Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:29-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-27 17:58+0000\n"
10 "Last-Translator: lue <v.g.j.lutjewooldrik@saxion.nl>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1543341505.597811\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
35
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
49
50 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
51 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
52 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
53 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
54 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
57 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
58 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
59 #. %10$s:  ELSE 
60 #. %11$s:  END 
61 #. %12$s:  END 
62 #. %13$s:  END 
63 #. %14$s:  ELSE 
64 #. %15$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
71 "%s "
72
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Item gaat over van "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
91
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
111 "%s %s %s %s is te laat %sUw kopij van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
112 "vervalt %sUw kopij van %s (barcode %s) moet vandaag teruggebracht worden "
113 "naar de bibliotheek %s "
114
115 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
116 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
117 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s Item waiting at "
121 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
122
123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
124 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
125 #. %3$s:  ELSE 
126 #. %4$s:  END 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s Koha online %s "
130 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
131
132 # invulvakje of zoiets?
133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
134 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
135 #. %3$s:  ELSE 
136 #. %4$s:  END 
137 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
138 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
139 #. %7$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
143 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s &rsaquo; %s %s "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
147 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
148 #. %4$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
153
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  END 
156 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
157 #. %4$s:  review.title 
158 #. %5$s:  ELSE 
159 #. %6$s:  END 
160 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
161 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
162 #. %9$s:  END 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
164 #, c-format
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
167
168 #. %1$s:  ELSE 
169 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
170 #. %3$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
172 #, c-format
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr ""
175
176 #. For the first occurrence,
177 #. %1$s:  END 
178 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
181 #, c-format
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr ""
184
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  ELSE 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
188 #, c-format
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  ELSE 
194 #. %3$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
196 #, c-format
197 msgid "%s %s No results found. %s "
198 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
199
200 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
201 #. %2$s:  IF branchcode 
202 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
203 #. %4$s:  ELSE 
204 #. %5$s:  END 
205 #. %6$s:  ELSE 
206 #. %7$s:  IF branchcode 
207 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %9$s:  ELSE 
209 #. %10$s:  END 
210 #. %11$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
215 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
216 "library news. %s %s "
217 msgstr ""
218
219 #. %1$s: - SWITCH index -
220 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
221 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
222 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
223 #. %5$s: - END -
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
228 "%s Search also for related subjects %s "
229 msgstr ""
230 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
231 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
232
233 #. %1$s:  SWITCH m.code 
234 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
235 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
236 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
237 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
238 #. %6$s:  CASE 
239 #. %7$s:  m.code 
240 #. %8$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
245 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
246 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
247 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
248 "has been submitted. %s %s %s "
249 msgstr ""
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #. %3$s:  END 
254 #. %4$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
259 "issues %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
262 "nieuwe nummers %s %s "
263
264 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
265 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
267 #, c-format
268 msgid "%s %s by "
269 msgstr "%s %s door "
270
271 #. %1$s:  i.title | html 
272 #. %2$s:  IF i.author 
273 #. %3$s:  i.author | html 
274 #. %4$s:  END 
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
276 #, c-format
277 msgid "%s %s by %s %s "
278 msgstr "%s %s door %s %s "
279
280 #. %1$s:  firstname 
281 #. %2$s:  surname 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
283 #, c-format
284 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
285 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
286
287 #. %1$s:  firstname 
288 #. %2$s:  surname 
289 #. %3$s:  shelfname 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
293 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
294
295 # immediate parent body????????????
296 #. %1$s:  SWITCH type 
297 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
298 #. %3$s:  CASE 'later' 
299 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
300 #. %5$s:  CASE 'musical' 
301 #. %6$s:  CASE 'broader' 
302 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
303 #. %8$s:  CASE 'parent' 
304 #. %9$s:  CASE 
305 #. %10$s:  IF type 
306 #. %11$s:  type | html 
307 #. %12$s:  END 
308 #. %13$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
313 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
314 "%s(%s)%s %s "
315 msgstr ""
316 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
317 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
318 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
319
320 #. %1$s:  SWITCH option 
321 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
322 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
323 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
324 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
325 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
326 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
327 #. %8$s:  CASE 'mods' 
328 #. %9$s:  CASE 'ris' 
329 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
330 #. %11$s:  END 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid ""
334 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
335 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
336 msgstr ""
337 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
338 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
339 "%sRIS %s "
340
341 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
342 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
343 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
344 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
345 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
346 #. %6$s:  CASE 'N' 
347 #. %7$s:  CASE 'F' 
348 #. %8$s:  CASE 'A' 
349 #. %9$s:  CASE 'M' 
350 #. %10$s:  CASE 'L' 
351 #. %11$s:  CASE 'W' 
352 #. %12$s:  CASE 'FU' 
353 #. %13$s:  CASE 'HE' 
354 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
355 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
356 #. %16$s:  CASE 'LR' 
357 #. %17$s:  CASE 'PF' 
358 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
359 #. %19$s:  CASE 'WO' 
360 #. %20$s:  CASE 'C' 
361 #. %21$s:  CASE 'CR' 
362 #. %22$s:  CASE 
363 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
364 #. %24$s: - END -
365 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
366 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
367 #. %27$s:  END 
368 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
370 #. %30$s:  END 
371 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
373 #. %33$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
378 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
379 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
380 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
381 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
382 "%s%s %s(%s)%s "
383 msgstr ""
384
385 #. %1$s:  IF s.is_private 
386 #. %2$s:  IF s.is_shared 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #. %5$s:  ELSE 
390 #. %6$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
392 #, c-format
393 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
394 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivaat%s %s Publiek %s"
395
396 #. %1$s:  added_count 
397 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
403 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
404
405 #. %1$s:  deleted_count 
406 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
412 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
413
414 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
415 #. %2$s:  ELSE 
416 #. %3$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
418 #, c-format
419 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
420 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
421
422 #. %1$s:  bibliotitle 
423 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
425 #, c-format
426 msgid "%s (Record no. %s)"
427 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
428
429 #. %1$s:  IF ( related ) 
430 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
431 #. %3$s:  relate.related_search 
432 #. %4$s:  END 
433 #. %5$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
435 #, c-format
436 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
437 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
438
439 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
440 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
441 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
442 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
443 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
445 #, c-format
446 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
447 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
448
449 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
450 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
451 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
453 #, c-format
454 msgid "%s Account frozen %s %s "
455 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
456
457 #. %1$s:  IF review.your_comment 
458 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
459 #. %3$s:  ELSE 
460 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
461 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
462 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
463 #. %7$s:  CASE 'full' 
464 #. %8$s:  review.borrtitle 
465 #. %9$s:  review.firstname 
466 #. %10$s:  review.surname 
467 #. %11$s:  CASE 'first' 
468 #. %12$s:  review.firstname 
469 #. %13$s:  CASE 'surname' 
470 #. %14$s:  review.surname 
471 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
472 #. %16$s:  review.firstname 
473 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
474 #. %18$s:  CASE 'username' 
475 #. %19$s:  review.userid 
476 #. %20$s:  END 
477 #. %21$s:  END 
478 #. %22$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
483 "%s %s %s%s"
484 msgstr ""
485 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
486 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
487
488 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
492 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
493
494 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
495 #. %2$s:  END 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid ""
499 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
500 "resolve this problem. %s "
501 msgstr ""
502 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
503 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
504
505 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s Automatic renewal "
509 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
510
511 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
515 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
516
517 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
518 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
519 #. %3$s:  END 
520 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
521 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
522 #. %6$s:  END 
523 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
524 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
525 #. %9$s:  END 
526 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
527 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
528 #. %12$s:  END 
529 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
530 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
531 #. %15$s:  END 
532 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
533 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
534 #. %18$s:  END 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
539 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
540 msgstr ""
541 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
542 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
543
544 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
545 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
546 #. %3$s:  END 
547 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
548 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
549 #. %6$s:  END 
550 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
551 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
552 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
553 #. %10$s:  END 
554 #. %11$s:  END 
555 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
556 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
557 #. %14$s:  END 
558 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
559 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
560 #. %17$s:  END 
561 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
562 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
563 #. %20$s:  END 
564 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
565 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
566 #. %23$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
572 msgstr ""
573 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
574 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
575 "(%s),%s "
576
577 #. %1$s:  ELSE 
578 #. %2$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
580 #, c-format
581 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
582 msgstr ""
583
584 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
585 #. %2$s:  ELSE 
586 #. %3$s:  END 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
591 "you cannot add items to this list. %s "
592 msgstr ""
593 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
594 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
595
596 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
598 #, c-format
599 msgid "%s Did you mean: "
600 msgstr "%s Bedoelde u: "
601
602 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
604 #, c-format
605 msgid "%s Internet user critics"
606 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
607
608 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
609 #. %2$s:  ELSE 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
613 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
614
615 #. %1$s:  ELSE 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
617 #, c-format
618 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
619 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
620
621 #. %1$s:  issues_count 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
623 #, c-format
624 msgid "%s Item(s) checked out"
625 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
626
627 #. %1$s:  ELSE 
628 #. %2$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
630 #, c-format
631 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
632 msgstr ""
633
634 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
635 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid ""
639 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
640 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
641
642 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
643 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s No renewal before %s "
647 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
648
649 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
650 #. %2$s:  LibraryName 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
652 #, c-format
653 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
654 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
655
656 #. %1$s:  ELSE 
657 #. %2$s:  END # / IF results 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
661 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
662
663 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "%s Not allowed"
667 msgstr "Niet toestaan"
668
669 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s Not renewable "
673 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
674
675 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
676 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
680 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
681
682 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
683 #. %2$s:  ELSE 
684 #. %3$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
686 #, c-format
687 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
688 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
689
690 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
691 #. %2$s:  END 
692 #. %3$s:  IF password_too_short 
693 #. %4$s:  minPasswordLength 
694 #. %5$s:  END 
695 #. %6$s:  IF password_too_weak 
696 #. %7$s:  END 
697 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
698 #. %9$s:  END 
699 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
700 #. %11$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
705 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
706 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
707 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
708 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
709 "password for you. %s "
710 msgstr ""
711 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
712 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
713 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
714 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
715
716 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
717 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
718 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
719 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
720 #. %5$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
722 #, c-format
723 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
724 msgstr ""
725
726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
728 #, c-format
729 msgid "%s Professional critics"
730 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
731
732 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
733 #. %2$s:  ELSE 
734 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
735 #. %4$s:  ELSE 
736 #. %5$s:  END 
737 #. %6$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
742 "suggestions %s %s "
743 msgstr ""
744 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
745
746 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
748 #, c-format
749 msgid "%s Quotations"
750 msgstr "%s Citaten"
751
752 #. For the first occurrence,
753 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
754 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
755 #. %3$s:  ELSE 
756 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
757 #. %5$s:  END 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
760 #, c-format
761 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
762 msgstr ""
763
764 #. %1$s:  LibraryName |html 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
766 #, c-format
767 msgid "%s Search"
768 msgstr "%s Zoek"
769
770 #. %1$s:  LibraryName |html 
771 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
772 #. %3$s:  query_desc |html 
773 #. %4$s:  END 
774 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
775 #. %6$s:  limit_desc |html 
776 #. %7$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
778 #, c-format
779 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
780 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
781
782 #. %1$s:  LibraryName 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s Self check-in"
786 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
787
788 #. %1$s:  LibraryName 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
790 #, c-format
791 msgid "%s Self checkout system"
792 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
793
794 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
798 #, c-format
799 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
800 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
801
802 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
804 #, c-format
805 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
806 msgstr ""
807
808 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
809 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s The passwords do not match. %s "
813 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
814
815 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
816 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
817 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
818 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
819 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
820 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
821 #. %7$s:  DEBT | $Price 
822 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
823 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
824 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
825 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
826 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
827 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
828 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
829 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
830 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
831 #. %17$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
836 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
837 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
838 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
839 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
840 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
841 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
842 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
843 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
844 msgstr ""
845
846 #. %1$s:  IF error 
847 #. %2$s:  ELSE 
848 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
852 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
853
854 #. %1$s:  ELSE 
855 #. %2$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
857 #, c-format
858 msgid "%s This record has no items. %s "
859 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
860
861 #. %1$s:  ELSE 
862 #. %2$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
867 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
868
869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
871 #, c-format
872 msgid "%s Video extracts"
873 msgstr "%s Video uittreksels"
874
875 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
876 #. %2$s:  ELSE 
877 #. %3$s:  END 
878 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
879 #. %5$s:  ELSE 
880 #. %6$s:  END 
881 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
882 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
883 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
884 #. %10$s:  ELSE 
885 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
886 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
887 #. %13$s:  END 
888 #. %14$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
893 "%s %s %s %s %s. "
894 msgstr ""
895 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
896 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
897
898 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
899 #. %2$s:  ELSE 
900 #. %3$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
902 #, c-format
903 msgid "%s Yes %s No %s "
904 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
905
906 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
907 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
911 #, c-format
912 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
913 msgstr ""
914
915 #. %1$s:  ELSE 
916 #. %2$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
918 #, c-format
919 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
920 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
921
922 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
923 #. %2$s:  ELSE 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
925 #, c-format
926 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
927 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
928
929 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
930 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
931 #. %3$s:  ELSE 
932 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
933 #. %5$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
938 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
939 msgstr ""
940
941 #. %1$s:  resul.used 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
943 #, c-format
944 msgid "%s biblios"
945 msgstr "%s biblios"
946
947 #. For the first occurrence,
948 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
952 #, c-format
953 msgid "%s by "
954 msgstr "%s door "
955
956 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
957 #. %2$s:  MY_TAG.author 
958 #. %3$s:  END 
959 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s by %s %s %s "
963 msgstr "%s door %s%s "
964
965 #. %1$s:  LoginBranchname 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "%s holdings"
969 msgstr "Reserveringen"
970
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
975 #, c-format
976 msgid "%s items are on order."
977 msgstr ""
978
979 #. %1$s:  hits_to_paginate 
980 #. %2$s:  total 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
982 #, c-format
983 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
984 msgstr ""
985
986 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
987 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
988 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
989 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
990 #. %5$s:  END 
991 #. %6$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
995 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
996
997 #. %1$s:  ELSE 
998 #. %2$s:  heading 
999 #. %3$s:  END 
1000 #. %4$s:  END 
1001 #. %5$s:  BLOCK language 
1002 #. %6$s:  SWITCH lang 
1003 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1004 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1005 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1006 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1007 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1008 #. %12$s:  CASE 
1009 #. %13$s:  lang 
1010 #. %14$s:  END 
1011 #. %15$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1016 msgstr ""
1017 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1018
1019 #. %1$s:  FILTER trim 
1020 #. %2$s:  SWITCH type 
1021 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1022 #. %4$s:  CASE 'later' 
1023 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1024 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1025 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1026 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1027 #. %9$s:  CASE 
1028 #. %10$s:  type 
1029 #. %11$s:  END 
1030 #. %12$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1035 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1036 msgstr ""
1037 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1038 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1039
1040 #. %1$s:  IF contents.count 
1041 #. %2$s:  contents.count 
1042 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1043 #. %4$s:  ELSE 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #. %6$s:  ELSE 
1046 #. %7$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1048 #, c-format
1049 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1050 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1051
1052 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1053 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1055 #. %4$s:  ELSE 
1056 #. %5$s:  END 
1057 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1058 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1059 #. %8$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1063 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1064
1065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1067 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1068 #. %4$s:  ELSE 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  ELSE 
1071 #. %7$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1076 msgstr ""
1077 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1078 "instellingen %s %s%s "
1079
1080 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %3$s:  ELSE 
1083 #. %4$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1087 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1088
1089 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %3$s:  ELSE 
1092 #. %4$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1096 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1097
1098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1100 #. %3$s:  ELSE 
1101 #. %4$s:  END 
1102 #. %5$s:  borrowernumber 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1106 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1107
1108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1115 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1116
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1129 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1130
1131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1136 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1137 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1138 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1139 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1140 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1141 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1142 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1143 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1144 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1145 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1146 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1147 #. %17$s:  ELSE 
1148 #. %18$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1153 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1154 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1155 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1156 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1157 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1158 msgstr ""
1159 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1160 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1161 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1162 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1163 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1164 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1165 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1166
1167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1169 #. %3$s:  ELSE 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1172 #. %6$s:  ELSE 
1173 #. %7$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1178 "login disabled %s"
1179 msgstr ""
1180 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1181 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1182
1183 #. For the first occurrence,
1184 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1185 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1186 #. %3$s:  ELSE 
1187 #. %4$s:  END 
1188 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1189 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1190 #. %7$s:  query_desc | html
1191 #. %8$s:  END 
1192 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1193 #. %10$s:  limit_desc | html 
1194 #. %11$s:  END 
1195 #. %12$s:  ELSE 
1196 #. %13$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid ""
1201 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1202 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1203 "criteria. %s"
1204 msgstr ""
1205 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1206 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1207 "%s%s "
1208
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #. %5$s:  IF ( total ) 
1214 #. %6$s:  ELSE 
1215 #. %7$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1220 "found%s"
1221 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1222
1223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1225 #. %3$s:  ELSE 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1228 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1229 #. %7$s:  ELSE 
1230 #. %8$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1234 msgstr ""
1235 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1236 "%s%s %s%s "
1237
1238 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1239 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1240 #. %3$s:  ELSE 
1241 #. %4$s:  END 
1242 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1243 #. %6$s:  END 
1244 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1245 #. %8$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1250 "%sPurchase Suggestions%s"
1251 msgstr ""
1252 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1253 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1254
1255 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1256 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1260 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1261 #. %7$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1266 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1267 msgstr ""
1268 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1269 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1276 #. %6$s:  ELSE 
1277 #. %7$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1282 "%sRegister a new account%s"
1283 msgstr ""
1284 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1285 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1294 msgstr ""
1295 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1304 msgstr ""
1305 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1314 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1315
1316 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1317 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1323 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1324
1325 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #. %5$s:  summary.mainentry 
1330 #. %6$s:  IF authtypetext 
1331 #. %7$s:  authtypetext 
1332 #. %8$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1337 msgstr ""
1338 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1339 "%s (%s)%s %s %s%s "
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1348 msgstr ""
1349 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1358 msgstr ""
1359 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  title |html 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1369 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1370
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #. %5$s:  course.course_name 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1379 msgstr ""
1380 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1381 "voor %s %s %s%s "
1382
1383 # invulvakje of zoiets?
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1391 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1392
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #. %5$s:  title |html 
1398 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1399 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1400 #. %8$s:  END 
1401 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1402 #. %10$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1406 msgstr ""
1407 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1416 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1425 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1435 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1436
1437 # invulvakje of zoiets?
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  authtypetext 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1446 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1455 msgstr ""
1456 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1457
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #. %5$s:  bibliotitle 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1466 msgstr ""
1467 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1468 "geschiedenis voor %s %s %s "
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1477 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  biblio.title |html 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1487 msgstr ""
1488 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1497 msgstr ""
1498 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1499 "%s%s "
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1509 msgstr ""
1510 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1511 "%s %s%s "
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1520 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1521
1522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1523 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #. %5$s:  q | html 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1530 msgstr ""
1531 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1532 "'%s' %s %s "
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1541 msgstr ""
1542 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1543 "%s%s "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1552 msgstr ""
1553 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1562 msgstr ""
1563 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1572 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1581 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1590 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1599 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1608 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1609
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1617 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1618
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1626 msgstr ""
1627 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1628 "%s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1637 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1646 msgstr ""
1647 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1656 msgstr ""
1657 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1666 msgstr ""
1667 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1668
1669 #. For the first occurrence,
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1678 msgstr ""
1679 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1688 msgstr ""
1689 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1698 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  unimarc3 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1708 msgstr ""
1709 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1718 msgstr ""
1719 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1720
1721 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1722 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1723 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1724 #. %4$s:  ELSE 
1725 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1726 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1727 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1728 #. %8$s:  ELSE 
1729 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1730 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1731 #. %11$s:  END 
1732 #. %12$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1737 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738 "%s%s"
1739 msgstr ""
1740 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1741 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1742 "%s%s"
1743
1744 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1745 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1749 #, c-format
1750 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1751 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1752
1753 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1754 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1757 #, c-format
1758 msgid "%s, by %s%s "
1759 msgstr "%s, door %s%s "
1760
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  i.biblionumber 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1767 #, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1770
1771 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1772 #. %2$s:  review.biblionumber 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1777
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  review.biblionumber 
1780 #. %3$s:  review.reviewid 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1782 #, c-format
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1785
1786 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1793 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1798
1799 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1800 #. %2$s:  query_cgi |html 
1801 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1803 #, c-format
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1806
1807 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1808 #. %2$s:  query_cgi |html 
1809 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1811 #, c-format
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1814
1815 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1816 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1821
1822 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1824 #, c-format
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1827
1828 #. %1$s:  ELSE 
1829 #. %2$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s0 biblios%s "
1833 msgstr "%s biblios"
1834
1835 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1836 #. %2$s:  starting_homebranch 
1837 #. %3$s:  END 
1838 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1839 #. %5$s:  starting_location 
1840 #. %6$s:  END 
1841 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1842 #. %8$s:  starting_ccode 
1843 #. %9$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1848 "%s "
1849 msgstr ""
1850 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1851 "%s "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1854 #. %2$s:  ELSE 
1855 #. %3$s:  END 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1857 #, c-format
1858 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1859 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1860
1861 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1862 #. %2$s:  END 
1863 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1866 #. %6$s:  END 
1867 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1868 #. %8$s:  END 
1869 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1870 #. %10$s:  END 
1871 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1872 #. %12$s:  END 
1873 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1874 #. %14$s:  END 
1875 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1876 #. %16$s:  END 
1877 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1878 #. %18$s:  END 
1879 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1880 #. %20$s:  END 
1881 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1882 #. %22$s:  END 
1883 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1884 #. %24$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid ""
1888 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1889 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1890 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1891 msgstr ""
1892 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
1893 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1896 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1897 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1898 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1899 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1900 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1901 #. %7$s:  ELSE 
1902 #. %8$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1907 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1908 msgstr ""
1909 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1910 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1911
1912 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1913 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1914 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1915 #. %4$s:  ELSE 
1916 #. %5$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1918 #, c-format
1919 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1920 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
1921
1922 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1923 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1924 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1925 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1926 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1927 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1928 #. %7$s:  ELSE 
1929 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1930 #. %9$s:  END 
1931 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1932 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1933 #. %12$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1938 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1939 "%s(%s)%s "
1940 msgstr ""
1941 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
1942 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1943 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1944
1945 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1946 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1947 #. %3$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1952 "%s"
1953 msgstr ""
1954 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
1955 "alarm %s"
1956
1957 #. %1$s:  ELSE 
1958 #. %2$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1960 #, c-format
1961 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1962 msgstr ""
1963
1964 #. %1$s:  ELSE 
1965 #. %2$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1967 #, c-format
1968 msgid "%sThis record has no items.%s "
1969 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1970
1971 #. For the first occurrence,
1972 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1973 #. %2$s:  ELSE 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1977 #, c-format
1978 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1982 #. %2$s:  ELSE 
1983 #. %3$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1985 #, c-format
1986 msgid "%sYes%sNo%s "
1987 msgstr "%sJa%sNee%s "
1988
1989 #. %1$s:  ELSE 
1990 #. %2$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1992 #, c-format
1993 msgid "%sa list:%s"
1994 msgstr "%seen lijst:%s"
1995
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1998 #, c-format
1999 msgid "&laquo; Previous"
2000 msgstr "&laquo; Vorige"
2001
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2004 #, c-format
2005 msgid "&lt;&lt; Previous"
2006 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2007
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2012 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2013 msgstr ""
2014 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2015 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2016
2017 # Reservering verwijderen
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2022 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2023 msgstr ""
2024 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2025 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2026
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid ""
2030 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2031 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2032 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2033 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2034 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2035 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2036 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2037 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2038 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2039 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2040 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2041 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2042 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2043 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2044 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2045 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2046 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2047 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2048 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2049 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2050 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2051 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2052 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2053 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2054 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2055 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2056 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2057 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2058 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2059 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2060 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2061 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2062 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2063 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2064 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2065 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2066 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2067 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2068 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2069 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2070 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2071 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2072 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2073 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2074 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2075 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2076 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2077 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2078 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2079 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2080 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2081 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2082 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2083 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2084 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2085 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2086 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2087 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2088 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2089 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2090 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2091 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2092 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2093 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2094 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2095 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2096 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2097 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2098 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2099 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2100 msgstr ""
2101 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2102 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2103 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2104 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2105 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2106 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2107 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2108 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2109 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2110 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2111 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2112 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2113 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2114 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2115 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2116 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2117 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2118 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2119 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2120 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2121 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2122 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2123 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2124 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2125 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2126 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2127 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2128 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2129 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2130 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2131 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2132 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2133 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2134 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2135 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2136 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2137 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2138 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2139 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2140 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2141 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2142 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2143 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2144 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2145 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2146 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2147 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2148 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2149 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2150 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2151 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2152 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2153 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2154 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2155 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2156 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2157 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2158 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2159 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2160 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2161 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2162 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2163 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2164 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2165 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2166 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2167 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2168 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2169 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2170
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2175 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2176 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2177 "GetPatronStatus&gt;"
2178 msgstr ""
2179 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2180 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2181 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2182 "GetPatronStatus&gt;"
2183
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2188 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2189 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2190 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2191 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2192 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2193 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2194 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2195 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2196 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2197 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2198 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2199 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2200 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2201 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2202 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2203 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2204 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2205 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2206 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2207 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2208 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2209 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2210 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2211 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2212 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2213 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2214 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2215 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2216 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2217 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2218 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2219 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2220 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2221 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2222 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2223 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2224 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2225 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2226 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2227 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2228 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2229 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2230 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2231 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2232 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2233 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2234 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2235 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2236 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2237 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2238 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2239 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2240 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2241 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2242 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2243 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2244 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2245 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2246 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2247 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2248 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2249 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2251 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2252 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2254 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2255 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2256 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2257 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2258 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2259 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2260 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2261 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2263 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2264 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2266 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2268 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2269 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2270 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2271 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2272 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2273 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2274 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2275 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2276 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2277 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2278 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2279 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2280 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2281 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2282 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2283 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2284 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2285 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2286 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2287 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2288 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2289 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2290 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2291 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2292 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2293 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2294 msgstr ""
2295 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2296 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2297 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2298 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2299 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2300 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2301 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2302 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2303 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2304 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2305 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2307 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2309 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2310 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2312 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2313 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2314 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2315 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2316 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2317 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2318 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2319 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2320 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2321 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2324 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2325 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2326 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2327 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2328 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2329 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2330 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2331 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2332 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2333 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2334 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2335 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2336 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2337 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2338 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2339 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2340 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2341 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2342 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2343 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2344 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2345 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2346 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2347 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2348 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2349 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2350 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2351 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2352 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2353 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2354 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2355 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2356 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2357 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2358 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2360 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2362 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2363 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2364 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2365 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2367 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2368 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2369 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2371 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2372 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2373 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2374 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2376 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2377 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2378 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2379 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2380 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2381 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2382 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2383 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2384 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2385 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2386 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2387 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2388 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2389 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2390 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2391 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2392 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2393 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2394 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2395 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2396 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2397 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2398 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2399 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2400 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2401 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2402
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2407 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2408 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2409 msgstr ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2411 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2412 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2413
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2419 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2420 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2421 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2422 msgstr ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2424 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2425 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2426 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2427
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2432 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2433 msgstr ""
2434 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2435 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2441 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2442 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2443 msgstr ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2445 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2446 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid ""
2451 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2452 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2453 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2454 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2455 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2456 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2457 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2458 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2459 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2460 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2461 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2462 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2463 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2464 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2465 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2466 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2467 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2468 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2469 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2470 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2471 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2472 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2473 msgstr ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2475 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2477 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2478 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2479 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2480 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2481 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2482 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2483 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2484 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2485 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2486 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2487 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2488 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2489 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2490 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2491 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2492 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2493 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2494 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2495 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2501 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2502 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2503 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2504 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2505 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2506 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2507 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2508 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2509 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2510 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2511 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2512 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2513 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2514 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2515 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2516 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2517 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2518 msgstr ""
2519 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2520 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2521 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2522 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2523 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2524 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2525 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2526 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2527 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2528 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2530 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2531 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2532 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2533 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2534 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2535 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2536 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2537
2538 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2539 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2543 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2571 #, c-format
2572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2576 #, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2579
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2581 #, c-format
2582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2584
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2586 #, c-format
2587 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2588 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2591 #, c-format
2592 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2593 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2594
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2596 #, c-format
2597 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2598 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2599
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2601 #, c-format
2602 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2603 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2606 #, c-format
2607 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2608 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2609
2610 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2615
2616 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2618 #, c-format
2619 msgid "(%s biblios)"
2620 msgstr "(%s biblios)"
2621
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2624 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2631 #, c-format
2632 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2633 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2634
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s:  overdues_count 
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2641 #, c-format
2642 msgid "(%s total)"
2643 msgstr "(%s totaal)"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2646 #, c-format
2647 msgid "(123) 456-7890"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. For the first occurrence,
2651 #. SCRIPT
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2653 msgid "(All)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid ""
2659 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2660 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2663 #, c-format
2664 msgid "(Checked out)"
2665 msgstr "(Uitgeleend)"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2671 "for assistance)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2676 #, c-format
2677 msgid "(Not supported by Koha)"
2678 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2684 #, c-format
2685 msgid "(Not supported yet)"
2686 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2699 #, c-format
2700 msgid "(Optional)"
2701 msgstr "(Optioneel)"
2702
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2707 #, c-format
2708 msgid "(Optional, default 0)"
2709 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2712 #, c-format
2713 msgid "(Optional, default 1)"
2714 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid ""
2720 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2721 "online.)"
2722 msgstr ""
2723 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
2724 "online aanvraagt)"
2725
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2748 #, c-format
2749 msgid "(Required)"
2750 msgstr "(Verplicht)"
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2762 "assistance)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2769 "assistance)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2776 #, c-format
2777 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2778 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2781 #, c-format
2782 msgid "(Use OPAC instead)"
2783 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2787 #, c-format
2788 msgid "(Use SRU instead)"
2789 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2795 #, c-format
2796 msgid "(done)"
2797 msgstr "(klaar)"
2798
2799 #. SCRIPT
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2801 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2802 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2803
2804 #. For the first occurrence,
2805 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2808 #, c-format
2809 msgid "(modified on %s)"
2810 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "(on hold)"
2815 msgstr "(Gereserveerd)"
2816
2817 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2819 #, c-format
2820 msgid "(only %s)"
2821 msgstr ""
2822
2823 # achterstalligen?
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid "(overdue)"
2828 msgstr "Te laat "
2829
2830 #. For the first occurrence,
2831 #. %1$s:  priority 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "(priority %s)"
2836 msgstr "Prioriteit"
2837
2838 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2839 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "(published on %s%s by "
2843 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2844
2845 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2846 #. %2$s:  relate.related_search 
2847 #. %3$s:  END 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2849 #, c-format
2850 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2851 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2859 #, c-format
2860 msgid "(remove)"
2861 msgstr "(verwijder)"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2864 #, c-format
2865 msgid "-- Choose --"
2866 msgstr "-- Kies --"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2870 #, c-format
2871 msgid "-- Choose format --"
2872 msgstr "-- Kies formaat --"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2875 #, c-format
2876 msgid "-- none -- "
2877 msgstr "-- geen -- "
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2880 #, c-format
2881 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2882 msgstr ""
2883 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
2884 "zien!"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2887 #, c-format
2888 msgid ". Please contact the library for more information."
2889 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2890
2891 #. %1$s:  ELSE 
2892 #. %2$s:  END 
2893 #. %3$s:  END 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2897 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2900 #, c-format
2901 msgid "...or..."
2902 msgstr "...of..."
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2905 #, c-format
2906 msgid "0.00"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2910 #, c-format
2911 msgid "000 "
2912 msgstr "000 "
2913
2914 #. SPAN
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2917 msgid "0000-00-00"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2922 #, c-format
2923 msgid "1 item is on order."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2927 #, c-format
2928 msgid "10 titles"
2929 msgstr "10 titels"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2932 #, c-format
2933 msgid "100 titles"
2934 msgstr "100 titels"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2938 #, c-format
2939 msgid "12 months"
2940 msgstr "12 maanden"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2943 #, c-format
2944 msgid "15 titles"
2945 msgstr "15 titels"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2948 #, c-format
2949 msgid "20 titles"
2950 msgstr "20 titels"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2954 #, c-format
2955 msgid "3 months"
2956 msgstr "3 maanden"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2959 #, c-format
2960 msgid "30 titles"
2961 msgstr "30 titels"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2964 #, c-format
2965 msgid "40 titles"
2966 msgstr "40 titels"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2969 #, c-format
2970 msgid "50 titles"
2971 msgstr "50 titels"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2975 #, c-format
2976 msgid "6 months"
2977 msgstr "6 maanden"
2978
2979 #. SPAN
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2981 msgid "9999-12-31"
2982 msgstr "9999-12-31"
2983
2984 #. %1$s:  ELSE 
2985 #. %2$s:  END 
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2987 #, c-format
2988 msgid ": %sa list:%s"
2989 msgstr ": %seen lijst:%s"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2995 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3001 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3004 #, c-format
3005 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3006 msgstr ""
3007
3008 #. %1$s:  message_value 
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "A specific item"
3018 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3021 #, c-format
3022 msgid "About the author"
3023 msgstr "Over de auteur"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
3026 #, c-format
3027 msgid "Abstracts/summaries"
3028 msgstr "Referaat/samenvatting"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3033 #, c-format
3034 msgid "Access denied"
3035 msgstr "Toegang geweigerd"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid ""
3041 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3042 "Please contact the library. "
3043 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3046 #, c-format
3047 msgid "Acquired in the last:"
3048 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3052 #, c-format
3053 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3054 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3058 #, c-format
3059 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3060 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3061
3062 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3070 #, c-format
3071 msgid "Add"
3072 msgstr "Voeg toe"
3073
3074 #. %1$s:  total 
3075 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3077 #, c-format
3078 msgid "Add %s items to %s"
3079 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3080
3081 #. A name=ButtonPlus
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3083 msgid "Add another field"
3084 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3088 #, c-format
3089 msgid "Add tag"
3090 msgstr "Tag toevoegen"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3093 #, c-format
3094 msgid "Add tag(s)"
3095 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3096
3097 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3099 #, c-format
3100 msgid "Add to %s"
3101 msgstr "Voeg toe aan %s"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3104 #, c-format
3105 msgid "Add to a list"
3106 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3109 #, c-format
3110 msgid "Add to a new list:"
3111 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3114 #, c-format
3115 msgid "Add to cart"
3116 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3119 #, c-format
3120 msgid "Add to list:"
3121 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3126 #, c-format
3127 msgid "Add to your cart"
3128 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3129
3130 #. SCRIPT
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3132 msgid "Add to..."
3133 msgstr "Toevoegen aan:"
3134
3135 #. SCRIPT
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Add to: "
3139 msgstr "Voeg toe aan %s"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3142 #, c-format
3143 msgid "Additional authors:"
3144 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3147 #, c-format
3148 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3149 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "Additional information"
3154 msgstr "Contactinformatie"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "Address 2:"
3164 msgstr "%s Adres 2:"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "Address:"
3174 msgstr "%s Adres:"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3177 #, c-format
3178 msgid "Adolescent"
3179 msgstr "Adolescent"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3182 #, c-format
3183 msgid "Adult"
3184 msgstr "Volwassenen"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3188 #, c-format
3189 msgid "Advanced search"
3190 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3195 #, c-format
3196 msgid "All"
3197 msgstr "Alle"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3200 #, c-format
3201 msgid "All Tags"
3202 msgstr "Alle tags"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3205 #, c-format
3206 msgid "All collections"
3207 msgstr "Alle verzamelingen"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3210 #, c-format
3211 msgid "All item types"
3212 msgstr "Alle item types"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3217 #, c-format
3218 msgid "All libraries"
3219 msgstr "Alle bibliotheken"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3222 #, c-format
3223 msgid "Allow changes to contents from: "
3224 msgstr ""
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3228 #, c-format
3229 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3236 "expires."
3237 msgstr ""
3238 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3239 "vervalt."
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3242 #, c-format
3243 msgid "Alternate address"
3244 msgstr "Afwisselend adres"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "Alternate address information: "
3249 msgstr "Afwisselend adres"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3252 #, c-format
3253 msgid "Alternate contact"
3254 msgstr "Afwisselend contact"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3259 #, c-format
3260 msgid "Amount"
3261 msgstr "Bedrag"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3264 #, c-format
3265 msgid "Amount outstanding"
3266 msgstr "Openstaand bedrag"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3269 #, c-format
3270 msgid "Amount to pay: "
3271 msgstr ""
3272
3273 #. %1$s:  shelfname 
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3277 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "An error occurred when creating this list."
3282 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "An error occurred when deleting this list."
3287 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "An error occurred when updating this list."
3292 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "An error occurred while processing your request."
3297 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid ""
3302 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3303 "exist."
3304 msgstr ""
3305 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3308 #, c-format
3309 msgid "An invitation to share list "
3310 msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3313 #, c-format
3314 msgid "Any"
3315 msgstr "Elke"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3318 #, c-format
3319 msgid "Any audience"
3320 msgstr "Elk publiek"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3323 #, c-format
3324 msgid "Any content"
3325 msgstr "Elke inhoud"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3328 #, c-format
3329 msgid "Any format"
3330 msgstr "Elk formaat"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "Any item "
3335 msgstr "Alle item types"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "Any item type"
3340 msgstr "Alle item types"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3343 #, c-format
3344 msgid "Any phrase"
3345 msgstr "Elke zin"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3348 #, c-format
3349 msgid "Any word"
3350 msgstr "Elk woord"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3354 #, c-format
3355 msgid "Anyone"
3356 msgstr "Iedereen"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "Anyone seeing this list"
3361 msgstr "Verwijder deze lijst"
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3365 msgid "Apr"
3366 msgstr "Apr"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3370 msgid "April"
3371 msgstr "April"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3377 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3378
3379 #. SCRIPT
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3381 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3382 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3388 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3389
3390 #. SCRIPT
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3394 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3395
3396 #. SCRIPT
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3398 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3399 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3403 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3404 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3405
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3408 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3409 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3410
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3413 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3414 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3415
3416 #. SCRIPT
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3418 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3419 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3420
3421 #. SCRIPT
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3423 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3424 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3430 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3431
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3434 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3435 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3436
3437 #. SCRIPT
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3439 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3440 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3443 #, c-format
3444 msgid "Arrived"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3448 #, c-format
3449 msgid "Article requests "
3450 msgstr ""
3451
3452 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3454 #, c-format
3455 msgid "Article requests (%s)"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3459 #, c-format
3460 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3461 msgstr ""
3462 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3466 #, c-format
3467 msgid "Ascending"
3468 msgstr "Stijgend"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3471 #, c-format
3472 msgid "Ask for a discharge"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3479 "and start over."
3480 msgstr ""
3481
3482 #. OPTION
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3484 msgid "At least one item is available at this library"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. For the first occurrence,
3488 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3491 #, c-format
3492 msgid "At library: %s"
3493 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3496 #, c-format
3497 msgid "Audience"
3498 msgstr "Publiek"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3501 #, c-format
3502 msgid "Audiovisual profile:"
3503 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3507 msgid "Aug"
3508 msgstr "Aug"
3509
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3512 msgid "August"
3513 msgstr "Augustus"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3518 #, c-format
3519 msgid "AuthenticatePatron"
3520 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3523 #, c-format
3524 msgid ""
3525 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3526 "patron."
3527 msgstr ""
3528 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3529 "terug."
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3545 #, c-format
3546 msgid "Author"
3547 msgstr "Auteur"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3551 #, c-format
3552 msgid "Author (A-Z)"
3553 msgstr "Auteur (A-Z)"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3557 #, c-format
3558 msgid "Author (Z-A)"
3559 msgstr "Auteur (Z-A)"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3562 #, c-format
3563 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3564 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3567 #, c-format
3568 msgid "Author(s)"
3569 msgstr "Auteur(s)"
3570
3571 #. For the first occurrence,
3572 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3573 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3574 #. %3$s:  END 
3575 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3576 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3577 #. %6$s:  END 
3578 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3579 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3580 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3581 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3582 #. %11$s:  END 
3583 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3584 #. %13$s:  END 
3585 #. %14$s:  END 
3586 #. %15$s:  END 
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3589 #, c-format
3590 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3591 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3596 #, c-format
3597 msgid "Author:"
3598 msgstr "Auteur:"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3601 #, c-format
3602 msgid "Authority"
3603 msgstr "Element"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3611 #, c-format
3612 msgid "Authority search"
3613 msgstr "Elementen zoeken"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3616 #, c-format
3617 msgid "Authority search results"
3618 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3621 #, c-format
3622 msgid "Authority type: "
3623 msgstr "Element type: "
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3626 #, c-format
3627 msgid "Authorized headings"
3628 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3631 #, c-format
3632 msgid "Authors"
3633 msgstr "Auteurs"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Availability"
3638 msgstr "Beschikbaarheid "
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3642 #, c-format
3643 msgid "Availability:"
3644 msgstr "Beschikbaarheid:"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "Availability: "
3649 msgstr "Beschikbaarheid:"
3650
3651 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "Available %s"
3655 msgstr "Beschikbare nummers"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3658 #, c-format
3659 msgid "Available issues"
3660 msgstr "Beschikbare nummers"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3663 #, c-format
3664 msgid "Awards:"
3665 msgstr "Prijzen:"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3668 #, c-format
3669 msgid "BE CAREFUL"
3670 msgstr "VOORZICHTIG"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3673 #, c-format
3674 msgid "BT"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3679 #, c-format
3680 msgid "Back to lists"
3681 msgstr "Terug naar lijsten"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3684 #, c-format
3685 msgid "Back to results"
3686 msgstr "Terug naar resultaten"
3687
3688 #. A
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3690 msgid "Back to the results search list"
3691 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3702 #, c-format
3703 msgid "Barcode"
3704 msgstr "Barcode"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3708 #, c-format
3709 msgid "Barcode:"
3710 msgstr "Barcode:"
3711
3712 #. %1$s:  END 
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3717 "assistance. %s "
3718 msgstr ""
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3722 #, c-format
3723 msgid "BibTeX"
3724 msgstr "BibTex"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3727 #, c-format
3728 msgid "Biblio records"
3729 msgstr "Bibliobestanden"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3732 #, c-format
3733 msgid "Bibliographies"
3734 msgstr "Bibliografieën"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3737 #, c-format
3738 msgid "Biography"
3739 msgstr "Biografie"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3742 #, c-format
3743 msgid "Blocked"
3744 msgstr "Geblokkeerd"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3747 #, c-format
3748 msgid "Blocked record"
3749 msgstr "Geblokkeerd record"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3752 #, c-format
3753 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3754 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3757 #, c-format
3758 msgid "Braille"
3759 msgstr "Braille"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3762 #, c-format
3763 msgid "Brief display"
3764 msgstr "Verkorte versie"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3768 #, c-format
3769 msgid "Brief history"
3770 msgstr "Korte geschiedenis"
3771
3772 #. ABBR
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3774 msgid "Broader Term"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3778 #, c-format
3779 msgid "Browse by hierarchy"
3780 msgstr "Blader op hiërarchie"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3783 #, c-format
3784 msgid "Browse our catalog"
3785 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3789 #, c-format
3790 msgid "Browse results"
3791 msgstr "Doorzoek resultaten"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3795 #, c-format
3796 msgid "Browse shelf"
3797 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3801 #, c-format
3802 msgid "CAS login"
3803 msgstr "CAS login"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3806 #, c-format
3807 msgid "CD audio"
3808 msgstr "audio-CD"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3811 #, c-format
3812 msgid "CD software"
3813 msgstr "software-CD"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3816 #, c-format
3817 msgid "CGI debug is on."
3818 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3819
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3824 #, c-format
3825 msgid "CSV - %s"
3826 msgstr "CSV - %s"
3827
3828 #. OPTGROUP
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3830 msgid "Call Number"
3831 msgstr "Boeknummer"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3838 #, c-format
3839 msgid "Call no."
3840 msgstr "Boeknr."
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Call no.:"
3846 msgstr "Boeknr."
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3862 #, c-format
3863 msgid "Call number"
3864 msgstr "Boeknummer"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3868 #, c-format
3869 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3870 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3874 #, c-format
3875 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3876 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3879 #, c-format
3880 msgid "Call number:"
3881 msgstr "Boeknummer:"
3882
3883 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3885 #, c-format
3886 msgid "Call number: %s"
3887 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3919 #, c-format
3920 msgid "Cancel"
3921 msgstr "Stop"
3922
3923 #. A
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3926 #, c-format
3927 msgid "Cancel email notification"
3928 msgstr "Geen aankondigingsmails"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3931 #, c-format
3932 msgid "Cancel email notification "
3933 msgstr "Geen aankondigingsmails "
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Cancel enrollment "
3938 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
3939
3940 #. SCRIPT
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Cancel rating"
3944 msgstr "Stop"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Cancel:"
3949 msgstr "Stop"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3954 #, c-format
3955 msgid "CancelHold"
3956 msgstr "CancelHold"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3959 #, c-format
3960 msgid "CancelRecall "
3961 msgstr "CancelRecall "
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3964 #, c-format
3965 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3966 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
3967
3968 #. IMG
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3970 msgid "Cannot be put on hold"
3971 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
3972
3973 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Card number can be up to %s characters."
3977 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3978
3979 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3980 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3984 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3985
3986 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3990 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Card number:"
3995 msgstr "Kaartnummer"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4000 #, c-format
4001 msgid "Cart"
4002 msgstr "Mandje"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4005 #, c-format
4006 msgid "Cassette recording"
4007 msgstr "Cassette-opname"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4010 #, c-format
4011 msgid "Catalog"
4012 msgstr "Catalogus"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4015 #, c-format
4016 msgid "Catalogs"
4017 msgstr "Catalogussen"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4022 #, c-format
4023 msgid "Category:"
4024 msgstr "Categorie:"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4027 #, c-format
4028 msgid "Change your password"
4029 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4032 #, c-format
4033 msgid "Change your password "
4034 msgstr "Verander je wachtwoord "
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4037 #, c-format
4038 msgid "Chapters"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4043 #, c-format
4044 msgid "Chapters:"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Check in"
4050 msgstr "Breng item binnen"
4051
4052 #. INPUT type=submit name=confirm
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4054 msgid "Check in item"
4055 msgstr "Breng item binnen"
4056
4057 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4058 #. %2$s:  END 
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4060 #, c-format
4061 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4062 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4065 #, c-format
4066 msgid "Check-in date:"
4067 msgstr "Terugbreng datum:"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "Checked in"
4072 msgstr "Uitgeleend"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4076 #, c-format
4077 msgid "Checked out"
4078 msgstr "Uitgeleend"
4079
4080 #. %1$s:  issues_count 
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4082 #, c-format
4083 msgid "Checked out (%s)"
4084 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "Checked out on"
4089 msgstr "Uitgeleend"
4090
4091 #. %1$s:  item.firstname 
4092 #. %2$s:  item.surname 
4093 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4094 #. %4$s:  item.cardnumber 
4095 #. %5$s:  END 
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4099 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Checkout"
4105 msgstr "Ontleningen"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4108 #, c-format
4109 msgid "Checkout history"
4110 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4114 #, c-format
4115 msgid "Checkouts"
4116 msgstr "Ontleningen"
4117
4118 #. %1$s:  borrowername 
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4120 #, c-format
4121 msgid "Checkouts for %s "
4122 msgstr "Ontleningen voor %s "
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4125 #, c-format
4126 msgid "Checkouts: "
4127 msgstr "Uitleningen: "
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4130 #, c-format
4131 msgid "Citation"
4132 msgstr "Citatie"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "City:"
4142 msgstr "%s Gemeente:"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4145 #, c-format
4146 msgid "Claimed"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4150 #, c-format
4151 msgid "Classification"
4152 msgstr "Classificatie"
4153
4154 #. For the first occurrence,
4155 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4158 #, c-format
4159 msgid "Classification: %s "
4160 msgstr "Classificatie: %s "
4161
4162 #. INPUT type=reset
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4165 #, c-format
4166 msgid "Clear"
4167 msgstr "Ruim op"
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4180 #, c-format
4181 msgid "Clear all"
4182 msgstr "Ruim alles op"
4183
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4188 #, c-format
4189 msgid "Clear date"
4190 msgstr "Ruim datum op"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4194 #, c-format
4195 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4196 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4197
4198 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4199 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4200 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4202 #, c-format
4203 msgid "Click here if you're not %s %s"
4204 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "Click here to login."
4209 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Click here to view"
4214 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4217 #, c-format
4218 msgid "Click here to view them all."
4219 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4222 #, c-format
4223 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4224 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4227 #, c-format
4228 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4229 msgstr ""
4230
4231 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4233 msgid "Click to add to cart"
4234 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4235
4236 #. H2
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Click to expand this role"
4240 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4241
4242 #. SCRIPT
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4244 msgid "Click to forward the list to"
4245 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4251 #, c-format
4252 msgid "Click to open in new window"
4253 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4254
4255 #. SCRIPT
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4257 msgid "Click to rewind the list to"
4258 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4259
4260 #. DIV
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4263 msgid "Click to view in Google Books"
4264 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4267 #, c-format
4268 msgid "Close"
4269 msgstr "sluit"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4272 #, c-format
4273 msgid "Close shelf browser"
4274 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4277 #, c-format
4278 msgid "Close this window"
4279 msgstr "Sluit dit venster"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4282 #, c-format
4283 msgid "Close this window."
4284 msgstr "Sluit dit venster."
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4287 #, c-format
4288 msgid "Close window"
4289 msgstr "Sluit venster"
4290
4291 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4292 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4294 #, c-format
4295 msgid "Clubs (%s/%s) "
4296 msgstr ""
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4299 #, c-format
4300 msgid "Clubs currently enrolled in"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4304 #, c-format
4305 msgid "Clubs you can enroll in"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. A
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Collect items you are interested in"
4312 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4318 #, c-format
4319 msgid "Collection"
4320 msgstr "Verzameling"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Collection library:"
4325 msgstr "Verzameling titel:"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4328 #, c-format
4329 msgid "Collection title:"
4330 msgstr "Verzameling titel:"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4333 #, c-format
4334 msgid "Collection: "
4335 msgstr "Verzameling: "
4336
4337 #. For the first occurrence,
4338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4341 #, c-format
4342 msgid "Collection: %s "
4343 msgstr "Verzameling: %s "
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "Collections"
4348 msgstr "Verzameling"
4349
4350 #. SCRIPT
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4352 msgid "Column visibility"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4360 #, c-format
4361 msgid "Comment by %s"
4362 msgstr "Opmerking door %s"
4363
4364 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4365 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4367 #, c-format
4368 msgid "Comment by %s %s"
4369 msgstr "Opmerking door %s %s"
4370
4371 #. %1$s:  review.patron.title 
4372 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4373 #. %3$s:  review.patron.surname 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4375 #, c-format
4376 msgid "Comment by %s %s %s"
4377 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4381 #, c-format
4382 msgid "Comment:"
4383 msgstr "Opmerking:"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4386 #, c-format
4387 msgid "Comments on "
4388 msgstr "Opmerkingen over "
4389
4390 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Comments%s"
4394 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4395
4396 #. INPUT type=submit
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Confirm hold"
4400 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4401
4402 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4403 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4404 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4408 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Confirm new password:"
4413 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Confirm password"
4419 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4422 #, c-format
4423 msgid "Contact information"
4424 msgstr "Contact informatie"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Contact information: "
4430 msgstr "Contact informatie"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Contact note:"
4436 msgstr "%s Inhoud nota:"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4439 #, c-format
4440 msgid "Content"
4441 msgstr "Inhoud"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4444 #, c-format
4445 msgid "Content Cafe"
4446 msgstr "Inhoud Cafe"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4449 #, c-format
4450 msgid "Contents"
4451 msgstr "Inhouden"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4454 #, c-format
4455 msgid "Contents of "
4456 msgstr "Inhoud van "
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4461 #, c-format
4462 msgid "Copy number"
4463 msgstr "Kopienummer"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4466 #, c-format
4467 msgid "Copyright"
4468 msgstr "Copyright"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4472 #, c-format
4473 msgid "Copyright date"
4474 msgstr "Copyrightdatum"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4477 #, c-format
4478 msgid "Copyright date:"
4479 msgstr "Copyright datum:"
4480
4481 #. DIV
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4483 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4490 #, c-format
4491 msgid "Copyright year: %s "
4492 msgstr "Copyright jaar: %s "
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4495 #, c-format
4496 msgid "Count"
4497 msgstr "Tel"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Country:"
4507 msgstr "%s Land:"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4510 #, c-format
4511 msgid "Course #"
4512 msgstr "Cursus #"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Course number:"
4517 msgstr "Kaartnummer:"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4523 #, c-format
4524 msgid "Course reserves"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Course reserves for "
4531 msgstr "SearchCourseReserves "
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Courses"
4536 msgstr "Contracten"
4537
4538 #. IMG
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4540 msgid "Cover image"
4541 msgstr "Cover afbeelding"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4544 #, c-format
4545 msgid "Create a new list"
4546 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Create a new request "
4552 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4555 #, fuzzy, c-format
4556 msgid "Create new list"
4557 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4563 "record in Koha."
4564 msgstr ""
4565 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4566 "bibliografisch record in Koha."
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4572 "bibliographic record Koha."
4573 msgstr ""
4574 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4575 "bibliografisch record in Koha."
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4578 #, c-format
4579 msgid "Credits"
4580 msgstr "Krediet"
4581
4582 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Credits (%s)"
4586 msgstr "Krediet"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Current location"
4591 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4594 #, c-format
4595 msgid "Current password:"
4596 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4600 #, c-format
4601 msgid "Current session"
4602 msgstr "Huidige sessie"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "Currently in local use"
4607 msgstr "Huidige sessie"
4608
4609 #. %1$s:  item.firstname 
4610 #. %2$s:  item.surname 
4611 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4612 #. %4$s:  item.cardnumber 
4613 #. %5$s:  END 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4617 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4620 #, c-format
4621 msgid "Curriculum"
4622 msgstr "Curriculum"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4625 #, c-format
4626 msgid "DVD video / Videodisc"
4627 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4637 #, c-format
4638 msgid "Date"
4639 msgstr "Datum"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4642 #, c-format
4643 msgid "Date added"
4644 msgstr "Datum toegevoegd"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Date added:"
4649 msgstr "Datum toegevoegd"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4653 #, c-format
4654 msgid "Date due"
4655 msgstr "Einddatum"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4660 #, c-format
4661 msgid "Date due:"
4662 msgstr "Vervaldag:"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Date enrolled"
4667 msgstr "Ontvangstdatum"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Date of birth:"
4673 msgstr "%s Geboortedatum:"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Date range:"
4678 msgstr "Datum toegevoegd"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4681 #, c-format
4682 msgid "Date received"
4683 msgstr "Ontvangstdatum"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4689 #, c-format
4690 msgid "Date:"
4691 msgstr "Datum:"
4692
4693 #. OPTGROUP
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4695 msgid "Dates"
4696 msgstr "Data"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4699 #, c-format
4700 msgid "Days in advance"
4701 msgstr "Dagen op voorhand"
4702
4703 #. SCRIPT
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4705 msgid "Dec"
4706 msgstr "Dec"
4707
4708 #. SCRIPT
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4710 msgid "December"
4711 msgstr "December"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4715 #, c-format
4716 msgid "Default"
4717 msgstr "Standaard"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4720 #, c-format
4721 msgid "Default sorting"
4722 msgstr "Standaard volgorde"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4725 #, c-format
4726 msgid ""
4727 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4728 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4729 "permitted by local laws."
4730 msgstr ""
4731 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4732 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4733 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4736 #, c-format
4737 msgid ""
4738 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4739 "values: "
4740 msgstr ""
4741 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4742 "mogelijke waarden: "
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4751 #, c-format
4752 msgid "Delete"
4753 msgstr "Verwijder"
4754
4755 #. INPUT type=submit
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4758 msgid "Delete list"
4759 msgstr "Verwijder lijst"
4760
4761 #. INPUT type=submit
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4763 msgid "Delete selected"
4764 msgstr "Keuze verwijderen"
4765
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Delete selected tags"
4770 msgstr "Keuze verwijderen"
4771
4772 #. INPUT type=submit
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4774 msgid "Delete this list"
4775 msgstr "Verwijder deze lijst"
4776
4777 #. A
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4779 msgid "Delete your search history"
4780 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4783 #, c-format
4784 msgid "Department:"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4788 #, c-format
4789 msgid "Dept."
4790 msgstr "Dept."
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4794 #, c-format
4795 msgid "Descending"
4796 msgstr "Aflopend"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4801 #, c-format
4802 msgid "Description"
4803 msgstr "Beschrijving"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4807 #, c-format
4808 msgid "Details"
4809 msgstr "Details"
4810
4811 #. For the first occurrence,
4812 #. %1$s:  bibliotitle 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4816 #, c-format
4817 msgid "Details for %s"
4818 msgstr "Details voor %s"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "Details for: "
4823 msgstr "Details voor %s"
4824
4825 #. %1$s:  request.backend 
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Details from %s"
4829 msgstr "Details voor %s"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Details from library"
4834 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4837 #, c-format
4838 msgid "Dewey"
4839 msgstr "Dewey"
4840
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4845 #, c-format
4846 msgid "Dewey: %s "
4847 msgstr "Dewey: %s "
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4850 #, c-format
4851 msgid "Dictionaries"
4852 msgstr "Woordenboeken"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4855 #, c-format
4856 msgid "Did you mean:"
4857 msgstr "Bedoelde u:"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Digests only "
4862 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4865 #, c-format
4866 msgid "Directories"
4867 msgstr "Folders"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Discharge"
4873 msgstr "Belast"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4876 #, c-format
4877 msgid "Discographies"
4878 msgstr "Discografieën"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4881 #, c-format
4882 msgid "Display news for: "
4883 msgstr ""
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4886 #, c-format
4887 msgid "Do not notify"
4888 msgstr "Verwittig niet"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4891 #, c-format
4892 msgid ""
4893 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4894 "arrives?"
4895 msgstr ""
4896 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4897 "verschijnt?"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4900 #, c-format
4901 msgid "Don't have a library card?"
4902 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4905 #, c-format
4906 msgid "Don't have a password yet?"
4907 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4912 #, c-format
4913 msgid "Don't have an account? "
4914 msgstr "Heeft u een account? "
4915
4916 #. SCRIPT
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4918 msgid "Done"
4919 msgstr "Gereed"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4922 #, c-format
4923 msgid "Download"
4924 msgstr "Download"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Download as iCal/.ics file"
4929 msgstr "08 Band configuratie "
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4932 #, c-format
4933 msgid "Download cart"
4934 msgstr "Download mandje"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4937 #, c-format
4938 msgid "Download list"
4939 msgstr "Download lijst"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Download list "
4945 msgstr "08 Band configuratie "
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4948 #, c-format
4949 msgid "Dublin Core"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4956 #, c-format
4957 msgid "Due"
4958 msgstr "Verwacht"
4959
4960 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4962 #, c-format
4963 msgid "Due %s"
4964 msgstr "Vervalt %s"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4969 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4970
4971 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4975 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "ERROR: No record id specified. "
4980 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4984 #, c-format
4985 msgid "Edit"
4986 msgstr "Bewerk"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4989 #, c-format
4990 msgid "Edit / Create note"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. INPUT type=submit
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4996 msgid "Edit list"
4997 msgstr "Bewerk lijst"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5000 #, c-format
5001 msgid "Edit list "
5002 msgstr "Bewerk lijst "
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5005 #, c-format
5006 msgid "Editing "
5007 msgstr "Bewerken "
5008
5009 #. %1$s:  title 
5010 #. %2$s:  author 
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5012 #, c-format
5013 msgid "Editing issue note for %s %s"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. %1$s:  ISSUE.title 
5017 #. %2$s:  ISSUE.author 
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5019 #, c-format
5020 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5024 #, c-format
5025 msgid "Edition statement:"
5026 msgstr "Editieverklaring:"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5029 #, c-format
5030 msgid "Editions"
5031 msgstr "Edities"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5036 #, c-format
5037 msgid "Email"
5038 msgstr "Mail"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5043 #, c-format
5044 msgid "Email address:"
5045 msgstr "E-mailadres:"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid "Email:"
5052 msgstr "Mail"
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5055 #, c-format
5056 msgid "Empty and close"
5057 msgstr "Wis en sluit"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5060 #, c-format
5061 msgid "Encyclopedias "
5062 msgstr "Encyclopedieën "
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5065 #, c-format
5066 msgid "Enhanced content: "
5067 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5070 #, c-format
5071 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5072 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5075 #, c-format
5076 msgid "Enroll "
5077 msgstr ""
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5080 #, c-format
5081 msgid "Enroll in "
5082 msgstr ""
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5085 #, c-format
5086 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5087 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5088
5089 #. INPUT type=text name=q
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5092 msgid "Enter search terms"
5093 msgstr "Vul zoektermen in"
5094
5095 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5096 #. %2$s:  END 
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5098 #, c-format
5099 msgid ""
5100 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5101 "the enter key)."
5102 msgstr ""
5103 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5104
5105 #. For the first occurrence,
5106 #. %1$s:  authtypetext 
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5109 #, c-format
5110 msgid "Entry %s"
5111 msgstr "Invoer %s"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "Enumeration"
5116 msgstr "Verloopdatum:"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Error"
5121 msgstr "Fout:"
5122
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. %1$s:  errno 
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "Error %s"
5129 msgstr "Fouten: "
5130
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5135 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5136
5137 #. SCRIPT
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5139 msgid "Error searching OverDrive collection"
5140 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5144 msgid "Error searching OverDrive collection."
5145 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5146
5147 #. SCRIPT
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Error! Adding tags failed at"
5151 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5152
5153 #. SCRIPT
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5155 msgid "Error! Illegal parameter"
5156 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5159 #, c-format
5160 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5161 msgstr ""
5162 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5163 "cancel."
5164
5165 #. SCRIPT
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5167 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5168 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5171 #, c-format
5172 msgid ""
5173 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5174 msgstr ""
5175 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5176 "met gewone tekst."
5177
5178 #. SCRIPT
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5180 msgid ""
5181 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5182 "with plain text."
5183 msgstr ""
5184 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5185 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5191 #, c-format
5192 msgid "Error:"
5193 msgstr "Fout:"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5196 #, c-format
5197 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5198 msgstr ""
5199
5200 #. SCRIPT
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5202 msgid "Errors: "
5203 msgstr "Fouten: "
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5208 #, c-format
5209 msgid "Example Call"
5210 msgstr "Voorbeeld navraag"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5214 #, c-format
5215 msgid "Example Response"
5216 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5227 #, c-format
5228 msgid "Example call"
5229 msgstr "Voorbeeld navraag"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5241 #, c-format
5242 msgid "Example response"
5243 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5246 #, c-format
5247 msgid "Excerpt"
5248 msgstr "Uittreksel"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5251 #, c-format
5252 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5253 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5256 #, c-format
5257 msgid "Expected"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. SCRIPT
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5262 msgid "Expecting a specific item selection."
5263 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Expiration date:"
5268 msgstr "Verloopdatum:"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5272 #, c-format
5273 msgid "Expiration:"
5274 msgstr "Verloopdatum:"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5277 #, c-format
5278 msgid "Expires on"
5279 msgstr "Vervalt op"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5282 #, c-format
5283 msgid "Explain "
5284 msgstr "Leg uit "
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5287 #, c-format
5288 msgid "Export"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5292 #, c-format
5293 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5297 #, c-format
5298 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5299 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5302 #, c-format
5303 msgid "Facebook"
5304 msgstr "Facebook"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Fax:"
5310 msgstr "%s Fax:"
5311
5312 #. SCRIPT
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5314 msgid "Feb"
5315 msgstr "Feb"
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5319 msgid "February"
5320 msgstr "Februari"
5321
5322 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5323 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5325 #, c-format
5326 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5330 #, c-format
5331 msgid "Female:"
5332 msgstr "Vrouwelijk:"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Fewer options"
5337 msgstr "[Minder opties]"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5340 #, c-format
5341 msgid "Fiction"
5342 msgstr "Fictie"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5345 #, c-format
5346 msgid "Fiction notes:"
5347 msgstr "Opmerking fictie:"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5350 #, c-format
5351 msgid "Filmographies"
5352 msgstr "Filmografieën"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5355 #, c-format
5356 msgid "Fine amount"
5357 msgstr "Boetebedrag"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5362 #, c-format
5363 msgid "Fines"
5364 msgstr "Boetes"
5365
5366 #. For the first occurrence,
5367 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5370 #, c-format
5371 msgid "Fines (%s)"
5372 msgstr "Boetes (%s)"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5377 #, c-format
5378 msgid "Fines and charges"
5379 msgstr "Boetes en kosten"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5383 #, c-format
5384 msgid "Fines:"
5385 msgstr "Boetes:"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5389 #, c-format
5390 msgid "Finish"
5391 msgstr "Eind"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5394 #, c-format
5395 msgid "Finish enrollment"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. For the first occurrence,
5399 #. SCRIPT
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5402 #, c-format
5403 msgid "First"
5404 msgstr "Voornaam"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "First name:"
5412 msgstr "%s Voornaam:"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5415 #, c-format
5416 msgid ""
5417 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5418 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5419 "and after."
5420 msgstr ""
5421 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5422 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5423
5424 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5425 #. %2$s:  END 
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5430 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5431 msgstr ""
5432 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5433 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5437 #, c-format
5438 msgid "Forever"
5439 msgstr "Altijd"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5442 #, c-format
5443 msgid ""
5444 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5445 "who want to keep track of what they are reading."
5446 msgstr ""
5447 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5448 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Forgot your password?"
5455 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5459 #, c-format
5460 msgid "Forgotten password recovery"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5464 #, c-format
5465 msgid "Format"
5466 msgstr "Formaat"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "Format:"
5471 msgstr "Formaat"
5472
5473 #. For the first occurrence,
5474 #. SCRIPT
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5477 msgid "Found"
5478 msgstr "Gevonden"
5479
5480 #. SCRIPT
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5482 msgid "Fr"
5483 msgstr "Fr"
5484
5485 #. SCRIPT
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5487 msgid "Fri"
5488 msgstr "Vr"
5489
5490 #. SCRIPT
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5492 msgid "Friday"
5493 msgstr "Vrijdag"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5496 #, c-format
5497 msgid "From: "
5498 msgstr "Van: "
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5502 #, c-format
5503 msgid "Full history"
5504 msgstr "Volledige geschiedenis"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5507 #, c-format
5508 msgid "Full subscription history"
5509 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5510
5511 #. %1$s:  bibliotitle 
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5513 #, c-format
5514 msgid "Full subscription history for %s"
5515 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5518 #, c-format
5519 msgid "General"
5520 msgstr "Algemeen"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5523 #, c-format
5524 msgid "Get new password recovery link"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5529 #, fuzzy, c-format
5530 msgid "Get your discharge"
5531 msgstr "Boetes en kosten"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5536 #, c-format
5537 msgid "GetAuthorityRecords"
5538 msgstr "GetElementenRecords"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5543 #, c-format
5544 msgid "GetAvailability"
5545 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5550 #, c-format
5551 msgid "GetPatronInfo"
5552 msgstr "GetGebruikerInfo"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5557 #, c-format
5558 msgid "GetPatronStatus"
5559 msgstr "GetGebruikerStatus"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5564 #, c-format
5565 msgid "GetRecords"
5566 msgstr "GetRecords"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5571 #, c-format
5572 msgid "GetServices"
5573 msgstr "GetServices"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5576 #, c-format
5577 msgid ""
5578 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5579 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5580 "specific metadata schema for the record objects."
5581 msgstr ""
5582 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5583 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5584 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5590 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5591 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5592 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5593 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5594 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5595 msgstr ""
5596 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5597 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5598 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5599 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5600 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5601 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5602 "zoeken."
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5608 "availability of the items associated with the identifiers."
5609 msgstr ""
5610 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5611 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5621 #, c-format
5622 msgid "Go"
5623 msgstr "Ga"
5624
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. SCRIPT
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5628 msgid "Go to detail"
5629 msgstr "Ga naar details"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Go to your account page"
5635 msgstr "je account pagina"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5638 #, c-format
5639 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5640 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "Google login"
5645 msgstr "Lokale aanmelding"
5646
5647 #. OPTGROUP
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5649 msgid "Groups"
5650 msgstr "Groepen"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5653 #, c-format
5654 msgid "Groups of libraries"
5655 msgstr "Bibliothekengroep"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5658 #, c-format
5659 msgid "Handbooks"
5660 msgstr "Handboeken"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5663 #, c-format
5664 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5665 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5668 #, c-format
5669 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5670 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5673 #, c-format
5674 msgid "HarvestExpandedRecords "
5675 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5678 #, c-format
5679 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5680 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5683 #, c-format
5684 msgid "Heading ascendant"
5685 msgstr "Oplopende sortering"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5688 #, c-format
5689 msgid "Heading descendant"
5690 msgstr "Aflopende sortering"
5691
5692 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5694 #, c-format
5695 msgid "Hello, %s "
5696 msgstr "Hallo, %s "
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5700 #, c-format
5701 msgid "Help"
5702 msgstr "Help"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5706 #, c-format
5707 msgid "Hi,"
5708 msgstr "Hallo,"
5709
5710 #. SCRIPT
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5712 msgid "Hide options"
5713 msgstr "Verberg opties"
5714
5715 #. SCRIPT
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5717 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5721 #, c-format
5722 msgid "Hide window"
5723 msgstr "Verberg venster"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5728 #, c-format
5729 msgid "Highlight"
5730 msgstr "Hoogtepunt"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5733 #, c-format
5734 msgid "Hold date:"
5735 msgstr "Reserveringsdatum:"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5738 #, c-format
5739 msgid "Hold not needed after:"
5740 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5743 #, c-format
5744 msgid "Hold notes:"
5745 msgstr "Reserveringen nota:"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5748 #, c-format
5749 msgid "Hold starts on date:"
5750 msgstr "Reservering start op:"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5755 #, c-format
5756 msgid "HoldItem"
5757 msgstr "HoldItem"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5762 #, c-format
5763 msgid "HoldTitle"
5764 msgstr "HoldTitle"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5767 #, c-format
5768 msgid "Holding libraries"
5769 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5773 #, c-format
5774 msgid "Holdings"
5775 msgstr "Reserveringen"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5779 #, c-format
5780 msgid "Holdings:"
5781 msgstr "Reserveringen:"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5784 #, c-format
5785 msgid "Holds "
5786 msgstr "Reserveringen "
5787
5788 #. %1$s:  RESERVES.count 
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5790 #, c-format
5791 msgid "Holds (%s)"
5792 msgstr "Reserveringen (%s)"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5846 #, c-format
5847 msgid "Home"
5848 msgstr "Persoonlijke map"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5851 #, c-format
5852 msgid "Home libraries"
5853 msgstr "Thuisbibliotheken"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5858 #, c-format
5859 msgid "Home library"
5860 msgstr "Thuisbibliotheek"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Home library:"
5866 msgstr "Thuisbibliotheek"
5867
5868 #. A
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5870 msgid "How PayPal Works"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5874 #, c-format
5875 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5892 #, c-format
5893 msgid "ILS-DI"
5894 msgstr "ILS-DI"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5897 #, c-format
5898 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5899 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5903 #, c-format
5904 msgid "ISBD"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5911 #, c-format
5912 msgid "ISBD view"
5913 msgstr "ISBD tonen"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5920 #, c-format
5921 msgid "ISBN"
5922 msgstr "ISBN"
5923
5924 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5926 #, c-format
5927 msgid "ISBN %s"
5928 msgstr "ISBN %s"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5931 #, c-format
5932 msgid "ISBN:"
5933 msgstr "ISBN:"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5936 #, c-format
5937 msgid "ISBN: "
5938 msgstr "ISBN: "
5939
5940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5942 #, c-format
5943 msgid "ISBN: %s "
5944 msgstr "ISBN: %s "
5945
5946 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5947 #. %2$s:  isbn 
5948 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5949 #. %4$s:  END 
5950 #. %5$s:  END 
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5954 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5957 #, c-format
5958 msgid "ISSN"
5959 msgstr "ISSN"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5962 #, c-format
5963 msgid "ISSN:"
5964 msgstr "ISSN:"
5965
5966 #. A
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5968 #, c-format
5969 msgid "IdRef"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5973 #, c-format
5974 msgid "Identity"
5975 msgstr "Identiteit"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "If this is an error, please contact the library."
5980 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5983 #, c-format
5984 msgid ""
5985 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5986 "local library and the error will be corrected."
5987 msgstr ""
5988 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5989 "fout gecorrigeerd zal worden."
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5992 #, c-format
5993 msgid ""
5994 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5995 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5996 "yourself started."
5997 msgstr ""
5998 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5999 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6000 "helpen."
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6003 #, c-format
6004 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6005 msgstr ""
6006
6007 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6009 #, c-format
6010 msgid ""
6011 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6012 "expire in %s seconds."
6013 msgstr ""
6014 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6015 "binnen %s seconden."
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid ""
6026 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6027 "log in: "
6028 msgstr ""
6029 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6030 "steeds aanmelden : "
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid ""
6035 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6036 "still log in: "
6037 msgstr ""
6038 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6039 "steeds aanmelden : "
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid ""
6044 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6045 "can use CAS."
6046 msgstr ""
6047 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6048 "steeds aanmelden : "
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid ""
6053 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6054 "you may login below."
6055 msgstr ""
6056 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6057 "steeds aanmelden : "
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid ""
6062 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6063 msgstr ""
6064 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
6065 "bibliotheek%s"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6068 #, c-format
6069 msgid ""
6070 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6071 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6072 msgstr ""
6073 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
6074 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid ""
6079 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6080 "authenticate:"
6081 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6086 msgstr "account, %s graag "
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6091 msgstr "account, %s graag "
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6094 #, c-format
6095 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6096 msgstr ""
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6101 msgstr "account, %s graag "
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6106 msgstr "account, %s graag "
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6109 #, c-format
6110 msgid "If you want to, you can try to "
6111 msgstr ""
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6115 #, c-format
6116 msgid "Images"
6117 msgstr "Afbeeldingen"
6118
6119 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "Images for %s "
6123 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6127 #, c-format
6128 msgid "Immediate deletion"
6129 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6130
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6133 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6136 #, c-format
6137 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6138 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6139
6140 #. For the first occurrence,
6141 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6142 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6143 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6148 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6154 #, c-format
6155 msgid "In your cart"
6156 msgstr "In je mandje"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6159 #, c-format
6160 msgid "Indexed in:"
6161 msgstr "Geïndexeerd in:"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6164 #, c-format
6165 msgid "Indexes"
6166 msgstr "Indexen"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6169 #, c-format
6170 msgid "Information"
6171 msgstr "Informatie"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Initials:"
6177 msgstr "%s Initialen:"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Instructors"
6182 msgstr "Acties"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Instructors:"
6187 msgstr "Acties"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6191 #, c-format
6192 msgid "Interlibrary loan request"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6198 #, c-format
6199 msgid "Interlibrary loan requests"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Invalid shelf number."
6205 msgstr "Boeknummer"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Issue"
6210 msgstr "Uitgifte #"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6213 #, c-format
6214 msgid "Issue #"
6215 msgstr "Uitgifte #"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Issue:"
6221 msgstr "Uitgifte #"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6225 #, c-format
6226 msgid "Issues for a subscription"
6227 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6230 #, c-format
6231 msgid "Issues summary"
6232 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6237 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6240 #, fuzzy, c-format
6241 msgid "Item URI"
6242 msgstr "Items: "
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6245 #, c-format
6246 msgid "Item call number"
6247 msgstr "Item boeknummer"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6250 #, c-format
6251 msgid "Item cannot be checked out."
6252 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6255 #, c-format
6256 msgid "Item damaged"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6260 #, c-format
6261 msgid "Item hold queue priority"
6262 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6265 #, c-format
6266 msgid "Item holds"
6267 msgstr "Item reserveringen"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "Item lost"
6272 msgstr "Item reserveringen"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6282 #, c-format
6283 msgid "Item type"
6284 msgstr "Item type"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6289 #, c-format
6290 msgid "Item type:"
6291 msgstr "Itemtype:"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6295 #, c-format
6296 msgid "Item type: "
6297 msgstr "Itemtype: "
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6300 #, c-format
6301 msgid "Item types"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Item withdrawn"
6307 msgstr "Teruggenomen ("
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "Items available at:"
6312 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Items available:"
6318 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6319
6320 #. SCRIPT
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6322 msgid "Items in your cart: "
6323 msgstr "Items in je mandje: "
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6327 #, c-format
6328 msgid "Items: "
6329 msgstr "Items: "
6330
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6333 msgid "Jan"
6334 msgstr "Jan"
6335
6336 #. SCRIPT
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6338 msgid "January"
6339 msgstr "Januari"
6340
6341 #. SCRIPT
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 msgid "Jul"
6344 msgstr "Jul"
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6348 msgid "July"
6349 msgstr "Juli"
6350
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 msgid "Jun"
6354 msgstr "Jun"
6355
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6358 msgid "June"
6359 msgstr "Juni"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6362 #, c-format
6363 msgid "Juvenile"
6364 msgstr "Jeugd"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6367 #, c-format
6368 msgid "Keyword"
6369 msgstr "Trefwoord"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6375 #, c-format
6376 msgid "Koha"
6377 msgstr "Koha"
6378
6379 #. LINK
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6381 msgid "Koha - RSS"
6382 msgstr "Koha - RSS"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6385 #, c-format
6386 msgid "Koha Wiki"
6387 msgstr "Koha Wiki"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6393 msgid "Koha [% Version %]"
6394 msgstr "Koha [% Version %]"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6397 #, c-format
6398 msgid "LCCN"
6399 msgstr "LCCN"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6402 #, c-format
6403 msgid "LCCN:"
6404 msgstr "LCCN:"
6405
6406 #. For the first occurrence,
6407 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6410 #, c-format
6411 msgid "LCCN: %s "
6412 msgstr "LCCN: %s "
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6415 #, c-format
6416 msgid "Language"
6417 msgstr "Taal"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6420 #, c-format
6421 msgid "Language: "
6422 msgstr "Taal: "
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Languages"
6427 msgstr "Taal"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6430 #, c-format
6431 msgid "Languages:&nbsp;"
6432 msgstr "Talen:&nbsp;"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6435 #, c-format
6436 msgid "Large print"
6437 msgstr "Grote letters"
6438
6439 #. For the first occurrence,
6440 #. SCRIPT
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6443 #, c-format
6444 msgid "Last"
6445 msgstr "Laatste"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6448 #, c-format
6449 msgid "Last location"
6450 msgstr "Laatste locatie"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Last updated"
6455 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Last updated:"
6460 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6463 #, c-format
6464 msgid "Late"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6468 #, c-format
6469 msgid "Law reports and digests"
6470 msgstr "Wetteksten en digests"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6473 #, c-format
6474 msgid "Legal articles"
6475 msgstr "Wettelijke artikels"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6478 #, c-format
6479 msgid "Legal cases and case notes"
6480 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6483 #, c-format
6484 msgid "Legislation"
6485 msgstr "Wetgeving"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6488 #, c-format
6489 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6490 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6493 #, c-format
6494 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6495 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6498 #, c-format
6499 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6500 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6503 #, c-format
6504 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6505 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6506
6507 #. OPTGROUP
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6509 msgid "Libraries"
6510 msgstr "Bibliotheken"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6515 #, c-format
6516 msgid "Library"
6517 msgstr "Bibliotheek"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Library card number:"
6523 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6527 #, c-format
6528 msgid "Library catalog"
6529 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6533 #, c-format
6534 msgid "Library:"
6535 msgstr "Bibliotheek:"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Library: "
6540 msgstr "Bibliotheek : "
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6543 #, c-format
6544 msgid "Limit to any of the following:"
6545 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6548 #, c-format
6549 msgid "Limit to currently available items."
6550 msgstr "Enkel beschikbare items."
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "Limit to:"
6555 msgstr "Beperk tot: "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6558 #, c-format
6559 msgid "Limit to: "
6560 msgstr "Beperk tot: "
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Link"
6565 msgstr "Links"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6569 #, c-format
6570 msgid "Link to resource "
6571 msgstr "Online middelen "
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6574 #, c-format
6575 msgid "LinkedIn"
6576 msgstr "LinkedIn"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6580 #, c-format
6581 msgid "Links"
6582 msgstr "Links"
6583
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6586 #, fuzzy
6587 msgid "List"
6588 msgstr "Lijsten"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "List created."
6593 msgstr "Lijstnaam"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6596 #, c-format
6597 msgid "List deleted."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6601 #, c-format
6602 msgid "List name"
6603 msgstr "Lijstnaam"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6607 #, c-format
6608 msgid "List name:"
6609 msgstr "Lijstnaam:"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6612 #, c-format
6613 msgid "List name: "
6614 msgstr "Lijstnaam: "
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "List updated."
6619 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6622 #, c-format
6623 msgid "List(s) this item appears in: "
6624 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6631 #, c-format
6632 msgid "Lists"
6633 msgstr "Lijsten"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "Lists:"
6639 msgstr "Lijsten"
6640
6641 #. SCRIPT
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6643 msgid "Loading"
6644 msgstr "Laden"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Loading "
6649 msgstr "Kop"
6650
6651 #. For the first occurrence,
6652 #. SCRIPT
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6656 msgid "Loading..."
6657 msgstr "Laden..."
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "Loading... "
6662 msgstr "Laden..."
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Local Login"
6667 msgstr "Lokale aanmelding"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6671 #, c-format
6672 msgid "Local login"
6673 msgstr "Lokale aanmelding"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6676 #, c-format
6677 msgid "Location"
6678 msgstr "Locatie"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6681 #, c-format
6682 msgid "Location (Status)"
6683 msgstr "Locatie (status)"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6686 #, c-format
6687 msgid "Location and availability: "
6688 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6691 #, c-format
6692 msgid "Location(s) (Status)"
6693 msgstr "Plaats(en) (status)"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6696 #, c-format
6697 msgid "Locations"
6698 msgstr "Locaties"
6699
6700 #. INPUT type=submit
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6709 #, c-format
6710 msgid "Log in"
6711 msgstr "Aanmelden"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to add tags."
6719 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6723 #, c-format
6724 msgid "Log in to create your own lists"
6725 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6729 #, c-format
6730 msgid "Log in to see your own saved tags."
6731 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6740 #, c-format
6741 msgid "Log in to your account"
6742 msgstr "Aanmelden in je account"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6746 #, c-format
6747 msgid "Log in to your account:"
6748 msgstr "Aanmelden in je account:"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6751 #, c-format
6752 msgid "Log in with Google"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "Log out"
6758 msgstr "%s Afmelden"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6762 #, c-format
6763 msgid "Log out and try again with a different user."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6767 #, c-format
6768 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6769 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6774 #, c-format
6775 msgid "Login"
6776 msgstr "Aanmelden"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "Login page"
6781 msgstr "catalogus"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6788 #, c-format
6789 msgid "Login:"
6790 msgstr "Aanmelden:"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6793 #, c-format
6794 msgid "Logout"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6798 #, c-format
6799 msgid ""
6800 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6801 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6802 msgstr ""
6803 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6804 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6809 #, c-format
6810 msgid "LookupPatron"
6811 msgstr "LookupPatron"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6815 #, c-format
6816 msgid "MARC"
6817 msgstr "MARC"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6820 #, c-format
6821 msgid "MARC Card View"
6822 msgstr "Toon MARC kaart"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6825 #, c-format
6826 msgid "MARC View"
6827 msgstr "Toon MARC"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6835 #, c-format
6836 msgid "MARC view"
6837 msgstr "Toon MARC"
6838
6839 #. %1$s:  bibliotitle 
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6841 #, c-format
6842 msgid "MARC view: %s"
6843 msgstr "MARC view: %s"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6847 #, c-format
6848 msgid "MARCXML"
6849 msgstr "MARCXML"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6852 #, c-format
6853 msgid "Main address"
6854 msgstr "Hoofdadres"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6860 #, c-format
6861 msgid "Make a "
6862 msgstr "Maak een "
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "Make an "
6868 msgstr "Maak een "
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "Make payment"
6873 msgstr "Maak een "
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6876 #, c-format
6877 msgid "Male:"
6878 msgstr "Mannelijk:"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6881 #, c-format
6882 msgid "Managed by"
6883 msgstr "Beheerd door"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6886 #, c-format
6887 msgid "Managed by:"
6888 msgstr "Beheerd door:"
6889
6890 # onzeker
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6893 msgid "Mar"
6894 msgstr "Mrt"
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6898 msgid "March"
6899 msgstr "Maart"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6902 #, c-format
6903 msgid "Match:"
6904 msgstr "Overeenkomst:"
6905
6906 #. For the first occurrence,
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6909 msgid "May"
6910 msgstr "Mei"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6914 #, c-format
6915 msgid "Me"
6916 msgstr "Ik"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6920 #, c-format
6921 msgid "Message sent"
6922 msgstr "Bericht verstuurd"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6925 #, c-format
6926 msgid "Messages for you"
6927 msgstr "Berichten voor u"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6930 #, c-format
6931 msgid "Missing"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6935 #, c-format
6936 msgid "Missing (damaged)"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "Missing (lost)"
6942 msgstr "Sessie verloren"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6945 #, c-format
6946 msgid "Missing (never received)"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6950 #, c-format
6951 msgid "Missing (sold out)"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6956 #, c-format
6957 msgid "Missing issues: %s "
6958 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6959
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6962 msgid "Mo"
6963 msgstr "Ma"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6966 #, c-format
6967 msgid "Modify"
6968 msgstr "Verander"
6969
6970 #. SCRIPT
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6972 msgid "Mon"
6973 msgstr "Maan"
6974
6975 #. SCRIPT
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6977 msgid "Monday"
6978 msgstr "Maandag"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6981 #, c-format
6982 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6983 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6987 #, c-format
6988 msgid "More details"
6989 msgstr "Meer details"
6990
6991 #. SCRIPT
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6993 msgid "More lists"
6994 msgstr "Meer lijsten"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "More options"
6999 msgstr "[Meer opties]"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7002 #, c-format
7003 msgid "More searches "
7004 msgstr "Meer opzoekingen "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7007 #, c-format
7008 msgid "Most popular"
7009 msgstr "Populairst"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7012 #, c-format
7013 msgid "Most popular titles"
7014 msgstr "Populairste titels"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7017 #, c-format
7018 msgid "Musical recording"
7019 msgstr "Muziekopname"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7022 #, c-format
7023 msgid "NT"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7029 #, c-format
7030 msgid "Name"
7031 msgstr "Naam"
7032
7033 #. ABBR
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7035 msgid "Narrower Term"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7040 #, c-format
7041 msgid "Never"
7042 msgstr "Nooit"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Never expires "
7047 msgstr "Vervalt nooit %s "
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7050 #, c-format
7051 msgid ""
7052 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7053 "the item that was checked-out upon check-in."
7054 msgstr ""
7055 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7056 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7059 #, c-format
7060 msgid "New"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. %1$s:  review.title |html 
7064 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7065 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7066 #. %4$s:  END 
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7068 #, c-format
7069 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7070 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7074 #, c-format
7075 msgid "New interlibrary loan request"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7082 #, c-format
7083 msgid "New list"
7084 msgstr "Nieuwe lijst"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7088 #, c-format
7089 msgid "New password:"
7090 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7094 #, c-format
7095 msgid "New purchase suggestion"
7096 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid "New search"
7101 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7107 #, c-format
7108 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7109 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7113 #, c-format
7114 msgid "New tag:"
7115 msgstr "Nieuwe tag:"
7116
7117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7118 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7119 #. %3$s:  ELSE 
7120 #. %4$s:  END 
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7124 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7132 #, c-format
7133 msgid "Next"
7134 msgstr "Volgende"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7137 #, c-format
7138 msgid "Next &gt;&gt;"
7139 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7143 #, c-format
7144 msgid "Next &raquo;"
7145 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7148 #, c-format
7149 msgid "Next available item"
7150 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7158 #, c-format
7159 msgid "No"
7160 msgstr "Neen"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7163 #, c-format
7164 msgid "No changes were made."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7203 #, c-format
7204 msgid "No cover image available"
7205 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7206
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7209 msgid "No data available in table"
7210 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7211
7212 # entries?
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7215 msgid "No entries to show"
7216 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7217
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7220 msgid "No item was added to your cart"
7221 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7222
7223 #. SCRIPT
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7225 msgid "No item was selected"
7226 msgstr "Geen item gekozen"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7229 #, c-format
7230 msgid "No items available."
7231 msgstr "Geen items beschikbaar."
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7235 #, c-format
7236 msgid "No items available:"
7237 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7242 #, c-format
7243 msgid "No limit"
7244 msgstr "Geen beperkingen"
7245
7246 #. SCRIPT
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7248 msgid "No matching records found"
7249 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7252 #, c-format
7253 msgid "No news to display."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7257 #, c-format
7258 msgid "No operation parameter has been passed."
7259 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "No other items."
7264 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7267 #, c-format
7268 msgid "No physical items for this record"
7269 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7272 #, c-format
7273 msgid "No private lists"
7274 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7277 #, c-format
7278 msgid "No private lists."
7279 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7282 #, c-format
7283 msgid "No public lists"
7284 msgstr "Geen publieke lijsten"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7287 #, c-format
7288 msgid "No public lists."
7289 msgstr "Geen openbare lijsten."
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "No reading history to delete"
7294 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "No record was removed."
7299 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7302 #, c-format
7303 msgid "No renewals allowed"
7304 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7307 #, c-format
7308 msgid "No reserves have been selected for this course."
7309 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7310
7311 #. SCRIPT
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7313 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7314 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7317 #, c-format
7318 msgid "No results found!"
7319 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7320
7321 #. SCRIPT
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7323 msgid "No suggestion was selected"
7324 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7325
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7328 msgid "No tag was specified."
7329 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7332 #, c-format
7333 msgid "No tags from this library for this title."
7334 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7337 #, c-format
7338 msgid "Nobody"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Non-fiction"
7344 msgstr "Non-fictie"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7347 #, c-format
7348 msgid "Non-musical recording"
7349 msgstr "Niet-muzikale opname"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7352 #, c-format
7353 msgid "None"
7354 msgstr "Geen"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "None specified: "
7359 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7368 #, c-format
7369 msgid "Normal view"
7370 msgstr "Toon normaal"
7371
7372 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "Not checked in %s"
7376 msgstr "Uitgeleend (%s)"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "Not finding what you're looking for? "
7382 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7383
7384 #. For the first occurrence,
7385 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid "Not for loan %s"
7390 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7391
7392 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7394 #, c-format
7395 msgid "Not for loan (%s)"
7396 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7399 #, c-format
7400 msgid "Not issued"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7404 #, c-format
7405 msgid "Not on hold"
7406 msgstr "Niet gereserveerd"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7409 #, c-format
7410 msgid "Not what you expected? Check for "
7411 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7416 #, c-format
7417 msgid "Note"
7418 msgstr "Nota"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "Note:"
7423 msgstr "Nota: "
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7426 #, c-format
7427 msgid "Note: "
7428 msgstr "Nota: "
7429
7430 #. %1$s:  END 
7431 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7433 #, c-format
7434 msgid ""
7435 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7436 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7437 msgstr ""
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7440 #, c-format
7441 msgid ""
7442 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7443 "have been populated, and an index built by separate script."
7444 msgstr ""
7445 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7446 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7449 #, c-format
7450 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7451 msgstr ""
7452 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7456 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7457 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7458
7459 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7461 #, c-format
7462 msgid ""
7463 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7464 "code that was removed. "
7465 msgstr ""
7466 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7467 "tag werd verwijderd. "
7468
7469 #. SCRIPT
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7471 msgid ""
7472 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7473 "see your current tags."
7474 msgstr ""
7475 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7476 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7479 #, c-format
7480 msgid ""
7481 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7482 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7483 "retain the comment as is."
7484 msgstr ""
7485 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7486 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7487 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7488
7489 #. SCRIPT
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7491 msgid ""
7492 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7493 msgstr ""
7494 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7495 "opgeslagen "
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7505 #, c-format
7506 msgid "Notes"
7507 msgstr "Nota's"
7508
7509 #. For the first occurrence,
7510 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7513 #, c-format
7514 msgid "Notes : %s "
7515 msgstr "Notities: %s "
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7518 #, c-format
7519 msgid "Notes/Comments"
7520 msgstr "Nota's"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7526 #, c-format
7527 msgid "Notes:"
7528 msgstr "Nota's:"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7531 #, c-format
7532 msgid "Nothing"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7537 msgid ""
7538 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7539 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7543 #, c-format
7544 msgid "Notice:"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. SCRIPT
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7549 msgid "Nov"
7550 msgstr "Nov"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7555 #, c-format
7556 msgid "Novelist Select"
7557 msgstr "Novelist Keuze"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7560 #, c-format
7561 msgid "Novelist Select: "
7562 msgstr "Novelist Keuze: "
7563
7564 #. SCRIPT
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7566 msgid "November"
7567 msgstr "November"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7570 #, c-format
7571 msgid "Number"
7572 msgstr "Nummer"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7575 #, c-format
7576 msgid "Number of holds: "
7577 msgstr ""
7578
7579 #. For the first occurrence,
7580 #. %1$s:  count 
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7583 #, c-format
7584 msgid "Number of records used in: %s"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7588 #, c-format
7589 msgid "OAI-DC"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. INPUT type=submit
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7595 msgid "OK"
7596 msgstr "OK"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7599 #, c-format
7600 msgid "OR"
7601 msgstr "OF"
7602
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7605 msgid "Oct"
7606 msgstr "Okt"
7607
7608 #. SCRIPT
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7610 msgid "October"
7611 msgstr "Oktober"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7614 #, c-format
7615 msgid "On hold"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "On order"
7621 msgstr "Besteld ("
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "On-site checkouts"
7626 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7633 "more."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7637 #, c-format
7638 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7642 #, c-format
7643 msgid "Online resources:"
7644 msgstr "Online middelen:"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid ""
7649 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7650 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7651 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7652 "information."
7653 msgstr ""
7654 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7655 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7656 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7657 "informatie te verstrekken."
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7661 #, c-format
7662 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7663 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Open Library: "
7668 msgstr "Bibliotheek : "
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "Order by author"
7673 msgstr "Sorteer op datum"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7676 #, c-format
7677 msgid "Order by date"
7678 msgstr "Sorteer op datum"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7681 #, c-format
7682 msgid "Order by title"
7683 msgstr "Sorteer op titel"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7686 #, c-format
7687 msgid "Order by: "
7688 msgstr "Bestelling door: "
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7691 #, c-format
7692 msgid "Other editions of this work"
7693 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7696 #, c-format
7697 msgid "Other forms:"
7698 msgstr "Andere formulieren:"
7699
7700 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "Other holdings %s"
7704 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "Other names:"
7710 msgstr "%s Andere naam:"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Other phone:"
7716 msgstr "%s Andere naam:"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7719 #, c-format
7720 msgid "OutputIntermediateFormat "
7721 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7724 #, c-format
7725 msgid "OutputRewritablePage "
7726 msgstr "OutputRewritablePage "
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "OverDrive Account"
7731 msgstr "Tijdschriftverzameling"
7732
7733 #. For the first occurrence,
7734 #. %1$s:  q | html 
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7737 #, c-format
7738 msgid "OverDrive search for '%s'"
7739 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7740
7741 #. %1$s:  priority 
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Overall queue priority: %s"
7745 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
7746
7747 # achterstalligen?
7748 #. %1$s:  overdues_count 
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Overdue (%s)"
7752 msgstr "Te laat "
7753
7754 # achterstalligen?
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7756 #, c-format
7757 msgid "Overdues "
7758 msgstr "Te laat "
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7762 #, c-format
7763 msgid "Owner only"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Pages"
7769 msgstr "Afbeeldingen"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "Pages:"
7775 msgstr "Afbeeldingen"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7789 #, c-format
7790 msgid "Parameters"
7791 msgstr "Parameters"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7797 #, c-format
7798 msgid "Password"
7799 msgstr "Wachtwoord"
7800
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7803 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. For the first occurrence,
7807 #. %1$s:  minPasswordLength 
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "Password must be at least %s characters long."
7812 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7813
7814 #. SCRIPT
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Password must contain at least %s characters"
7818 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7819
7820 #. SCRIPT
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7822 #, fuzzy
7823 msgid ""
7824 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7825 "and numbers"
7826 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid ""
7832 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7833 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7837 #, c-format
7838 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7842 #, c-format
7843 msgid "Password updated"
7844 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7852 #, c-format
7853 msgid "Password:"
7854 msgstr "Wachtwoord:"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Passwords do not match! "
7859 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7862 #, c-format
7863 msgid "Patent document"
7864 msgstr "Octrooischrift"
7865
7866 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7868 #, c-format
7869 msgid "Patron comment on %s"
7870 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "Pay selected fines and charges"
7875 msgstr "Boetes en kosten"
7876
7877 #. IMG
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7879 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7883 #, c-format
7884 msgid "Payment applied:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Payment method"
7890 msgstr "Octrooischrift"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7893 #, c-format
7894 msgid "Phone"
7895 msgstr "Telefoon"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "Phone:"
7903 msgstr "Telefoon"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7906 #, c-format
7907 msgid "Physical details:"
7908 msgstr "Fysieke details:"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7911 #, c-format
7912 msgid "Pick up location"
7913 msgstr "Uitleenlocatie"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7917 #, c-format
7918 msgid "Pick up location:"
7919 msgstr "Uitleenlocatie:"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Pickup library"
7924 msgstr "Thuisbibliotheek"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Pickup library:"
7929 msgstr "Uitleenlocatie:"
7930
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7933 msgid "Place a hold on"
7934 msgstr "Plaats reservering op"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7937 #, c-format
7938 msgid "Place a hold on "
7939 msgstr "Plaats reservering op "
7940
7941 #. SCRIPT
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7943 msgid "Place a hold on: "
7944 msgstr "Plaats reservering op: "
7945
7946 #. %1$s:  biblio.title 
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7948 #, c-format
7949 msgid "Place article request for %s"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7961 #, c-format
7962 msgid "Place hold"
7963 msgstr "Plaats reservering"
7964
7965 #. INPUT type=submit
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7967 msgid "Place request"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7972 #, c-format
7973 msgid "Placed on"
7974 msgstr "Geplaatst op"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7977 #, c-format
7978 msgid "Places"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7982 #, c-format
7983 msgid "Placing a hold"
7984 msgstr "Plaats reservering"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7987 #, c-format
7988 msgid "Play media"
7989 msgstr "Afspeelapparatuur"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7992 #, c-format
7993 msgid ""
7994 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7995 "it's your privacy!"
7996 msgstr ""
7997 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7998 "dit is je privacy!"
7999
8000 #. For the first occurrence,
8001 #. SCRIPT
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8004 msgid "Please choose a download format"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8010 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8013 #, c-format
8014 msgid "Please choose your privacy rule:"
8015 msgstr "Kies je privacy beleid:"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "Please click here to log in."
8020 msgstr "klik hier om u aan te melden"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8026 "password. "
8027 msgstr ""
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8030 #, c-format
8031 msgid ""
8032 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8033 "arrives for this subscription."
8034 msgstr ""
8035 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8036 "abonnement verschijnt."
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8039 #, c-format
8040 msgid "Please confirm the checkout:"
8041 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8044 #, c-format
8045 msgid "Please confirm your registration"
8046 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "Please contact a librarian for details."
8052 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8058 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8061 #, c-format
8062 msgid ""
8063 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8064 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8070 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8075 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8079 #, c-format
8080 msgid "Please correct and resubmit."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8085 #, c-format
8086 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8090 #, c-format
8091 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "Please enter numbers only. "
8097 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8098
8099 #. SCRIPT
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8101 msgid "Please enter the same password as above"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8105 #, c-format
8106 msgid "Please enter your card number:"
8107 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid ""
8112 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8113 "email when the library processes your suggestion."
8114 msgstr ""
8115 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
8116 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8121 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8124 #, c-format
8125 msgid ""
8126 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8127 "the library no matter which privacy option you choose."
8128 msgstr ""
8129 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8130 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8136 "address registered with this library."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8144 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8145 "Reference Manager or ProCite."
8146 msgstr ""
8147 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8148 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8149 "Manager of ProCite."
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8152 #, c-format
8153 msgid ""
8154 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8155 "of items returned damaged."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8163 #, c-format
8164 msgid "Please note:"
8165 msgstr "Noteer:"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8170 #, c-format
8171 msgid "Please note: "
8172 msgstr "Noteer: "
8173
8174 #. SCRIPT
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8176 msgid "Please select a specific item for this article request."
8177 msgstr ""
8178
8179 #. SCRIPT
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8181 msgid "Please select a tag to delete."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8185 #, c-format
8186 msgid "Please try again later."
8187 msgstr ""
8188
8189 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8190 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8192 #, c-format
8193 msgid ""
8194 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8195 "information. %s Account identification with this email address only is "
8196 "ambiguous. "
8197 msgstr ""
8198
8199 #. %1$s:  ELSE 
8200 #. %2$s:  END 
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8202 #, c-format
8203 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8204 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8209 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
8210
8211 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8212 #. %2$s:  IF username 
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8217 "has already been started for this account %s (\""
8218 msgstr ""
8219
8220 #. OPTGROUP
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8222 msgid "Popularity"
8223 msgstr "Populariteit"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8227 #, c-format
8228 msgid "Popularity (least to most)"
8229 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8233 #, c-format
8234 msgid "Popularity (most to least)"
8235 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "Post your comments on this item. "
8240 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
8241
8242 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8244 #, c-format
8245 msgid "Powered by %s "
8246 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8249 #, c-format
8250 msgid "Pre-adolescent"
8251 msgstr "Pre-adolescent"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8254 #, c-format
8255 msgid "Preferred form: "
8256 msgstr "Voorkeursvorm: "
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8259 #, c-format
8260 msgid "Preschool"
8261 msgstr "Kleuter"
8262
8263 #. SCRIPT
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8265 msgid "Prev"
8266 msgstr "Vorige"
8267
8268 #. SCRIPT
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8270 msgid "Preview"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8277 #, c-format
8278 msgid "Previous"
8279 msgstr "Vorige"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8283 #, c-format
8284 msgid "Previous sessions"
8285 msgstr "Vorige sessies"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8288 #, c-format
8289 msgid "Primary"
8290 msgstr "Primaire"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "Primary email:"
8296 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Primary phone:"
8302 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8306 #, c-format
8307 msgid "Print"
8308 msgstr "Druk af"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8311 #, c-format
8312 msgid "Print list"
8313 msgstr "Afdruklijst"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8316 #, c-format
8317 msgid "Priority"
8318 msgstr "Prioriteit"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8321 #, c-format
8322 msgid "Priority:"
8323 msgstr "Prioriteit:"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Privacy"
8328 msgstr "Privé"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8333 #, c-format
8334 msgid "Private"
8335 msgstr "Privé"
8336
8337 #. OPTGROUP
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Private lists"
8341 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8342
8343 #. OPTGROUP
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8345 msgid "Private lists shared with me"
8346 msgstr ""
8347
8348 #. SCRIPT
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8350 msgid "Processing..."
8351 msgstr "Verwerking..."
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8354 #, c-format
8355 msgid "Programmed texts"
8356 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8359 #, c-format
8360 msgid "Provider:"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8366 #, c-format
8367 msgid "Public"
8368 msgstr "Openbaar"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8377 #, c-format
8378 msgid "Public lists"
8379 msgstr "Publieke lijsten"
8380
8381 #. SCRIPT
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8383 msgid "Public lists:"
8384 msgstr "Publieke lijsten:"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "Publication date"
8389 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "Publication date range"
8394 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8397 #, c-format
8398 msgid "Publication place:"
8399 msgstr "Plaats van uitgave:"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8403 #, c-format
8404 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8405 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8409 #, c-format
8410 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8411 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8416 #, c-format
8417 msgid "Publication:"
8418 msgstr "Uitgave:"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8421 #, c-format
8422 msgid "Published by :"
8423 msgstr "Uitgegeven door :"
8424
8425 #. For the first occurrence,
8426 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8427 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8428 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8429 #. %4$s:  END 
8430 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8431 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8432 #. %7$s:  END 
8433 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8434 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8435 #. %10$s:  END 
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8438 #, c-format
8439 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8440 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8445 #, c-format
8446 msgid "Publisher"
8447 msgstr "Uitgever"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8450 #, c-format
8451 msgid "Publisher location"
8452 msgstr "Plaats van uitgave"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8455 #, c-format
8456 msgid "Publisher:"
8457 msgstr "Uitgever:"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8461 #, c-format
8462 msgid "Purchase suggestions"
8463 msgstr "Aankoopsuggesties"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8466 #, c-format
8467 msgid "Quantity:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "Quote of the day"
8473 msgstr "Uitspraak van de dag"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8477 #, c-format
8478 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8479 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8480
8481 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "RSS feed for public list %s"
8485 msgstr "Geen publieke lijsten"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8488 #, c-format
8489 msgid "RT"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. INPUT type=submit name=rate_button
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8494 msgid "Rate me"
8495 msgstr "Geef me een score"
8496
8497 #. For the first occurrence,
8498 #. SCRIPT
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8501 msgid "Rating based on reviews of "
8502 msgstr ""
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8505 #, c-format
8506 msgid "Re-type new password:"
8507 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8510 #, c-format
8511 msgid "Reason for suggestion: "
8512 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8515 #, c-format
8516 msgid "RecallItem "
8517 msgstr "RecallItem "
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Received date"
8522 msgstr "Recensies"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8526 #, c-format
8527 msgid "Recent comments"
8528 msgstr "Recente commentaren"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Recent comments "
8533 msgstr "Recente commentaren"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Record URL"
8538 msgstr "GetRecords"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8541 #, c-format
8542 msgid "Record not found"
8543 msgstr "Record niet gevonden"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Record title"
8548 msgstr "Reekstitel"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8553 #, c-format
8554 msgid "Refine your search"
8555 msgstr "Verfijn je keuze"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8560 #, c-format
8561 msgid "Register a new account"
8562 msgstr "Registreer een nieuw account"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8567 #, c-format
8568 msgid "Register here."
8569 msgstr "Registeer hier."
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8572 #, c-format
8573 msgid "Registration Complete!"
8574 msgstr "Registratie geslaagd!"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Registration complete"
8579 msgstr "Registratie geslaagd!"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8582 #, c-format
8583 msgid "Registration invalid!"
8584 msgstr "Registratie ongeldig!"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8587 #, c-format
8588 msgid "Regular print"
8589 msgstr "Normale druk"
8590
8591 #. ABBR
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8593 msgid "Related Term"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8597 #, c-format
8598 msgid "Relative"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Relatives' checkouts"
8604 msgstr "%sNiet ontleend%s"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8607 #, c-format
8608 msgid "Relevance"
8609 msgstr "Belangrijkheid"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8612 #, c-format
8613 msgid "Remove"
8614 msgstr "Verwijder"
8615
8616 #. A
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8620 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8621
8622 #. A
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Remove field"
8626 msgstr "Gecodeerde velden"
8627
8628 #. SCRIPT
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8630 msgid "Remove from list"
8631 msgstr "Verwijder uit lijst"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Remove from this list"
8636 msgstr "Verwijder uit lijst"
8637
8638 #. INPUT type=submit
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8640 msgid "Remove selected items"
8641 msgstr "Verwijder gekozen items"
8642
8643 #. INPUT type=submit
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Remove selected searches"
8650 msgstr "# Items"
8651
8652 #. INPUT type=submit
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Remove share"
8657 msgstr "Gecodeerde velden"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8664 #, c-format
8665 msgid "Renew"
8666 msgstr "Verleng"
8667
8668 #. INPUT type=submit
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8671 msgid "Renew all"
8672 msgstr "Verleng alles"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8678 #, c-format
8679 msgid "Renew item"
8680 msgstr "Verleng item"
8681
8682 #. INPUT type=submit
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8685 msgid "Renew selected"
8686 msgstr "Verleng de keuze"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8691 #, c-format
8692 msgid "RenewLoan"
8693 msgstr "RenewLoan"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Renewed!"
8698 msgstr "Verleng"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Report issues and broken links"
8703 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Request article"
8710 msgstr "Wettelijke artikels"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Request cancellation"
8715 msgstr "request_location"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Request placed"
8721 msgstr "Wettelijke artikels"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Request placed:"
8726 msgstr "Wettelijke artikels"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Request specific item type:"
8731 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Request type"
8736 msgstr "Wettelijke artikels"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Request type:"
8741 msgstr "Wettelijke artikels"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Request updated"
8746 msgstr "Wettelijke artikels"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Requested from"
8751 msgstr "Voorgesteld voor"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "Requested from:"
8756 msgstr "Voorgesteld voor:"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8759 #, fuzzy, c-format
8760 msgid "Requested item:"
8761 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8808 #, c-format
8809 msgid "Required"
8810 msgstr "Verplicht"
8811
8812 #. INPUT type=submit
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8814 msgid "Resort list"
8815 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8823 #, c-format
8824 msgid "Results"
8825 msgstr "Resultaten"
8826
8827 #. %1$s:  from 
8828 #. %2$s:  to 
8829 #. %3$s:  total 
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8831 #, c-format
8832 msgid "Results %s to %s of %s"
8833 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8834
8835 #. For the first occurrence,
8836 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8837 #. %2$s:  query_desc | html
8838 #. %3$s:  END 
8839 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8840 #. %5$s:  limit_desc | html 
8841 #. %6$s:  END 
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8844 #, c-format
8845 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8846 msgstr ""
8847 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8850 #, c-format
8851 msgid "Resume"
8852 msgstr "Hervatten"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8855 #, c-format
8856 msgid "Resume all suspended holds"
8857 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8860 #, c-format
8861 msgid "Resume your hold on "
8862 msgstr "Hervat uw reservering op "
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8866 #, c-format
8867 msgid "Return this item"
8868 msgstr "Dit item terugbrengen"
8869
8870 #. INPUT type=submit name=confirm
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8872 msgid "Return to account summary"
8873 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Return to fine details"
8878 msgstr "Terugbrengen naar de "
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Return to the catalog home page."
8883 msgstr "catalogus"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Return to the last advanced search"
8889 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Return to the main page"
8894 msgstr "Terugbrengen naar de "
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8897 #, c-format
8898 msgid "Return to the self-checkout"
8899 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8903 #, c-format
8904 msgid "Return to your lists"
8905 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8906
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8909 msgid "Return to your record"
8910 msgstr "Terug naar je record"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8913 #, c-format
8914 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8915 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8918 #, c-format
8919 msgid ""
8920 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8921 "particular patron."
8922 msgstr ""
8923 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8924 "voor een bepaalde gebruiker."
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8927 #, c-format
8928 msgid ""
8929 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8930 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8931 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8932 msgstr ""
8933 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8934 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8935 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8936
8937 #. SCRIPT
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Review date: "
8941 msgstr "Recensies"
8942
8943 #. SCRIPT
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Review result: "
8947 msgstr "Recensies"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8951 #, c-format
8952 msgid "Reviews"
8953 msgstr "Recensies"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8956 #, c-format
8957 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8958 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8961 #, c-format
8962 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8963 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Routing lists"
8968 msgstr "Je lijsten"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8971 #, c-format
8972 msgid "SMS"
8973 msgstr "SMS"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8976 #, c-format
8977 msgid "SMS number:"
8978 msgstr "SMS-nummer:"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8981 #, c-format
8982 msgid "SMS provider:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8986 #, c-format
8987 msgid "SRW-DC"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8992 msgid "Sa"
8993 msgstr "Za"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Salutation:"
8999 msgstr "%s Aanspreking:"
9000
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 msgid "Sat"
9004 msgstr "Zat"
9005
9006 #. SCRIPT
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9008 msgid "Saturday"
9009 msgstr "Zaterdag"
9010
9011 #. For the first occurrence,
9012 #. SCRIPT
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9020 #, c-format
9021 msgid "Save"
9022 msgstr "Bewaar"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9025 #, c-format
9026 msgid "Save record "
9027 msgstr "Bewaar record "
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9030 #, c-format
9031 msgid "Save to another list"
9032 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Save to lists"
9037 msgstr "Bewaar in lijsten"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Save to your lists"
9042 msgstr "Bewaar in je lijsten "
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9045 #, c-format
9046 msgid "Scan "
9047 msgstr "Scan "
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9050 #, c-format
9051 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9052 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9055 #, c-format
9056 msgid ""
9057 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9058 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9059 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9060 msgstr ""
9061 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9062 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9063 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9069 "be displayed."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9073 #, c-format
9074 msgid "Scan index for: "
9075 msgstr "Scan index voor: "
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9078 #, c-format
9079 msgid "Scan index:"
9080 msgstr "Scan index:"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9085 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9086
9087 #. INPUT type=submit name=do
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9095 #, c-format
9096 msgid "Search"
9097 msgstr "Zoek"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9100 #, c-format
9101 msgid "Search "
9102 msgstr "Zoek "
9103
9104 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9105 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9106 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9107 #. %4$s:  END 
9108 #. %5$s:  END 
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9110 #, c-format
9111 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9112 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9115 #, c-format
9116 msgid "Search for this title in:"
9117 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9118
9119 #. A
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9124 msgid "Search for works by this author"
9125 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9129 #, c-format
9130 msgid "Search for:"
9131 msgstr "Zoek naar:"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9136 #, c-format
9137 msgid "Search history"
9138 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9141 #, c-format
9142 msgid "Search options:"
9143 msgstr "Zoek opties:"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9147 #, c-format
9148 msgid "Search suggestions"
9149 msgstr "Suggesties zoeken"
9150
9151 #. %1$s:  LibraryName |html 
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9153 #, c-format
9154 msgid "Search the %s"
9155 msgstr "Doorzoek de %s"
9156
9157 #. SCRIPT
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9159 msgid "Search:"
9160 msgstr "Zoek:"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9163 #, c-format
9164 msgid "SearchCourseReserves "
9165 msgstr "SearchCourseReserves "
9166
9167 #. SCRIPT
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Searching Open Library..."
9171 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9172
9173 #. For the first occurrence,
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9177 msgid "Searching OverDrive..."
9178 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Secondary email:"
9184 msgstr "%s Tweede e-mail:"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "Secondary phone:"
9190 msgstr "%s Tweede telefoon:"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9193 #, c-format
9194 msgid "Section"
9195 msgstr "Sectie"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9198 #, c-format
9199 msgid "Section:"
9200 msgstr "sectie:"
9201
9202 #. IMG
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9214 msgid "See Baker & Taylor"
9215 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9218 #, c-format
9219 msgid "See also:"
9220 msgstr "Zie ook:"
9221
9222 #. SCRIPT
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9224 msgid "See biblio"
9225 msgstr "Zie biblio"
9226
9227 #. A
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9229 msgid ""
9230 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9231 "%]"
9232 msgstr ""
9233 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9234 "%]"
9235
9236 #. A
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9238 msgid ""
9239 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9240 "biblio[% END %]"
9241 msgstr ""
9242 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9243 "biblio[% END %]"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9246 #, c-format
9247 msgid "Select a list"
9248 msgstr "Kies een lijst"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9252 #, c-format
9253 msgid "Select a specific item:"
9254 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9255
9256 #. For the first occurrence,
9257 #. SCRIPT
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9267 #, c-format
9268 msgid "Select all"
9269 msgstr "Alles kiezen"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "Select searches to: "
9278 msgstr "Kies items om: "
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9282 #, c-format
9283 msgid "Select suggestions to: "
9284 msgstr "Kies suggesties om: "
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9287 #, c-format
9288 msgid "Select the item(s) to search"
9289 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9292 #, c-format
9293 msgid "Select the term(s) to search"
9294 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9295
9296 #. For the first occurrence,
9297 #. SCRIPT
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9303 #, c-format
9304 msgid "Select titles to: "
9305 msgstr "Kies items om: "
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Self check-in help"
9310 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9313 #, c-format
9314 msgid "Self checkout help"
9315 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9316
9317 #. INPUT type=submit
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9322 #, c-format
9323 msgid "Send"
9324 msgstr "Verzend"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "Send email"
9329 msgstr "%s Tweede e-mail:"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9332 #, c-format
9333 msgid "Send list"
9334 msgstr "Verzend lijst"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9337 #, c-format
9338 msgid "Sending your cart"
9339 msgstr "Je mandje verzenden"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9342 #, c-format
9343 msgid "Sending your list"
9344 msgstr "Je lijstje verzenden"
9345
9346 #. SCRIPT
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9348 msgid "Sep"
9349 msgstr "Sept"
9350
9351 #. SCRIPT
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9353 msgid "September"
9354 msgstr "September"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9357 #, c-format
9358 msgid "Serial"
9359 msgstr "Tijdschrift"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9363 #, c-format
9364 msgid "Serial collection"
9365 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9366
9367 #. For the first occurrence,
9368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9371 #, c-format
9372 msgid "Serial: %s "
9373 msgstr "Reeks: %s "
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9379 #, c-format
9380 msgid "Series"
9381 msgstr "Reeksen"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9384 #, c-format
9385 msgid "Series Title"
9386 msgstr "Reekstitel"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9389 #, c-format
9390 msgid "Series information:"
9391 msgstr "Reeksinformatie:"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9394 #, c-format
9395 msgid "Series title"
9396 msgstr "Reekstitel"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9399 #, c-format
9400 msgid "Series:"
9401 msgstr "Reeksen:"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9405 #, c-format
9406 msgid "Session lost"
9407 msgstr "Sessie verloren"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9410 #, c-format
9411 msgid "Settings updated"
9412 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9416 #, c-format
9417 msgid "Share"
9418 msgstr "Deel"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9421 #, c-format
9422 msgid "Share a list"
9423 msgstr "Deel een lijst"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9426 #, c-format
9427 msgid "Share a list with another patron"
9428 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9429
9430 #. A
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9432 msgid "Share by email"
9433 msgstr "Deel op e-mail"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9436 #, c-format
9437 msgid "Share list"
9438 msgstr "Deel lijst"
9439
9440 #. A
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9442 msgid "Share on Facebook"
9443 msgstr "Deel op Facebook"
9444
9445 #. A
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9447 msgid "Share on LinkedIn"
9448 msgstr "Deel op LinkedIn"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Shelving location"
9453 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9456 #, c-format
9457 msgid "Shibboleth Login"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Shibboleth login"
9463 msgstr "Lokale aanmelding"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9466 #, c-format
9467 msgid "Show"
9468 msgstr "Toon"
9469
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9472 msgid "Show _MENU_ entries"
9473 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9477 #, c-format
9478 msgid "Show all items"
9479 msgstr "Alle items tonen"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Show last 50 items"
9484 msgstr "Toont laatste 50 items"
9485
9486 #. A
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Show lists"
9490 msgstr "Alle items tonen"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9493 #, c-format
9494 msgid "Show more"
9495 msgstr "Toon meer"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid "Show more options"
9501 msgstr "[Meer opties]"
9502
9503 #. SCRIPT
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9505 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9509 #, c-format
9510 msgid "Show the top "
9511 msgstr "Toon begin "
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9514 #, c-format
9515 msgid "Show year: "
9516 msgstr "Toon jaar: "
9517
9518 #. %1$s:  resultcount 
9519 #. %2$s:  total 
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9521 #, c-format
9522 msgid "Showing %s of about %s results"
9523 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9524
9525 #. SCRIPT
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9527 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9528 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Showing all items. "
9533 msgstr "Toont alle items"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Showing last 50 items. "
9538 msgstr "Toont laatste 50 items"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Showing only available items"
9543 msgstr "Geen beschikbare items."
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9546 #, c-format
9547 msgid "Similar items"
9548 msgstr "Gelijkaardige items"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9551 #, c-format
9552 msgid "Simple DC-RDF"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9559 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9560 msgstr ""
9561
9562 #. %1$s:  failaddress 
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9567 "them. These are: %s"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. For the first occurrence,
9571 #. SCRIPT
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9573 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9577 #, c-format
9578 msgid "Sorry"
9579 msgstr "Sorry"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "Sorry,"
9584 msgstr "Sorry"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9590 "Contact the patron who sent you the invitation."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9594 #, c-format
9595 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9599 #, c-format
9600 msgid "Sorry, no suggestions."
9601 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9606 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9609 #, c-format
9610 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9611 msgstr ""
9612
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9615 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9616 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9617
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9620 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9621 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid ""
9626 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9627 "below."
9628 msgstr ""
9629 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
9630 "steeds aanmelden : "
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9633 #, c-format
9634 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9635 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9640 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9646 msgstr ""
9647 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9652 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid ""
9657 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9658 "the administrator to resolve this problem."
9659 msgstr ""
9660 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9661 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid ""
9666 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9667 "the administrator to resolve this problem."
9668 msgstr ""
9669 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9670 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9675 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9680 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9681
9682 #. %1$s:  too_many_reserves 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9684 #, c-format
9685 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9686 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9689 #, fuzzy, c-format
9690 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9691 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9694 #, c-format
9695 msgid ""
9696 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9700 #, c-format
9701 msgid ""
9702 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9703 "you have a local login, you may use that below."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9707 #, c-format
9708 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9709 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9712 #, c-format
9713 msgid "Sort by:"
9714 msgstr "Sorteer op:"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9717 #, c-format
9718 msgid "Sort by: "
9719 msgstr "Sorteer op: "
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9722 #, c-format
9723 msgid "Sort this list by: "
9724 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9727 #, c-format
9728 msgid "Sorting: "
9729 msgstr "Sorteren: "
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9732 #, c-format
9733 msgid "Specialized"
9734 msgstr "Gespecialiseerd"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9738 #, c-format
9739 msgid "Standard number"
9740 msgstr "Standaardnummer"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9745 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "State:"
9755 msgstr "%s Staat:"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9758 #, c-format
9759 msgid "Statistics"
9760 msgstr "Statistieken"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9771 #, c-format
9772 msgid "Status"
9773 msgstr "Status"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9778 #, c-format
9779 msgid "Status:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9783 #. %2$s:  END 
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9785 #, c-format
9786 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9787 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9790 #, c-format
9791 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9792 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9795 #, c-format
9796 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9797 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9800 #, c-format
9801 msgid "Stopped"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Street number:"
9808 msgstr "%s Straatnummer:"
9809
9810 #. SCRIPT
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9812 msgid "Su"
9813 msgstr "Zon"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9819 #, c-format
9820 msgid "Subject"
9821 msgstr "Onderwerp"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9826 #, c-format
9827 msgid "Subject cloud"
9828 msgstr "Onderwerpenwolk"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9831 #, c-format
9832 msgid "Subject phrase"
9833 msgstr "Onderwerpszin"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9836 #, c-format
9837 msgid "Subject(s)"
9838 msgstr "Onderwerp(en)"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9842 #, c-format
9843 msgid "Subject(s):"
9844 msgstr "Onderwerp(en):"
9845
9846 #. For the first occurrence,
9847 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9850 #, c-format
9851 msgid "Subject: %s "
9852 msgstr "Onderwerp: %s "
9853
9854 #. INPUT type=submit
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9862 #, c-format
9863 msgid "Submit"
9864 msgstr "Voer in"
9865
9866 #. INPUT type=submit
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9868 msgid "Submit and close this window"
9869 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9870
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9875 msgid "Submit changes"
9876 msgstr "Voer veranderingen in"
9877
9878 #. INPUT type=submit
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Submit modifications"
9882 msgstr "Voer veranderingen in"
9883
9884 #. INPUT type=submit
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Submit note"
9890 msgstr "Voer veranderingen in"
9891
9892 #. INPUT type=submit
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9894 msgid "Submit update request"
9895 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9896
9897 #. INPUT type=submit
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9899 msgid "Submit your suggestion"
9900 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9905 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9906
9907 #. A
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9910 #, c-format
9911 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9912 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9915 #, c-format
9916 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9917 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9918
9919 #. IMG
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Subscribe to recent comments"
9923 msgstr "Recente commentaren"
9924
9925 #. IMG
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Subscribe to this list"
9929 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9930
9931 #. IMG
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9936 msgid "Subscribe to this search"
9937 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9940 #, c-format
9941 msgid "Subscription"
9942 msgstr "Abonnement"
9943
9944 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9945 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9946 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9947 #. %4$s:  ELSE 
9948 #. %5$s:  END 
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9950 #, c-format
9951 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9952 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9953
9954 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9956 #, c-format
9957 msgid "Subscription information for %s"
9958 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "Subscription title"
9963 msgstr "Abonnement : "
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Subscription: "
9968 msgstr "Abonnement : "
9969
9970 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Subscriptions ( %s )"
9974 msgstr "Abonnementen"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9978 #, c-format
9979 msgid "Sudoc"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Suggested by:"
9985 msgstr "%S bestelling door:"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9988 #, c-format
9989 msgid "Suggested for"
9990 msgstr "Voorgesteld voor"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9993 #, c-format
9994 msgid "Suggested for:"
9995 msgstr "Voorgesteld voor:"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Suggested on"
10000 msgstr "Voorgesteld voor"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10003 #, c-format
10004 msgid "Suggestions"
10005 msgstr "Suggesties"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10008 #, c-format
10009 msgid "Summary"
10010 msgstr "Samenvatting"
10011
10012 #. SCRIPT
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10014 msgid "Sun"
10015 msgstr "Zon"
10016
10017 #. SCRIPT
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10019 msgid "Sunday"
10020 msgstr "Zondag"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "Surname:"
10028 msgstr "%s Familienaam:"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10031 #, c-format
10032 msgid "Surveys"
10033 msgstr "Overzicht"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10040 #, c-format
10041 msgid "Suspend"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10045 #, c-format
10046 msgid "Suspend all holds"
10047 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10050 #, c-format
10051 msgid "Suspend until:"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Suspend your hold on "
10057 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10058
10059 #. A
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10061 msgid "Switch languages"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "System Maintenance"
10067 msgstr "Systeemonderhoud"
10068
10069 # Of Inhoudsopgave?
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10071 #, c-format
10072 msgid "TOC"
10073 msgstr "INH"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10076 #, c-format
10077 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10078 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10079
10080 #. INPUT type=submit
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10084 #, c-format
10085 msgid "Tag"
10086 msgstr "Tag"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10089 #, c-format
10090 msgid "Tag browser"
10091 msgstr "Tag browser"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10094 #, c-format
10095 msgid "Tag cloud"
10096 msgstr "Woordenwolk"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10099 #, c-format
10100 msgid "Tag status here."
10101 msgstr "Tag status hier."
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10107 #, c-format
10108 msgid "Tag status here. "
10109 msgstr "Tag status hier. "
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10112 #, c-format
10113 msgid "Tag:"
10114 msgstr "Tag:"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10117 #, c-format
10118 msgid "Tags"
10119 msgstr "Tags"
10120
10121 #. For the first occurrence,
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10124 msgid "Tags added: "
10125 msgstr "Tags toegevoegd: "
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10129 #, c-format
10130 msgid "Tags from this library:"
10131 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10135 #, c-format
10136 msgid "Tags:"
10137 msgstr "Tags:"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10140 #, c-format
10141 msgid "Technical reports"
10142 msgstr "Technische rapporten"
10143
10144 #. A
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10148 #, c-format
10149 msgid "Term"
10150 msgstr "Term"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10153 #, c-format
10154 msgid "Term(s):"
10155 msgstr "Term(en):"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10158 #, c-format
10159 msgid "Term/Phrase"
10160 msgstr "Term/zin"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10163 #, c-format
10164 msgid "Term:"
10165 msgstr "Term:"
10166
10167 #. SCRIPT
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10169 msgid "Th"
10170 msgstr "Don"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10173 #, c-format
10174 msgid "Thank you"
10175 msgstr "Dank u"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10178 #, c-format
10179 msgid "Thank you!"
10180 msgstr "Dank u!"
10181
10182 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10184 #, c-format
10185 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10186 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10187
10188 #. %1$s:  limit 
10189 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10190 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10191 #. %4$s:  END 
10192 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10193 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10194 #. %7$s:  END 
10195 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10196 #. %9$s:  timeLimit |html 
10197 #. %10$s:  ELSE 
10198 #. %11$s:  END 
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10200 #, c-format
10201 msgid ""
10202 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10203 "all time%s "
10204 msgstr ""
10205 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10206 "%s sinds het begin%s "
10207
10208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10209 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10210 #. %3$s:  ELSE 
10211 #. %4$s:  END 
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10213 #, c-format
10214 msgid ""
10215 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10216 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10217 msgstr ""
10218 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10219 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10222 #, c-format
10223 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10227 #, c-format
10228 msgid ""
10229 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10230 "private."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10234 #, c-format
10235 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10236 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10239 #, c-format
10240 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10241 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
10242
10243 #. %1$s:  email_add | html 
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10245 #, c-format
10246 msgid "The cart was sent to: %s"
10247 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10248
10249 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10250 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10251 #. %3$s:  END 
10252 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10253 #. %5$s:  END 
10254 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10255 #. %7$s:  END 
10256 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10257 #. %9$s:  END 
10258 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10259 #. %11$s:  END 
10260 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10261 #. %13$s:  END 
10262 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10263 #. %15$s:  END 
10264 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10265 #. %17$s:  END 
10266 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10267 #. %19$s:  END 
10268 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10269 #. %21$s:  END 
10270 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10271 #. %23$s:  END 
10272 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10273 #. %25$s:  END 
10274 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10275 #. %27$s:  END 
10276 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10277 #. %29$s:  END 
10278 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10279 #. %31$s:  END 
10280 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10281 #. %33$s:  END 
10282 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10283 #. %35$s:  END 
10284 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10285 #. %37$s:  END 
10286 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10287 #. %39$s:  END 
10288 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10289 #. %41$s:  END 
10290 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10291 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10292 #. %44$s:  END 
10293 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10294 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10295 #. %47$s:  END 
10296 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10297 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10298 #. %50$s:  END 
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid ""
10302 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10303 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10304 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10305 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10306 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10307 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10308 "%s %s%s months%s "
10309 msgstr ""
10310 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
10311 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
10312 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
10313 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10314 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
10315 "%s %s%s maanden%s "
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10321 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10322 "informing your library of this error"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "The entered card number is already in use."
10328 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10331 #, c-format
10332 msgid "The entered card number is the wrong length."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10336 #, c-format
10337 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10338 msgstr ""
10339
10340 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10342 #, c-format
10343 msgid "The first subscription was started on %s"
10344 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10345
10346 #. SCRIPT
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10348 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10349 msgstr ""
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10352 #, c-format
10353 msgid "The following fields contain invalid information:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "The item has been added to the list."
10359 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10360
10361 #. SCRIPT
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10363 msgid "The item has been added to your cart"
10364 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "The item has been removed from the list."
10369 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10370
10371 #. SCRIPT
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10373 msgid "The item has been removed from your cart"
10374 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid ""
10379 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10380 "the list."
10381 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10382
10383 #. SCRIPT
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10385 msgid "The item is already in your cart"
10386 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10389 #, c-format
10390 msgid ""
10391 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10392 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10398 msgstr ""
10399 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10402 #, c-format
10403 msgid "The link is invalid."
10404 msgstr ""
10405
10406 #. %1$s:  email | html 
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10408 #, c-format
10409 msgid "The list was sent to: %s"
10410 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10411
10412 #. %1$s:  op | html 
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10414 #, c-format
10415 msgid "The operation %s is not supported."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10419 #, c-format
10420 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10421 msgstr ""
10422
10423 #. %1$s:  username 
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10427 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10430 #, c-format
10431 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10432 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "The share has been removed."
10437 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "The share has not been removed."
10442 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10443
10444 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10446 #, c-format
10447 msgid "The subscription expired on %s"
10448 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10449
10450 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10451 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10456 "code. It was NOT added. "
10457 msgstr ""
10458 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10459 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10460
10461 #. %1$s:  message_value 
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10463 #, c-format
10464 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10468 #, c-format
10469 msgid "The userid "
10470 msgstr "Het account-id "
10471
10472 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10474 #, c-format
10475 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10476 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10479 #, c-format
10480 msgid "There are no comments for this item."
10481 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10486 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10489 #, c-format
10490 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10491 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10494 #, c-format
10495 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10496 msgstr ""
10497
10498 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10499 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10500 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10501 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10502 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10503 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid ""
10507 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10508 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10509 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10510 msgstr ""
10511 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
10512 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
10513 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10516 #, c-format
10517 msgid "There was a problem with your submission"
10518 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10521 #, c-format
10522 msgid "There was an error sending the cart."
10523 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10526 #, c-format
10527 msgid "There was an error sending the list."
10528 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10531 #, c-format
10532 msgid ""
10533 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10534 "library for help."
10535 msgstr ""
10536 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
10537 "de bibliotheek voor hulp."
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10540 #, c-format
10541 msgid "Theses"
10542 msgstr "Theses"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10548 "any subject below to see the items in our collection."
10549 msgstr ""
10550 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10551 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10557 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10558 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10559 "your reader account."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "This email address already exists in our database."
10565 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10570 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10573 #, c-format
10574 msgid "This is a serial"
10575 msgstr "Dit is een tijdschrift"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "This item does not exist."
10580 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10583 #, c-format
10584 msgid ""
10585 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "This item is already checked out to you."
10591 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10594 #, c-format
10595 msgid "This item is on hold for another borrower."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10599 #, c-format
10600 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "This list does not exist."
10606 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10607
10608 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10613 msgstr ""
10614 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10615 "elke  "
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10618 #, c-format
10619 msgid "This message can have the following reason(s):"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10624 #, c-format
10625 msgid ""
10626 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10627 "clicking "
10628 msgstr ""
10629 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10630 "geactiveerd of door te klikken "
10631
10632 #. %1$s:  items_count 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "This record has many physical items (%s). "
10636 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10639 #, c-format
10640 msgid "This subscription is closed."
10641 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10644 #, c-format
10645 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10646 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10649 #, c-format
10650 msgid "This title cannot be requested."
10651 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10652
10653 #. SCRIPT
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10655 msgid "Thu"
10656 msgstr "Don"
10657
10658 #. IMG
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10661 msgid "Thumbnail"
10662 msgstr "Miniatuur"
10663
10664 #. SCRIPT
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10666 msgid "Thursday"
10667 msgstr "Donderdag"
10668
10669 #. SCRIPT
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10671 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10695 #, c-format
10696 msgid "Title"
10697 msgstr "Titel"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10701 #, c-format
10702 msgid "Title (A-Z)"
10703 msgstr "Titel (A-Z)"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10707 #, c-format
10708 msgid "Title (Z-A)"
10709 msgstr "Titel (Z-A)"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10712 #, c-format
10713 msgid "Title notes"
10714 msgstr "Nota's bij de titel"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10717 #, c-format
10718 msgid "Title phrase"
10719 msgstr "Titelzin"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10725 #, c-format
10726 msgid "Title:"
10727 msgstr "Titel:"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10730 #, c-format
10731 msgid "Title: "
10732 msgstr "Titel: "
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Titles"
10737 msgstr "title"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "To log in, use the following credentials:"
10742 msgstr ""
10743 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10744 "de volgende gegevens:"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10747 #, c-format
10748 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10749 msgstr ""
10750 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10751 "brengen."
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10756 msgstr ""
10757 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10758 "brengen."
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10763 msgstr ""
10764 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10765 "brengen."
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10768 #, c-format
10769 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10770 msgstr ""
10771
10772 #. SCRIPT
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10774 msgid "Today"
10775 msgstr "Vandaag"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10778 #, c-format
10779 msgid "Top level"
10780 msgstr "Hoogste niveau"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10783 #, c-format
10784 msgid "Topics"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10788 #, c-format
10789 msgid "Total due"
10790 msgstr "Totaal verschuldigd"
10791
10792 #. %1$s:  holds_count 
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10794 #, c-format
10795 msgid "Total holds: %s"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10799 #, c-format
10800 msgid "Treaties "
10801 msgstr "Traktaten "
10802
10803 #. SCRIPT
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10805 msgid "Tu"
10806 msgstr "Di"
10807
10808 #. SCRIPT
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10810 msgid "Tue"
10811 msgstr "Din"
10812
10813 #. SCRIPT
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10815 msgid "Tuesday"
10816 msgstr "Dinsdag"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10819 #, c-format
10820 msgid "Tweet"
10821 msgstr "Tweet"
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10825 #, c-format
10826 msgid "Type"
10827 msgstr "Type"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10830 #, c-format
10831 msgid "Type of heading"
10832 msgstr "Hoofding type"
10833
10834 #. INPUT type=text name=q
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10837 msgid "Type search term"
10838 msgstr "Vul zoekterm in"
10839
10840 #. SCRIPT
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10842 msgid "Type:"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10846 #, c-format
10847 msgid "UF"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "URL"
10853 msgstr "URL(s)"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10856 #, c-format
10857 msgid "URL(s)"
10858 msgstr "URL(s)"
10859
10860 #. For the first occurrence,
10861 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10864 #, c-format
10865 msgid "URL: %s "
10866 msgstr "URL: %s "
10867
10868 #. SCRIPT
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10870 msgid "Unable to add one or more tags."
10871 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10872
10873 #. SCRIPT
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10877 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "Unable to connect to PayPal."
10883 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10884
10885 #. SCRIPT
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Unable to create enrollment!"
10889 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10890
10891 #. SCRIPT
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Unable to update your setting!"
10895 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Unable to verify payment."
10901 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10904 #, c-format
10905 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10906 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10909 #, c-format
10910 msgid "Unavailable issues"
10911 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10916 #, c-format
10917 msgid "Unhighlight"
10918 msgstr "Demarkeren"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10921 #, c-format
10922 msgid "Unified title"
10923 msgstr "Eenvormige titel"
10924
10925 #. For the first occurrence,
10926 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10929 #, c-format
10930 msgid "Unified title: %s "
10931 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10934 #, c-format
10935 msgid "Uniform titles:"
10936 msgstr "Uniforme titels:"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10939 #, c-format
10940 msgid "Unknown"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10946 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10949 #, c-format
10950 msgid "Update"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10954 #, c-format
10955 msgid "Updates to your record"
10956 msgstr "Updates aan je record"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10959 #, c-format
10960 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10961 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10962
10963 #. ABBR
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10965 msgid "Used For"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10969 #, c-format
10970 msgid "Used for/see from:"
10971 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10974 #, c-format
10975 msgid "Username:"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid ""
10981 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10982 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10983 msgstr ""
10984 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10985 "ontleningen of boetes. Als "
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid ""
10990 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10991 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10992 msgstr ""
10993 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10994 "ontleningen of boetes. Als "
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10997 #, c-format
10998 msgid "VHS tape / Videocassette"
10999 msgstr "VHS tape / videocassette"
11000
11001 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "Value is already in use (%s)"
11005 msgstr "reeds in je mandje"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
11008 #, c-format
11009 msgid "Verification:"
11010 msgstr "Verificatie:"
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "View"
11015 msgstr "Toon alles"
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11019 #, c-format
11020 msgid "View All"
11021 msgstr "Toon alles"
11022
11023 #. A
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11042 msgid "View details for this title"
11043 msgstr "Toon details voor deze titel"
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11047 #, c-format
11048 msgid "View interlibrary loan request"
11049 msgstr ""
11050
11051 #. A
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11054 #, fuzzy
11055 msgid "View on Amazon.com"
11056 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
11057
11058 #. A
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11060 msgid "View your search history"
11061 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11065 #, c-format
11066 msgid "Vol info"
11067 msgstr "Voll. info"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11070 #, c-format
11071 msgid "Volume"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11076 #, c-format
11077 msgid "Volume:"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11081 #, c-format
11082 msgid "Warning"
11083 msgstr "Waarschuwing"
11084
11085 #. SCRIPT
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11087 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11088 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
11089
11090 #. SCRIPT
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11092 msgid "We"
11093 msgstr "Wo"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11096 #, c-format
11097 msgid ""
11098 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11099 "define how long we keep your reading history."
11100 msgstr ""
11101 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11102 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11105 #, c-format
11106 msgid "Website"
11107 msgstr "Website"
11108
11109 #. SCRIPT
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11111 msgid "Wed"
11112 msgstr "Woe"
11113
11114 #. SCRIPT
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11116 msgid "Wednesday"
11117 msgstr "Woensdag"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11121 #, c-format
11122 msgid "Welcome, "
11123 msgstr "Welkom, "
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11126 #, c-format
11127 msgid "What is a discharge?"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11131 #, c-format
11132 msgid "What's next?"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11136 #, c-format
11137 msgid ""
11138 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11139 "history immediately by clicking here. "
11140 msgstr ""
11141 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11142 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11145 #, c-format
11146 msgid "Where:"
11147 msgstr "Waar:"
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11151 #, fuzzy
11152 msgid "With selected searches: "
11153 msgstr "Met gekozen titels: "
11154
11155 #. SCRIPT
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11157 msgid "With selected suggestions: "
11158 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11159
11160 #. For the first occurrence,
11161 #. SCRIPT
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11165 msgid "With selected titles: "
11166 msgstr "Met gekozen titels: "
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11170 msgid "Wk"
11171 msgstr "Wk"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11175 msgid "Would you like to print a receipt?"
11176 msgstr ""
11177
11178 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11179 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11181 #, c-format
11182 msgid "Written on %s by %s"
11183 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11188 #, c-format
11189 msgid "Year"
11190 msgstr "Jaar"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11193 #, c-format
11194 msgid "Year: "
11195 msgstr "Jaar: "
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11204 #, c-format
11205 msgid "Yes"
11206 msgstr "Ja"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid ""
11211 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11212 "again."
11213 msgstr ""
11214 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
11215 "terug aan, a.u.b."
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11218 #, c-format
11219 msgid ""
11220 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11221 "again."
11222 msgstr ""
11223 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
11224 "terug aan, a.u.b."
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11229 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "You are forbidden to view this page."
11234 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11235
11236 #. %1$s:  borrowername 
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11238 #, c-format
11239 msgid "You are logged in as %s."
11240 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11243 #, c-format
11244 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11245 msgstr ""
11246 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11247 "u.b."
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11252 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11257 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "You are not authorized to view this page."
11262 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11265 #, c-format
11266 msgid "You are not authorized to view this record."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11270 #, c-format
11271 msgid ""
11272 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11273 "wish to make changes, please contact the library."
11274 msgstr ""
11275
11276 #. I
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11278 msgid ""
11279 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11280 "saved and sent as a single message."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11284 #, c-format
11285 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11289 #, c-format
11290 msgid ""
11291 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11295 #, c-format
11296 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11297 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11300 #, c-format
11301 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11305 #, c-format
11306 msgid "You can't change your password."
11307 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "You can't reset your password."
11312 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11316 #, c-format
11317 msgid ""
11318 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11319 "before asking for a discharge."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "You cannot place any more suggestions"
11325 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11326
11327 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11331 msgstr ""
11332 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
11333 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11336 #, c-format
11337 msgid "You cannot share a public list."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11341 #, c-format
11342 msgid "You currently have nothing checked out."
11343 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11347 #, c-format
11348 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11349 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11352 #, c-format
11353 msgid "You did not specify any search criteria"
11354 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11357 #, c-format
11358 msgid "You did not specify any search criteria."
11359 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11364 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "You do not have permission to create a new list."
11369 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "You do not have permission to delete this list."
11374 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11377 #, c-format
11378 msgid "You do not have permission to download this list."
11379 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11382 #, c-format
11383 msgid "You do not have permission to send this list."
11384 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "You do not have permission to update this list."
11389 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "You do not have permission to view this list."
11394 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11395
11396 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11397 #. %2$s:  END 
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11399 #, c-format
11400 msgid ""
11401 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11402 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11403 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11404 "staff member if you continue to have problems."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11408 #, c-format
11409 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11413 #, c-format
11414 msgid "You have a credit of:"
11415 msgstr "U heeft een krediet van:"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11418 #, c-format
11419 msgid "You have already requested this title."
11420 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "You have no article requests currently."
11425 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11428 #, c-format
11429 msgid "You have no fines or charges"
11430 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11436 "fields and resubmit."
11437 msgstr ""
11438 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11439 "en verzend deze opnieuw."
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11442 #, c-format
11443 msgid "You have nothing checked out"
11444 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11445
11446 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11451 msgstr ""
11452
11453 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11455 #, c-format
11456 msgid ""
11457 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11458 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11459 "more."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11463 #, c-format
11464 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11468 #, c-format
11469 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11475 msgstr ""
11476 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "You have successfully registered your new account."
11481 msgstr ""
11482 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
11483 "de volgende gegevens:"
11484
11485 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11489 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11495 "available."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "You may register here."
11501 msgstr "Registreer hier"
11502
11503 #. SCRIPT
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11505 msgid "You must be logged in to add tags."
11506 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
11507
11508 #. For the first occurrence,
11509 #. SCRIPT
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11511 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11512 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
11513
11514 #. For the first occurrence,
11515 #. SCRIPT
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11517 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11518 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11521 #, c-format
11522 msgid "You must have an email address to enroll"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid ""
11528 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11529 msgstr ""
11530 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
11531 "nieuwe nummers %s %s "
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11534 #, c-format
11535 msgid "You must select a library for pickup. "
11536 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11539 #, c-format
11540 msgid "You must select at least one item. "
11541 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11544 #, c-format
11545 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11546 msgstr ""
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11549 #, c-format
11550 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11554 #, c-format
11555 msgid ""
11556 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11557 "again."
11558 msgstr ""
11559 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11562 #, c-format
11563 msgid ""
11564 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11565 "two weeks."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11569 #, c-format
11570 msgid "You will receive an email shortly. "
11571 msgstr ""
11572
11573 #. SCRIPT
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11575 msgid ""
11576 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11577 "again."
11578 msgstr ""
11579 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
11580
11581 #. For the first occurrence,
11582 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11587 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
11588
11589 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid ""
11593 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11594 "renew your account."
11595 msgstr ""
11596 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
11597 "krijgen."
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid ""
11602 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11603 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11606 #, c-format
11607 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11608 msgstr ""
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11611 #, c-format
11612 msgid "Your account menu"
11613 msgstr "Je account menu"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11616 #, c-format
11617 msgid ""
11618 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11619 "confirmation email."
11620 msgstr ""
11621 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
11622 "bevestigingsmail."
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Your authority search history is empty."
11627 msgstr "Elementen zoekresultaten"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11630 #, c-format
11631 msgid "Your card will expire on "
11632 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11635 #, c-format
11636 msgid "Your cart"
11637 msgstr "Je mandje"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11640 #, c-format
11641 msgid "Your cart "
11642 msgstr "Je mandje "
11643
11644 #. SCRIPT
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11646 msgid "Your cart is currently empty"
11647 msgstr "Je mandje is nu leeg"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11651 #, c-format
11652 msgid "Your cart is empty."
11653 msgstr "Je mandje is leeg."
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11656 #, c-format
11657 msgid "Your catalog search history is empty."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11661 #, c-format
11662 msgid "Your checkout history"
11663 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11666 #, c-format
11667 msgid "Your comment"
11668 msgstr "Je opmerking"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11671 #, c-format
11672 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11673 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11676 #, c-format
11677 msgid ""
11678 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11679 "update your record as soon as possible."
11680 msgstr ""
11681 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
11682 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11685 #, c-format
11686 msgid ""
11687 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11688 "this page within a few days."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11692 #, c-format
11693 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11697 #, c-format
11698 msgid "Your download should begin automatically."
11699 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11702 #, c-format
11703 msgid "Your fines and charges"
11704 msgstr "Boetes en kosten"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Your guarantor is "
11710 msgstr "Je mandje is leeg."
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11715 msgstr ""
11716 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11717 "gestolen staat geregistreerd."
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11722 msgstr ""
11723 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11724 "gestolen staat geregistreerd."
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid ""
11729 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11730 "renew your card. "
11731 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
11732
11733 #. %1$s:  shelfname 
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11735 #, c-format
11736 msgid "Your list : %s "
11737 msgstr "Je lijst : %s "
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11745 #, c-format
11746 msgid "Your lists"
11747 msgstr "Je lijsten"
11748
11749 #. SCRIPT
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11751 msgid "Your lists:"
11752 msgstr "Je lijsten:"
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11757 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11761 #, c-format
11762 msgid "Your messaging settings"
11763 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11767 msgid "Your note about %s could not be saved."
11768 msgstr ""
11769
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11774 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11775
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Your note about %s was removed."
11780 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11783 #, c-format
11784 msgid "Your options are: "
11785 msgstr "Je opties zijn: "
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11788 #, c-format
11789 msgid "Your password has been changed "
11790 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11791
11792 #. For the first occurrence,
11793 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11797 #, c-format
11798 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11799 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11800
11801 #. For the first occurrence,
11802 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid ""
11808 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11809 "lowercase and numbers."
11810 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Your payment"
11815 msgstr "Je opmerking"
11816
11817 #. %1$s:  message_value 
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11819 #, c-format
11820 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11824 #, c-format
11825 msgid "Your personal details"
11826 msgstr "Je persoonlijke details"
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Your priority: "
11831 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11835 #, c-format
11836 msgid "Your privacy management"
11837 msgstr "Je privacy instellingen"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11840 #, c-format
11841 msgid "Your privacy rules have been updated."
11842 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11845 #, c-format
11846 msgid "Your purchase suggestions"
11847 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11850 #, c-format
11851 msgid "Your reading history has been deleted."
11852 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11855 #, c-format
11856 msgid "Your request included no check-ins."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Your routing lists"
11862 msgstr "Je lijsten"
11863
11864 #. %1$s:  IF hash 
11865 #. %2$s:  hash 
11866 #. %3$s:  END 
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11868 #, c-format
11869 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11870 msgstr ""
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11873 #, c-format
11874 msgid "Your search history"
11875 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11876
11877 #. %1$s:  total |html 
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11879 #, c-format
11880 msgid "Your search returned %s results."
11881 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11882
11883 #. SCRIPT
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Your setting has been updated!"
11887 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11890 #, c-format
11891 msgid "Your summary"
11892 msgstr "Je samenvatting"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "Your tags"
11897 msgstr "mijn tags"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11903 "before applying them."
11904 msgstr ""
11905 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11906 "vooraleer ze toe te passen."
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11909 #, c-format
11910 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11911 msgstr ""
11912 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "ZIP/Postal code:"
11922 msgstr "%s Postnummer:"
11923
11924 #. For the first occurrence,
11925 #. SCRIPT
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11928 #, fuzzy
11929 msgid "[ New list ]"
11930 msgstr "Nieuwe lijst"
11931
11932 # vertalen?
11933 #. LINK
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11935 msgid ""
11936 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11937 "END %] catalog recent comments"
11938 msgstr ""
11939 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11940 "END %] catalog recent comments"
11941
11942 #. LINK
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11944 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11945 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11946
11947 #. INPUT type=text name=limit
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11949 msgid "[% limit or"
11950 msgstr "[% limiteer of"
11951
11952 # ?
11953 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11955 #, c-format
11956 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11957 msgstr "[%s tag niet ondersteund in uw browser.]"
11958
11959 #. SCRIPT
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11961 msgid "a an the"
11962 msgstr "a en de"
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11966 msgid "already in your cart"
11967 msgstr "reeds in je mandje"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11971 #, c-format
11972 msgid ""
11973 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11974 msgstr ""
11975 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11976 "worden om opgehaald te worden"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11979 #, c-format
11980 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11981 msgstr ""
11982 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11985 #, c-format
11986 msgid "and"
11987 msgstr "en"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11990 #, c-format
11991 msgid "ask for a discharge"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. For the first occurrence,
11995 #. %1$s:  rating_avg 
11996 #. %2$s:  ratings.count 
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11999 #, c-format
12000 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12001 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12005 #, c-format
12006 msgid "bib"
12007 msgstr "bib"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12011 #, c-format
12012 msgid "bib_id"
12013 msgstr "bib_id"
12014
12015 #. IMG
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12017 msgid "bonus"
12018 msgstr "bonus"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12021 #, c-format
12022 msgid "borrowernumber"
12023 msgstr "ontleennummer"
12024
12025 #. For the first occurrence,
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12029 msgid "by"
12030 msgstr ""
12031
12032 #. For the first occurrence,
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12038 #, c-format
12039 msgid "by "
12040 msgstr "door "
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12043 #, c-format
12044 msgid "cardnumber"
12045 msgstr "kaartnummer"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "change your password"
12050 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "checkout(s)"
12055 msgstr "Ontleningen"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12058 #, c-format
12059 msgid "click here to login"
12060 msgstr "klik hier om u aan te melden"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12063 #, c-format
12064 msgid "contains"
12065 msgstr "bevat"
12066
12067 #. SPAN
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12070 msgid ""
12071 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12072 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12073 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12074 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12075 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12076 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12077 "series %]&rft.genre="
12078 msgstr ""
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12082 #, c-format
12083 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12084 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12088 #, c-format
12089 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12090 msgstr ""
12091 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12094 #, c-format
12095 msgid ""
12096 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12097 "values: "
12098 msgstr ""
12099 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12100 "waarden: "
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12103 #, c-format
12104 msgid "desired_due_date"
12105 msgstr "desired_due_date"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "due in fines and charges"
12110 msgstr "Boetes en kosten"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "email"
12115 msgstr "Mail"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12118 #, fuzzy, c-format
12119 msgid "email address"
12120 msgstr "E-mailadres:"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "firstname"
12125 msgstr "%s Voornaam:"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12128 #, c-format
12129 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12130 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12134 #, c-format
12135 msgid "here"
12136 msgstr "hier"
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12139 #, c-format
12140 msgid "hold(s) pending"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12144 #, c-format
12145 msgid "hold(s) waiting"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. SCRIPT
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12150 msgid "iDreamBooks.com rating"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12157 #, c-format
12158 msgid "id"
12159 msgstr "id"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12164 #, c-format
12165 msgid "id_type"
12166 msgstr "id_type"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12169 #, c-format
12170 msgid ""
12171 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12172 msgstr ""
12173 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12176 #, c-format
12177 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12178 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12181 #, c-format
12182 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12183 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12186 #, c-format
12187 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12188 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12194 "show_loans=1 "
12195 msgstr ""
12196 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12197 "show_loans=1 "
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12200 #, c-format
12201 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12202 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12205 #, c-format
12206 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12207 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12210 #, c-format
12211 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12212 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12215 #, c-format
12216 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12217 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12220 #, c-format
12221 msgid ""
12222 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12223 "request_location=127.0.0.1 "
12224 msgstr ""
12225 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12226 "request_location=127.0.0.1 "
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12229 #, c-format
12230 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12231 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12234 #, c-format
12235 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12236 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12237
12238 #. SCRIPT
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12240 #, fuzzy
12241 msgid "in OpenLibrary collection"
12242 msgstr "Tijdschriftverzameling"
12243
12244 #. SCRIPT
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12246 #, fuzzy
12247 msgid "in OverDrive collection"
12248 msgstr "Tijdschriftverzameling"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12251 #, c-format
12252 msgid "in any heading"
12253 msgstr "in elke hoofding"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12256 #, c-format
12257 msgid "in main entry"
12258 msgstr "in hoofdingang"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12261 #, c-format
12262 msgid "in the complete record"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12266 #, c-format
12267 msgid "is exactly"
12268 msgstr "is exact"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12272 #, c-format
12273 msgid "item"
12274 msgstr "item"
12275
12276 #. SCRIPT
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12278 msgid "item(s) added to your cart"
12279 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12285 #, c-format
12286 msgid "item_id"
12287 msgstr "item_id"
12288
12289 #. %1$s:  LibraryName |html 
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12291 #, c-format
12292 msgid "koha opac %s"
12293 msgstr "koha opac %s"
12294
12295 #. ABBR
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12297 #, fuzzy
12298 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12299 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12302 #, c-format
12303 msgid "list of authority record identifiers"
12304 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12307 #, c-format
12308 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12309 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12312 #, c-format
12313 msgid "list of system record identifiers"
12314 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12317 #, c-format
12318 msgid "log in using a different account"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12323 #, c-format
12324 msgid "needed_before_date"
12325 msgstr "needed_before_date"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12328 #, c-format
12329 msgid "negcap "
12330 msgstr ""
12331
12332 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12334 #, c-format
12335 msgid "not"
12336 msgstr "niet"
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12339 #, c-format
12340 msgid "or"
12341 msgstr "of"
12342
12343 #. SCRIPT
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12345 msgid "out of"
12346 msgstr ""
12347
12348 # achterstalligen?
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "overdue(s)"
12352 msgstr "Te laat "
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12356 #, c-format
12357 msgid "password"
12358 msgstr "wachtwoord"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12367 #, c-format
12368 msgid "patron_id"
12369 msgstr "patron_id"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12373 #, c-format
12374 msgid "pickup_expiry_date"
12375 msgstr "pickup_expiry_date"
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12379 #, c-format
12380 msgid "pickup_location"
12381 msgstr "pickup_location"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "primary email address"
12386 msgstr "E-mailadres:"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12392 #, c-format
12393 msgid "purchase suggestion"
12394 msgstr "aankoopsuggestie"
12395
12396 #. SCRIPT
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12398 #, fuzzy
12399 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12400 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12403 #, c-format
12404 msgid "request_location"
12405 msgstr "request_location"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12408 #, c-format
12409 msgid ""
12410 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12411 msgstr ""
12412 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12413 "rapporteren van beschikbaarheid"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12416 #, c-format
12417 msgid ""
12418 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12419 "values: "
12420 msgstr ""
12421 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12422 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12423
12424 #. For the first occurrence,
12425 #. SCRIPT
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12427 #, fuzzy
12428 msgid "results"
12429 msgstr "Resultaten"
12430
12431 #. SCRIPT
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12433 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12434 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12437 #, c-format
12438 msgid "return_fmt"
12439 msgstr "return_fmt"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12442 #, c-format
12443 msgid "return_type"
12444 msgstr "return_type"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12447 #, c-format
12448 msgid "schema"
12449 msgstr "schema"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12452 #, c-format
12453 msgid "search"
12454 msgstr "zoek"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "secondary email address"
12459 msgstr "%s Tweede e-mail:"
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12462 #, c-format
12463 msgid "see also:"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "show_attributes"
12469 msgstr "show_fines"
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12472 #, c-format
12473 msgid "show_contact"
12474 msgstr "show_contact"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12477 #, c-format
12478 msgid "show_fines"
12479 msgstr "show_fines"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12482 #, c-format
12483 msgid "show_holds"
12484 msgstr "show_holds"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12487 #, c-format
12488 msgid "show_loans"
12489 msgstr "show_loans"
12490
12491 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12492 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12493 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12494 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12495 #. %5$s:  END 
12496 #. %6$s:  ELSE 
12497 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12498 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12499 #. %9$s:  ELSE 
12500 #. %10$s:  END 
12501 #. %11$s:  END 
12502 #. %12$s:  END 
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid ""
12506 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12507 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12508 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12511 #, c-format
12512 msgid "site administrator"
12513 msgstr "systeembeheerder"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12516 #, c-format
12517 msgid ""
12518 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12519 msgstr ""
12520 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12523 #, c-format
12524 msgid "starts with"
12525 msgstr "start met"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12528 #, c-format
12529 msgid "subjects "
12530 msgstr "onderwerpen "
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12533 #, c-format
12534 msgid "suggestions"
12535 msgstr "Suggestie"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12538 #, c-format
12539 msgid "surname"
12540 msgstr "achternaam"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12543 #, c-format
12544 msgid ""
12545 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12546 "element 'reserve_id')"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12551 #, c-format
12552 msgid "system item identifier"
12553 msgstr "systeem item symbool"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12557 #, c-format
12558 msgid "system-wide only"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12563 msgid "tagsel_button"
12564 msgstr "tagsel_button"
12565
12566 #. META http-equiv=Content-Type
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12574 msgid "text/html; charset=utf-8"
12575 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12579 #, c-format
12580 msgid ""
12581 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12582 "placed"
12583 msgstr ""
12584 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
12585 "gedaan"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12589 #, c-format
12590 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12591 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12594 #, c-format
12595 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12596 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12599 #, c-format
12600 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12601 msgstr ""
12602 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12605 #, c-format
12606 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12607 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12614 #, c-format
12615 msgid ""
12616 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12617 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12618 msgstr ""
12619 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
12620 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid "there was a problem processing your payment"
12626 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12630 #, c-format
12631 msgid "to create new lists."
12632 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12635 #, c-format
12636 msgid "to post a comment."
12637 msgstr "om opmerkingen te maken."
12638
12639 #. LINK
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12641 msgid "unAPI"
12642 msgstr "unAPI"
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12645 #, c-format
12646 msgid "until "
12647 msgstr "tot "
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12650 #, c-format
12651 msgid "up to "
12652 msgstr "tot en met "
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12655 #, c-format
12656 msgid "used for/see from:"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12660 #, c-format
12661 msgid "user's login identifier"
12662 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12665 #, c-format
12666 msgid "user's password"
12667 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "userid"
12672 msgstr "Het account-id "
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12675 #, c-format
12676 msgid "username"
12677 msgstr "gebruikersnaam"
12678
12679 #. SCRIPT
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12681 msgid "view labeled"
12682 msgstr "weergave gelabeld"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12686 #, c-format
12687 msgid "view plain"
12688 msgstr "weergave normaal"
12689
12690 #. SCRIPT
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12692 msgid "waiting holds:"
12693 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12696 #, c-format
12697 msgid "was not found in the database. Please try again."
12698 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid ""
12703 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12704 "response"
12705 msgstr ""
12706 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12707 "in het antwoord"
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12710 #, c-format
12711 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12712 msgstr ""
12713 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12716 #, c-format
12717 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12718 msgstr ""
12719 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12720 "antwoord"
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12723 #, c-format
12724 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12725 msgstr ""
12726 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12729 #, c-format
12730 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12731 msgstr ""
12732 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12733 "in het antwoord"
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12736 #, fuzzy
12737 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12738 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12739
12740 #. %1$s:  approvedaddress 
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "will be sent shortly to %s."
12744 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
12745
12746 #. SCRIPT
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12748 msgid "with biblionumber"
12749 msgstr "met biblionumber"
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12752 #, c-format
12753 msgid "would be entered as "
12754 msgstr ""
12755
12756 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12758 #, c-format
12759 msgid ""
12760 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12761 "items you wish to not place holds on. "
12762 msgstr ""
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12765 #, c-format
12766 msgid "your fines"
12767 msgstr "je boetes"
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12770 #, c-format
12771 msgid "your interlibrary loan requests"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12775 #, c-format
12776 msgid "your lists"
12777 msgstr "Je lijsten"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12780 #, c-format
12781 msgid "your messaging"
12782 msgstr "Je berichten"
12783
12784 #. %1$s:  payment 
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12786 #, c-format
12787 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "your personal details"
12793 msgstr "mijn persoonlijke details"
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "your privacy"
12798 msgstr "meer privacy"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "your purchase suggestions"
12803 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
12804
12805 #. For the first occurrence,
12806 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12809 #, c-format
12810 msgid "your rating: %s, "
12811 msgstr "je score : %s, "
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "your reading history"
12816 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "your routing lists"
12821 msgstr "Je lijsten"
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "your search history"
12826 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "your summary"
12831 msgstr "mijn samenvatting"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "your tags"
12836 msgstr "mijn tags"
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12845 #, c-format
12846 msgid "×"
12847 msgstr "×"
12848
12849 #. A
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12852 msgid ""
12853 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12854 msgstr ""
12855 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"