1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:30-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:52+0000\n"
11 "Last-Translator: Peter Schouten <pschouten@ingressus.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1548017567.887927\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title |html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield|html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield|html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
51 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
52 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
53 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
54 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
55 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
57 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
58 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
59 #. %9$s: IF ( loop.last )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
76 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
77 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
84 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
85 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
86 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
91 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %10$s: - newline -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 "%s %s %s %s is te laat %sUw exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
114 "dient ingeleverd te worden %sUw exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag "
115 "terug te zijn in de bibliotheek %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
158 #. %3$s: IF ( review.title )
159 #. %4$s: review.title
162 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
163 #. %8$s: subtitl.subfield |html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
171 #. %2$s: MY_TAG.term |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s "
178 #. For the first occurrence,
180 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr "%s %s Einddatum: "
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "%s %s Item in transport naar "
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
199 msgid "%s %s No results found. %s "
200 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
202 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
203 #. %2$s: IF branchcode
204 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #. %7$s: IF branchcode
209 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
216 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
217 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
218 "library news. %s %s "
220 "%s %s RSS-feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS-feed voor "
221 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS-feed voor %s en systeem-breed "
222 "bibliotheeknieuws. %s RSS-feed voor systeem-breed bibliotheeknieuw. %s %s "
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
235 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
236 "ook naar gerelateerde termen %s "
238 #. %1$s: SWITCH m.code
239 #. %2$s: CASE 'too_many'
240 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
241 #. %4$s: CASE 'already_exists'
242 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
255 "%s %s De suggestie is niet toegevoegd. U heeft uw limiet bereikt voor "
256 "suggesties die u op dit moment kunt doen (%s). Als de bibliotheek deze "
257 "suggesties verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen. %s De suggestie is niet "
258 "toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat reeds. %s Uw suggestie is "
259 "ingediend. %s %s %s "
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
271 "%s %s U moet aanmelden als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
272 "nieuwe afleveringen %s %s "
274 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
275 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
281 #. %1$s: i.title | html
283 #. %3$s: i.author | html
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
287 msgid "%s %s by %s %s "
288 msgstr "%s %s door %s %s "
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
294 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
295 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
302 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
304 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
308 #. %2$s: CASE 'earlier'
309 #. %3$s: CASE 'later'
310 #. %4$s: CASE 'acronym'
311 #. %5$s: CASE 'musical'
312 #. %6$s: CASE 'broader'
313 #. %7$s: CASE 'narrower'
314 #. %8$s: CASE 'parent'
317 #. %11$s: type | html
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
323 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
324 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
327 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
328 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
330 #. %1$s: SWITCH option
331 #. %2$s: CASE 'bibtex'
332 #. %3$s: CASE 'endnote'
333 #. %4$s: CASE 'marcxml'
334 #. %5$s: CASE 'marc8'
336 #. %7$s: CASE 'marcstd'
339 #. %10$s: CASE 'isbd'
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
344 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
345 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
347 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
348 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standaard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
350 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
352 #. %3$s: CASE 'Pay00'
353 #. %4$s: CASE 'Pay01'
354 #. %5$s: CASE 'Pay02'
363 #. %14$s: CASE 'Rent'
372 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
374 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
375 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
377 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
378 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
380 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
381 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
386 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
387 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
388 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
389 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
390 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
393 "%s %sBetaald, bedankt %sBetaald, bedankt (contant via SIP2) %sBetaald, "
394 "bedankt (VISA via SIP2) %sBetaald, bedankt (creditcard via SIP2) %sNieuwe "
395 "kaart %sBoete %sAdministratiekosten %sDivers %sZoek item %sAfschrijving "
396 "%sOplopende boete %sTe lang gereserveerd %sHuurkosten %sKwijtgescholden "
397 "%sZoek item terugbetaling %sVerwerkingskosten %sBetaling %sAfschrijving "
398 "%sTegoed %sTegoed %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
400 #. %1$s: IF s.is_private
401 #. %2$s: IF s.is_shared
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
408 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
409 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
412 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
417 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
418 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
420 #. %1$s: deleted_count
421 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
427 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol verwijderd."
429 #. %1$s: IF loop.index == 0
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
434 msgid "%s %s and %s "
435 msgstr "%s %s en %s "
438 #. %2$s: biblio.biblionumber
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
441 msgid "%s (Record no. %s)"
442 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
444 #. %1$s: IF ( related )
445 #. %2$s: FOREACH relate IN related
446 #. %3$s: relate.related_search
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
451 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
452 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
454 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
455 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
456 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
457 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
458 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
461 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
462 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
465 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
466 #. %3$s: IF ( canrenew )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
469 msgid "%s Account frozen %s %s "
470 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
472 #. %1$s: IF review.your_comment
473 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
475 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
476 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
477 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
479 #. %8$s: review.borrtitle
480 #. %9$s: review.firstname
481 #. %10$s: review.surname
482 #. %11$s: CASE 'first'
483 #. %12$s: review.firstname
484 #. %13$s: CASE 'surname'
485 #. %14$s: review.surname
486 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
487 #. %16$s: review.firstname
488 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
489 #. %18$s: CASE 'username'
490 #. %19$s: review.userid
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
497 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
500 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
501 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
503 #. %1$s: IF (sendmailError)
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
506 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
508 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
511 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
516 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
517 "resolve this problem. %s "
519 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
520 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
522 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
525 msgid "%s Automatic renewal "
526 msgstr "%s Automatische verlenging "
528 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
531 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
532 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
534 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
535 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
537 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
538 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
540 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
541 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
543 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
544 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
546 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
547 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
549 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
550 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
555 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
556 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
558 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
559 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
561 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
562 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
564 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
565 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
567 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
568 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
569 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
572 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
573 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
575 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
576 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
578 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
579 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
581 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
582 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
591 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
598 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
600 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om uit deze club te worden "
603 #. %1$s: IF (errcode==1)
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
609 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
610 "you cannot add items to this list. %s "
612 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
613 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
615 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
618 msgid "%s Did you mean: "
619 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
621 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
624 msgid "%s Internet user critics"
625 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
627 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
631 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
633 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
639 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
640 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
642 #. %1$s: issues_count
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
645 msgid "%s Item(s) checked out"
646 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
652 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
653 msgstr "%s Geen artikel-aanvragen kunnen gedaan worden voor dit record. %s "
655 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
656 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
660 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
663 "onbetaalde boetes. "
665 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
666 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
669 msgid "%s No renewal before %s "
670 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
672 #. %1$s: IF ( searchdesc )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
676 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
677 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
680 #. %2$s: END # / IF results
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
683 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
684 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
686 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
689 msgid "%s Not allowed"
690 msgstr "%s Niet toegestaan"
692 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
695 msgid "%s Not renewable "
696 msgstr "%s Niet te verlengen "
698 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
699 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
702 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
703 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
705 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
710 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
711 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
713 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
715 #. %3$s: IF password_too_short
716 #. %4$s: minPasswordLength
718 #. %6$s: IF password_too_weak
720 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
722 #. %10$s: IF ( WrongPass )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
727 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
728 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
729 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
730 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
731 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
732 "password for you. %s "
734 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
735 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
736 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
737 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet starten of eindigen met een spatie. "
738 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
739 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
742 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
743 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
744 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
745 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
749 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
750 msgstr "%s Ingediend %s In behandeling %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
755 msgid "%s Professional critics"
756 msgstr "%s Professionele critici"
758 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
760 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
767 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
770 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
772 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
775 msgid "%s Quotations"
778 #. For the first occurrence,
779 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
780 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
782 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
787 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
788 msgstr "%s Beperking toegevoegd door rappelproces %s %s %s %s "
790 #. %1$s: LibraryName |html
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
796 #. %1$s: LibraryName |html
797 #. %2$s: IF ( query_desc )
798 #. %3$s: query_desc |html
800 #. %5$s: IF ( limit_desc )
801 #. %6$s: limit_desc |html
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
805 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
806 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
811 msgid "%s Self check-in"
812 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
817 msgid "%s Self checkout system"
818 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
820 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
825 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
826 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
828 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
831 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
832 msgstr "%s De gekozen link is of niet geldig of verlopen. "
834 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
835 #. %2$s: ELSIF password_too_short
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
838 msgid "%s The passwords do not match. %s "
839 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
841 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
842 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
843 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
844 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
845 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
846 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
847 #. %7$s: DEBT | $Price
848 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
849 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
850 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
851 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
852 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
853 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
854 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
855 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
856 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
861 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
862 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
863 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
864 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
865 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
866 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
867 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
868 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
869 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
871 "%s Het systeem herkent deze barcode niet. %s U heeft teveel items geleend en "
872 "kan er niet meer lenen. %s Dit items is uitgeleend aan iemand anders. %s U "
873 "kunt dit item niet opnieuw verlengen. %s Dit items kan niet geleend worden. "
874 "%s U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet meer lenen. %s Dit item is "
875 "uit de collectie verwijderd. %s Dit item heeft voorwaarden voor inzage. %s "
876 "Dit item is gereserveerd voor een andere lener. %s Dit item behoort tot een "
877 "ander filiaal. %s Uw account is verlopen. %s Uw account is geblokkeerd. %s "
878 "Deze kaart is als verloren gemeld. %s Uw contactinformatie lijkt incompleet "
879 "te zijn. %s Inleverdatum is niet geldig. %s Neem a.u.b. contact op met een "
880 "medewerker van de bibliotheek. "
884 #. %3$s: FOREACH role IN content
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
887 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
888 msgstr "%s Dit ppn werd niet gevonden op de idref service. %s %s "
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
894 msgid "%s This record has no items. %s "
895 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
902 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
904 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
910 msgid "%s Video extracts"
911 msgstr "%s Videobeelden"
913 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
916 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
919 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
920 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
921 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
923 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
924 #. %12$s: itemLoo.reservedate
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
930 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
933 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
934 "%s %s %s %s %s %s %s. "
936 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
941 msgid "%s Yes %s No %s "
942 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
944 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
945 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
950 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
951 msgstr "%s Ja (Item te laat of zoek) %s Ja (Kosten huur) %s Nee %s "
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
957 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
958 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
960 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
964 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
965 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
967 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
968 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
970 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
975 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
976 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
978 "%s Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht wanneer u dit item %s "
979 "ophaalt. Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht voor deze "
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
988 #. For the first occurrence,
989 #. %1$s: IF ( review.author )
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
997 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
998 #. %2$s: MY_TAG.author
1000 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1003 msgid "%s by %s %s %s "
1004 msgstr "%s door %s %s %s "
1006 #. %1$s: LoginBranchname
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1010 msgstr "%s reserveringen"
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1017 msgid "%s items are on order."
1018 msgstr "%s items zijn in bestelling."
1020 #. %1$s: hits_to_paginate
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1024 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1026 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te "
1029 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1030 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1032 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1037 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1038 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1044 #. %5$s: BLOCK language
1045 #. %6$s: SWITCH lang
1046 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1047 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1048 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1049 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1050 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1058 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1060 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1062 #. %1$s: FILTER trim
1063 #. %2$s: SWITCH type
1064 #. %3$s: CASE 'earlier'
1065 #. %4$s: CASE 'later'
1066 #. %5$s: CASE 'acronym'
1067 #. %6$s: CASE 'musical'
1068 #. %7$s: CASE 'broader'
1069 #. %8$s: CASE 'narrower'
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1077 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1078 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1080 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1081 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1083 #. %1$s: IF contents.count
1084 #. %2$s: contents.count
1085 #. %3$s: IF contents.count == 1
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1092 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1093 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1095 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1096 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %3$s: LibraryNameTitle
1100 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1101 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1105 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1106 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %3$s: LibraryNameTitle
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1118 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1120 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw "
1121 "berichtinstellingen"
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: LibraryNameTitle
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1129 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1130 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf retourneren"
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: LibraryNameTitle
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1139 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen "
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #. %5$s: borrowernumber
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1148 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1149 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen › Print bonnetje voor %s"
1151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %2$s: LibraryNameTitle
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1157 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf lenen"
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1171 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1172 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle
1178 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1179 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1180 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1181 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1182 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1183 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1184 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1185 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1186 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1187 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1188 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1189 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1195 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1196 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1197 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1198 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1199 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1200 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1202 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1203 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1204 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1205 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1206 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1207 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle
1213 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1222 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Log in met uw account %s Catalogus "
1223 "inlog uitgeschakeld %s"
1225 #. For the first occurrence,
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle
1230 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1231 #. %6$s: IF ( query_desc )
1232 #. %7$s: query_desc | html
1234 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1235 #. %10$s: limit_desc | html
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1244 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1247 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1248 "'%s'%s%s met filter(s): '%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle
1255 #. %5$s: IF ( total )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1264 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1265 "resultaten gevonden%s"
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle
1271 #. %5$s: IF op == 'view'
1272 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1277 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1278 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #. %5$s: IF ( op_add )
1286 #. %7$s: IF ( op_else )
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1292 "%sPurchase Suggestions%s"
1294 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1295 "%sAankoopsuggesties%s"
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle
1301 #. %5$s: IF ( typeissue )
1302 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1307 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1308 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1310 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sAbonneer op notificaties %s "
1311 "Afmelden van notificaties %s"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle
1317 #. %5$s: IF action == 'edit'
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1323 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1324 "%sRegister a new account%s"
1326 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk uw persoonlijke gegevens bij"
1327 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1336 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Voeg toe aan uw lijst"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1345 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1355 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er heeft zich een fout voorgedaan"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1364 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek zoekingang"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #. %5$s: summary.mainentry
1371 #. %6$s: IF authtypetext
1372 #. %7$s: authtypetext
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1377 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1379 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek zoekingangen › %s%s (%s)%s"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1388 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Blader door onze catalogus"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1397 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Wijzig uw wachtwoord"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: title |html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1407 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #. %5$s: course.course_name
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1417 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus reserveringen voor %s"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1426 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursussen"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #. %5$s: title |html
1433 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1434 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1436 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1441 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s%s%s,%s %s%s"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1450 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afboeken"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1459 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1469 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #. %5$s: authtypetext
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Ingang %s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1488 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Wijzig uw wachtwoord"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #. %5$s: bibliotitle
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1499 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnementsgeschiedenis "
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1509 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › ISBD-presentatie"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: biblio.title |html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1519 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1529 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afleveringen voor een abonnement"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #. %5$s: biblio.biblionumber
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1539 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC-details voor record nr. %s"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1548 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Meest populaire titels"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1558 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoekactie naar '%s'"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1567 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1576 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig a.u.b. uw registratie"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1585 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1594 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1603 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje versturen"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1612 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw lijst versturen"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1621 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een lijst delen"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1630 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpwolk"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1639 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1648 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1657 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1666 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw uitleengeschiedenis"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1675 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw boetes en kosten"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1685 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1687 #. For the first occurrence,
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1696 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw thuisbibliotheek"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1705 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacybeheer"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1714 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw routelijsten"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1735 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1736 #. %2$s: OPACBaseURL
1737 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1739 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1740 #. %6$s: OPACBaseURL
1741 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1743 #. %9$s: OPACBaseURL
1744 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1750 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1751 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1754 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1755 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1758 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1759 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1764 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1765 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1767 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1768 #. %2$s: bibitemloo.author
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1772 msgid "%s, by %s%s "
1773 msgstr "%s, door %s%s "
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s: OPACBaseURL
1777 #. %2$s: i.biblionumber
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #. %2$s: review.biblionumber
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1792 #. %1$s: OPACBaseURL
1793 #. %2$s: review.biblionumber
1794 #. %3$s: review.reviewid
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1806 #. %1$s: OPACBaseURL
1807 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1813 #. %1$s: OPACBaseURL
1814 #. %2$s: query_cgi |html
1815 #. %3$s: limit_cgi |html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL
1822 #. %2$s: query_cgi |html
1823 #. %3$s: limit_cgi |html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL
1830 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1836 #. %1$s: OPACBaseURL
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1846 msgid "%s0 biblios%s "
1847 msgstr "%s0 biblios%s "
1849 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1850 #. %2$s: starting_homebranch
1852 #. %4$s: IF ( starting_location )
1853 #. %5$s: starting_location
1855 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1856 #. %8$s: starting_ccode
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1861 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1863 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1865 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1870 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1871 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1873 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1875 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1877 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1879 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1881 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1883 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1885 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1887 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1889 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1891 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1893 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1895 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1900 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1901 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1902 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1904 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
1905 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
1906 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
1909 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1910 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1911 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1912 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1913 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1914 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1920 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1921 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1923 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1924 "retourneren %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1926 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1927 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1928 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1933 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1934 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1936 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1937 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1938 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1939 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1940 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1941 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1943 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1945 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1946 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1951 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1952 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1955 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1956 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1957 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1959 #. %1$s: IF ( typeissue )
1960 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1965 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1968 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1975 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1976 msgstr "%s Deze zoekingang wordt in geen enkel record gebruikt. %s "
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1982 msgid "%sThis record has no items.%s "
1983 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1992 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1993 msgstr "%sWerk uw contactinformatie bij%sGa naar uw contactinformatie%s"
1995 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2000 msgid "%sYes%sNo%s "
2001 msgstr "%sJa%sNee%s "
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2008 msgstr "%seen lijst:%s"
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2013 msgid "« Previous"
2014 msgstr "« Vorige"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2019 msgid "<< Previous"
2020 msgstr "<< Vorige"
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2025 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2026 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2028 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2029 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2034 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2035 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2037 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2038 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2043 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2044 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2045 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2046 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2047 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2048 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2049 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2050 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2051 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2052 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2053 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2054 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2055 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2056 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2057 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2058 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2059 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2060 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2061 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2062 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2063 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2064 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2065 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2066 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2067 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2068 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2069 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2070 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2071 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2072 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2073 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2074 "notforloan>0</notforloan> <"
2075 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2076 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2077 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2078 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2079 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2080 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2081 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2082 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2083 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2084 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2085 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2086 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2087 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2088 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2089 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2090 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2091 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2092 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2093 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2094 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2095 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2096 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2097 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2098 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2099 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2100 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2101 "notforloan>0</notforloan> <"
2102 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2103 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2104 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2105 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2106 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2107 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2108 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2109 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2110 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2111 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2112 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2114 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2115 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2116 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2117 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2118 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2119 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2120 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2121 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2122 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2123 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2124 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2125 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2126 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2127 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2128 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2129 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2130 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2131 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2132 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2133 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2134 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2135 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2136 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2137 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2138 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2139 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2140 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2141 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2142 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2143 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2144 "notforloan>0</notforloan> <"
2145 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2146 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2147 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2148 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2149 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2150 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2151 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2152 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2153 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2154 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2155 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2156 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2157 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2158 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2159 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2160 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2161 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2162 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2163 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2164 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2165 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2166 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2167 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2168 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2169 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2170 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2171 "notforloan>0</notforloan> <"
2172 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2173 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2174 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2175 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2176 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2177 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2178 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2179 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2180 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2181 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2182 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2187 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2188 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2189 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2190 "GetPatronStatus>"
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2193 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2194 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2195 "GetPatronStatus>"
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2200 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2201 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2202 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2203 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2204 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2205 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2206 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2207 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2208 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2209 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2210 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2211 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2212 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2213 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2214 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2215 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2216 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2217 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2218 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2219 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2220 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2221 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2222 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2223 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2224 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2225 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2226 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2227 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2228 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2229 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2230 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2231 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2232 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2233 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2234 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2235 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2236 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2237 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2238 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2239 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2240 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2241 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2242 "notforloan>0</notforloan> <"
2243 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2244 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2245 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2246 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2247 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2248 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2249 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2250 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2251 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2252 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2253 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2254 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2255 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2256 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2257 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2258 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2259 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2260 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2261 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2262 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2263 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2265 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2266 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2267 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2268 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2269 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2270 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2271 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2272 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2273 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2274 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2275 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2276 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2277 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2278 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2279 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2280 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2281 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2282 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2283 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2284 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2285 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2286 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2287 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2288 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2289 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2290 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2291 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2292 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2293 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2294 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2295 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2296 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2297 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2298 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2300 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2301 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2302 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2303 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2304 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2305 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2306 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2309 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2310 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2311 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2312 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2313 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2314 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2315 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2316 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2320 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2322 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2324 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2325 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2326 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2327 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2328 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2329 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2330 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2331 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2332 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2333 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2334 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2335 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2336 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2337 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2338 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2339 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2340 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2341 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2342 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2343 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2344 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2345 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2346 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2347 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2348 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2349 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2350 "notforloan>0</notforloan> <"
2351 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2352 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2353 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2354 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2355 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2356 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2357 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2358 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2359 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2360 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2361 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2362 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2363 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2364 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2366 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2367 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2368 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2369 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2370 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2371 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2373 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2374 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2375 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2377 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2378 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2380 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2381 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2382 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2383 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2384 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2385 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2386 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2387 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2388 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2389 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2390 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2391 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2392 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2393 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2394 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2395 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2396 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2397 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2398 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2399 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2400 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2401 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2402 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2403 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2404 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2405 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2406 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2407 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2408 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2409 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2410 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2411 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2412 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2413 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2414 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2420 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2421 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2424 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2425 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2432 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2433 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2434 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2437 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2438 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2439 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2445 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2448 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2453 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2454 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2455 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2458 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2459 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2465 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2466 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2467 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2468 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2469 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2470 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2471 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2472 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2473 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2474 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2475 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2476 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2477 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2478 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2479 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2480 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2481 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2482 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2483 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2484 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2485 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2488 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2490 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2491 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2492 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2493 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2494 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2495 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2496 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2497 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2498 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2499 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2500 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2501 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2502 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2503 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2504 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2505 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2506 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2507 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2508 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2513 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2514 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2515 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2516 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2517 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2518 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2519 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2520 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2521 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2522 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2523 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2524 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2525 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2526 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2527 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2528 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2529 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2530 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2532 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2533 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2534 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2535 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2536 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2537 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2538 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2539 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2540 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2541 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2542 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2543 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2544 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2545 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2546 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2547 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2548 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2549 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2551 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2552 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2555 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2556 msgstr " %s / 5 (na %s stemmen)"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2560 msgid " Author phrase"
2561 msgstr " Auteur als zin"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2565 msgid " Conference name"
2566 msgstr " Conferentietitel"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2570 msgid " Conference name phrase"
2571 msgstr " Conferentietitel als zin"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2575 msgid " Corporate name"
2576 msgstr " Corporatienaam"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2580 msgid " ISBN"
2581 msgstr " ISBN"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2585 msgid " ISSN"
2586 msgstr " ISSN"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2590 msgid " Personal name"
2591 msgstr " Persoonsnaam"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2595 msgid " Personal name phrase"
2596 msgstr " Persoonsnaam als zin"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2600 msgid " Subject and broader terms"
2601 msgstr " Trefwoord en bredere termen"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2605 msgid " Subject and narrower terms"
2606 msgstr " Trefwoord en engere termen"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2610 msgid " Subject and related terms"
2611 msgstr " Trefwoord en gerelateerde termen"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2615 msgid " Subject phrase"
2616 msgstr " Trefwoord als zin"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2620 msgid " Title phrase"
2621 msgstr " Titel als zin"
2623 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2626 msgid " (%s votes)"
2627 msgstr " (%s stemmen)"
2629 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2632 msgid "(%s biblios)"
2633 msgstr "(%s biblios)"
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2637 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2645 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2646 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2648 #. For the first occurrence,
2649 #. %1$s: overdues_count
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2656 msgstr "(%s totaal)"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2660 msgid "(123) 456-7890"
2661 msgstr "(123) 456-7890"
2663 #. For the first occurrence,
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2672 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2674 "(Barcode werd niet gevonden in de database, neem a.u.b. contact op met het "
2675 "personeel voor assistentie)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2679 msgid "(Checked out)"
2680 msgstr "(Uitgeleend)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2685 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2688 "(Item is afgeschreven en retourneren is formeel geblokkeerd, neem a.u.b. "
2689 "contact op met een medewerker voor assistentie)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2694 msgid "(Not supported by Koha)"
2695 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2702 msgid "(Not supported yet)"
2703 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2718 msgstr "(Optioneel)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2725 msgid "(Optional, default 0)"
2726 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2730 msgid "(Optional, default 1)"
2731 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2737 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2740 "(Let op: er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien "
2741 "u online indient.)"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2767 msgstr "(Verplicht)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2772 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2774 "(Het boek is op dit moment niet uitgeleend, neem contact op met een "
2775 "medewerker voor assistentie)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2780 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2783 "(Het item kan niet teruggebracht worden bij deze bibliotheek, neem a.u.b. "
2784 "contact op met een medewerker voor assistentie)"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2789 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2792 "(Er was een probleem met het terugbrengen van dit item, neem a.u.b. contact "
2793 "op met een medewerker voor assistentie)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2800 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2801 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2805 msgid "(Use OPAC instead)"
2806 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2811 msgid "(Use SRU instead)"
2812 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2824 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2825 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2827 #. For the first occurrence,
2828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2832 msgid "(modified on %s)"
2833 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2838 msgstr "(gereserveerd)"
2840 #. %1$s: ar.item.barcode
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2844 msgstr "(slechts %s)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2852 #. For the first occurrence,
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2857 msgid "(priority %s)"
2858 msgstr "(prioriteit %s)"
2860 #. %1$s: koha_new.newdate
2861 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2864 msgid "(published on %s%s by "
2865 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door "
2867 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2868 #. %2$s: relate.related_search
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2872 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2873 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2883 msgstr "(verwijder)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2887 msgid "-- Choose --"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2893 msgid "-- Choose format --"
2894 msgstr "-- Kies formaat --"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2899 msgstr "-- geen -- "
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2903 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2905 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2910 msgid ". Please contact the library for more information."
2911 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2918 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2919 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2945 msgid "1 item is on order."
2946 msgstr "1 item is in bestelling."
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3010 msgid ": %sa list:%s"
3011 msgstr ": %seen lijst:%s"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3016 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3017 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3019 ": Dit verzoek is alleen geldig als u geen uitstaande leningen of betalingen "
3020 "heeft. Na het indienen van het verzoek, kunt u geen bibliotheekmaterialen "
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3025 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3026 msgstr "Een bevestigingsmail wordt binnenkort verzonden naar het e-mailadres "
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3030 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3031 msgstr "Er is een bedrag in rekening gebracht voor het ophalen van dit item."
3033 #. %1$s: message_value
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3037 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3038 msgstr "Een betaling met transactie id '%s' is reeds gedaan naar een account."
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3042 msgid "A specific item"
3043 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3047 msgid "About the author"
3048 msgstr "Over de auteur"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
3052 msgid "Abstracts/summaries"
3053 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3059 msgid "Access denied"
3060 msgstr "Toegang geweigerd"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3066 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3067 "Please contact the library. "
3069 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3070 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3074 msgid "Acquired in the last:"
3075 msgstr "Verworven in de laatste:"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3080 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3081 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3086 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3087 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3089 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3102 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3105 msgid "Add %s items to %s"
3106 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3108 #. A name=ButtonPlus
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3110 msgid "Add another field"
3111 msgstr "Voeg ander veld toe"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3117 msgstr "Tag toevoegen"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3122 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3124 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3128 msgstr "Toevoegen aan %s"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3132 msgid "Add to a list"
3133 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3137 msgid "Add to a new list:"
3138 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3143 msgstr "Voeg toe aan mand"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3147 msgid "Add to list:"
3148 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3154 msgid "Add to your cart"
3155 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3160 msgstr "Toevoegen aan..."
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3165 msgstr "Toevoegen aan: "
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3169 msgid "Additional authors:"
3170 msgstr "Extra auteurs:"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3174 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3175 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3179 msgid "Additional information"
3180 msgstr "Aanvullende informatie"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3215 msgid "Advanced search"
3216 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3232 msgid "All collections"
3233 msgstr "Alle collecties"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3237 msgid "All item types"
3238 msgstr "Alle type items"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3244 msgid "All libraries"
3245 msgstr "Alle bibliotheken"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3249 msgid "Allow changes to contents from: "
3250 msgstr "Wijzigingen toestaan door: "
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3255 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3257 "Toestemming geven aan de borgsteller om uw huidige uitleningen in te zien?"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3262 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3265 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3270 msgid "Alternate address"
3271 msgstr "Alternatief adres"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3275 msgid "Alternate address information: "
3276 msgstr "Alternatieve adresinformatie: "
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3280 msgid "Alternate contact"
3281 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3292 msgid "Amount outstanding"
3293 msgstr "Openstaand bedrag"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3297 msgid "Amount to pay: "
3298 msgstr "Te betalen bedrag: "
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3303 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3305 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3310 msgid "An error occurred when creating this list."
3311 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het aanmaken van deze lijst."
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3315 msgid "An error occurred when deleting this list."
3316 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwijderen van deze lijst."
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3320 msgid "An error occurred when updating this list."
3321 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het bijwerken van deze lijst."
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3325 msgid "An error occurred while processing your request."
3326 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3331 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3334 "Een interne link op onze catalogus homepage is gebroken en de pagina bestaat "
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3339 msgid "An invitation to share list "
3340 msgstr "Een uitnodiging om lijst te delen "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3349 msgid "Any audience"
3350 msgstr "Elke doelgroep"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3355 msgstr "Elke content"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3360 msgstr "Elk formaat"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3365 msgstr "Alle type items "
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3369 msgid "Any item type"
3370 msgstr "Alle type items"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3390 msgid "Anyone seeing this list"
3391 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3405 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3406 msgstr "Bent u zeker dat u deze artikel aanvraag wilt annuleren?"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3410 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3411 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3415 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3416 msgstr "Bent u zeker dat u de selectie van de zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3420 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3421 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3425 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3426 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3430 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3431 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3435 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3436 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3440 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3441 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3445 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3446 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3450 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3451 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3455 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3456 msgstr "Bent u zeker dat u het delen hiervan wilt verwijderen?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3460 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3461 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt hervatten?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3465 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3466 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3471 msgstr "Binnengekomen"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3475 msgid "Article requests "
3476 msgstr "Artikel aanvragen "
3478 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3481 msgid "Article requests (%s)"
3482 msgstr "Artikel aanvragen (%s)"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3486 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3488 "Als eigenaar van een lijst kunt u geen uitnodiging accepteren om deze te "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3499 msgid "Ask for a discharge"
3500 msgstr "Vraag een afboeking aan"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3505 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3508 "Bij elke stap, kan de 'Annuleer' button aangeklikt worden om de gescande "
3509 "barcodes te wissen en opnieuw te beginnen."
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3513 msgid "At least one item is available at this library"
3514 msgstr "Tenminste één item is beschikbaar bij deze bibliotheek"
3516 #. For the first occurrence,
3517 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3521 msgid "At library: %s"
3522 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3531 msgid "Audiovisual profile:"
3532 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3548 msgid "AuthenticatePatron"
3549 msgstr "AuthenticatePatron"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3554 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3557 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3558 "gebruikersidentificatie terug."
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3581 msgid "Author (A-Z)"
3582 msgstr "Auteur (A-Z)"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3587 msgid "Author (Z-A)"
3588 msgstr "Auteur (Z-A)"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3592 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3593 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3602 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3604 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3605 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3607 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3608 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3609 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3610 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3612 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3619 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3620 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3641 msgid "Authority search"
3642 msgstr "Zoek zoekingangen"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3646 msgid "Authority search results"
3647 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3651 msgid "Authority type: "
3652 msgstr "Zoekingang type: "
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3656 msgid "Authorized headings"
3657 msgstr "Gecontroleerde termen"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3666 msgid "Availability"
3667 msgstr "Beschikbaarheid"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3672 msgid "Availability:"
3673 msgstr "Beschikbaarheid:"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3677 msgid "Availability: "
3678 msgstr "Beschikbaarheid:"
3680 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3683 msgid "Available %s"
3684 msgstr "Beschikbaar %s"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3688 msgid "Available issues"
3689 msgstr "Beschikbare nummers"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3709 msgid "Back to lists"
3710 msgstr "Terug naar lijsten"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3714 msgid "Back to results"
3715 msgstr "Terug naar resultaat"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3719 msgid "Back to the results search list"
3720 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3745 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3748 "Gebruik de link uit de e-mail, of neem contact op met een "
3749 "bibliotheekmedewerker voor hulp. %s "
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3759 msgid "Biblio records"
3760 msgstr "Biblio records"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3764 msgid "Bibliographies"
3765 msgstr "Bibliografieën"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3775 msgstr "Geblokkeerd"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3779 msgid "Blocked record"
3780 msgstr "Geblokkeerd record"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3784 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3785 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3794 msgid "Brief display"
3795 msgstr "Korte presentatie"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3800 msgid "Brief history"
3801 msgstr "Korte geschiedenis"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3805 msgid "Broader Term"
3806 msgstr "Bredere Term"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3810 msgid "Browse by hierarchy"
3811 msgstr "Verken op hiërarchie"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3815 msgid "Browse our catalog"
3816 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3821 msgid "Browse results"
3822 msgstr "Bekijk resultaten"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3827 msgid "Browse shelf"
3828 msgstr "Snuffel langs de plank"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3844 msgstr "Cd-software"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3848 msgid "CGI debug is on."
3849 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3862 msgstr "Standplaats"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3895 msgstr "Standplaats"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3900 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3901 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3906 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3907 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3911 msgid "Call number:"
3912 msgstr "Standplaats:"
3914 #. %1$s: subscription.callnumber
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3917 msgid "Call number: %s"
3918 msgstr "Standplaats: %s"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3958 msgid "Cancel email notification"
3959 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3963 msgid "Cancel email notification "
3964 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3968 msgid "Cancel enrollment "
3969 msgstr "Annuleer inschrijving "
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3973 msgid "Cancel rating"
3974 msgstr "Beoordeling annuleren"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3990 msgid "CancelRecall "
3991 msgstr "CancelRecall "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3995 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3996 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4000 msgid "Cannot be put on hold"
4001 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4003 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4006 msgid "Card number can be up to %s characters."
4007 msgstr "Kaartnummer kan maximaal %s karakters lang zijn."
4009 #. %1$s: minlength_cardnumber
4010 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4013 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4014 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4016 #. %1$s: minlength_cardnumber
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4019 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4020 msgstr "Kaartnummer moet precies %s karakters lang zijn."
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4024 msgid "Card number:"
4025 msgstr "Kaartnummer:"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4036 msgid "Cassette recording"
4037 msgstr "Cassette-opname"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4058 msgid "Change your password"
4059 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4063 msgid "Change your password "
4064 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4069 msgstr "Hoofdstukken"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4075 msgstr "Hoofdstukken:"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4080 msgstr "Terugbrengen"
4082 #. INPUT type=submit name=confirm
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4084 msgid "Check in item"
4085 msgstr "Item innemen"
4087 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4091 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4092 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4096 msgid "Check-in date:"
4097 msgstr "Retourdatum:"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4110 #. %1$s: issues_count
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4113 msgid "Checked out (%s)"
4114 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4118 msgid "Checked out on"
4119 msgstr "Uitgeleend op"
4121 #. %1$s: item.firstname
4122 #. %2$s: item.surname
4123 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4124 #. %4$s: item.cardnumber
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4128 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4129 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4139 msgid "Checkout history"
4140 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4146 msgstr "Uitleningen"
4148 #. %1$s: borrowername
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4151 msgid "Checkouts for %s "
4152 msgstr "Uitleningen van %s "
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4157 msgstr "Uitleningen: "
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4181 msgid "Classification"
4182 msgstr "Classificatie"
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4189 msgid "Classification: %s "
4190 msgstr "Classificatie: %s "
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4199 #. For the first occurrence,
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4214 #. For the first occurrence,
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4225 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4226 msgstr "Wis datum om voor onbepaalde tijd te blokkeren"
4228 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4229 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4232 msgid "Click here if you're not %s %s"
4233 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4237 msgid "Click here to login."
4238 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4242 msgid "Click here to view"
4243 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4247 msgid "Click here to view them all."
4248 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4252 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4253 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4257 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4258 msgstr "Klik de knop 'Inleveren' om te bevestigen."
4260 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4262 msgid "Click to add to cart"
4263 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4267 msgid "Click to expand this role"
4268 msgstr "Klik om deze rol uit te breiden"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4272 msgid "Click to forward the list to"
4273 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4280 msgid "Click to open in new window"
4281 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4285 msgid "Click to rewind the list to"
4286 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4291 msgid "Click to view in Google Books"
4292 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4301 msgid "Close shelf browser"
4302 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4306 msgid "Close this window"
4307 msgstr "Sluit dit venster"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4311 msgid "Close this window."
4312 msgstr "Sluit dit venster."
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4316 msgid "Close window"
4317 msgstr "Sluit venster"
4319 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4320 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4323 msgid "Clubs (%s/%s) "
4324 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4328 msgid "Clubs currently enrolled in"
4329 msgstr "Clubs momenteel op ingeschreven"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4333 msgid "Clubs you can enroll in"
4334 msgstr "Clubs waar u zich op kunt inschrijven"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4338 msgid "Collect items you are interested in"
4339 msgstr "Verzamel items waarin u geïnteresseerd bent"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4351 msgid "Collection library:"
4352 msgstr "Collectie bibliotheek:"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4356 msgid "Collection title:"
4357 msgstr "Titel collectie:"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4361 msgid "Collection: "
4362 msgstr "Collectie: "
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4369 msgid "Collection: %s "
4370 msgstr "Collectie: %s "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4379 msgid "Column visibility"
4380 msgstr "Zichtbaarheid van de kolom"
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s: review.patron.firstname
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4388 msgid "Comment by %s"
4389 msgstr "Opmerking door %s"
4391 #. %1$s: review.patron.firstname
4392 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4395 msgid "Comment by %s %s"
4396 msgstr "Opmerking door %s %s"
4398 #. %1$s: review.patron.title
4399 #. %2$s: review.patron.firstname
4400 #. %3$s: review.patron.surname
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4403 msgid "Comment by %s %s %s"
4404 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4414 msgid "Comments on "
4415 msgstr "Opmerkingen over "
4417 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4421 msgstr "Opmerkingen%s"
4423 #. INPUT type=submit
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4425 msgid "Confirm hold"
4426 msgstr "Bevestig reservering"
4428 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4429 #. %2$s: USER_INFO.surname
4430 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4433 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4434 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s %s (%s)"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4438 msgid "Confirm new password:"
4439 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4444 msgid "Confirm password"
4445 msgstr "Bevestig wachtwoord"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4449 msgid "Contact information"
4450 msgstr "Contactinformatie"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4455 msgid "Contact information: "
4456 msgstr "Contactinformatie: "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4461 msgid "Contact note:"
4462 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4471 msgid "Content Cafe"
4472 msgstr "Content Cafe"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4481 msgid "Contents of "
4482 msgstr "Inhoud van "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4489 msgstr "Exemplaarnummer"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4499 msgid "Copyright date"
4500 msgstr "Copyrightdatum"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4504 msgid "Copyright date:"
4505 msgstr "Copyrightdatum:"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4509 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4510 msgstr "Copyright- of publicatiejaar, bijvoorbeeld: 2016"
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4517 msgid "Copyright year: %s "
4518 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4542 msgid "Course number:"
4543 msgstr "Cursusnummer:"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4550 msgid "Course reserves"
4551 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4556 msgid "Course reserves for "
4557 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4567 msgstr "Omslagafbeelding"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4571 msgid "Create a new list"
4572 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4577 msgid "Create a new request "
4578 msgstr "Maak een nieuwe lijst "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4582 msgid "Create new list"
4583 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4588 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4591 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4592 "bibliografisch record in Koha."
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4597 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4598 "bibliographic record Koha."
4600 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4601 "bibliografisch record in Koha."
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4608 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4611 msgid "Credits (%s)"
4612 msgstr "Tegoed (%s)"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4616 msgid "Current location"
4617 msgstr "Huidige locatie"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4621 msgid "Current password:"
4622 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4627 msgid "Current session"
4628 msgstr "Huidige sessie"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4632 msgid "Currently in local use"
4633 msgstr "Op dit moment ter plaatse in gebruik"
4635 #. %1$s: item.firstname
4636 #. %2$s: item.surname
4637 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4638 #. %4$s: item.cardnumber
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4642 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4643 msgstr "Op dit moment ter plaatse in gebruik door %s %s %s(%s)%s"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4652 msgid "DVD video / Videodisc"
4653 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4670 msgstr "Datum toegevoegd"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4675 msgstr "Datum toegevoegd:"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4681 msgstr "Datum verwacht"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4688 msgstr "Datum verwacht:"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4692 msgid "Date enrolled"
4693 msgstr "Datum inschrijving"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4698 msgid "Date of birth:"
4699 msgstr "Geboortedatum:"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4704 msgstr "Datumbereik:"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4708 msgid "Date received"
4709 msgstr "Datum ontvangen"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4726 msgid "Days in advance"
4727 msgstr "Dagen vantevoren"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4747 msgid "Default sorting"
4748 msgstr "Standaardsortering"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4753 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4754 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4755 "permitted by local laws."
4757 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4758 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4759 "termijn toegestaan door de wet."
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4764 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4767 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4768 "mogelijke waarden: "
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4781 #. INPUT type=submit
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4785 msgstr "Lijst verwijderen"
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4789 msgid "Delete selected"
4790 msgstr "Selectie verwijderen"
4792 #. INPUT type=submit
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4794 msgid "Delete selected tags"
4795 msgstr "Verwijder geselecteerde tags"
4797 #. INPUT type=submit
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4799 msgid "Delete this list"
4800 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4804 msgid "Delete your search history"
4805 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4828 msgstr "Omvang/vorm"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4836 #. For the first occurrence,
4837 #. %1$s: bibliotitle
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4842 msgid "Details for %s"
4843 msgstr "Details voor %s"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4847 msgid "Details for: "
4848 msgstr "Details voor: "
4850 #. %1$s: request.backend
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4853 msgid "Details from %s"
4854 msgstr "Details van %s"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4858 msgid "Details from library"
4859 msgstr "Details van de bibliotheek"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4876 msgid "Dictionaries"
4877 msgstr "Woordenboeken"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4881 msgid "Did you mean:"
4882 msgstr "Bedoelde u soms:"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4886 msgid "Digests only "
4887 msgstr "Alleen cumulatieve berichten "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4902 msgid "Discographies"
4903 msgstr "Discografieën"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4907 msgid "Display news for: "
4908 msgstr "Toon nieuws van: "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4912 msgid "Do not notify"
4913 msgstr "Stuur geen bericht"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4918 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4921 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4922 "abonnement arriveert?"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4926 msgid "Don't have a library card?"
4927 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4931 msgid "Don't have a password yet?"
4932 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4938 msgid "Don't have an account? "
4939 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4953 msgid "Download as iCal/.ics file"
4954 msgstr "Download als iCal/.ics-bestand"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4958 msgid "Download cart"
4959 msgstr "Download mand"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4963 msgid "Download list"
4964 msgstr "Download lijst"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4969 msgid "Download list "
4970 msgstr "Download lijst "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4975 msgstr "Dublin Core"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4985 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4989 msgstr "Verwacht %s"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4993 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4994 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek. "
4996 #. %1$s: bad_biblionumber
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4999 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5000 msgstr "FOUT: Geen record gevonden voor record id %s. "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5004 msgid "ERROR: No record id specified. "
5005 msgstr "FOUT: Geen recordnummer opgegeven. "
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5015 msgid "Edit / Create note"
5016 msgstr "Wijzig / Maak notitie"
5018 #. INPUT type=submit
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5022 msgstr "Wijzig lijst"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5027 msgstr "Wijzig lijst "
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5038 msgid "Editing issue note for %s %s"
5039 msgstr "Notitie bij aflevering bewerken %s %s"
5041 #. %1$s: ISSUE.title
5042 #. %2$s: ISSUE.author
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5045 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5046 msgstr "Notitie bij aflevering bewerken %s - %s"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5050 msgid "Edition statement:"
5051 msgstr "Editievermelding:"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5069 msgid "Email address:"
5070 msgstr "E-mailadres:"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5081 msgid "Empty and close"
5082 msgstr "Wis en sluit"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5086 msgid "Encyclopedias "
5087 msgstr "Encyclopedieën "
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5091 msgid "Enhanced content: "
5092 msgstr "Verrijkte content: "
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5096 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5097 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5102 msgstr "Inschrijven "
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5107 msgstr "Schrijf je in "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5111 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5112 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5114 #. INPUT type=text name=q
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5117 msgid "Enter search terms"
5118 msgstr "Geef zoektermen in"
5120 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5125 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5128 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5129 "druk op de Enter toets)."
5131 #. For the first occurrence,
5132 #. %1$s: authtypetext
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5149 #. For the first occurrence,
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5159 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5160 msgstr "Fout bij het zoeken in OpenLibrary collectie"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5164 msgid "Error searching OverDrive collection"
5165 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5169 msgid "Error searching OverDrive collection."
5170 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5174 msgid "Error! Adding tags failed at"
5175 msgstr "Fout! Tags toevoegen mislukte bij"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5179 msgid "Error! Illegal parameter"
5180 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5184 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5186 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5190 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5191 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5196 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5198 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5199 "Deze is NIET toegevoegd."
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5204 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5207 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5208 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5220 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5221 msgstr "FOUT: we kunnen dit bibliografische record niet vinden."
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5232 msgid "Example Call"
5233 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5238 msgid "Example Response"
5239 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5251 msgid "Example call"
5252 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5265 msgid "Example response"
5266 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5275 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5276 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5285 msgid "Expecting a specific item selection."
5286 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5290 msgid "Expiration date:"
5291 msgstr "Vervaldatum:"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5297 msgstr "Vervaldatum:"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5302 msgstr "Verloopt op"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5316 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5317 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5321 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5323 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5346 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5347 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5350 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5351 msgstr "Vergoeding voor itemtype '%s': %s"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5356 msgstr "Vrouwelijk:"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5360 msgid "Fewer options"
5361 msgstr "Minder opties"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5370 msgid "Fiction notes:"
5371 msgstr "Opmerking fictie:"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5375 msgid "Filmographies"
5376 msgstr "Filmografieën"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5381 msgstr "Boetebedrag"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5390 #. For the first occurrence,
5391 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5396 msgstr "Boetes (%s)"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5402 msgid "Fines and charges"
5403 msgstr "Boetes en kosten"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5419 msgid "Finish enrollment"
5420 msgstr "Rond inschrijving af"
5422 #. For the first occurrence,
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5441 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5442 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5445 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5446 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5448 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5453 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5454 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5456 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5457 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5468 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5469 "who want to keep track of what they are reading."
5471 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5472 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5478 msgid "Forgot your password?"
5479 msgstr "Uw wachtwoord vergeten?"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5484 msgid "Forgotten password recovery"
5485 msgstr "Vergeten wachtwoord herstellen"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5497 #. For the first occurrence,
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5527 msgid "Full history"
5528 msgstr "Volledige geschiedenis"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5532 msgid "Full subscription history"
5533 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5535 #. %1$s: bibliotitle
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5538 msgid "Full subscription history for %s"
5539 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5548 msgid "Get new password recovery link"
5549 msgstr "Verkrijg een nieuwe link voor herstellen wachtwoord"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5554 msgid "Get your discharge"
5555 msgstr "Uw afboeking verkrijgen"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5561 msgid "GetAuthorityRecords"
5562 msgstr "GetAuthorityRecords"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5568 msgid "GetAvailability"
5569 msgstr "GetAvailability"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5575 msgid "GetPatronInfo"
5576 msgstr "GetPatronInfo"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5582 msgid "GetPatronStatus"
5583 msgstr "GetPatronStatus"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5597 msgstr "GetServices"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5602 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5603 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5604 "specific metadata schema for the record objects."
5606 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5607 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
5608 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
5609 "objecten geleverd worden."
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5614 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5615 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5616 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5617 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5618 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5619 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5621 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5622 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5623 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5624 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5625 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5626 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5632 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5633 "availability of the items associated with the identifiers."
5635 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5636 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5637 "identificatie horen."
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5651 #. For the first occurrence,
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5654 msgid "Go to detail"
5655 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5660 msgid "Go to your account page"
5661 msgstr "Ga naar uw accountpagina"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5665 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5666 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5670 msgid "Google login"
5671 msgstr "Google inlog"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5680 msgid "Groups of libraries"
5681 msgstr "Groepen bibliotheken"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5690 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5691 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5695 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5696 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5700 msgid "HarvestExpandedRecords "
5701 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5705 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5706 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5710 msgid "Heading ascendant"
5711 msgstr "Oplopende sortering"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5715 msgid "Heading descendant"
5716 msgstr "Aflopende sortering"
5718 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5738 msgid "Hide options"
5739 msgstr "Verberg opties"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5743 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5744 msgstr "Verberg pagineringslijst (%s-%s / %s)"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5749 msgstr "Verberg venster"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5761 msgstr "Reserveringsdatum:"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5765 msgid "Hold not needed after:"
5766 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5771 msgstr "Bezit opmerking:"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5775 msgid "Hold starts on date:"
5776 msgstr "Reservering start op datum:"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5794 msgid "Holding libraries"
5795 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5812 msgstr "Reserveringen "
5814 #. %1$s: RESERVES.count
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5818 msgstr "Reserveringen (%s)"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5878 msgid "Home libraries"
5879 msgstr "Thuisbibliotheken"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5885 msgid "Home library"
5886 msgstr "Thuisbibliotheek"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5891 msgid "Home library:"
5892 msgstr "Thuisbibliotheek:"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5896 msgid "How PayPal Works"
5897 msgstr "Hoe PayPal werkt"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5901 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5902 msgstr "ILL-module configuratieprobleem. Neem contact op met uw beheerder."
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5924 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5925 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5939 msgstr "ISBD-presentatie"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5950 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5972 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5974 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5979 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5980 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6005 msgid "If this is an error, please contact the library."
6006 msgstr "Als dit incorrect is, neem a.u.b. contact op met de bibliotheek."
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6011 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6012 "local library and the error will be corrected."
6014 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6015 "zal gecorrigeerd worden."
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6020 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6021 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6024 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6025 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6030 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6031 msgstr "Als u deze e-mail niet ontvangen heeft, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6033 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6037 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6038 "expire in %s seconds."
6040 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
6046 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6048 "Als u geen wachtwoord ingeeft zal het systeem een wachtwoord genereren."
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6053 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6056 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6062 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6065 "Als u geen Google account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6071 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6074 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een CAS-account heeft, kunt u "
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6080 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6081 "you may login below."
6083 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account heeft, kunt "
6084 "u hieronder inloggen."
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6089 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6091 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6097 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6098 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6100 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6101 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6106 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6109 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6113 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6114 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6118 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6119 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6123 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6124 msgstr "Als u een Shibboleth account heeft, a.u.b. "
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6128 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6129 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6133 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6134 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6138 msgid "If you want to, you can try to "
6139 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6145 msgstr "Afbeeldingen"
6147 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6150 msgid "Images for %s "
6151 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6156 msgid "Immediate deletion"
6157 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s: OPACBaseURL
6161 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6165 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6166 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6170 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6171 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6175 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6176 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6183 msgid "In your cart"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6189 msgstr "Geïndexeerd in:"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6214 msgid "Instructors:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6220 msgid "Interlibrary loan request"
6221 msgstr "Interbibliothecair leenverkeer aanvraag"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6227 msgid "Interlibrary loan requests"
6228 msgstr "Interbibliothecair leenverkeer aanvragen"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6232 msgid "Invalid shelf number."
6233 msgstr "Ongeldig plaatskenmerk."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6243 msgstr "Aflevering #"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6249 msgstr "Aflevering:"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6254 msgid "Issues for a subscription"
6255 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6259 msgid "Issues summary"
6260 msgstr "Afleveringen samengevat"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6264 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6265 msgstr "Het is te snel na de uitleendatum om dit exemplaar te verlengen."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6274 msgid "Item call number"
6275 msgstr "Plaatskenmerk item"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6279 msgid "Item cannot be checked out."
6280 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6284 msgid "Item damaged"
6285 msgstr "Item beschadigd"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6289 msgid "Item hold queue priority"
6290 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6295 msgstr "Reserveringen op item"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6300 msgstr "Item vermist"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6325 msgstr "Type item: "
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6334 msgid "Item withdrawn"
6335 msgstr "Item afgeschreven"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6339 msgid "Items available at:"
6340 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6345 msgid "Items available:"
6346 msgstr "Items beschikbaar:"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6350 msgid "Items in your cart: "
6351 msgstr "Items in uw mand: "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6397 msgstr "Alle woorden"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6421 msgid "Koha [% Version %]"
6422 msgstr "Koha [% Version %]"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6459 msgid "Languages: "
6460 msgstr "Talen: "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6465 msgstr "Grote letters"
6467 #. For the first occurrence,
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6477 msgid "Last location"
6478 msgstr "Laatste locatie"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6482 msgid "Last updated"
6483 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6487 msgid "Last updated:"
6488 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6497 msgid "Law reports and digests"
6498 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6502 msgid "Legal articles"
6503 msgstr "Juridische artikelen"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6507 msgid "Legal cases and case notes"
6508 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6517 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6518 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6522 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6523 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6527 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6528 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6532 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6533 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6538 msgstr "Bibliotheken"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6545 msgstr "Bibliotheek"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6550 msgid "Library card number:"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6556 msgid "Library catalog"
6557 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6563 msgstr "Bibliotheek:"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6568 msgstr "Bibliotheek: "
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6572 msgid "Limit to any of the following:"
6573 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6577 msgid "Limit to currently available items."
6578 msgstr "Filter op beschikbare items."
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6583 msgstr "Beperk tot:"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6588 msgstr "Beperk tot: "
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6598 msgid "Link to resource "
6599 msgstr "Online bronnen "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6619 msgid "List created."
6620 msgstr "Lijst aangemaakt."
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6624 msgid "List deleted."
6625 msgstr "Lijst verwijderd."
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6641 msgstr "Lijstnaam: "
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6645 msgid "List updated."
6646 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6650 msgid "List(s) this item appears in: "
6651 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6678 #. For the first occurrence,
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6694 msgstr "Lokale Inlog"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6700 msgstr "Lokale inlog"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6709 msgid "Location (Status)"
6710 msgstr "Locatie (Status)"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6714 msgid "Location and availability: "
6715 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6719 msgid "Location(s) (Status)"
6720 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6727 #. INPUT type=submit
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6745 msgid "Log in to add tags."
6746 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6751 msgid "Log in to create your own lists"
6752 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6757 msgid "Log in to see your own saved tags."
6758 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6768 msgid "Log in to your account"
6769 msgstr "Log in met uw account"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6774 msgid "Log in to your account:"
6775 msgstr "Log in met uw account:"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6779 msgid "Log in with Google"
6780 msgstr "Log in met Google"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6790 msgid "Log out and try again with a different user."
6791 msgstr "Meld u af en probeer opnieuw met een andere gebruiker."
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6795 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6796 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6808 msgstr "Inlogpagina"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6827 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6828 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6830 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6831 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6837 msgid "LookupPatron"
6838 msgstr "LookupPatron"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6848 msgid "MARC Card View"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6854 msgstr "MARC-presentatie"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6866 #. %1$s: bibliotitle
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6869 msgid "MARC view: %s"
6870 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6880 msgid "Main address"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6899 msgid "Make payment"
6900 msgstr "Doe een betaling"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6910 msgstr "Beheerd door"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6915 msgstr "Beheerd door:"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6930 msgstr "Overeenkomst:"
6932 #. For the first occurrence,
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6947 msgid "Message sent"
6948 msgstr "Bericht verzonden"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6952 msgid "Messages for you"
6953 msgstr "Berichten voor u"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6962 msgid "Missing (damaged)"
6963 msgstr "Ontbreekt (beschadigd)"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6967 msgid "Missing (lost)"
6968 msgstr "Ontbreekt (zoek)"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6972 msgid "Missing (never received)"
6973 msgstr "Ontbreekt (nooit ontvangen)"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6977 msgid "Missing (sold out)"
6978 msgstr "Ontbreekt (uitverkocht)"
6980 #. %1$s: subscription.missinglist
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6983 msgid "Missing issues: %s "
6984 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7008 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7009 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7014 msgid "More details"
7015 msgstr "Meer gegevens"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7020 msgstr "Meer lijsten"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
7024 msgid "More options"
7025 msgstr "Meer opties"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7029 msgid "More searches "
7030 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7034 msgid "Most popular"
7035 msgstr "Meest populair"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7039 msgid "Most popular titles"
7040 msgstr "Meest populaire titels"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7044 msgid "Musical recording"
7045 msgstr "Muziekopname"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7061 msgid "Narrower Term"
7062 msgstr "Nauwere Term"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7072 msgid "Never expires "
7073 msgstr "Verloopt nooit "
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7078 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7079 "the item that was checked-out upon check-in."
7081 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7082 "verwijderen van de uitlening op het moment van retourneren."
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7089 #. %1$s: review.title |html
7090 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7091 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7095 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7096 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7101 msgid "New interlibrary loan request"
7102 msgstr "Nieuwe interbibliothecair leenverkeer aanvraag"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7110 msgstr "Nieuwe lijst"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7115 msgid "New password:"
7116 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7121 msgid "New purchase suggestion"
7122 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7127 msgstr "Nieuwe zoekactie"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7134 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7135 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7141 msgstr "Nieuwe tag:"
7143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7144 #. %2$s: LibraryNameTitle
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7149 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7150 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7164 msgid "Next >>"
7165 msgstr "Volgende >>"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7170 msgid "Next »"
7171 msgstr "Volgende ›"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7175 msgid "Next available item"
7176 msgstr "Volgende beschikbare item"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7190 msgid "No changes were made."
7191 msgstr "Geen wijzigingen zijn aangebracht."
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7230 msgid "No cover image available"
7231 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7235 msgid "No data available in table"
7236 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7240 msgid "No entries to show"
7241 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7245 msgid "No item was added to your cart"
7246 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7250 msgid "No item was selected"
7251 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7255 msgid "No items available."
7256 msgstr "Geen items beschikbaar."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7261 msgid "No items available:"
7262 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7269 msgstr "Geen beperking"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7273 msgid "No matching records found"
7274 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7278 msgid "No news to display."
7279 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7283 msgid "No operation parameter has been passed."
7284 msgstr "Er is geen bewerkingparameter doorgegeven."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7288 msgid "No other items."
7289 msgstr "Geen andere items."
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7293 msgid "No physical items for this record"
7294 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7298 msgid "No private lists"
7299 msgstr "Geen privélijsten"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7303 msgid "No private lists."
7304 msgstr "Geen privélijsten."
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7308 msgid "No public lists"
7309 msgstr "Geen openbare lijsten"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7313 msgid "No public lists."
7314 msgstr "Geen openbare lijsten."
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7318 msgid "No reading history to delete"
7319 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7323 msgid "No record was removed."
7324 msgstr "Geen record was verwijderd."
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7328 msgid "No renewals allowed"
7329 msgstr "Geen verlengingen over"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7333 msgid "No reserves have been selected for this course."
7334 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7338 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7339 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7343 msgid "No results found!"
7344 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7348 msgid "No suggestion was selected"
7349 msgstr "Er werd geen suggestie geselecteerd"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7353 msgid "No tag was specified."
7354 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7358 msgid "No tags from this library for this title."
7359 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7373 msgid "Non-musical recording"
7374 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7383 msgid "None specified: "
7384 msgstr "Niets opgegeven: "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7395 msgstr "Standaard presentatie"
7397 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7400 msgid "Not checked in %s"
7401 msgstr "Niet ingenomen %s"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7406 msgid "Not finding what you're looking for? "
7407 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt? "
7409 #. For the first occurrence,
7410 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7414 msgid "Not for loan %s"
7415 msgstr "Niet te leen %s"
7417 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7420 msgid "Not for loan (%s)"
7421 msgstr "Niet te leen (%s)"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7426 msgstr "Niet verstrekt"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7431 msgstr "Niet gereserveerd"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7435 msgid "Not what you expected? Check for "
7436 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7453 msgstr "Annotaties: "
7456 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7460 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7461 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7463 "Opmerking: Bibliotheekbeleid staat geen reserveringen toe of apart leggen "
7464 "van een item dat lokaal beschikbaar is. Kom a.u.b. naar de bibliotheek om "
7465 "deze items op te halen %s %s "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7470 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7471 "have been populated, and an index built by separate script."
7473 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7474 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7478 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7479 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7483 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7484 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7486 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7490 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7491 "code that was removed. "
7493 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7494 "up code die verwijderd werd. "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7499 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7500 "see your current tags."
7502 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7503 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7508 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7509 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7510 "retain the comment as is."
7512 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7513 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7514 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7519 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7521 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7536 #. For the first occurrence,
7537 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7542 msgstr "Annotaties : %s "
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7546 msgid "Notes/Comments"
7547 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7555 msgstr "Annotaties:"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7565 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7567 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7584 msgid "Novelist Select"
7585 msgstr "Selecteer Schrijver"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7589 msgid "Novelist Select: "
7590 msgstr "Select Schrijver: "
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7604 msgid "Number of holds: "
7605 msgstr "Aantal reserveringen: "
7607 #. For the first occurrence,
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7612 msgid "Number of records used in: %s"
7613 msgstr "Aantal records gebruikt in: %s"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7620 #. INPUT type=submit
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7644 msgstr "Gereserveerd"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7649 msgstr "In bestelling"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7653 msgid "On-site checkouts"
7654 msgstr "Lokale uitleningen"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7660 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7663 "Zodra de bibliotheek die suggesties heeft verwerkt, kunt u er meer plaatsen."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7667 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7669 "Eén of meer reserveringen zijn niet geplaatst vanwege reeds bestaande "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7674 msgid "Online resources:"
7675 msgstr "Online bronnen:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7680 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7681 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7682 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7685 "Alleen bepaalde velden (rood gemarkeerd) zijn verplicht, maar hoe meer "
7686 "informatie u ingeeft, hoe makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen "
7687 "om de titel te vinden die u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt "
7688 "worden om aanvullende informatie te geven."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7693 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7694 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7698 msgid "Open Library: "
7699 msgstr "Open Library: "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7703 msgid "Order by author"
7704 msgstr "Sorteer op auteur"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7708 msgid "Order by date"
7709 msgstr "Sorteren op datum"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7713 msgid "Order by title"
7714 msgstr "Sorteren op titel"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7719 msgstr "Sorteer op: "
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7723 msgid "Other editions of this work"
7724 msgstr "Andere edities van dit werk"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7728 msgid "Other forms:"
7729 msgstr "Andere vormen:"
7731 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7734 msgid "Other holdings %s"
7735 msgstr "Overig bezit %s"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7740 msgid "Other names:"
7741 msgstr "Alternatieve namen:"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7746 msgid "Other phone:"
7747 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7751 msgid "OutputIntermediateFormat "
7752 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7756 msgid "OutputRewritablePage "
7757 msgstr "OutputRewritablePage "
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7761 msgid "OverDrive Account"
7762 msgstr "OverDrive Account"
7764 #. For the first occurrence,
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7769 msgid "OverDrive search for '%s'"
7770 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7775 msgid "Overall queue priority: %s"
7776 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
7778 #. %1$s: overdues_count
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7781 msgid "Overdue (%s)"
7782 msgstr "Te laat (%s)"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7787 msgstr "Te laat meldingen "
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7793 msgstr "Alleen eigenaar"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7832 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7833 msgstr "Wachtwoord bevat spaties aan het begin en/of einde"
7835 #. For the first occurrence,
7836 #. %1$s: minPasswordLength
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7840 msgid "Password must be at least %s characters long."
7841 msgstr "Wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7845 msgid "Password must contain at least %s characters"
7846 msgstr "Wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7851 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7854 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
7855 "kleine letters en cijfers"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7861 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7863 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7869 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7870 msgstr "Wachtwoord mag niet beginnen of eindigen met een spatie."
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7874 msgid "Password updated"
7875 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7885 msgstr "Wachtwoord:"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7889 msgid "Passwords do not match! "
7890 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen! "
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7894 msgid "Patent document"
7895 msgstr "Octrooischrift"
7897 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7900 msgid "Patron comment on %s"
7901 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7905 msgid "Pay selected fines and charges"
7906 msgstr "Betaal de selectie van boetes en kosten"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7910 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7911 msgstr "Acceptatiebewijs van PayPal"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7915 msgid "Payment applied:"
7916 msgstr "Betaling toegepast:"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7920 msgid "Payment method"
7921 msgstr "Betaalmethode"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7939 msgid "Physical details:"
7940 msgstr "Fysieke gegevens:"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7944 msgid "Pick up location"
7945 msgstr "Afhaallocatie"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7950 msgid "Pick up location:"
7951 msgstr "Afhaallocatie:"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7955 msgid "Pickup library"
7956 msgstr "Afhaalbibliotheek"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7960 msgid "Pickup library:"
7961 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7965 msgid "Place a hold on"
7966 msgstr "Plaats reservering op"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7970 msgid "Place a hold on "
7971 msgstr "Plaats reservering op "
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7975 msgid "Place a hold on: "
7976 msgstr "Plaats reservering op: "
7978 #. %1$s: biblio.title
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7981 msgid "Place article request for %s"
7982 msgstr "Plaats artikel aanvraag voor %s"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7995 msgstr "Plaats reservering"
7997 #. INPUT type=submit
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7999 msgid "Place request"
8000 msgstr "Plaats aanvraag"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8006 msgstr "Geplaatst op"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8015 msgid "Placing a hold"
8016 msgstr "Reservering plaatsen"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8021 msgstr "Media afspelen"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8026 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8027 "it's your privacy!"
8029 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8030 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8032 #. For the first occurrence,
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8036 msgid "Please choose a download format"
8037 msgstr "Kies a.u.b. een downloadformaat"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8041 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8042 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8046 msgid "Please choose your privacy rule:"
8047 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8051 msgid "Please click here to log in."
8052 msgstr "Klik a.u.b. hier om in te loggen."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8057 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8060 "Klik a.u.b. op de link in deze e-mail om het proces af te ronden om uw "
8061 "wachtwoord te resetten. "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8066 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8067 "arrives for this subscription."
8069 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8070 "verschijnt van dit abonnement."
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8075 msgid "Please confirm the checkout:"
8076 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8080 msgid "Please confirm your registration"
8081 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8086 msgid "Please contact a librarian for details."
8087 msgstr "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8092 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8094 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8099 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8100 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8102 "Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker weet "
8103 "wie uw mobiele provider is, of als uw provider niet in deze lijst staat."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8107 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8109 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek als u aanvullende hulp nodig heeft."
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8113 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8115 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8120 msgid "Please correct and resubmit."
8121 msgstr "Breng a.u.b. correcties aan en dien opnieuw in."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8126 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8127 msgstr "Gebruik deze mail niet om boeken aan te vragen of te verlengen."
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8131 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8132 msgstr "Voer aanvullende informatie in over het gevraagde item:"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8136 msgid "Please enter numbers only. "
8137 msgstr "Voer a.u.b. alleen cijfers in. "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8141 msgid "Please enter the same password as above"
8142 msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord in zoals hierboven"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8146 msgid "Please enter your card number:"
8147 msgstr "A.u.b. voer uw pasnummer in:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8152 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8153 "email when the library processes your suggestion."
8155 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8156 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8160 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8161 msgstr "Logt u a.u.b. in op de catalogus en probeer nog eens. "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8166 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8167 "the library no matter which privacy option you choose."
8169 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8170 "welke privacy-instelling u kiest."
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8175 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8176 "address registered with this library."
8178 "Let op dat de Google inlog alleen werkt als u een e-mailadres gebruikt dat "
8179 "geregistreerd is door deze bibliotheek."
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8185 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8186 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8187 "Reference Manager or ProCite."
8189 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8190 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8196 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8197 "of items returned damaged."
8199 "Let op, de laatste persoon die een item inlevert wordt bijgehouden voor het "
8200 "geval een item beschadigd ingeleverd werd."
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8208 msgid "Please note:"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8215 msgid "Please note: "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8220 msgid "Please select a specific item for this article request."
8221 msgstr "Selecteer a.u.b. een specifiek item voor deze artikel aanvraag."
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8225 msgid "Please select a tag to delete."
8226 msgstr "Selecteer een tag om te verwijderen."
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8230 msgid "Please try again later."
8231 msgstr "Probeer het later nog eens."
8233 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8234 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8238 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8239 "information. %s Account identification with this email address only is "
8242 "Probeer het later nog eens. %s Geen account werd gevonden met de opgegeven "
8243 "informatie. %s Identificatie van het account met alleen dit e-mailadres is "
8244 "niet ondubbelzinnig. "
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8250 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8251 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8255 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8256 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8258 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8259 #. %2$s: IF username
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8263 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8264 "has already been started for this account %s (\""
8266 "Gebruik a.u.b. ook het veld 'Inloggen'. %s Het proces om wachtwoord te "
8267 "herstellen is reeds gestart voor dit account %s (\""
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8272 msgstr "Populariteit"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8277 msgid "Popularity (least to most)"
8278 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8283 msgid "Popularity (most to least)"
8284 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8288 msgid "Post your comments on this item. "
8289 msgstr "Plaats uw opmerkingen over dit item. "
8291 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8294 msgid "Powered by %s "
8295 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8299 msgid "Pre-adolescent"
8300 msgstr "Pre-adolescent"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8304 msgid "Preferred form: "
8305 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8333 msgid "Previous sessions"
8334 msgstr "Vorige sessies"
8336 # UItgaande van primary school=basisschool
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8345 msgid "Primary email:"
8346 msgstr "Primair e-mailadres:"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8351 msgid "Primary phone:"
8352 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8354 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8364 msgstr "Print lijst"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8374 msgstr "Prioriteit:"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8390 msgid "Private lists"
8391 msgstr "Privélijsten"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8395 msgid "Private lists shared with me"
8396 msgstr "Privélijsten gedeeld met mij"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8400 msgid "Processing..."
8401 msgstr "In bewerking..."
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8405 msgid "Programmed texts"
8406 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8428 msgid "Public lists"
8429 msgstr "Openbare lijsten"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8433 msgid "Public lists:"
8434 msgstr "Openbare lijsten:"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8438 msgid "Publication date"
8439 msgstr "Publicatiedatum"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8443 msgid "Publication date range"
8444 msgstr "Jaren van uitgave"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8448 msgid "Publication place:"
8449 msgstr "Plaats van uitgave:"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8454 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8455 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8460 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8461 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8467 msgid "Publication:"
8468 msgstr "Publicatie:"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8472 msgid "Published by :"
8473 msgstr "Gepubliceerd door :"
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8477 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8478 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8480 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8481 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8483 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8484 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8489 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8490 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8501 msgid "Publisher location"
8502 msgstr "Plaats van uitgave"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8512 msgid "Purchase suggestions"
8513 msgstr "Aankoopsuggesties"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8522 msgid "Quote of the day"
8523 msgstr "Citaat van de dag"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8528 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8529 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8531 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8534 msgid "RSS feed for public list %s"
8535 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8542 #. INPUT type=submit name=rate_button
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8545 msgstr "Beoordeel mij"
8547 #. For the first occurrence,
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8551 msgid "Rating based on reviews of "
8552 msgstr "Waardering gebaseerd op recensies van "
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8556 msgid "Re-type new password:"
8557 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8561 msgid "Reason for suggestion: "
8562 msgstr "Reden voor suggestie: "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8567 msgstr "RecallItem "
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8571 msgid "Received date"
8572 msgstr "Ontvangstdatum"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8577 msgid "Recent comments"
8578 msgstr "Recente opmerkingen"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8582 msgid "Recent comments "
8583 msgstr "Recente opmerkingen "
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8592 msgid "Record not found"
8593 msgstr "Record niet gevonden"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8597 msgid "Record title"
8598 msgstr "Recordtitel"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8604 msgid "Refine your search"
8605 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8611 msgid "Register a new account"
8612 msgstr "Registreer een nieuw account"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8618 msgid "Register here."
8619 msgstr "Registreer hier."
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8623 msgid "Registration Complete!"
8624 msgstr "Registratie voltooid!"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8628 msgid "Registration complete"
8629 msgstr "Registratie compleet"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8633 msgid "Registration invalid!"
8634 msgstr "Registratie ongeldig!"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8638 msgid "Regular print"
8639 msgstr "Regulier drukwerk"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8643 msgid "Related Term"
8644 msgstr "Gerelateerde Term"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8653 msgid "Relatives' checkouts"
8654 msgstr "Uitleningen van familieleden"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8668 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8669 msgstr "Verwijder facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8673 msgid "Remove field"
8674 msgstr "Veld verwijderen"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8678 msgid "Remove from list"
8679 msgstr "Verwijder uit lijst"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8683 msgid "Remove from this list"
8684 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8686 #. INPUT type=submit
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8688 msgid "Remove selected items"
8689 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8691 #. INPUT type=submit
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8696 msgid "Remove selected searches"
8697 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekacties"
8699 #. INPUT type=submit
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8702 msgid "Remove share"
8703 msgstr "Verwijder het delen"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8714 #. INPUT type=submit
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8718 msgstr "Verleng alles"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8726 msgstr "Verleng item"
8728 #. INPUT type=submit
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8731 msgid "Renew selected"
8732 msgstr "Verleng selectie"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8746 # Interpretatie: hersorteer lijst
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8749 msgid "Report issues and broken links"
8750 msgstr "Meld problemen en gebroken links"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8756 msgid "Request article"
8757 msgstr "Artikel aanvragen"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8761 msgid "Request cancellation"
8762 msgstr "Vraag annulering aan"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8767 msgid "Request placed"
8768 msgstr "Verzoek geplaatst"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8772 msgid "Request placed:"
8773 msgstr "Verzoek geplaatst:"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8777 msgid "Request specific item type:"
8778 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8782 msgid "Request type"
8783 msgstr "Aanvraag type"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8787 msgid "Request type:"
8788 msgstr "Aanvraag type:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8792 msgid "Request updated"
8793 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8797 msgid "Requested from"
8798 msgstr "Aangevraagd bij"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8802 msgid "Requested from:"
8803 msgstr "Aangevraagd bij:"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8807 msgid "Requested item:"
8808 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8859 # Interpretatie: hersorteer lijst
8860 #. INPUT type=submit
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8863 msgstr "Herschik lijst"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8880 msgid "Results %s to %s of %s"
8881 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8883 #. For the first occurrence,
8884 #. %1$s: IF ( query_desc )
8885 #. %2$s: query_desc | html
8887 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8888 #. %5$s: limit_desc | html
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8893 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8895 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8904 msgid "Resume all suspended holds"
8905 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8909 msgid "Resume your hold on "
8910 msgstr "Hervat uw reservering op "
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8915 msgid "Return this item"
8916 msgstr "Bezorg dit item terug"
8918 #. INPUT type=submit name=confirm
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8920 msgid "Return to account summary"
8921 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8925 msgid "Return to fine details"
8926 msgstr "Terug naar boete details"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8930 msgid "Return to the catalog home page."
8931 msgstr "Ga terug naar de startpagina van de catalogus."
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8936 msgid "Return to the last advanced search"
8937 msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8941 msgid "Return to the main page"
8942 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8946 msgid "Return to the self-checkout"
8947 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8952 msgid "Return to your lists"
8953 msgstr "Ga terug naar uw lijsten"
8955 #. INPUT type=submit
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8957 msgid "Return to your record"
8958 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8962 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8963 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8968 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8969 "particular patron."
8971 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8972 "voor een bepaalde gebruiker."
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8977 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8978 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8979 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8981 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8982 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8983 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8988 msgid "Review date: "
8989 msgstr "Recensie datum: "
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8993 msgid "Review result: "
8994 msgstr "Recensie resultaat: "
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9004 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9005 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9009 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9010 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9014 msgid "Routing lists"
9015 msgstr "Circulatielijsten"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9025 msgstr "SMS-nummer:"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9029 msgid "SMS provider:"
9030 msgstr "SMS-provider:"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9058 #. For the first occurrence,
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9073 msgid "Save record "
9074 msgstr "Record opslaan "
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9078 msgid "Save to another list"
9079 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9083 msgid "Save to lists"
9084 msgstr "Opslaan in lijsten"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9088 msgid "Save to your lists"
9089 msgstr "Opslaan in uw lijsten"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9098 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9099 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9104 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9105 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9106 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9108 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9109 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9110 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9111 "handmatig invoert."
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9116 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9119 "Scan elk item of geef de barcode in. Een lijst met ingegeven barcodes zal "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9124 msgid "Scan index for: "
9125 msgstr "Scan index op: "
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9130 msgstr "Scan index:"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9134 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9135 msgstr "Scan het item of geef de barcode in:"
9137 #. INPUT type=submit name=do
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9154 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9155 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9156 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9161 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9162 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9166 msgid "Search for this title in:"
9167 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9174 msgid "Search for works by this author"
9175 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9187 msgid "Search history"
9188 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9192 msgid "Search options:"
9193 msgstr "Zoekopties:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9198 msgid "Search suggestions"
9199 msgstr "Zoeksuggesties"
9201 #. %1$s: LibraryName |html
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9204 msgid "Search the %s"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9214 msgid "SearchCourseReserves "
9215 msgstr "SearchCourseReserves "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9219 msgid "Searching Open Library..."
9220 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9222 #. For the first occurrence,
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9226 msgid "Searching OverDrive..."
9227 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9232 msgid "Secondary email:"
9233 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9238 msgid "Secondary phone:"
9239 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9263 msgid "See Baker & Taylor"
9264 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9279 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9282 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9288 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9291 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9292 "%]previous biblio[% END %]"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9296 msgid "Select a list"
9297 msgstr "Selecteer een lijst"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9302 msgid "Select a specific item:"
9303 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9305 #. For the first occurrence,
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9318 msgstr "Selecteer alles"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9326 msgid "Select searches to: "
9327 msgstr "Selecteer zoekacties om te: "
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9332 msgid "Select suggestions to: "
9333 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9337 msgid "Select the item(s) to search"
9338 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9342 msgid "Select the term(s) to search"
9343 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9345 #. For the first occurrence,
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9353 msgid "Select titles to: "
9354 msgstr "Selecteer titels om te: "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9358 msgid "Self check-in help"
9359 msgstr "Zelf retourneren help"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9363 msgid "Self checkout help"
9364 msgstr "Zelfuitleen help"
9366 #. INPUT type=submit
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9378 msgstr "E-mail sturen"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9383 msgstr "Lijst versturen"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9387 msgid "Sending your cart"
9388 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9392 msgid "Sending your list"
9393 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9408 msgstr "Tijdschrift"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9413 msgid "Serial collection"
9414 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9416 #. For the first occurrence,
9417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9422 msgstr "Tijdschrift: %s "
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9434 msgid "Series Title"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9439 msgid "Series information:"
9440 msgstr "Reeksinformatie:"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9444 msgid "Series title"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9455 msgid "Session lost"
9456 msgstr "Sessie afgebroken"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9460 msgid "Settings updated"
9461 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9471 msgid "Share a list"
9472 msgstr "Deel een lijst"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9476 msgid "Share a list with another patron"
9477 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9481 msgid "Share by email"
9482 msgstr "Deel via e-mail"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9491 msgid "Share on Facebook"
9492 msgstr "Deel op Facebook"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9496 msgid "Share on LinkedIn"
9497 msgstr "Deel op LinkedIn"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9501 msgid "Shelving location"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9506 msgid "Shibboleth Login"
9507 msgstr "Shibboleth Inlog"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9511 msgid "Shibboleth login"
9512 msgstr "Shibboleth inlog"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9521 msgid "Show _MENU_ entries"
9522 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9527 msgid "Show all items"
9528 msgstr "Toon alle items"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9532 msgid "Show last 50 items"
9533 msgstr "Toon laatste 50 items"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9538 msgstr "Toon lijsten"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9548 msgid "Show more options"
9549 msgstr "Toon meer opties"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9553 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9554 msgstr "Toon pagineringslijst (%s-%s / %s)"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9558 msgid "Show the top "
9559 msgstr "Toon de top "
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9564 msgstr "Toon jaar: "
9566 #. %1$s: resultcount
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9570 msgid "Showing %s of about %s results"
9571 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9575 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9576 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9580 msgid "Showing all items. "
9581 msgstr "Alle items weergegeven. "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9585 msgid "Showing last 50 items. "
9586 msgstr "Laatste 50 items worden getoond. "
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9590 msgid "Showing only available items"
9591 msgstr "Alleen beschikbare items worden getoond"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9595 msgid "Similar items"
9596 msgstr "Vergelijkbare items"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9600 msgid "Simple DC-RDF"
9601 msgstr "Simpel DC-RDF"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9606 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9607 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9609 "Kosten voor tekstberichten kunnen in rekening gebracht worden bij het "
9610 "gebruik van deze dienst. Neem bij vragen contact op met uw mobiele provider."
9612 #. %1$s: failaddress
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9616 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9617 "them. These are: %s"
9619 "Er is iets misgegaan bij het verwerken van de volgende adressen. Controleer "
9620 "deze a.u.b. Deze zijn: %s"
9622 #. For the first occurrence,
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9625 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9626 msgstr "Er is iets misgegaan. De opmerking is niet opgeslagen"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9641 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9642 "Contact the patron who sent you the invitation."
9644 "Sorry, maar deze sleutel kon niet geaccepteerd worden. De uitnodiging is "
9645 "wellicht verlopen. Neem contact op met de gebruiker die u de uitnodiging "
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9650 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9651 msgstr "Sorry, maar u heeft geen geldig e-mailadres ingevoerd."
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9655 msgid "Sorry, no suggestions."
9656 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9660 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9661 msgstr "Sorry, geen van deze titels kan gereserveerd worden. "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9665 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9666 msgstr "Sorry, alleen de schrijver van deze opmerking mag deze wijzigen."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9670 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9671 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9675 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9676 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9681 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9684 "Sorry, de CAS-inlog is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt u "
9685 "dit hieronder gebruiken."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9689 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9690 msgstr "Sorry, de CAS-inlog is mislukt."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9694 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9695 msgstr "Sorry, de opgevraagde pagina is niet beschikbaar"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9700 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9702 "Sorry, het systeem denkt niet dat u toestemming heeft om deze pagina te "
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9707 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9708 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9713 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9714 "the administrator to resolve this problem."
9716 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
9717 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9722 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9723 "the administrator to resolve this problem."
9725 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9726 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9730 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9731 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit materiaal te reserveren."
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9735 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9736 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
9738 #. %1$s: too_many_reserves
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9741 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9742 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9746 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9747 msgstr "Sorry, uw Google inlog is mislukt. "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9752 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9754 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
9755 "bibliotheekidentiteit."
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9760 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9761 "you have a local login, you may use that below."
9763 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
9764 "bibliotheekidentiteit. Als u een lokale inlog heeft, kunt u deze hieronder "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9769 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9770 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. Log a.u.b. opnieuw in."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9775 msgstr "Sorteer op:"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9780 msgstr "Sorteer op: "
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9784 msgid "Sort this list by: "
9785 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9790 msgstr "Aan het sorteren: "
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9795 msgstr "Gespecialiseerd"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9800 msgid "Standard number"
9801 msgstr "Standaardnummer"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9805 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9806 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9821 msgstr "Statistieken"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9843 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9847 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9848 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9852 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9853 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9857 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9858 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9868 msgid "Street number:"
9869 msgstr "Huisnummer:"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9888 msgid "Subject cloud"
9889 msgstr "Onderwerpswolk"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9893 msgid "Subject phrase"
9894 msgstr "Onderwerpszin"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9899 msgstr "Trefwoord(en)"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9905 msgstr "Onderwerp(en):"
9907 #. For the first occurrence,
9908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9912 msgid "Subject: %s "
9913 msgstr "Onderwerp: %s "
9915 #. INPUT type=submit
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9927 #. INPUT type=submit
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9929 msgid "Submit and close this window"
9930 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9932 #. INPUT type=submit
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9936 msgid "Submit changes"
9937 msgstr "Wijzigingen indienen"
9939 #. INPUT type=submit
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9941 msgid "Submit modifications"
9942 msgstr "Wijzigingen indienen"
9944 #. INPUT type=submit
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9950 msgstr "Opmerking indienen"
9952 #. INPUT type=submit
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9954 msgid "Submit update request"
9955 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9957 #. INPUT type=submit
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9959 msgid "Submit your suggestion"
9960 msgstr "Uw suggestie indienen"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9964 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9965 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9971 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9972 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9976 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9977 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9981 msgid "Subscribe to recent comments"
9982 msgstr "Abonneer op recente opmerkingen"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9986 msgid "Subscribe to this list"
9987 msgstr "Abonneer op deze lijst"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9994 msgid "Subscribe to this search"
9995 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9999 msgid "Subscription"
10000 msgstr "Abonnement"
10002 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10003 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10004 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10009 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10010 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10012 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10015 msgid "Subscription information for %s"
10016 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10020 msgid "Subscription title"
10021 msgstr "Titel abonnement"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10025 msgid "Subscription: "
10026 msgstr "Abonnement: "
10028 #. %1$s: subscriptionsnumber
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10031 msgid "Subscriptions ( %s )"
10032 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10042 msgid "Suggested by:"
10043 msgstr "Gesuggereerd door:"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10047 msgid "Suggested for"
10048 msgstr "Gesuggereerd voor"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10052 msgid "Suggested for:"
10053 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10057 msgid "Suggested on"
10058 msgstr "Gesuggereerd op"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10062 msgid "Suggestions"
10063 msgstr "Suggesties"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10068 msgstr "Samenvatting"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10086 msgstr "Achternaam:"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10091 msgstr "Onderzoeken"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10104 msgid "Suspend all holds"
10105 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10109 msgid "Suspend until:"
10110 msgstr "Blokkeer tot:"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10114 msgid "Suspend your hold on "
10115 msgstr "Blokkeer uw reservering op "
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10119 msgid "Switch languages"
10120 msgstr "Wissel van taal"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10124 msgid "System Maintenance"
10125 msgstr "Systeemonderhoud"
10127 # Of Inhoudsopgave?
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10135 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10136 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10138 #. INPUT type=submit
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10148 msgid "Tag browser"
10149 msgstr "Tag browser"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10158 msgid "Tag status here."
10159 msgstr "Tag status hier."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10166 msgid "Tag status here. "
10167 msgstr "Tag status hier. "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10179 #. For the first occurrence,
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10182 msgid "Tags added: "
10183 msgstr "Tags toegevoegd: "
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10188 msgid "Tags from this library:"
10189 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10199 msgid "Technical reports"
10200 msgstr "Technische rapporten"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10217 msgid "Term/Phrase"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10240 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10243 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10244 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10247 #. %2$s: IF selected_itemtype
10248 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10250 #. %5$s: IF ( branch )
10251 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10253 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10254 #. %9$s: timeLimit |html
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10260 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10263 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10264 "%s aller tijden%s "
10266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10267 #. %2$s: LibraryNameTitle
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10273 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10274 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10276 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10277 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10281 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10282 msgstr "De button 'Afronden' wordt gepresenteerd om opnieuw te beginnen."
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10287 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10290 "De toestemming Iedereen heeft geen daadwerkelijk effect omdat deze lijst "
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10295 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10296 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10300 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10302 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10305 #. %1$s: email_add | html
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10308 msgid "The cart was sent to: %s"
10309 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10311 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10312 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10314 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10316 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10318 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10320 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10322 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10324 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10326 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10328 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10330 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10332 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10334 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10336 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10338 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10340 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10342 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10344 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10346 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10348 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10350 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10352 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10353 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10355 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10356 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10358 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10359 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10364 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10365 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10366 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10367 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10368 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10369 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10370 "%s %s%s months%s "
10372 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10373 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10374 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10375 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10376 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10377 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10378 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10383 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10384 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10385 "informing your library of this error"
10387 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
10388 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem a.u.b. "
10389 "verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10393 msgid "The entered card number is already in use."
10394 msgstr "Het opgegeven kaartnummer wordt reeds gebruikt."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10398 msgid "The entered card number is the wrong length."
10399 msgstr "Het opgegeven kaartnummer heeft de verkeerde lengte."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10403 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10405 "De functie om lijsten te delen wordt niet gebruikt in deze bibliotheek."
10407 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10410 msgid "The first subscription was started on %s"
10411 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10415 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10416 msgstr "De volgende velden zijn verplicht en niet ingevuld: "
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10420 msgid "The following fields contain invalid information:"
10421 msgstr "De volgende velden bevatten ongeldige informatie:"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10425 msgid "The item has been added to the list."
10426 msgstr "Dit item is toegevoegd aan de lijst."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10430 msgid "The item has been added to your cart"
10431 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10435 msgid "The item has been removed from the list."
10436 msgstr "Dit item is verwijderd van de lijst."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10440 msgid "The item has been removed from your cart"
10441 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10446 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10449 "Dit item is niet toegevoegd aan de lijst. Controleer a.u.b. of het niet "
10450 "reeds op de lijst staat."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10454 msgid "The item is already in your cart"
10455 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10460 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10461 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10463 "De bibliotheek heeft de mogelijkheid uitgeschakeld voor gebruikers om nieuwe "
10464 "openbare lijsten aan te maken. Als u uw lijst privé maakt, is het niet meer "
10465 "mogelijk deze openbaar te maken."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10469 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10470 msgstr "De link is gebroken en de pagina bestaat niet."
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10474 msgid "The link is invalid."
10475 msgstr "De link is ongeldig."
10477 #. %1$s: email | html
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10480 msgid "The list was sent to: %s"
10481 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10486 msgid "The operation %s is not supported."
10487 msgstr "De actie %s wordt niet ondersteund."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10491 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10493 "De resultaten van de actie zullen gepresenteerd worden voor elke opgegeven "
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10499 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10500 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10504 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10505 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10509 msgid "The share has been removed."
10510 msgstr "Het delen is verwijderd."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10514 msgid "The share has not been removed."
10515 msgstr "Het delen is niet verwijderd."
10517 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10520 msgid "The subscription expired on %s"
10521 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10523 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10524 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10528 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10529 "code. It was NOT added. "
10531 "Deze tag was toegevoegd als "%s". %sNoot: uw tag bestond volledig "
10532 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10534 #. %1$s: message_value
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10537 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10538 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10542 msgid "The userid "
10543 msgstr "De gebruikers-ID "
10545 #. %1$s: subscriptionsnumber
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10548 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10549 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10553 msgid "There are no comments for this item."
10554 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10558 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10559 msgstr "Er zijn geen items die gereserveerd kunnen worden."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10563 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10564 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10568 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10569 msgstr "Er is geen minimum of maximum aantal karakters."
10571 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10572 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10573 #. %3$s: ERROR.badparam
10574 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10575 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10576 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10580 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10581 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10582 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10584 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10585 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10586 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10590 msgid "There was a problem with your submission"
10591 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10595 msgid "There was an error sending the cart."
10596 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10600 msgid "There was an error sending the list."
10601 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10606 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10607 "library for help."
10609 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10610 "bibliotheek voor hulp."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10620 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10621 "any subject below to see the items in our collection."
10623 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10624 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10629 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10630 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10631 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10632 "your reader account."
10634 "Dit document verklaart dat u alle geleende items teruggebracht heeft. Soms "
10635 "wordt hierom gevraagd bij overplaatsing naar een andere school. De afboeking "
10636 "wordt door ons naar uw school gestuurd. U kunt het ook vinden in uw "
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10641 msgid "This email address already exists in our database."
10642 msgstr "Dit e-mailadres bestaat reeds in onze database."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10646 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10647 msgstr "Dit is een lokale uitlening, deze kan niet verlengd worden."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10651 msgid "This is a serial"
10652 msgstr "Dit is een serieel werk"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10656 msgid "This item does not exist."
10657 msgstr "Dit item bestaat niet."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10662 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10664 "Dit item is ingepland voor automatische verlenging en kan niet worden "
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10669 msgid "This item is already checked out to you."
10670 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10674 msgid "This item is on hold for another borrower."
10675 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere lener."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10679 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10680 msgstr "Deze link is geldig voor 2 dagen vanaf nu. "
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10684 msgid "This list does not exist."
10685 msgstr "Deze link bestaat niet."
10687 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10691 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10693 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10694 "resultaat van elke "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10698 msgid "This message can have the following reason(s):"
10699 msgstr "Deze melding kan de volgende reden(en) hebben:"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10705 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10708 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10709 "geactiveerd of door te klikken op "
10711 #. %1$s: items_count
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10714 msgid "This record has many physical items (%s). "
10715 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10719 msgid "This subscription is closed."
10720 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10724 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10725 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10729 msgid "This title cannot be requested."
10730 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10741 msgstr "Miniatuurweergave"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10750 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10751 msgstr "Time-out tijdens het wachten op de printbevestiging"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10781 msgid "Title (A-Z)"
10782 msgstr "Titel (A-Z)"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10787 msgid "Title (Z-A)"
10788 msgstr "Titel (Z-A)"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10792 msgid "Title notes"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10797 msgid "Title phrase"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10820 msgid "To log in, use the following credentials:"
10821 msgstr "Om in te loggen, gebruik de volgende gegevens:"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10825 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10827 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10832 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10833 msgstr "Om deze fout te melden, neem a.u.b. contact op met de Koha beheerder. "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10837 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10838 msgstr "Om deze fout te melden, kunt u de Koha beheerder e-mailen."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10842 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10844 "Om uw wachtwoord opnieuw in te stellen, geef uw inlognaam of uw e-mailadres. "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10859 msgstr "Onderwerpen"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10864 msgstr "Totaal verschuldigd"
10866 #. %1$s: holds_count
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10869 msgid "Total holds: %s"
10870 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10875 msgstr "Verdragen "
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10905 msgid "Type of heading"
10906 msgstr "Type ingang"
10908 #. INPUT type=text name=q
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10911 msgid "Type search term"
10912 msgstr "Geef zoektermen in"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10934 #. For the first occurrence,
10935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10944 msgid "Unable to add one or more tags."
10945 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10949 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10950 msgstr "Kan inschrijving niet annuleren!"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10955 msgid "Unable to connect to PayPal."
10956 msgstr "Het is niet gelukt om verbinding te maken met PayPal."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10960 msgid "Unable to create enrollment!"
10961 msgstr "Kan inschrijving niet aanmaken!"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10965 msgid "Unable to update your setting!"
10966 msgstr "Kan uw instelling niet bijwerken!"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10971 msgid "Unable to verify payment."
10972 msgstr "Het is niet gelukt om de betaling te verifiëren."
10974 # Vermist is prima hier. In Koha is lost min of meer definitief, terwijl missing duidt op een recente vermissing.
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10977 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10978 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10982 msgid "Unavailable issues"
10983 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10989 msgid "Unhighlight"
10990 msgstr "Demarkeren"
10992 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10995 msgid "Unified title"
10996 msgstr "Uniforme titel"
10998 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10999 #. For the first occurrence,
11000 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11004 msgid "Unified title: %s "
11005 msgstr "Uniforme titel: %s "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11009 msgid "Uniform titles:"
11010 msgstr "Uniforme titels:"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11019 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11020 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11029 msgid "Updates to your record"
11030 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11034 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11036 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11041 msgstr "Gebruikt Voor"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11045 msgid "Used for/see from:"
11046 msgstr "Gebruikt voor:"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11051 msgstr "Gebruikersnaam:"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11056 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11057 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11059 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11060 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11066 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11067 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11069 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11070 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11075 msgid "VHS tape / Videocassette"
11076 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11078 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11081 msgid "Value is already in use (%s)"
11082 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
11086 msgid "Verification:"
11087 msgstr "Verificatie:"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11098 msgstr "Toon alles"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11119 msgid "View details for this title"
11120 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11125 msgid "View interlibrary loan request"
11126 msgstr "Bekijk interbibliothecair leenverkeer aanvraag"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11131 msgid "View on Amazon.com"
11132 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11136 msgid "View your search history"
11137 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11159 msgstr "Waarschuwing"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11163 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11164 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11174 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11175 "define how long we keep your reading history."
11177 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11178 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11203 msgid "What is a discharge?"
11204 msgstr "Wat is een afboeking?"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11208 msgid "What's next?"
11209 msgstr "Wat komt er nu?"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11214 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11215 "history immediately by clicking here. "
11217 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11218 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11227 msgid "With selected searches: "
11228 msgstr "Met geselecteerde zoekacties: "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11232 msgid "With selected suggestions: "
11233 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11235 #. For the first occurrence,
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11240 msgid "With selected titles: "
11241 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11250 msgid "Would you like to print a receipt?"
11251 msgstr "Wilt u een bonnetje printen?"
11253 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11254 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11257 msgid "Written on %s by %s"
11258 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11286 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11289 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11295 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11298 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11302 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11303 msgstr "U staat momenteel niet vermeld op circulatielijsten."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11307 msgid "You are forbidden to view this page."
11308 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze pagina te bekijken."
11310 #. %1$s: borrowername
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11313 msgid "You are logged in as %s."
11314 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11318 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11319 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11323 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11324 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze pagina direct aan te roepen"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11328 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11330 "U heeft de bevoegdheid niet om in behandeling zijnde aankoopsuggesties te "
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11335 msgid "You are not authorized to view this page."
11336 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze pagina te bekijken."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11340 msgid "You are not authorized to view this record."
11341 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om dit record te bekijken."
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11346 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11347 "wish to make changes, please contact the library."
11349 "U bent geabonneerd op de circulatielijsten om tijdschrifttitels te volgen. "
11350 "Als u wijzigingen wilt maken, neem a.u.b. contact op met de bibliotheek."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11355 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11356 "saved and sent as a single message."
11358 "U kunt voor cumulatieve berichten kiezen om het aantal berichten te "
11359 "beperken. Berichten worden dan bewaard en als een enkel bericht verstuurd."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11363 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11364 msgstr "U kunt een lijst alleen delen als u de eigenaar bent."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11369 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11371 "U kunt zoeken in onze catalogus met het zoekformulier bovenaan deze pagina."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11375 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11376 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11380 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11381 msgstr "U kunt het menu en de links gebruiken bovenaan de pagina"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11385 msgid "You can't change your password."
11386 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11390 msgid "You can't reset your password."
11391 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet opnieuw instellen."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11397 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11398 "before asking for a discharge."
11400 "U kunt niet afgeboekt worden, u heeft nog geleende items. Breng a.u.b. alle "
11401 "items terug voordat een afboeking aangevraagd wordt."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11405 msgid "You cannot place any more suggestions"
11406 msgstr "U kunt geen suggesties meer indienen"
11408 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11411 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11413 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11417 msgid "You cannot share a public list."
11418 msgstr "U kunt geen openbare lijst delen."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11422 msgid "You currently have nothing checked out."
11423 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11428 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11429 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11433 msgid "You did not specify any search criteria"
11434 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11438 msgid "You did not specify any search criteria."
11439 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11443 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11444 msgstr "U heeft geen toestemming om een record aan deze lijst toe te voegen."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11448 msgid "You do not have permission to create a new list."
11449 msgstr "U heeft geen toestemming om een nieuwe lijst aan te maken."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11453 msgid "You do not have permission to delete this list."
11454 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst te verwijderen."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11458 msgid "You do not have permission to download this list."
11459 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst te downloaden."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11463 msgid "You do not have permission to send this list."
11464 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst te versturen."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11468 msgid "You do not have permission to update this list."
11469 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst bij te werken."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11473 msgid "You do not have permission to view this list."
11474 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst te bekijken."
11476 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11481 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11482 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11483 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11484 "staff member if you continue to have problems."
11486 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het a."
11487 "u.b. nog eens! Let op dat wachtwoorden hoofdlettergevoelig zijn%s en dat uw "
11488 "account geblokkeerd wordt na een aantal verkeerde inlogpogingen%s. Neem a.u."
11489 "b. contact op met een medewerker van de bibliotheek als u problemen blijft "
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11494 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11496 "U heeft een verouderde link gevolgd vanuit bijvoorbeeld een zoekmachine of "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11501 msgid "You have a credit of:"
11502 msgstr "U heeft een tegoed van:"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11506 msgid "You have already requested this title."
11507 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11511 msgid "You have no article requests currently."
11512 msgstr "U heeft op dit moment geen artikel aanvragen."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11516 msgid "You have no fines or charges"
11517 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11522 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11523 "fields and resubmit."
11525 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11526 "velden en dien opnieuw in."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11530 msgid "You have nothing checked out"
11531 msgstr "U heeft niets geleend"
11533 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11537 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11539 "U heeft de limiet bereikt van suggesties die u op dit moment kunt indienen "
11542 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11546 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11547 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11550 "U heeft de limiet bereikt van suggesties die u op dit moment kunt indienen "
11551 "(%s). Als de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft kunt u er meer "
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11556 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11558 "U heeft de limiet bereikt van suggesties die u op dit moment kunt indienen."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11562 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11563 msgstr "U heeft dit item het maximale aantal keren verlengd."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11567 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11569 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11573 msgid "You have successfully registered your new account."
11574 msgstr "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd."
11576 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11579 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11580 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11585 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11588 "U heeft een externe link gebruikt naar een item uit de catalogus dat niet "
11589 "langer beschikbaar is."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11593 msgid "You may register here."
11594 msgstr "U kunt u hier registreren."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11598 msgid "You must be logged in to add tags."
11599 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11601 #. For the first occurrence,
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11604 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11605 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11607 #. For the first occurrence,
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11610 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11611 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11615 msgid "You must have an email address to enroll"
11616 msgstr "U moet een e-mailadres hebben om u in te schrijven"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11621 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11623 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11628 msgid "You must select a library for pickup. "
11629 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11633 msgid "You must select at least one item. "
11634 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11638 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11640 "U zou een e-mail ontvangen hebben met een link om uw wachtwoord opnieuw in "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11645 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11647 "U probeerde toegang te krijgen tot een pagina waarvoor authenticatie nodig "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11653 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11655 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11660 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11663 "U ontvangt een e-mailnotificatie als iemand het delen accepteert binnen twee "
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11668 msgid "You will receive an email shortly. "
11669 msgstr "U ontvangt binnenkort een e-mail. "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11674 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11677 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11679 #. For the first occurrence,
11680 #. %1$s: IF debarred_comment
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11684 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11685 msgstr "Uw account is bevroren. %s Opmerking: "
11687 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11691 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11692 "renew your account."
11694 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
11695 "als u uw account wilt vernieuwen."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11700 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11702 "Uw account is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11707 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11708 msgstr "Uw account is bevroren omdat het afgeboekt is. "
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11712 msgid "Your account menu"
11713 msgstr "Uw accountmenu"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11718 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11719 "confirmation email."
11721 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11726 msgid "Your authority search history is empty."
11727 msgstr "Uw geschiedenis van zoekingangen is leeg."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11731 msgid "Your card will expire on "
11732 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11746 msgid "Your cart is currently empty"
11747 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11752 msgid "Your cart is empty."
11753 msgstr "Uw mand is leeg."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11757 msgid "Your catalog search history is empty."
11758 msgstr "Uw geschiedenis van zoekacties in de catalogus is leeg."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11762 msgid "Your checkout history"
11763 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11767 msgid "Your comment"
11768 msgstr "Uw opmerking"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11772 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11773 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11778 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11779 "update your record as soon as possible."
11781 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11782 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11787 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11788 "this page within a few days."
11790 "Uw afboekingsverzoek is verstuurd. Uw afboeking zal beschikbaar komen op "
11791 "deze pagina binnen enkele dagen."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11795 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11796 msgstr "Uw afboeking zal binnen enkele dagen op deze pagina beschikbaar zijn."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11800 msgid "Your download should begin automatically."
11801 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11805 msgid "Your fines and charges"
11806 msgstr "Uw boetes en kosten"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11811 msgid "Your guarantor is "
11812 msgstr "Uw borgsteller is "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11816 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11817 msgstr "Uw bibliotheekpas is geregistreerd als vermist of gestolen."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11821 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11822 msgstr "Uw bibliotheekpas is geregistreerd als vermist of gestolen. "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11827 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11828 "renew your card. "
11830 "Uw bibliotheekpas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek als "
11831 "u uw pas wilt verlengen. "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11836 msgid "Your list : %s "
11837 msgstr "Uw lijst : %s "
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11847 msgstr "Uw lijsten"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11851 msgid "Your lists:"
11852 msgstr "Uw lijsten:"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11856 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11857 msgstr "Uw verlenging is mislukt om de volgende reden(en): "
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11862 msgid "Your messaging settings"
11863 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11867 msgid "Your note about %s could not be saved."
11868 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11872 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11873 msgstr "Uw notitie over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11877 msgid "Your note about %s was removed."
11878 msgstr "Uw notitie over %s is verwijderd."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11882 msgid "Your options are: "
11883 msgstr "Uw opties zijn: "
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11887 msgid "Your password has been changed "
11888 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11890 #. For the first occurrence,
11891 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11896 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11897 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11899 #. For the first occurrence,
11900 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11906 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11907 "lowercase and numbers."
11909 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
11910 "kleine letters en cijfers"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11914 msgid "Your payment"
11915 msgstr "Uw betaling"
11917 #. %1$s: message_value
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11920 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11921 msgstr "Uw betaling van $%s is succesvol verwerkt!"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11925 msgid "Your personal details"
11926 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11930 msgid "Your priority: "
11931 msgstr "Uw prioriteit: "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11936 msgid "Your privacy management"
11937 msgstr "Uw privacybeheer"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11941 msgid "Your privacy rules have been updated."
11942 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11946 msgid "Your purchase suggestions"
11947 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11951 msgid "Your reading history has been deleted."
11952 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11956 msgid "Your request included no check-ins."
11957 msgstr "Uw aanvraag bevatte geen retouren."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11961 msgid "Your routing lists"
11962 msgstr "Uw circulatielijsten"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11969 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11970 msgstr "Uw zoekactie %snaar %s%s was niet succesvol. "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11974 msgid "Your search history"
11975 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11977 #. %1$s: total |html
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11980 msgid "Your search returned %s results."
11981 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11985 msgid "Your setting has been updated!"
11986 msgstr "Uw instelling is bijgewerkt!"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11990 msgid "Your summary"
11991 msgstr "Uw samenvatting"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12001 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12002 "before applying them."
12004 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12005 "controleren voor deze toegepast worden."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12009 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12011 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12020 msgid "ZIP/Postal code:"
12023 #. For the first occurrence,
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12027 msgid "[ New list ]"
12028 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12033 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12034 "END %] catalog recent comments"
12036 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12037 "END %] catalogus recente opmerkingen"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12041 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12042 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
12044 #. INPUT type=text name=limit
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12046 msgid "[% limit or"
12047 msgstr "[% filter of"
12049 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12052 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12053 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.]"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12058 msgstr "de het een"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12062 msgid "already in your cart"
12063 msgstr "reeds in uw mand"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12069 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12071 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12072 "worden om opgehaald te worden"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12076 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12078 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12087 msgid "ask for a discharge"
12088 msgstr "verzoek een afboeking"
12090 #. For the first occurrence,
12091 #. %1$s: rating_avg
12092 #. %2$s: ratings.count
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12096 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12097 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12118 msgid "borrowernumber"
12119 msgstr "lenersnummer"
12121 #. For the first occurrence,
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12128 #. For the first occurrence,
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12141 msgstr "kaartnummer"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12145 msgid "change your password"
12146 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12150 msgid "checkout(s)"
12151 msgstr "uitlening(en)"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12155 msgid "click here to login"
12156 msgstr "klik hier om in te loggen"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12167 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12168 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12169 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12170 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12171 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12172 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12173 "series %]&rft.genre="
12175 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12176 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12177 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12178 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12179 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12180 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12181 "series %]&rft.genre="
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12186 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12187 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12192 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12194 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12199 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12202 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12207 msgid "desired_due_date"
12208 msgstr "desired_due_date"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12212 msgid "due in fines and charges"
12213 msgstr "verschuldigd in boetes en kosten"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12222 msgid "email address"
12223 msgstr "e-mailadres"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12232 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12233 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12243 msgid "hold(s) pending"
12244 msgstr "lopende reservering(en)"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12248 msgid "hold(s) waiting"
12249 msgstr "reservering(en) in afwachting"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12253 msgid "iDreamBooks.com rating"
12254 msgstr "iDreamBooks.com waardering"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12274 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12276 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12280 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12281 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12285 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12286 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12290 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12291 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12296 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12299 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12304 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12305 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12309 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12310 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12314 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12315 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12319 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12320 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12325 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12326 "request_location=127.0.0.1 "
12328 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12329 "request_location=127.0.0.1 "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12333 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12334 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12338 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12339 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12343 msgid "in OpenLibrary collection"
12344 msgstr "in OpenLibrary collectie"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12348 msgid "in OverDrive collection"
12349 msgstr "in OverDrive collectie"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12353 msgid "in any heading"
12354 msgstr "in alle ingangen"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12358 msgid "in main entry"
12359 msgstr "in hoofdwoord"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12363 msgid "in the complete record"
12364 msgstr "in het complete record"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12379 msgid "item(s) added to your cart"
12380 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12390 #. %1$s: LibraryName |html
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12393 msgid "koha opac %s"
12394 msgstr "koha opac %s"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12398 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12399 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12403 msgid "list of authority record identifiers"
12404 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12408 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12409 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12413 msgid "list of system record identifiers"
12414 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12418 msgid "log in using a different account"
12419 msgstr "log in met een ander account"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12424 msgid "needed_before_date"
12425 msgstr "needed_before_date"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12450 msgstr "Te laat melding(en)"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12456 msgstr "wachtwoord"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12472 msgid "pickup_expiry_date"
12473 msgstr "pickup_expiry_date"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12478 msgid "pickup_location"
12479 msgstr "pickup_location"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12483 msgid "primary email address"
12484 msgstr "primaire e-mailadres"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12491 msgid "purchase suggestion"
12492 msgstr "aanschafsuggestie"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12496 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12497 msgstr "waardering gebaseerd op recensies op iDreamBooks.com"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12501 msgid "request_location"
12502 msgstr "request_location"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12507 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12509 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12510 "rapporteren van beschikbaarheid"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12515 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12518 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12519 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12521 #. For the first occurrence,
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12525 msgstr "resultaten"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12529 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12530 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12535 msgstr "return_fmt"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12539 msgid "return_type"
12540 msgstr "return_type"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12554 msgid "secondary email address"
12555 msgstr "secondair e-mailadres"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12564 msgid "show_attributes"
12565 msgstr "show_attributes"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12569 msgid "show_contact"
12570 msgstr "show_contact"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12575 msgstr "show_fines"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12580 msgstr "show_holds"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12585 msgstr "show_loans"
12587 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12588 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12589 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12590 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12593 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12594 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12602 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12603 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12605 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
12606 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12610 msgid "site administrator"
12611 msgstr "sitebeheerder"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12616 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12618 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12622 msgid "starts with"
12623 msgstr "begint met"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12628 msgstr "trefwoorden "
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12632 msgid "suggestions"
12633 msgstr "suggesties"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12638 msgstr "achternaam"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12643 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12644 "element 'reserve_id')"
12646 "systeemidentificatie reservering (teruggegeven door GetRecords en "
12647 "GetPatronInfo in het element 'reserve_id')"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12652 msgid "system item identifier"
12653 msgstr "systeemidentificatie item"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12658 msgid "system-wide only"
12659 msgstr "alleen systeembreed"
12661 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12663 msgid "tagsel_button"
12664 msgstr "tagsel_button"
12666 #. META http-equiv=Content-Type
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12674 msgid "text/html; charset=utf-8"
12675 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12681 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12684 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12690 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12692 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12696 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12698 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12703 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12705 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12709 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12710 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12719 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12720 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12722 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12723 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12728 msgid "there was a problem processing your payment"
12729 msgstr "er was een probleem met het verwerken van uw betaling"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12734 msgid "to create new lists."
12735 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12739 msgid "to post a comment."
12740 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12759 msgid "used for/see from:"
12760 msgstr "gebruikt voor:"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12764 msgid "user's login identifier"
12765 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12769 msgid "user's password"
12770 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12775 msgstr "gebruikers-ID"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12780 msgstr "gebruikersnaam"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12784 msgid "view labeled"
12785 msgstr "toon gelabeld"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12791 msgstr "toon normaal"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12795 msgid "waiting holds:"
12796 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12800 msgid "was not found in the database. Please try again."
12801 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12806 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12809 "of er wel of geen uitgebreide contactinformatie van de gebruiker meegestuurd "
12810 "moet worden in de reactie"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12814 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12816 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12820 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12822 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12827 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12828 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12832 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12834 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12838 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12839 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12841 #. %1$s: approvedaddress
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12844 msgid "will be sent shortly to %s."
12845 msgstr "zal binnenkort verstuurd worden naar %s."
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12849 msgid "with biblionumber"
12850 msgstr "met biblionummer"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12854 msgid "would be entered as "
12855 msgstr "zou ingevuld worden als "
12857 #. %1$s: new_reserves_allowed
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12861 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12862 "items you wish to not place holds on. "
12864 "u kunt nog slechts %s reserveringen plaatsen. Vink de items uit waarop u "
12865 "geen reservering wilt plaatsen. "
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12874 msgid "your interlibrary loan requests"
12875 msgstr "uw interbibliothecair leenverkeer aanvragen"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12880 msgstr "uw lijsten"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12885 msgid "your messaging"
12886 msgstr "uw berichten"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12891 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12892 msgstr "uw betaling van %s is toegepast op uw account"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12896 msgid "your personal details"
12897 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12901 msgid "your privacy"
12902 msgstr "uw privacy"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12906 msgid "your purchase suggestions"
12907 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12909 #. For the first occurrence,
12910 #. %1$s: my_rating.rating_value
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12914 msgid "your rating: %s, "
12915 msgstr "uw waardering: %s, "
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12919 msgid "your reading history"
12920 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12924 msgid "your routing lists"
12925 msgstr "uw circulatielijsten"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12929 msgid "your search history"
12930 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12934 msgid "your summary"
12935 msgstr "uw samenvatting"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12957 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12959 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"