http://</code>.)"
17703
17704 # Staff Client > Appearance
17705 # Staff Client > Appearance
17706 # Staff Client > Appearance
17707 # Staff Client > Appearance
17708 # Staff Client > Appearance
17709 # Staff Client > Appearance
17710 # Staff Client > Appearance
17711 # Staff Client > Appearance
17712 # Staff Client > Appearance
17713 # Staff Client > Appearance
17714 # Staff Client > Appearance
17715 # Staff Client > Appearance
17716 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
17717 msgstr "Vis følgende HTML-kodede tekst til venstre for \"Mer\"-menyen på toppen av alle de interne sidene (må være en liste med lenker eller tom):"
17718
17719 # Staff Client > Appearance
17720 # Staff Client > Appearance
17721 # Staff Client > Appearance
17722 # Staff Client > Appearance
17723 # Staff Client > Appearance
17724 # Staff Client > Appearance
17725 # Staff Client > Appearance
17726 # Staff Client > Appearance
17727 # Staff Client > Appearance
17728 # Staff Client > Appearance
17729 # Staff Client > Appearance
17730 # Staff Client > Appearance
17731 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
17732 msgstr "Bruk følgende JavaScript-kode for å skrive ut kvitteringer. Definer som et minimum funksjonen printThenClose(). For bruk med feks Firefox PlugIn jsPrintSetup, se http://jsprintsetup.mozdev.org/"
17733
17734 # Staff Client > Appearance
17735 # Staff Client > Appearance
17736 # Staff Client > Appearance
17737 # Staff Client > Appearance
17738 # Staff Client > Appearance
17739 # Staff Client > Appearance
17740 # Staff Client > Appearance
17741 # Staff Client > Appearance
17742 # Staff Client > Appearance
17743 # Staff Client > Appearance
17744 # Staff Client > Appearance
17745 # Staff Client > Appearance
17746 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
17747 msgstr "Inkluder følgende CSS på alle sider i det interne grensesnittet: "
17748
17749 # Staff Client > Appearance
17750 # Staff Client > Appearance
17751 # Staff Client > Appearance
17752 # Staff Client > Appearance
17753 # Staff Client > Appearance
17754 # Staff Client > Appearance
17755 # Staff Client > Appearance
17756 # Staff Client > Appearance
17757 # Staff Client > Appearance
17758 # Staff Client > Appearance
17759 # Staff Client > Appearance
17760 # Staff Client > Appearance
17761 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
17762 msgstr "Vis følgende HTML-kodede tekst i en egen kolonne på forsiden i det interne grensesnittet:"
17763
17764 # Staff Client > Appearance
17765 # Staff Client > Appearance
17766 # Staff Client > Appearance
17767 # Staff Client > Appearance
17768 # Staff Client > Appearance
17769 # Staff Client > Appearance
17770 # Staff Client > Appearance
17771 # Staff Client > Appearance
17772 # Staff Client > Appearance
17773 # Staff Client > Appearance
17774 # Staff Client > Appearance
17775 # Staff Client > Appearance
17776 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
17777 msgstr "Inkluder stilarket "
17778
17779 # Staff Client > Appearance
17780 # Staff Client > Appearance
17781 # Staff Client > Appearance
17782 # Staff Client > Appearance
17783 # Staff Client > Appearance
17784 # Staff Client > Appearance
17785 # Staff Client > Appearance
17786 # Staff Client > Appearance
17787 # Staff Client > Appearance
17788 # Staff Client > Appearance
17789 # Staff Client > Appearance
17790 # Staff Client > Appearance
17791 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
17792 msgstr "i kvitteringer for sirkulasjon og reservasjoner. (Dette må være en komplett URL og starte med <code>http://</code>.)"
17793
17794 # Staff Client > Appearance
17795 # Staff Client > Appearance
17796 # Staff Client > Appearance
17797 # Staff Client > Appearance
17798 # Staff Client > Appearance
17799 # Staff Client > Appearance
17800 # Staff Client > Appearance
17801 # Staff Client > Appearance
17802 # Staff Client > Appearance
17803 # Staff Client > Appearance
17804 # Staff Client > Appearance
17805 # Staff Client > Appearance
17806 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
17807 msgstr "Ikke vis"
17808
17809 # Staff Client > Appearance
17810 # Staff Client > Appearance
17811 # Staff Client > Appearance
17812 # Staff Client > Appearance
17813 # Staff Client > Appearance
17814 # Staff Client > Appearance
17815 # Staff Client > Appearance
17816 # Staff Client > Appearance
17817 # Staff Client > Appearance
17818 # Staff Client > Appearance
17819 # Staff Client > Appearance
17820 # Staff Client > Appearance
17821 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
17822 msgstr "Vis"
17823
17824 # Staff Client > Appearance
17825 # Staff Client > Appearance
17826 # Staff Client > Appearance
17827 # Staff Client > Appearance
17828 # Staff Client > Appearance
17829 # Staff Client > Appearance
17830 # Staff Client > Appearance
17831 # Staff Client > Appearance
17832 # Staff Client > Appearance
17833 # Staff Client > Appearance
17834 # Staff Client > Appearance
17835 # Staff Client > Appearance
17836 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
17837 msgstr "bilder for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">autoriserte verdier</a> (som tapt-status og plassering) i trefflister."
17838
17839 # Staff Client > Appearance
17840 # Staff Client > Appearance
17841 # Staff Client > Appearance
17842 # Staff Client > Appearance
17843 # Staff Client > Appearance
17844 # Staff Client > Appearance
17845 # Staff Client > Appearance
17846 # Staff Client > Appearance
17847 # Staff Client > Appearance
17848 # Staff Client > Appearance
17849 # Staff Client > Appearance
17850 # Staff Client > Appearance
17851 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
17852 msgstr "<br />Valgmuligheter:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">La stå tom</a> for \"uten XSLT\"</li><li>legg inn \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standard XSLT</li><li>legg inn en filsti for å definere din egen XSLT-visning</li><li>legg inn en URL for å bruke en ekstern XSLT-fil.</li></ul>{langcode} vil bli erstattet med den språkkoden som til en hver tid er valgt i grensesnittet"
17853
17854 # Staff Client > Appearance
17855 # Staff Client > Appearance
17856 # Staff Client > Appearance
17857 # Staff Client > Appearance
17858 # Staff Client > Appearance
17859 # Staff Client > Appearance
17860 # Staff Client > Appearance
17861 # Staff Client > Appearance
17862 # Staff Client > Appearance
17863 # Staff Client > Appearance
17864 # Staff Client > Appearance
17865 # Staff Client > Appearance
17866 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
17867 msgstr "Vis detaljvisning i det interne grensesnittet med XSLT stilark:"
17868
17869 # Staff Client > Appearance
17870 # Staff Client > Appearance
17871 # Staff Client > Appearance
17872 # Staff Client > Appearance
17873 # Staff Client > Appearance
17874 # Staff Client > Appearance
17875 # Staff Client > Appearance
17876 # Staff Client > Appearance
17877 # Staff Client > Appearance
17878 # Staff Client > Appearance
17879 # Staff Client > Appearance
17880 # Staff Client > Appearance
17881 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
17882 msgstr "<br />Valgmuligheter:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">La stå tom</a> for \"uten XSLT\"</li><li>legg inn \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standard XSLT</li><li>legg inn en filsti for å definere din egen XSLT-visning</li><li>legg inn en URL for å bruke en ekstern XSLT-fil.</li></ul>{langcode} vil bli erstattet med den språkkoden som til en hver tid er valgt i grensesnittet"
17883
17884 # Staff Client > Appearance
17885 # Staff Client > Appearance
17886 # Staff Client > Appearance
17887 # Staff Client > Appearance
17888 # Staff Client > Appearance
17889 # Staff Client > Appearance
17890 # Staff Client > Appearance
17891 # Staff Client > Appearance
17892 # Staff Client > Appearance
17893 # Staff Client > Appearance
17894 # Staff Client > Appearance
17895 # Staff Client > Appearance
17896 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
17897 msgstr "Vis trefflister i det interne grensesnittet med XSLT stilark:"
17898
17899 # Staff Client > Appearance
17900 # Staff Client > Appearance
17901 # Staff Client > Appearance
17902 # Staff Client > Appearance
17903 # Staff Client > Appearance
17904 # Staff Client > Appearance
17905 # Staff Client > Appearance
17906 # Staff Client > Appearance
17907 # Staff Client > Appearance
17908 # Staff Client > Appearance
17909 # Staff Client > Appearance
17910 # Staff Client > Appearance
17911 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
17912 msgstr "Bruk include-filer fra mappa"
17913
17914 # Staff Client > Appearance
17915 # Staff Client > Appearance
17916 # Staff Client > Appearance
17917 # Staff Client > Appearance
17918 # Staff Client > Appearance
17919 # Staff Client > Appearance
17920 # Staff Client > Appearance
17921 # Staff Client > Appearance
17922 # Staff Client > Appearance
17923 # Staff Client > Appearance
17924 # Staff Client > Appearance
17925 # Staff Client > Appearance
17926 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
17927 msgstr "i mal-mappa, i stedet for mappa <code>includes/</code>. (La feltet stå tomt for å ikke aktivisere.)"
17928
17929 # Staff Client > Options
17930 # Staff Client > Options
17931 # Staff Client > Options
17932 # Staff Client > Options
17933 # Staff Client > Options
17934 # Staff Client > Options
17935 # Staff Client > Options
17936 # Staff Client > Options
17937 # Staff Client > Options
17938 # Staff Client > Options
17939 # Staff Client > Options
17940 # Staff Client > Options
17941 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
17942 msgstr "Ikke vis"
17943
17944 # Staff Client > Options
17945 # Staff Client > Options
17946 # Staff Client > Options
17947 # Staff Client > Options
17948 # Staff Client > Options
17949 # Staff Client > Options
17950 # Staff Client > Options
17951 # Staff Client > Options
17952 # Staff Client > Options
17953 # Staff Client > Options
17954 # Staff Client > Options
17955 # Staff Client > Options
17956 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
17957 msgstr "Vis"
17958
17959 # Staff Client > Options
17960 # Staff Client > Options
17961 # Staff Client > Options
17962 # Staff Client > Options
17963 # Staff Client > Options
17964 # Staff Client > Options
17965 # Staff Client > Options
17966 # Staff Client > Options
17967 # Staff Client > Options
17968 # Staff Client > Options
17969 # Staff Client > Options
17970 # Staff Client > Options
17971 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
17972 msgstr "handlekurven i det interne grensesnittet."
17973
17974 # Staff Client > Appearance
17975 # Staff Client > Appearance
17976 # Staff Client > Appearance
17977 # Staff Client > Appearance
17978 # Staff Client > Appearance
17979 # Staff Client > Appearance
17980 # Staff Client > Appearance
17981 # Staff Client > Appearance
17982 # Staff Client > Appearance
17983 # Staff Client > Appearance
17984 # Staff Client > Appearance
17985 # Staff Client > Appearance
17986 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the stylesheet <code><!-- TMPL_VAR NAME=\"themelang\" -->/css/</code>"
17987 msgstr "Inkluder stilarket <code>[språkkode]/css/</code>"
17988
17989 # Staff Client > Appearance
17990 # Staff Client > Appearance
17991 # Staff Client > Appearance
17992 # Staff Client > Appearance
17993 # Staff Client > Appearance
17994 # Staff Client > Appearance
17995 # Staff Client > Appearance
17996 # Staff Client > Appearance
17997 # Staff Client > Appearance
17998 # Staff Client > Appearance
17999 # Staff Client > Appearance
18000 # Staff Client > Appearance
18001 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# on all pages in the staff interface. (Leave blank to disable.)"
18002 msgstr "på alle sider i det interne grensesnittet. (La feltet stå tomt for å ikke aktivisere.)"
18003
18004 # Staff Client > Appearance
18005 # Staff Client > Appearance
18006 # Staff Client > Appearance
18007 # Staff Client > Appearance
18008 # Staff Client > Appearance
18009 # Staff Client > Appearance
18010 # Staff Client > Appearance
18011 # Staff Client > Appearance
18012 # Staff Client > Appearance
18013 # Staff Client > Appearance
18014 # Staff Client > Appearance
18015 # Staff Client > Appearance
18016 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Include the stylesheet at"
18017 msgstr "Inkluder stilarket "
18018
18019 # Staff Client > Appearance
18020 # Staff Client > Appearance
18021 # Staff Client > Appearance
18022 # Staff Client > Appearance
18023 # Staff Client > Appearance
18024 # Staff Client > Appearance
18025 # Staff Client > Appearance
18026 # Staff Client > Appearance
18027 # Staff Client > Appearance
18028 # Staff Client > Appearance
18029 # Staff Client > Appearance
18030 # Staff Client > Appearance
18031 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
18032 msgstr "på alle sider i det interne grensesnittet, i stedet for standard-stilarket. (Må være en komplett URL og starte med <code>http://</code>.)"
18033
18034 # Staff Client > Appearance
18035 # Staff Client > Appearance
18036 # Staff Client > Appearance
18037 # Staff Client > Appearance
18038 # Staff Client > Appearance
18039 # Staff Client > Appearance
18040 # Staff Client > Appearance
18041 # Staff Client > Appearance
18042 # Staff Client > Appearance
18043 # Staff Client > Appearance
18044 # Staff Client > Appearance
18045 # Staff Client > Appearance
18046 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
18047 msgstr "Inkluder denne JavaScript-koden på alle sidene i det interne grensesnittet:"
18048
18049 # Staff Client > Appearance
18050 # Staff Client > Appearance
18051 # Staff Client > Appearance
18052 # Staff Client > Appearance
18053 # Staff Client > Appearance
18054 # Staff Client > Appearance
18055 # Staff Client > Appearance
18056 # Staff Client > Appearance
18057 # Staff Client > Appearance
18058 # Staff Client > Appearance
18059 # Staff Client > Appearance
18060 # Staff Client > Appearance
18061 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# ."
18062 msgstr ". "
18063
18064 # Staff Client > Appearance
18065 # Staff Client > Appearance
18066 # Staff Client > Appearance
18067 # Staff Client > Appearance
18068 # Staff Client > Appearance
18069 # Staff Client > Appearance
18070 # Staff Client > Appearance
18071 # Staff Client > Appearance
18072 # Staff Client > Appearance
18073 # Staff Client > Appearance
18074 # Staff Client > Appearance
18075 # Staff Client > Appearance
18076 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
18077 msgstr "Det interne grensesnittet har adressen http://"
18078
18079 # Staff Client > Appearance
18080 # Staff Client > Appearance
18081 # Staff Client > Appearance
18082 # Staff Client > Appearance
18083 # Staff Client > Appearance
18084 # Staff Client > Appearance
18085 # Staff Client > Appearance
18086 # Staff Client > Appearance
18087 # Staff Client > Appearance
18088 # Staff Client > Appearance
18089 # Staff Client > Appearance
18090 # Staff Client > Appearance
18091 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
18092 msgstr "Bruk temaet"
18093
18094 # Staff Client > Appearance
18095 # Staff Client > Appearance
18096 # Staff Client > Appearance
18097 # Staff Client > Appearance
18098 # Staff Client > Appearance
18099 # Staff Client > Appearance
18100 # Staff Client > Appearance
18101 # Staff Client > Appearance
18102 # Staff Client > Appearance
18103 # Staff Client > Appearance
18104 # Staff Client > Appearance
18105 # Staff Client > Appearance
18106 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
18107 msgstr "på det interne grensesnittet."
18108
18109 # Staff Client > Options
18110 # Staff Client > Options
18111 # Staff Client > Options
18112 # Staff Client > Options
18113 # Staff Client > Options
18114 # Staff Client > Options
18115 # Staff Client > Options
18116 # Staff Client > Options
18117 # Staff Client > Options
18118 # Staff Client > Options
18119 # Staff Client > Options
18120 # Staff Client > Options
18121 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
18122 msgstr "Tillat"
18123
18124 # Staff Client > Options
18125 # Staff Client > Options
18126 # Staff Client > Options
18127 # Staff Client > Options
18128 # Staff Client > Options
18129 # Staff Client > Options
18130 # Staff Client > Options
18131 # Staff Client > Options
18132 # Staff Client > Options
18133 # Staff Client > Options
18134 # Staff Client > Options
18135 # Staff Client > Options
18136 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
18137 msgstr "Ikke tillat"
18138
18139 # Staff Client > Options
18140 # Staff Client > Options
18141 # Staff Client > Options
18142 # Staff Client > Options
18143 # Staff Client > Options
18144 # Staff Client > Options
18145 # Staff Client > Options
18146 # Staff Client > Options
18147 # Staff Client > Options
18148 # Staff Client > Options
18149 # Staff Client > Options
18150 # Staff Client > Options
18151 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
18152 msgstr "ansatte å se poster i ISBD-format i det interne grensesnittet."
18153
18154 # Staff Client > Options
18155 # Staff Client > Options
18156 # Staff Client > Options
18157 # Staff Client > Options
18158 # Staff Client > Options
18159 # Staff Client > Options
18160 # Staff Client > Options
18161 # Staff Client > Options
18162 # Staff Client > Options
18163 # Staff Client > Options
18164 # Staff Client > Options
18165 # Staff Client > Options
18166 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
18167 msgstr "Tillat"
18168
18169 # Staff Client > Options
18170 # Staff Client > Options
18171 # Staff Client > Options
18172 # Staff Client > Options
18173 # Staff Client > Options
18174 # Staff Client > Options
18175 # Staff Client > Options
18176 # Staff Client > Options
18177 # Staff Client > Options
18178 # Staff Client > Options
18179 # Staff Client > Options
18180 # Staff Client > Options
18181 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
18182 msgstr "Ikke tillat"
18183
18184 # Staff Client > Options
18185 # Staff Client > Options
18186 # Staff Client > Options
18187 # Staff Client > Options
18188 # Staff Client > Options
18189 # Staff Client > Options
18190 # Staff Client > Options
18191 # Staff Client > Options
18192 # Staff Client > Options
18193 # Staff Client > Options
18194 # Staff Client > Options
18195 # Staff Client > Options
18196 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
18197 msgstr "ansatte å se poster i MARC-format med fortekster i det interne grensesnittet. "
18198
18199 # Staff Client > Options
18200 # Staff Client > Options
18201 # Staff Client > Options
18202 # Staff Client > Options
18203 # Staff Client > Options
18204 # Staff Client > Options
18205 # Staff Client > Options
18206 # Staff Client > Options
18207 # Staff Client > Options
18208 # Staff Client > Options
18209 # Staff Client > Options
18210 # Staff Client > Options
18211 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
18212 msgstr "Tillat"
18213
18214 # Staff Client > Options
18215 # Staff Client > Options
18216 # Staff Client > Options
18217 # Staff Client > Options
18218 # Staff Client > Options
18219 # Staff Client > Options
18220 # Staff Client > Options
18221 # Staff Client > Options
18222 # Staff Client > Options
18223 # Staff Client > Options
18224 # Staff Client > Options
18225 # Staff Client > Options
18226 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
18227 msgstr "Ikke tillat"
18228
18229 # Staff Client > Options
18230 # Staff Client > Options
18231 # Staff Client > Options
18232 # Staff Client > Options
18233 # Staff Client > Options
18234 # Staff Client > Options
18235 # Staff Client > Options
18236 # Staff Client > Options
18237 # Staff Client > Options
18238 # Staff Client > Options
18239 # Staff Client > Options
18240 # Staff Client > Options
18241 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
18242 msgstr "ansatte å se poster i rent MARC-format i det interne grensesnittet."
18243
18244 # Staff Client > Appearance
18245 # Staff Client > Appearance
18246 # Staff Client > Appearance
18247 # Staff Client > Appearance
18248 # Staff Client > Appearance
18249 # Staff Client > Appearance
18250 # Staff Client > Appearance
18251 # Staff Client > Appearance
18252 # Staff Client > Appearance
18253 # Staff Client > Appearance
18254 # Staff Client > Appearance
18255 # Staff Client > Appearance
18256 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
18257 msgstr "Bruk Yahoo UI-bibliotekene"
18258
18259 # Staff Client > Appearance
18260 # Staff Client > Appearance
18261 # Staff Client > Appearance
18262 # Staff Client > Appearance
18263 # Staff Client > Appearance
18264 # Staff Client > Appearance
18265 # Staff Client > Appearance
18266 # Staff Client > Appearance
18267 # Staff Client > Appearance
18268 # Staff Client > Appearance
18269 # Staff Client > Appearance
18270 # Staff Client > Appearance
18271 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
18272 msgstr "fra Yahoos egne servere (mindre belastning på din server)."
18273
18274 # Staff Client > Appearance
18275 # Staff Client > Appearance
18276 # Staff Client > Appearance
18277 # Staff Client > Appearance
18278 # Staff Client > Appearance
18279 # Staff Client > Appearance
18280 # Staff Client > Appearance
18281 # Staff Client > Appearance
18282 # Staff Client > Appearance
18283 # Staff Client > Appearance
18284 # Staff Client > Appearance
18285 # Staff Client > Appearance
18286 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
18287 msgstr "som følger med Koha (raskere, vil fungere uten Internett-forbindelse)."
18288
18289 # Web services
18290 # Web services
18291 # Web services
18292 # Web services
18293 # Web services
18294 # Web services
18295 # Web services
18296 # Web services
18297 # Web services
18298 # Web services
18299 # Web services
18300 # Web services
18301 msgid "web_services.pref"
18302 msgstr "Web services"
18303
18304 # Web services > ILS-DI
18305 # Web services > ILS-DI
18306 # Web services > ILS-DI
18307 # Web services > ILS-DI
18308 # Web services > ILS-DI
18309 # Web services > ILS-DI
18310 # Web services > ILS-DI
18311 # Web services > ILS-DI
18312 # Web services > ILS-DI
18313 # Web services > ILS-DI
18314 # Web services > ILS-DI
18315 # Web services > ILS-DI
18316 msgid "web_services.pref ILS-DI"
18317 msgstr "ILS-DI"
18318
18319 # Web services > OAI-PMH
18320 # Web services > OAI-PMH
18321 # Web services > OAI-PMH
18322 # Web services > OAI-PMH
18323 # Web services > OAI-PMH
18324 # Web services > OAI-PMH
18325 # Web services > OAI-PMH
18326 # Web services > OAI-PMH
18327 # Web services > OAI-PMH
18328 # Web services > OAI-PMH
18329 # Web services > OAI-PMH
18330 # Web services > OAI-PMH
18331 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
18332 msgstr "OAI-PMH"
18333
18334 # Web services > Reporting
18335 # Web services > Reporting
18336 # Web services > Reporting
18337 # Web services > Reporting
18338 # Web services > Reporting
18339 # Web services > Reporting
18340 # Web services > Reporting
18341 # Web services > Reporting
18342 # Web services > Reporting
18343 # Web services > Reporting
18344 # Web services > Reporting
18345 # Web services > Reporting
18346 msgid "web_services.pref Reporting"
18347 msgstr "Rapporter"
18348
18349 # Web services > ILS-DI
18350 # Web services > ILS-DI
18351 # Web services > ILS-DI
18352 # Web services > ILS-DI
18353 # Web services > ILS-DI
18354 # Web services > ILS-DI
18355 # Web services > ILS-DI
18356 # Web services > ILS-DI
18357 # Web services > ILS-DI
18358 # Web services > ILS-DI
18359 # Web services > ILS-DI
18360 # Web services > ILS-DI
18361 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
18362 msgstr "Slå av"
18363
18364 # Web services > ILS-DI
18365 # Web services > ILS-DI
18366 # Web services > ILS-DI
18367 # Web services > ILS-DI
18368 # Web services > ILS-DI
18369 # Web services > ILS-DI
18370 # Web services > ILS-DI
18371 # Web services > ILS-DI
18372 # Web services > ILS-DI
18373 # Web services > ILS-DI
18374 # Web services > ILS-DI
18375 # Web services > ILS-DI
18376 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
18377 msgstr "Slå på"
18378
18379 # Web services > ILS-DI
18380 # Web services > ILS-DI
18381 # Web services > ILS-DI
18382 # Web services > ILS-DI
18383 # Web services > ILS-DI
18384 # Web services > ILS-DI
18385 # Web services > ILS-DI
18386 # Web services > ILS-DI
18387 # Web services > ILS-DI
18388 # Web services > ILS-DI
18389 # Web services > ILS-DI
18390 # Web services > ILS-DI
18391 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
18392 msgstr "ILS-DI for OPAC-brukere"
18393
18394 # Web services > ILS-DI
18395 # Web services > ILS-DI
18396 # Web services > ILS-DI
18397 # Web services > ILS-DI
18398 # Web services > ILS-DI
18399 # Web services > ILS-DI
18400 # Web services > ILS-DI
18401 # Web services > ILS-DI
18402 # Web services > ILS-DI
18403 # Web services > ILS-DI
18404 # Web services > ILS-DI
18405 # Web services > ILS-DI
18406 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
18407 msgstr "IP-adresser som kan bruke ILS-DI"
18408
18409 # Web services > OAI-PMH
18410 # Web services > OAI-PMH
18411 # Web services > OAI-PMH
18412 # Web services > OAI-PMH
18413 # Web services > OAI-PMH
18414 # Web services > OAI-PMH
18415 # Web services > OAI-PMH
18416 # Web services > OAI-PMH
18417 # Web services > OAI-PMH
18418 # Web services > OAI-PMH
18419 # Web services > OAI-PMH
18420 # Web services > OAI-PMH
18421 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
18422 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a>-tjener."
18423
18424 # Web services > OAI-PMH
18425 # Web services > OAI-PMH
18426 # Web services > OAI-PMH
18427 # Web services > OAI-PMH
18428 # Web services > OAI-PMH
18429 # Web services > OAI-PMH
18430 # Web services > OAI-PMH
18431 # Web services > OAI-PMH
18432 # Web services > OAI-PMH
18433 # Web services > OAI-PMH
18434 # Web services > OAI-PMH
18435 # Web services > OAI-PMH
18436 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
18437 msgstr "Slå av"
18438
18439 # Web services > OAI-PMH
18440 # Web services > OAI-PMH
18441 # Web services > OAI-PMH
18442 # Web services > OAI-PMH
18443 # Web services > OAI-PMH
18444 # Web services > OAI-PMH
18445 # Web services > OAI-PMH
18446 # Web services > OAI-PMH
18447 # Web services > OAI-PMH
18448 # Web services > OAI-PMH
18449 # Web services > OAI-PMH
18450 # Web services > OAI-PMH
18451 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
18452 msgstr "Slå på"
18453
18454 # Web services > OAI-PMH
18455 # Web services > OAI-PMH
18456 # Web services > OAI-PMH
18457 # Web services > OAI-PMH
18458 # Web services > OAI-PMH
18459 # Web services > OAI-PMH
18460 # Web services > OAI-PMH
18461 # Web services > OAI-PMH
18462 # Web services > OAI-PMH
18463 # Web services > OAI-PMH
18464 # Web services > OAI-PMH
18465 # Web services > OAI-PMH
18466 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
18467 msgstr "Koha sin"
18468
18469 # Web services > OAI-PMH
18470 # Web services > OAI-PMH
18471 # Web services > OAI-PMH
18472 # Web services > OAI-PMH
18473 # Web services > OAI-PMH
18474 # Web services > OAI-PMH
18475 # Web services > OAI-PMH
18476 # Web services > OAI-PMH
18477 # Web services > OAI-PMH
18478 # Web services > OAI-PMH
18479 # Web services > OAI-PMH
18480 # Web services > OAI-PMH
18481 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
18482 msgstr "Slå av"
18483
18484 # Web services > OAI-PMH
18485 # Web services > OAI-PMH
18486 # Web services > OAI-PMH
18487 # Web services > OAI-PMH
18488 # Web services > OAI-PMH
18489 # Web services > OAI-PMH
18490 # Web services > OAI-PMH
18491 # Web services > OAI-PMH
18492 # Web services > OAI-PMH
18493 # Web services > OAI-PMH
18494 # Web services > OAI-PMH
18495 # Web services > OAI-PMH
18496 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
18497 msgstr "Slå på"
18498
18499 # Web services > OAI-PMH
18500 # Web services > OAI-PMH
18501 # Web services > OAI-PMH
18502 # Web services > OAI-PMH
18503 # Web services > OAI-PMH
18504 # Web services > OAI-PMH
18505 # Web services > OAI-PMH
18506 # Web services > OAI-PMH
18507 # Web services > OAI-PMH
18508 # Web services > OAI-PMH
18509 # Web services > OAI-PMH
18510 # Web services > OAI-PMH
18511 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
18512 msgstr "automatisk oppdatering av OAI-PMH sett når en bibliografisk post opprettes eller oppdateres"
18513
18514 # Web services > OAI-PMH
18515 # Web services > OAI-PMH
18516 # Web services > OAI-PMH
18517 # Web services > OAI-PMH
18518 # Web services > OAI-PMH
18519 # Web services > OAI-PMH
18520 # Web services > OAI-PMH
18521 # Web services > OAI-PMH
18522 # Web services > OAI-PMH
18523 # Web services > OAI-PMH
18524 # Web services > OAI-PMH
18525 # Web services > OAI-PMH
18526 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
18527 msgstr "Returner maksimalt"
18528
18529 # Web services > OAI-PMH
18530 # Web services > OAI-PMH
18531 # Web services > OAI-PMH
18532 # Web services > OAI-PMH
18533 # Web services > OAI-PMH
18534 # Web services > OAI-PMH
18535 # Web services > OAI-PMH
18536 # Web services > OAI-PMH
18537 # Web services > OAI-PMH
18538 # Web services > OAI-PMH
18539 # Web services > OAI-PMH
18540 # Web services > OAI-PMH
18541 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
18542 msgstr "poster av gangen ved ListRecords- eller ListIdentifiers-forespørsler."
18543
18544 # Web services > OAI-PMH
18545 # Web services > OAI-PMH
18546 # Web services > OAI-PMH
18547 # Web services > OAI-PMH
18548 # Web services > OAI-PMH
18549 # Web services > OAI-PMH
18550 # Web services > OAI-PMH
18551 # Web services > OAI-PMH
18552 # Web services > OAI-PMH
18553 # Web services > OAI-PMH
18554 # Web services > OAI-PMH
18555 # Web services > OAI-PMH
18556 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
18557 msgstr ": ."
18558
18559 # Web services > OAI-PMH
18560 # Web services > OAI-PMH
18561 # Web services > OAI-PMH
18562 # Web services > OAI-PMH
18563 # Web services > OAI-PMH
18564 # Web services > OAI-PMH
18565 # Web services > OAI-PMH
18566 # Web services > OAI-PMH
18567 # Web services > OAI-PMH
18568 # Web services > OAI-PMH
18569 # Web services > OAI-PMH
18570 # Web services > OAI-PMH
18571 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
18572 msgstr "Identifiser poster fra denne katalogen med prefikset"
18573
18574 # Web services > Reporting
18575 # Web services > Reporting
18576 # Web services > Reporting
18577 # Web services > Reporting
18578 # Web services > Reporting
18579 # Web services > Reporting
18580 # Web services > Reporting
18581 # Web services > Reporting
18582 # Web services > Reporting
18583 # Web services > Reporting
18584 # Web services > Reporting
18585 # Web services > Reporting
18586 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
18587 msgstr "Send bare "
18588
18589 # Web services > Reporting
18590 # Web services > Reporting
18591 # Web services > Reporting
18592 # Web services > Reporting
18593 # Web services > Reporting
18594 # Web services > Reporting
18595 # Web services > Reporting
18596 # Web services > Reporting
18597 # Web services > Reporting
18598 # Web services > Reporting
18599 # Web services > Reporting
18600 # Web services > Reporting
18601 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
18602 msgstr "rader med data for rapporter som kalles opp via «web services» for rapporter."