3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-05-07 08:52+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 13:41+0000\n"
6 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
7 "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1475847680.000000\n"
15 "X-Pootle-Path: /oc/20.05/oc-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
27 msgid "accounting.pref Policy"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 # Accounting > Features
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 # Accounting > Features
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
69 # Accounting > Features
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 # Accounting > Features
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
101 "for a payment receipt when making a payment."
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
115 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
116 "cents which may not be visible in the interface."
119 # Accounting > Features
121 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
125 # Accounting > Features
126 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 # Accounting > Features
130 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgid "acquisitions.pref"
137 # Acquisitions > EDIFACT
138 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
151 msgstr "Crear un exemplar al moment de"
153 # Acquisitions > Policy
155 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
156 "be changed per-basket."
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
161 msgstr "catalogar la notícia"
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
165 msgstr "far una comanda"
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
169 msgstr "recebre una comanda"
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
177 msgstr "Autorizar pas"
179 # Acquisitions > Policy
181 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
182 "arbitrary files to invoices."
184 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# permet de mandar de fichièrs sul servidor "
185 "e de los estacar a de facturas."
187 # Acquisitions > Policy
189 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
190 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
191 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
194 # Acquisitions > Policy
196 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
197 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
201 # Acquisitions > Policy
202 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
203 msgstr "Afichar los panièrs"
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
207 msgstr "creats o gerits per un bibliotecari donat."
209 # Acquisitions > Policy
210 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
211 msgstr "de la bibliotèca del bibliotecari creator."
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
215 msgstr "de tota la ret, quin que siá lo proprietari."
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
219 msgstr "Afichar pas d'avertiment"
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
223 msgstr "Afichar un avertiment"
225 # Acquisitions > Policy
227 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
228 "create an invoice with a duplicate number."
230 "quand lo bibliotecari tente de donner a una factura un numèro ja atribuit."
232 # Acquisitions > Policy
234 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
235 msgstr "Al moment de la tampadura o de la reobertura d'un panièr"
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
239 msgstr "demandar totjorn confirmacion."
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
243 msgstr "demandar pas confirmacion."
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
253 # Acquisitions > Policy
255 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
256 "sending serial or acquisitions claims notices."
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
261 msgstr "360 000,00 (FR)"
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
269 msgstr "360,000.00 (US)"
271 # Acquisitions > Policy
273 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
275 msgstr "Aficha las monedas dins lo format seguent"
277 # Acquisitions > EDIFACT
279 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
280 "invoice message files when they are downloaded."
283 # Acquisitions > EDIFACT
284 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
287 # Acquisitions > EDIFACT
288 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
291 # Acquisitions > Policy
293 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
294 "purchase suggestions will be sent to: "
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
301 # Acquisitions > Policy
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
304 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
315 # Acquisitions > Policy
316 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
319 # Acquisitions > Policy
321 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
322 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
324 "<br/>Per exemple:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/"
325 ">budget_code: 922$a"
327 # Acquisitions > Policy
329 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
330 "line created from a MARC record in a staged file."
332 "Fixer les valors d'una novèla linha de comanda creada a partir d'un fichièr "
335 # Acquisitions > Policy
337 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
338 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
340 "Podètz utilizar los camps seguents:price, quantity, budget_code, discount, "
343 # Acquisitions > Policy
345 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
346 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
349 # Acquisitions > Policy
351 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
352 "records created from a MARC record in a staged file."
355 # Acquisitions > Policy
357 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
358 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
359 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
360 "fields: quantity and budget_code"
363 # Acquisitions > Printing
364 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
365 msgstr "2-paginas en anglés"
367 # Acquisitions > Printing
368 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
369 msgstr "2-paginas en anglés"
371 # Acquisitions > Printing
372 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
373 msgstr "3-paginas en francés"
375 # Acquisitions > Printing
376 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
377 msgstr "2-paginas en alemand"
379 # Acquisitions > Printing
380 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
381 msgstr "Utilizar la mesa en pagina"
383 # Acquisitions > Printing
384 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
385 msgstr "per l'impression dels gropes de panièrs."
387 # Acquisitions > Policy
389 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
390 "values or rounded values should be used in price calculations."
393 # Acquisitions > Policy
394 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
397 # Acquisitions > Policy
398 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
401 # Acquisitions > Policy
402 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
405 # Acquisitions > Policy
407 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
408 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
409 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
412 # Acquisitions > Policy
414 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
415 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
418 # Acquisitions > Policy
420 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
421 "purchase suggestions for a period of"
424 # Acquisitions > Policy
426 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
427 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
430 # Acquisitions > Policy
432 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
433 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
434 "columns</a> should be unique in an item:"
437 # Acquisitions > Policy
439 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
440 "bibliographic records fields."
443 # Acquisitions > Policy
444 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
451 # Acquisitions > Policy
453 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
454 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
455 "separate with | (pipe)."
457 "aquisicions.pref#gist# . Entrez jos forma numerica, 0.12 for 12%. Lo primièr "
458 "exemplar de la lista serà seleccionat per defaut. Per mai d'una valor, "
459 "separatz los amb | (pipe)."
461 # Acquisitions > Policy
463 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
464 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
467 # Acquisitions > Policy
468 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
469 msgstr "aquisicions#gist# Los tauses de taxas son"
473 msgstr "Administracion"
475 # Administration > CAS authentication
476 msgid "admin.pref CAS authentication"
477 msgstr "Autentificacion"
479 # Administration > Google OpenID Connect
480 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
483 # Administration > Interface options
484 msgid "admin.pref Interface options"
485 msgstr "Opcions de l'interfàcia"
487 # Administration > Login options
488 msgid "admin.pref Login options"
489 msgstr "Opcions d'autentificacion"
491 # Administration > SSL client certificate authentication
492 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
495 # Administration > Search engine
496 msgid "admin.pref Search engine"
499 # Administration > Share anonymous usage statistics
500 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
501 msgstr "Parteja d'estatisticas anonimas d'usatge"
503 # Administration > Interface options
505 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
506 "notices are sent to: "
509 # Administration > Interface options
511 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
512 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
513 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
516 # Administration > SSL client certificate authentication
517 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
520 # Administration > SSL client certificate authentication
522 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
526 # Administration > SSL client certificate authentication
527 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
530 # Administration > SSL client certificate authentication
531 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
534 # Administration > Login options
536 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
537 "library administration</a>"
540 # Administration > Login options
541 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
544 # Administration > Login options
546 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
547 "address range specified by their library (if any): "
550 # Administration > Login options
551 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
554 # Administration > Interface options
555 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
558 # Administration > Interface options
560 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
561 "when an internal error occurs: "
564 # Administration > Interface options
565 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
568 # Administration > Interface options
569 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
572 # Administration > Interface options
573 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
576 # Administration > Interface options
578 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
579 "circulation rules: "
582 # Administration > Interface options
583 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
586 # Administration > Interface options
587 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
590 # Administration > Interface options
592 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
593 "notices and slips: "
596 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
604 # Administration > Interface options
606 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
607 "editing overdue notice/status triggers: "
610 # Administration > Interface options
612 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
615 # Administration > Search engine
617 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
618 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
622 # Administration > Search engine
624 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
625 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
629 # Administration > Search engine
630 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
633 # Administration > Search engine
634 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
637 # Administration > Search engine
638 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
641 # Administration > Google OpenID Connect
642 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
645 # Administration > Google OpenID Connect
646 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
649 # Administration > Google OpenID Connect
650 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
653 # Administration > Google OpenID Connect
654 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
657 # Administration > Google OpenID Connect
658 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
661 # Administration > Google OpenID Connect
663 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
664 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
665 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
666 "googleopenidconnect ."
669 # Administration > Google OpenID Connect
670 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
673 # Administration > Google OpenID Connect
674 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
677 # Administration > Google OpenID Connect
679 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
680 "Open ID to automatically register."
683 # Administration > Google OpenID Connect
684 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
687 # Administration > Google OpenID Connect
689 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
690 "automatically registering a Google Open ID patron: "
693 # Administration > Google OpenID Connect
694 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
697 # Administration > Google OpenID Connect
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
700 "automatically registering a Google Open ID patron: "
703 # Administration > Google OpenID Connect
705 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
708 # Administration > Google OpenID Connect
710 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
711 "domain (or subdomain of this domain): "
714 # Administration > Login options
715 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
718 # Administration > Login options
720 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
721 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
725 # Administration > Login options
726 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
729 # Administration > Login options
730 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
733 # Administration > Login options
735 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
736 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
737 "requests for patrons belonging to other libraries: "
740 # Administration > Login options
741 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
744 # Administration > Login options
745 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
748 # Administration > Login options
750 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
751 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
754 # Administration > Login options
755 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
758 # Administration > Interface options
760 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
761 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
762 "when an internal error occurs.)"
765 # Administration > Interface options
767 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
771 # Administration > Interface options
773 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
776 # Administration > Interface options
778 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
779 "be used (often defaulting to the admin address)."
782 # Administration > Interface options
784 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
785 "undeliverable mail messages: "
788 # Administration > Search engine
789 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
792 # Administration > Search engine
793 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
796 # Administration > Search engine
797 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
800 # Administration > Interface options
802 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
803 "their normal recipient.)"
806 # Administration > Interface options
807 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
810 # Administration > Login options
812 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
813 "changes frequently.)"
816 # Administration > Login options
818 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
819 "address for session security: "
822 # Administration > Login options
823 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
826 # Administration > Login options
827 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
830 # Administration > Login options
831 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
834 # Administration > Login options
835 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
838 # Administration > Login options
839 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
842 # Administration > Login options
843 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
846 # Administration > Login options
847 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
850 # Administration > Share anonymous usage statistics
851 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
854 # Administration > Share anonymous usage statistics
856 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
857 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
861 # Administration > Share anonymous usage statistics
863 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
864 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
865 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
868 # Administration > Share anonymous usage statistics
870 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
871 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
872 "the statisics you share."
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
877 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
878 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
881 # Administration > Share anonymous usage statistics
882 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
885 # Administration > Share anonymous usage statistics
886 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
889 # Administration > Share anonymous usage statistics
891 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
895 # Administration > Share anonymous usage statistics
896 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
903 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
906 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
909 # Administration > Share anonymous usage statistics
911 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
912 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
915 # Administration > Share anonymous usage statistics
916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
923 # Administration > Share anonymous usage statistics
924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
955 # Administration > Share anonymous usage statistics
956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
963 # Administration > Share anonymous usage statistics
964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
967 # Administration > Share anonymous usage statistics
968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
991 # Administration > Share anonymous usage statistics
992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
995 # Administration > Share anonymous usage statistics
996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics
1016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1610 "be shown on the Hea Community website: "
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1661 # Administration > Share anonymous usage statistics
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1669 # Administration > Share anonymous usage statistics
1670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics
1678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics
1682 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1689 # Administration > Share anonymous usage statistics
1690 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics
1694 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1697 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1700 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1706 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1707 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1717 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1721 # Administration > Share anonymous usage statistics
1722 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1725 # Administration > Share anonymous usage statistics
1726 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1741 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1744 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1750 "on the Hea Community website: "
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1760 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1766 "Community website: "
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1771 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1775 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# entrepresa"
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1779 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# govèrnament"
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1783 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# privada"
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1791 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# organizacion religiosa"
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1795 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# ensenhament recèrca"
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1799 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# escòla"
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1803 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# club o associacion"
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1807 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# amb abonament"
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1812 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1818 "Community website: "
1821 # Administration > CAS authentication
1822 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1825 # Administration > CAS authentication
1826 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1829 # Administration > CAS authentication
1830 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1833 # Administration > CAS authentication
1834 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1837 # Administration > CAS authentication
1838 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1841 # Administration > CAS authentication
1842 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1845 # Administration > CAS authentication
1846 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1849 # Administration > Interface options
1850 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1851 msgstr "apostrophe (')"
1853 # Administration > Interface options
1855 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1858 # Administration > Interface options
1859 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1860 msgstr "barra oblique inverse"
1862 # Administration > Interface options
1863 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1866 # Administration > Interface options
1867 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1868 msgstr "point virgula"
1870 # Administration > Interface options
1871 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1872 msgstr "barra oblique"
1874 # Administration > Interface options
1875 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1878 # Administration > Interface options
1879 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1882 # Administration > Interface options
1884 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1887 # Administration > Interface options
1888 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1891 # Administration > Login options
1893 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1897 # Administration > Login options
1899 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1903 # Administration > Interface options
1905 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1909 # Administration > Interface options
1910 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1913 # Administration > Interface options
1914 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1918 msgid "authorities.pref"
1921 # Authorities > General
1922 msgid "authorities.pref General"
1923 msgstr "Generalités"
1925 # Authorities > Linker
1926 msgid "authorities.pref Linker"
1927 msgstr "Creator de Ligams"
1929 # Authorities > General
1930 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1933 # Authorities > General
1934 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1935 msgstr "Afichar pas"
1937 # Authorities > General
1939 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1940 "hierarchies when viewing authorities."
1943 # Authorities > General
1945 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1946 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1947 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1951 # Authorities > General
1953 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1954 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1955 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1959 # Authorities > General
1961 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1962 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1965 # Authorities > General
1967 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1968 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
1969 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
1972 # Authorities > General
1974 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
1975 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
1976 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1979 # Authorities > General
1981 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
1982 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1985 # Authorities > General
1987 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
1988 "merge_authority cron job will merge them.)"
1991 # Authorities > General
1993 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
1994 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
1995 "relevant bibliographic record fields in"
1998 # Authorities > General
1999 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2002 # Authorities > General
2004 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2005 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2006 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2009 # Authorities > General
2010 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2013 # Authorities > General
2014 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2015 msgstr "Al moment de l'edicion des notícias"
2017 # Authorities > General
2019 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2020 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2022 "las notícias d'autoritat mancantas (BiblioAddsAuthorities deu èsser "
2023 "posicionat sus \"crear\" per prendre en compte aquesta preferéncia)."
2025 # Authorities > General
2026 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2029 # Authorities > General
2030 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2033 # Authorities > General
2034 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2035 msgstr "Al moment de l'edicion d'una notícia bibliografica,"
2037 # Authorities > General
2038 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2041 # Authorities > General
2042 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2043 msgstr "ne pas crear"
2045 # Authorities > General
2047 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2048 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2051 "automaticament les autoritats se nécessaire (puslèu que d'aver a far "
2052 "referéncia a des autoritats existentas)"
2054 # Authorities > Linker
2055 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2058 # Authorities > Linker
2059 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2062 # Authorities > Linker
2064 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2065 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2067 "automaticament lo ligam entre notícia bibliografica e d'autoritat quand una "
2068 "notícia bibliografica contenant una vedeta ligada a una autoritat es "
2069 "modificada dins lo modul catalogatge."
2071 # Authorities > Linker
2072 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2075 # Authorities > Linker
2076 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2079 # Authorities > Linker
2081 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2082 "for headings where the linker is unable to find a match."
2084 "les ligams existants a una notícia autoritat per las vedetas per lesquelles "
2085 "lo creator de ligams ne tròba pas de correspondéncia"
2087 # Authorities > Linker
2088 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2089 msgstr "Utilizar lo modul"
2091 # Authorities > Linker
2092 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2095 # Authorities > Linker
2096 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2099 # Authorities > Linker
2100 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2103 # Authorities > Linker
2105 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2106 "authority records."
2108 "del creator de ligams per far les correspondéncias entre vedetas e notícias "
2111 # Authorities > Linker
2112 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2115 # Authorities > Linker
2117 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2121 # Authorities > Linker
2122 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2125 # Authorities > Linker
2126 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2129 # Authorities > Linker
2131 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2132 "linked to authority records."
2133 msgstr "lo ligam per las vedetas que son ja ligadas a una notícia autoritat"
2135 # Authorities > General
2137 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2138 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2139 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2142 # Authorities > General
2144 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2145 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2146 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2149 # Authorities > General
2150 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2151 msgstr "Utilizar pas"
2153 # Authorities > General
2154 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2157 # Authorities > General
2159 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2160 "of text strings for searches from subject tracings."
2162 "les numèros des autoritats a la place del tèxte per lo traçage des subjèctes."
2165 msgid "cataloguing.pref"
2166 msgstr "Catalogatge"
2168 # Cataloging > Display
2169 msgid "cataloguing.pref Display"
2172 # Cataloging > Exporting
2173 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2176 # Cataloging > Importing
2177 msgid "cataloguing.pref Importing"
2180 # Cataloging > Interface
2181 msgid "cataloguing.pref Interface"
2184 # Cataloging > Record structure
2185 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2188 # Cataloging > Spine labels
2189 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2192 # Cataloging > Display
2193 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2196 # Cataloging > Display
2197 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2198 msgstr "Afichar pas"
2200 # Cataloging > Display
2202 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2203 "bibliographic record detail page."
2206 # Cataloging > Importing
2208 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2209 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2210 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2213 # Cataloging > Importing
2215 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2219 # Cataloging > Importing
2221 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2222 "record import tool,"
2224 "Dans les operacions d'identificacion des doblons d'ISBN per l'aisina "
2225 "d'import de notícias biblio,"
2227 # Cataloging > Importing
2229 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2230 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2231 "ISBN fields of already cataloged records."
2234 # Cataloging > Importing
2235 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2238 # Cataloging > Importing
2239 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2240 msgstr "ne pas ensajar"
2242 # Cataloging > Importing
2244 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2245 "record import tool,"
2248 # Cataloging > Importing
2250 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2251 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2252 "ISSN fields of already cataloged records."
2255 # Cataloging > Importing
2256 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2259 # Cataloging > Importing
2260 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2263 # Cataloging > Record structure
2264 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2267 # Cataloging > Record structure
2268 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2269 msgstr "Afichar les soscamps MARC"
2271 # Cataloging > Record structure
2273 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2274 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2275 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2276 "with the subfields separated by"
2279 # Cataloging > Display
2280 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2283 # Cataloging > Display
2285 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2289 # Cataloging > Exporting
2290 # Cataloging > Exporting
2291 # Cataloging > Exporting
2292 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2295 # Cataloging > Exporting
2297 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2298 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2301 # Cataloging > Exporting
2303 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2304 "when exporting BibTeX:"
2307 # Cataloging > Exporting
2309 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2310 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2311 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2314 # Cataloging > Exporting
2316 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2317 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2321 # Cataloging > Exporting
2323 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2324 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2327 # Cataloging > Interface
2328 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2331 # Cataloging > Interface
2333 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2335 msgstr "coma font de classificacion per defaut (MARC21)."
2337 # Cataloging > Record structure
2339 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2343 # Cataloging > Record structure
2345 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2346 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2347 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2348 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2351 # Cataloging > Record structure
2352 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2353 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2355 # Cataloging > Record structure
2357 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2358 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2359 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2360 "for Languages</a>):"
2363 # Cataloging > Interface
2364 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2367 # Cataloging > Interface
2368 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2371 # Cataloging > Interface
2373 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2374 "record relationships."
2377 # Cataloging > Interface
2379 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2382 # Cataloging > Interface
2384 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2385 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2388 # Cataloging > Interface
2389 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2392 # Cataloging > Interface
2393 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2396 # Cataloging > Interface
2398 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2402 # Cataloging > Display
2404 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2408 # Cataloging > Display
2410 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2411 "bibliographic records in"
2414 # Cataloging > Display
2415 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2418 # Cataloging > Display
2419 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2422 # Cataloging > Display
2423 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2426 # Cataloging > Display
2427 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2430 # Cataloging > Display
2431 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2434 # Cataloging > Display
2435 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2436 msgstr "Ne pas regrouper"
2438 # Cataloging > Display
2440 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2441 "one tag entry on the display."
2442 msgstr "los camps identics repetits jos un entèsta unic a l'afichatge."
2444 # Cataloging > Record structure
2446 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2447 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2449 "Utilizar lo <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2450 "\">code MARC de l'establiment</a> (MARC21)"
2452 # Cataloging > Record structure
2454 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2455 "to disable). This can be also set on libraries level."
2458 # Cataloging > Display
2460 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2461 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2464 # Cataloging > Display
2466 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2467 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2470 # Cataloging > Display
2472 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2473 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2474 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2478 # Cataloging > Display
2479 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2482 # Cataloging > Display
2484 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2487 # Cataloging > Record structure
2488 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2491 # Cataloging > Record structure
2493 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2494 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2497 # Cataloging > Record structure
2499 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2500 "borrowernumber in MARC subfield"
2503 # Cataloging > Record structure
2505 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2506 "borrowernumber in MARC subfield"
2509 # Cataloging > Record structure
2511 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2515 # Cataloging > Record structure
2517 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2521 # Cataloging > Display
2522 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2525 # Cataloging > Display
2527 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2530 # Cataloging > Display
2532 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2535 # Cataloging > Display
2536 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2539 # Cataloging > Display
2540 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2543 # Cataloging > Display
2545 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2546 "records after a merge:"
2549 # Cataloging > Display
2550 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2553 # Cataloging > Record structure
2555 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2556 "blank to disable)."
2558 "(doit èsser un còdi de localizacion valide o bien laissé vide per desactivar "
2559 "aquesta foncionalitat)."
2561 # Cataloging > Record structure
2563 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2564 "the temporary location of"
2565 msgstr "Quand des exemplars son creats, lor donner la localizacion temporaire"
2567 # Cataloging > Display
2568 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2571 # Cataloging > Display
2572 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2575 # Cataloging > Display
2577 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2578 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2579 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2582 # Cataloging > Display
2584 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2585 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2586 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2590 # Cataloging > Display
2592 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2593 "like <code>192.168.</code>.)"
2596 # Cataloging > Display
2598 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2599 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2602 # Cataloging > Display
2604 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2605 "suppressed records to"
2608 # Cataloging > Display
2610 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2611 "addresses outside of the IP range"
2614 # Cataloging > Display
2615 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2618 # Cataloging > Display
2619 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2622 # Cataloging > Display
2624 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2628 # Cataloging > Display
2630 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2631 "from OPAC search results."
2634 # Cataloging > Display
2635 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2638 # Cataloging > Record structure
2639 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2640 msgstr "Quand un exemplar es apondut,"
2642 # Cataloging > Record structure
2644 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2645 "created item values."
2646 msgstr "lo pré-renseigner amb les valors del darrièr exemplar creat."
2648 # Cataloging > Record structure
2650 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2652 msgstr "ne pas lo pré-renseigner amb les valors del darrièr exemplar creat."
2654 # Cataloging > Exporting
2655 # Cataloging > Exporting
2656 # Cataloging > Exporting
2657 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2660 # Cataloging > Exporting
2662 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2663 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2666 # Cataloging > Exporting
2668 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2669 "when exporting RIS:"
2672 # Cataloging > Exporting
2674 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2675 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2676 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2679 # Cataloging > Exporting
2681 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2682 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2686 # Cataloging > Exporting
2688 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2689 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2692 # Cataloging > Display
2693 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2694 msgstr "Ne pas separar"
2696 # Cataloging > Display
2697 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2700 # Cataloging > Display
2701 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2702 msgstr "bibliotèca detentritz"
2704 # Cataloging > Display
2705 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2706 msgstr "bibliotèca proprietari"
2708 # Cataloging > Display
2710 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2711 "second tab will contain all other items."
2713 "est la bibliotèca de l'aderent. Lo deuxième onglet contiendra totes los "
2716 # Cataloging > Display
2718 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2719 "first tab contains items whose"
2721 "les exemplars afichats en deux onglets, dont lo primièr conten los exemplars "
2724 # Cataloging > Spine labels
2726 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2728 msgstr "En utilizacion de la fonction d'impression d'etiquetas"
2730 # Cataloging > Spine labels
2732 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2733 msgstr "automaticament una bóstia de dialogue d'impression."
2735 # Cataloging > Spine labels
2736 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2737 msgstr "faire apparaître"
2739 # Cataloging > Spine labels
2740 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2741 msgstr "ne pas far apparaître"
2743 # Cataloging > Spine labels
2745 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2746 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2749 "(Sasissètz las colomnas des tables <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
2750 "code> o <code>items</code>, entourées de < e >.)"
2752 # Cataloging > Spine labels
2754 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2755 "printed spine label:"
2756 msgstr "Inclure los camps seguents aux etiquetas en impression rapide :"
2758 # Cataloging > Spine labels
2759 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2762 # Cataloging > Spine labels
2763 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2764 msgstr "Afichar pas"
2766 # Cataloging > Spine labels
2768 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2769 "bibliographic details page to print item spine labels."
2772 # Cataloging > Record structure
2773 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2776 # Cataloging > Record structure
2778 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2779 "preference is empty, no fields are restricted."
2782 # Cataloging > Record structure
2784 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2785 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2786 "permission is enabled, separated by spaces:"
2789 # Cataloging > Record structure
2791 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2793 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2795 # Cataloging > Record structure
2797 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2798 "framework is excluded from the permission."
2799 msgstr "Notatz que la grasilha FA es pas contrarotlada per la permission."
2801 # Cataloging > Record structure
2803 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2805 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2807 # Cataloging > Record structure
2808 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2811 # Cataloging > Record structure
2813 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2814 "preference is empty, no fields are restricted."
2817 # Cataloging > Record structure
2819 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2820 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2821 "enabled, separated by spaces:"
2824 # Cataloging > Record structure
2826 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2828 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2830 # Cataloging > Record structure
2832 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2833 "framework is excluded from the permission."
2834 msgstr "Notatz que la grasilha FA es pas contrarotlada per la permission."
2836 # Cataloging > Record structure
2838 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2840 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2842 # Cataloging > Record structure
2844 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2845 "use when prefilling items (separated by space):"
2848 # Cataloging > Record structure
2849 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2850 msgstr "Utilizar la lenga (ISO 690-2)"
2852 # Cataloging > Record structure
2854 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2855 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2857 "coma la lenga per defaut dins lo camp UNIMARC 100 quand una novèla notícia "
2858 "es creada o dins l'assistent d'emplenatge del camp 100."
2860 # Cataloging > Display
2861 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2864 # Cataloging > Display
2866 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2870 # Cataloging > Display
2871 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2872 msgstr "Utilizar pas"
2874 # Cataloging > Display
2875 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2878 # Cataloging > Display
2880 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2881 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2883 "lo numèro de contraròtle de la notícia (soscamp $w) e l'identificant de la "
2884 "notícia (001) per ligar des notícias entre elles. -- MARC21 773/760 cap a "
2887 # Cataloging > Interface
2888 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2891 # Cataloging > Interface
2892 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2893 msgstr "Afichar pas"
2895 # Cataloging > Interface
2897 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2899 msgstr "la description des camps e soscamps dins l'editor MARC."
2901 # Cataloging > Record structure
2902 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2903 msgstr "Los còdis a barres son générés automaticament jos la forme"
2905 # Cataloging > Record structure
2906 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2909 # Cataloging > Record structure
2911 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2914 # Cataloging > Record structure
2916 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2919 # Cataloging > Record structure
2920 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2923 # Cataloging > Record structure
2924 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2927 # Cataloging > Display
2928 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2931 # Cataloging > Display
2932 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2933 msgstr "Afichar pas"
2935 # Cataloging > Display
2937 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2940 "les numèros des camps, les letras des soscamps e los indicadors dins les "
2943 # Cataloging > Record structure
2944 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2945 msgstr "Utilizar lo tipe de document de nivèl"
2947 # Cataloging > Record structure
2949 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2950 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2951 "either opac detail or results page, etc)."
2953 "per definir las règlas de circulacion e d'emendas, causir l'icòna a afichar "
2954 "a l'OPAC e a l'interfàcia pro, etc."
2956 # Cataloging > Record structure
2957 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2960 # Cataloging > Record structure
2961 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2964 # Cataloging > Record structure
2966 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
2967 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
2971 # Cataloging > Record structure
2972 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
2975 # Cataloging > Record structure
2977 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
2978 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
2979 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
2980 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
2981 "the 092$a and 092$b."
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2986 msgstr "Interpréter e enregistrar las notícias MARC dins lo format"
2988 # Cataloging > Record structure
2989 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2992 # Cataloging > Record structure
2993 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2996 # Cataloging > Record structure
2997 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3000 # Cataloging > Record structure
3001 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3004 # Cataloging > Record structure
3005 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3008 # Cataloging > Record structure
3009 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3010 msgstr "Ne pas copier"
3012 # Cataloging > Record structure
3013 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3014 msgstr "les autors des camps UNIMARC"
3016 # Cataloging > Record structure
3018 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3019 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3021 "(separates per des virgulas) dins los camps apropriadas al moment de "
3022 "l'import de notícia via Z39.50."
3025 msgid "circulation.pref"
3026 msgstr "Circulacion"
3028 # Circulation > Article requests
3029 msgid "circulation.pref Article requests"
3032 # Circulation > Batch checkout
3033 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3036 # Circulation > Checkin policy
3037 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3040 # Circulation > Checkout policy
3041 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3044 # Circulation > Course reserves
3045 msgid "circulation.pref Course reserves"
3048 # Circulation > Fines Policy
3049 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3052 # Circulation > Holds policy
3053 msgid "circulation.pref Holds policy"
3056 # Circulation > Housebound module
3057 msgid "circulation.pref Housebound module"
3060 # Circulation > Interface
3061 msgid "circulation.pref Interface"
3064 # Circulation > Interlibrary loans
3065 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3068 # Circulation > Return claims
3069 msgid "circulation.pref Return claims"
3072 # Circulation > Self check-in module
3073 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3076 # Circulation > Self check-out module
3077 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3080 # Circulation > Stock rotation module
3081 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3084 # Circulation > Checkout policy
3086 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3087 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3088 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3089 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3090 "empty to not apply an age restriction."
3093 # Circulation > Checkout policy
3095 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3096 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3099 # Circulation > Checkout policy
3100 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3103 # Circulation > Checkout policy
3104 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3107 # Circulation > Checkout policy
3109 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3113 # Circulation > Checkout policy
3114 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3115 msgstr "Ne pas pas demandar"
3117 # Circulation > Checkout policy
3118 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3121 # Circulation > Checkout policy
3123 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3124 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3127 # Circulation > Interface
3128 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3131 # Circulation > Interface
3132 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3135 # Circulation > Interface
3137 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3138 "from other libraries."
3140 "au personal de suprimir los messatges aponduts per les autres bibliotècas."
3142 # Circulation > Interface
3143 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3146 # Circulation > Interface
3147 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3150 # Circulation > Interface
3152 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3156 # Circulation > Checkout policy
3157 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3160 # Circulation > Checkout policy
3161 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3164 # Circulation > Checkout policy
3166 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3167 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3168 "system preference."
3171 # Circulation > Holds policy
3172 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3175 # Circulation > Holds policy
3176 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3179 # Circulation > Holds policy
3181 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3182 "not enter the waiting list until a certain future date."
3184 "de far des reservacions qui n'entreront dins la fila d'espèra qu'à una data "
3185 "donada dins lo futur."
3187 # Circulation > Holds policy
3188 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3191 # Circulation > Holds policy
3192 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3195 # Circulation > Holds policy
3197 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3201 # Circulation > Holds policy
3202 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3205 # Circulation > Holds policy
3206 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3209 # Circulation > Holds policy
3211 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3212 "when placing holds."
3215 # Circulation > Holds policy
3216 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3219 # Circulation > Holds policy
3220 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3223 # Circulation > Holds policy
3225 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3226 "filled by damaged items."
3227 msgstr "les demandes de reservacion suls exemplars damatjats."
3229 # Circulation > Holds policy
3230 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3233 # Circulation > Holds policy
3234 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3235 msgstr "Autorizar pas"
3237 # Circulation > Holds policy
3239 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3240 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3241 "record checked out."
3243 "un aderent a reservar un document s'il a ja en prèst un exemplar restacat a "
3246 # Circulation > Checkout policy
3247 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3250 # Circulation > Checkout policy
3251 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3254 # Circulation > Checkout policy
3256 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3257 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3258 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3261 # Circulation > Checkout policy
3262 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3265 # Circulation > Checkout policy
3266 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3269 # Circulation > Checkout policy
3271 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3272 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3275 # Circulation > Checkout policy
3277 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3278 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3279 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3282 # Circulation > Checkout policy
3284 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3285 "someone else via SIP checkout messages."
3288 # Circulation > Checkout policy
3289 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3292 # Circulation > Checkout policy
3293 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3296 # Circulation > Checkout policy
3298 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3299 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3300 "records without a subscription attached.)"
3303 # Circulation > Checkout policy
3304 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3307 # Circulation > Checkout policy
3308 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3311 # Circulation > Checkout policy
3313 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3314 "items that are marked as not for loan."
3315 msgstr "lo prèst des exemplars marqués coma non empruntables."
3317 # Circulation > Interface
3318 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3321 # Circulation > Interface
3322 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3325 # Circulation > Interface
3327 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3328 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3329 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3332 # Circulation > Holds policy
3333 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3336 # Circulation > Holds policy
3337 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3338 msgstr "Autorizar pas"
3340 # Circulation > Holds policy
3342 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3343 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3345 "un aderent a renovelar un exemplar ayant des reservacions en espèra se "
3346 "d'autres exemplars disponibles pòdon répondre a aquesta reservacion."
3348 # Circulation > Checkout policy
3349 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3352 # Circulation > Checkout policy
3353 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3356 # Circulation > Checkout policy
3358 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3359 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3360 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3361 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3364 # Circulation > Checkout policy
3365 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3368 # Circulation > Checkout policy
3369 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3372 # Circulation > Checkout policy
3374 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3375 "on hold by manually specifying a due date."
3378 # Circulation > Checkout policy
3379 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3382 # Circulation > Checkout policy
3383 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3386 # Circulation > Checkout policy
3388 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3389 "or the library it was checked out from."
3392 # Circulation > Checkout policy
3394 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3397 # Circulation > Checkout policy
3399 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3403 # Circulation > Checkout policy
3404 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3407 # Circulation > Checkout policy
3408 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3409 msgstr "Autorizar pas"
3411 # Circulation > Checkout policy
3413 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3414 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3416 "lo personal a outrepasser lo blocage e a prestar d'autres exemplars "
3417 "lorsqu'un aderent a atteint lo nombre maximal de prèstes autorizats."
3419 # Circulation > Article requests
3420 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3423 # Circulation > Article requests
3424 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3427 # Circulation > Article requests
3428 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3431 # Circulation > Article requests
3432 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3435 # Circulation > Article requests
3437 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3440 # Circulation > Article requests
3442 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3446 # Circulation > Article requests
3447 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3450 # Circulation > Article requests
3451 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3454 # Circulation > Article requests
3455 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3458 # Circulation > Article requests
3460 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3461 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3464 # Circulation > Article requests
3465 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3468 # Circulation > Article requests
3469 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3472 # Circulation > Article requests
3473 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3476 # Circulation > Article requests
3477 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3480 # Circulation > Article requests
3481 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3484 # Circulation > Article requests
3485 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3488 # Circulation > Article requests
3489 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3492 # Circulation > Article requests
3494 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3495 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3498 # Circulation > Article requests
3499 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3502 # Circulation > Article requests
3503 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3518 # Circulation > Article requests
3519 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3522 # Circulation > Article requests
3523 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3526 # Circulation > Article requests
3528 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3529 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3548 # Circulation > Checkout policy
3549 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3552 # Circulation > Checkout policy
3553 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3556 # Circulation > Checkout policy
3558 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3559 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3560 "are returned by a patron."
3563 # Circulation > Holds policy
3565 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3566 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3567 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3571 # Circulation > Holds policy
3572 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3575 # Circulation > Holds policy
3576 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3577 msgstr "Permetre pas"
3579 # Circulation > Holds policy
3581 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3582 "automatically resumed by a set date."
3584 "de reactivar automaticament las reservacions suspendues en saisissant una "
3587 # Circulation > Checkout policy
3588 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3591 # Circulation > Checkout policy
3592 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3595 # Circulation > Checkout policy
3597 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3598 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3601 # Circulation > Self check-out module
3602 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3605 # Circulation > Self check-out module
3606 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3609 # Circulation > Self check-out module
3610 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3613 # Circulation > Self check-out module
3615 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3616 "unable to log into the OPAC."
3619 # Circulation > Self check-out module
3620 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3621 msgstr "et ce senhal"
3623 # Circulation > Self check-out module
3625 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3626 "automatically log in with this staff login"
3629 # Circulation > Interface
3630 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3633 # Circulation > Interface
3634 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3637 # Circulation > Interface
3639 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3640 "overlapping patron and book barcodes."
3643 # Circulation > Interface
3645 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3646 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3649 # Circulation > Checkout policy
3650 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3653 # Circulation > Checkout policy
3654 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3655 msgstr "Ne pas transferir"
3657 # Circulation > Checkout policy
3659 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3660 "home library when they are checked in."
3663 # Circulation > Batch checkout
3664 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3667 # Circulation > Batch checkout
3668 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3671 # Circulation > Batch checkout
3672 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3675 # Circulation > Batch checkout
3677 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3678 "separated with a pipe '|')."
3681 # Circulation > Batch checkout
3683 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3684 "checkout in a batch:"
3687 # Circulation > Checkin policy
3688 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3691 # Circulation > Checkin policy
3692 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3695 # Circulation > Checkin policy
3697 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3701 # Circulation > Checkin policy
3702 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3705 # Circulation > Checkin policy
3706 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3707 msgstr "Ne pas bloquer"
3709 # Circulation > Checkin policy
3711 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3713 msgstr "lo retorn des exemplars qui ont été levats de las colleccions."
3715 # Circulation > Checkin policy
3716 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3719 # Circulation > Checkin policy
3720 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3723 # Circulation > Checkin policy
3725 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3726 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3729 # Circulation > Checkin policy
3731 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3732 "are doing hourly loans then you should have this on."
3735 # Circulation > Checkin policy
3737 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3738 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3741 # Circulation > Checkin policy
3742 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3743 msgstr "Calculer e metre a jorn"
3745 # Circulation > Checkin policy
3746 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3747 msgstr "Ne pas calculer ni metre a jorn"
3749 # Circulation > Checkin policy
3751 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3752 "charges when an item is returned."
3755 # Circulation > Holds policy
3756 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3759 # Circulation > Holds policy
3761 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3765 # Circulation > Holds policy
3767 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3770 # Circulation > Holds policy
3772 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3773 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3776 # Circulation > Interface
3777 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3780 # Circulation > Interface
3782 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3783 "submitted in circulation"
3784 msgstr "Lorsqu'un còdi de barras vide es saisi dins lo modul circulation"
3786 # Circulation > Interface
3787 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3788 msgstr "reïnicializar l'ecran"
3790 # Circulation > Interface
3791 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3792 msgstr "ouvrir una fenèstra per imprimir un ticket rapide"
3794 # Circulation > Interface
3795 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3796 msgstr "ouvrir una fenèstra per imprimir un ticket"
3798 # Circulation > Interface
3799 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3802 # Circulation > Interface
3803 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3806 # Circulation > Interface
3808 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3809 "item are present at checkin/checkout."
3812 # Circulation > Checkout policy
3813 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3814 msgstr "Utilizar las règlas de prèst e d'emendas de"
3816 # Circulation > Checkout policy
3817 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3818 msgstr "la bibliotèca de l'exemplar"
3820 # Circulation > Checkout policy
3821 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3822 msgstr "la bibliotèca de l'aderent"
3824 # Circulation > Checkout policy
3825 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3826 msgstr "la bibliotèca a laquelle lo bibliotecari es connectat"
3828 # Circulation > Interface
3829 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3832 # Circulation > Interface
3833 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3836 # Circulation > Interface
3838 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3842 # Circulation > Interlibrary loans
3843 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3846 # Circulation > Interlibrary loans
3847 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3850 # Circulation > Interlibrary loans
3851 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3854 # Circulation > Return claims
3855 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3858 # Circulation > Return claims
3860 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3864 # Circulation > Return claims
3866 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3869 # Circulation > Return claims
3870 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3873 # Circulation > Return claims
3874 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3877 # Circulation > Return claims
3878 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3881 # Circulation > Return claims
3883 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3886 # Circulation > Return claims
3888 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3889 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3893 # Circulation > Return claims
3894 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3897 # Circulation > Holds policy
3899 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3901 msgstr "Confirmar les futures demandes de reservacions (ne débutant pas après"
3903 # Circulation > Holds policy
3905 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3906 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3907 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3908 "renewing or transferring items."
3911 # Circulation > Checkout policy
3912 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3915 # Circulation > Checkout policy
3917 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3920 # Circulation > Checkout policy
3922 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3923 "values will be checked separately."
3926 # Circulation > Checkout policy
3928 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3929 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3930 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3933 # Circulation > Checkout policy
3935 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3936 "as normal checkouts."
3939 # Circulation > Checkin policy
3940 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3943 # Circulation > Checkin policy
3944 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3947 # Circulation > Checkin policy
3948 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3951 # Circulation > Checkout policy
3953 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3954 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3956 "<br>(Utilizat quand l'escript longoverdue.pl es apelat sens lo paramètre --"
3959 # Circulation > Checkout policy
3961 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3962 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3963 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3966 # Circulation > Checkout policy
3968 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
3969 "if you don't want to charge the patron for lost items."
3972 # Circulation > Checkout policy
3974 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
3975 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
3978 # Circulation > Checkout policy
3980 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
3981 "pl script is called without the --lost parameter)"
3983 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Utilizat quand l'escript "
3984 "longoverdue.pl es apelat sens lo paramètre --lost)"
3986 # Circulation > Checkout policy
3988 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3989 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3990 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3993 # Circulation > Checkout policy
3995 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
3996 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3998 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Exemple : [1] [30] passe "
3999 "LOST a la valor 1 quand l'exemplar a un retard de plus de 30 jorns."
4001 # Circulation > Checkout policy
4003 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4004 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4005 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4007 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Atencion : Ces "
4008 "preferéncias activent lo processus de traitement automatique des pèrdas "
4009 "d'exemplar. Daissatz aquestes camps vides se volètz pas activar aquesta "
4012 # Circulation > Checkout policy
4014 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4016 msgstr "Per defaut, fixer la valor de LOST a"
4018 # Circulation > Checkout policy
4019 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4022 # Circulation > Checkout policy
4024 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4026 msgstr "quand los exemplars son en retard dempuèi plus de"
4028 # Circulation > Checkout policy
4029 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4032 # Circulation > Checkout policy
4034 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4035 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4038 # Circulation > Checkout policy
4040 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4041 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4044 # Circulation > Checkout policy
4046 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4047 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4050 # Circulation > Interface
4051 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4052 msgstr "Mostrar pas"
4054 # Circulation > Interface
4055 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4058 # Circulation > Interface
4060 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4061 "patron from the screen on the circulation screen."
4063 "sur la pagina de circulacion un boton permettant d'escafar l'afichatge de "
4064 "l'empruntaire courant."
4066 # Circulation > Holds policy
4067 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4068 msgstr "Ne pas activar"
4070 # Circulation > Holds policy
4071 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4074 # Circulation > Holds policy
4076 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4077 "multiple bibliographic records from the search results"
4080 # Circulation > Holds policy
4081 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4084 # Circulation > Holds policy
4085 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4088 # Circulation > Holds policy
4090 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4091 "period for a hold's max pickup delay."
4094 # Circulation > Holds policy
4095 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4098 # Circulation > Holds policy
4099 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4100 msgstr "Permetre pas"
4102 # Circulation > Holds policy
4104 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4105 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4106 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4107 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4108 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4112 # Circulation > Holds policy
4113 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4116 # Circulation > Holds policy
4118 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4119 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4120 "to expire a fee of"
4123 # Circulation > Holds policy
4124 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4127 # Circulation > Holds policy
4128 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4129 msgstr "Autorizar pas"
4131 # Circulation > Holds policy
4133 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4134 "days the library is closed."
4136 "les reservacions expiradas a èsser anulladas los jorns où la bibliotèca es "
4139 # Circulation > Interface
4140 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4143 # Circulation > Interface
4144 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4147 # Circulation > Interface
4149 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4153 # Circulation > Interface
4155 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4159 # Circulation > Interface
4161 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4162 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4165 # Circulation > Interface
4166 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4167 msgstr "Ne pas demandar de causir"
4169 # Circulation > Interface
4170 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4171 msgstr "Demandar de causir"
4173 # Circulation > Interface
4175 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4176 "to show before running the overdues report."
4177 msgstr "les prèstes a montrer avant de lancer l'estat des retards."
4179 # Circulation > Interface
4180 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4181 msgstr "Ne pas avertir"
4183 # Circulation > Interface
4184 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4187 # Circulation > Interface
4189 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4190 "items they are checking in."
4192 "los bibliotecaris qu'i a d'emendas suls exemplars qu'ils son en train de "
4195 # Circulation > Fines Policy
4196 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4197 msgstr "Ne pas inclure"
4199 # Circulation > Fines Policy
4200 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4203 # Circulation > Fines Policy
4205 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4206 "the fine for an overdue item."
4208 "la periòde de grâce al moment del calcul des emendas per un document en "
4211 # Circulation > Checkin policy
4212 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4215 # Circulation > Checkin policy
4216 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4219 # Circulation > Checkin policy
4221 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4222 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4225 # Circulation > Fines Policy
4226 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4229 # Circulation > Fines Policy
4230 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4233 # Circulation > Fines Policy
4234 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4237 # Circulation > Fines Policy
4239 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4240 "record has at least one hold already."
4243 # Circulation > Checkin policy
4244 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4247 # Circulation > Checkin policy
4248 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4251 # Circulation > Checkin policy
4253 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4257 # Circulation > Checkin policy
4258 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4261 # Circulation > Checkin policy
4262 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4265 # Circulation > Checkin policy
4267 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4268 "dialog for auto-filled holds."
4271 # Circulation > Checkout policy
4272 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4273 msgstr "Ne pas inclure"
4275 # Circulation > Checkout policy
4276 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4279 # Circulation > Checkout policy
4281 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4282 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4285 # Circulation > Checkin policy
4286 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4289 # Circulation > Checkin policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4293 # Circulation > Checkin policy
4295 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4296 "item is returned via SIP protocol."
4299 # Circulation > Holds policy
4300 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4303 # Circulation > Holds policy
4305 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4306 "queue into separate tables by"
4309 # Circulation > Holds policy
4310 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4313 # Circulation > Holds policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4317 # Circulation > Holds policy
4318 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4321 # Circulation > Holds policy
4322 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4325 # Circulation > Holds policy
4327 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4328 "group is numbered separately"
4331 # Circulation > Holds policy
4332 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4335 # Circulation > Holds policy
4337 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4341 # Circulation > Holds policy
4343 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4347 # Circulation > Interface
4349 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4350 "Holds to pull list to"
4352 "Fixe la data de départ per defaut de la lista des reservacions a récupérer a"
4354 # Circulation > Interface
4356 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4357 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4360 # Circulation > Checkout policy
4362 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4363 msgstr "Utilizar las règlas de prèst e d'emendas de"
4365 # Circulation > Checkout policy
4367 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4371 # Circulation > Checkout policy
4373 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4376 # Circulation > Housebound module
4377 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4380 # Circulation > Housebound module
4381 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4384 # Circulation > Housebound module
4385 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4388 # Circulation > Interlibrary loans
4389 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4392 # Circulation > Interlibrary loans
4393 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4396 # Circulation > Interlibrary loans
4398 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4399 "during the request process."
4402 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4404 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4405 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4408 # Circulation > Interlibrary loans
4410 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4411 "empty, all ILL requests will be displayed."
4414 # Circulation > Interlibrary loans
4416 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4417 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4420 # Circulation > Interlibrary loans
4421 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4424 # Circulation > Interlibrary loans
4425 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4428 # Circulation > Interlibrary loans
4430 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4433 # Circulation > Interlibrary loans
4435 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4436 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4437 "the text displayed."
4440 # Circulation > Interlibrary loans
4441 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4444 # Circulation > Interlibrary loans
4445 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4448 # Circulation > Interlibrary loans
4450 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4451 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4452 "immediately requested by backend."
4455 # Circulation > Interlibrary loans
4457 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4458 "installed backends will be enabled."
4461 # Circulation > Interlibrary loans
4463 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4467 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4469 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4470 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4474 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4476 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4480 # Circulation > Checkout policy
4481 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4484 # Circulation > Checkout policy
4486 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4488 msgstr "Al moment del prèst d'un exemplar qui a été marqué coma perdut, "
4490 # Circulation > Checkout policy
4491 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4492 msgstr "afichar un messatge"
4494 # Circulation > Checkout policy
4495 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4496 msgstr "ne rien faire"
4498 # Circulation > Checkout policy
4499 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4500 msgstr "demandar una confirmation"
4502 # Circulation > Checkout policy
4503 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4506 # Circulation > Checkout policy
4507 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4508 msgstr "Ne pas empachar"
4510 # Circulation > Checkout policy
4512 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4513 "rental charge would take them over the limit."
4516 # Circulation > Checkout policy
4518 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4519 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4520 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4523 # Circulation > Checkout policy
4525 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4526 "table followed by a colon then a space then"
4529 # Circulation > Checkout policy
4530 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4533 # Circulation > Checkout policy
4534 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4537 # Circulation > Checkout policy
4539 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4540 "items from renewal."
4543 # Circulation > Checkout policy
4544 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4547 # Circulation > Checkout policy
4549 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4553 # Circulation > Holds policy
4554 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4555 msgstr "Ne pas donner"
4557 # Circulation > Holds policy
4558 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4561 # Circulation > Holds policy
4562 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4565 # Circulation > Holds policy
4566 # Circulation > Holds policy
4567 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4568 msgstr "d'appartenance"
4570 # Circulation > Holds policy
4571 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4572 msgstr "correspond a la bibliotèca de l'exemplar"
4574 # Circulation > Holds policy
4575 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4576 msgstr "de retirament"
4578 # Circulation > Holds policy
4580 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4583 "la prioritat per attribuer las reservacions aux aderents dont la bibliotèca"
4585 # Circulation > Checkout policy
4586 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4587 msgstr "Ne pas inclure"
4589 # Circulation > Checkout policy
4590 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4593 # Circulation > Checkout policy
4595 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4596 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4599 # Circulation > Checkout policy
4600 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4603 # Circulation > Checkout policy
4605 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4609 # Circulation > Checkout policy
4610 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4613 # Circulation > Checkout policy
4615 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4619 # Circulation > Checkout policy
4621 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4625 # Circulation > Checkout policy
4626 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4629 # Circulation > Checkout policy
4630 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4633 # Circulation > Checkout policy
4635 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4638 # Circulation > Checkout policy
4640 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4641 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4644 # Circulation > Checkout policy
4646 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4649 # Circulation > Checkout policy
4651 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4652 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4653 "guarantees owing in total more than"
4656 # Circulation > Checkout policy
4658 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4662 # Circulation > Fines Policy
4664 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4665 "lost item is checked in more than"
4668 # Circulation > Fines Policy
4670 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4674 # Circulation > Checkout policy
4676 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4680 # Circulation > Checkout policy
4682 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4683 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4686 # Circulation > Checkout policy
4687 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4690 # Circulation > Checkout policy
4691 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4694 # Circulation > Checkout policy
4696 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4699 # Circulation > Interface
4700 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4701 msgstr "Insérer lo fuèlh d'estil"
4703 # Circulation > Interface
4705 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4706 "starting with <code>http://</code>)"
4709 # Circulation > Holds policy
4710 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4713 # Circulation > Holds policy
4714 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4715 msgstr "Autorizar pas"
4717 # Circulation > Holds policy
4719 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4720 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4721 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4723 "les aderents de far des reservacions qui n'entreront dins la fila d'espèra "
4724 "que dins lo futur. AllowHoldDateInFutur deu tanben èsser activat."
4726 # Circulation > Holds policy
4727 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4730 # Circulation > Holds policy
4731 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4734 # Circulation > Holds policy
4736 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4737 "to pick up a hold from."
4738 msgstr "un utilizaire de causir son site de retirament d'una reservacion."
4740 # Circulation > Checkout policy
4742 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4743 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4746 # Circulation > Checkout policy
4747 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4750 # Circulation > Checkout policy
4751 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4754 # Circulation > Checkout policy
4755 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4758 # Circulation > Holds policy
4759 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4762 # Circulation > Holds policy
4763 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4766 # Circulation > Holds policy
4768 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4769 "where the item is available."
4772 # Circulation > Holds policy
4774 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4775 "categories separated with a pipe '|')"
4778 # Circulation > Holds policy
4780 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4781 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4784 # Circulation > Checkout policy
4785 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4788 # Circulation > Checkout policy
4789 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4792 # Circulation > Checkout policy
4794 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4795 "last checkout was an on-site one."
4798 # Circulation > Checkout policy
4799 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4802 # Circulation > Checkout policy
4803 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4806 # Circulation > Checkout policy
4807 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4808 msgstr "la foncionalitat de prèst sus site."
4810 # Circulation > Checkout policy
4811 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4814 # Circulation > Checkout policy
4815 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4818 # Circulation > Checkout policy
4820 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4821 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4824 # Circulation > Checkout policy
4825 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4828 # Circulation > Checkout policy
4829 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4832 # Circulation > Checkout policy
4834 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4838 # Circulation > Checkout policy
4839 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4840 msgstr "Demandar confirmation"
4842 # Circulation > Checkout policy
4843 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4846 # Circulation > Checkout policy
4847 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4848 msgstr "Ne pas bloquer"
4850 # Circulation > Checkout policy
4852 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4853 "overdues outstanding."
4856 # Circulation > Checkout policy
4858 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4862 # Circulation > Checkout policy
4863 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4866 # Circulation > Checkout policy
4868 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4872 # Circulation > Checkout policy
4874 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4877 # Circulation > Interface
4878 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4881 # Circulation > Interface
4883 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4887 # Circulation > Interface
4888 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4891 # Circulation > Interface
4893 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4894 "typing a patron search for circulation or patron search."
4897 # Circulation > Checkout policy
4898 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4899 msgstr "Inclure fins a"
4901 # Circulation > Checkout policy
4903 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4904 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4905 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4906 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4907 "notice, no matter how many there are."
4910 # Circulation > Fines Policy
4912 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4913 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4917 # Circulation > Interface
4918 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4919 msgstr "N'enregistre pas"
4921 # Circulation > Interface
4922 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4925 # Circulation > Interface
4927 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4929 msgstr "en tant qu'usage interne los retorns d'exemplars que son pas prestats."
4931 # Circulation > Checkout policy
4933 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4934 msgstr "Al moment de prestar un exemplar qu'a de fraisses d'emprunt, "
4936 # Circulation > Interface
4938 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4939 msgstr "N'enregistre pas"
4941 # Circulation > Interface
4943 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
4946 # Circulation > Checkout policy
4949 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
4951 msgstr "la foncionalitat de prèst sus site."
4953 # Circulation > Fines Policy
4955 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4956 "apply the refunding rules defined for the"
4959 # Circulation > Fines Policy
4960 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4963 # Circulation > Fines Policy
4964 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
4967 # Circulation > Fines Policy
4968 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
4971 # Circulation > Checkout policy
4973 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
4974 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
4977 # Circulation > Checkout policy
4978 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
4981 # Circulation > Checkout policy
4982 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
4985 # Circulation > Checkout policy
4987 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
4988 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
4989 "items may still be overdue."
4992 # Circulation > Checkout policy
4994 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
4995 "on an overdue item that is accruing fines,"
4998 # Circulation > Checkout policy
4999 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5002 # Circulation > Checkout policy
5003 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5006 # Circulation > Checkout policy
5008 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5009 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5010 "items may still be overdue."
5013 # Circulation > Checkout policy
5015 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5018 "Al moment del renovèlament des prèstes, calculer la novèla data de retorn a "
5021 # Circulation > Checkout policy
5022 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5023 msgstr "la date correnta"
5025 # Circulation > Checkout policy
5026 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5027 msgstr "l'anciana data de retorn"
5029 # Circulation > Checkout policy
5030 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5037 # Circulation > Checkout policy
5039 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5040 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5043 # Circulation > Checkout policy
5045 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5046 "with rental fees, "
5047 msgstr "Al moment de prestar un exemplar qu'a de fraisses d'emprunt, "
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5053 # Circulation > Checkout policy
5054 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5057 # Circulation > Checkout policy
5058 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5059 msgstr "confirmation del prèst ."
5061 # Circulation > Checkout policy
5062 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5063 msgstr "Ne pas inclure"
5065 # Circulation > Checkout policy
5066 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5069 # Circulation > Checkout policy
5071 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5072 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5075 # Circulation > Holds policy
5076 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5077 msgstr "Contrôler la bibliotèca"
5079 # Circulation > Holds policy
5080 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5081 msgstr "de l'exemplar"
5083 # Circulation > Holds policy
5084 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5085 msgstr "de l'aderent"
5087 # Circulation > Holds policy
5089 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5091 msgstr "afin de determinar se l'aderent a lo dreit de reservar un exemplar."
5093 # Circulation > Holds policy
5095 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5096 "has been waiting for more than"
5098 "Marcar una résevation coma problématique se elle es en espèra dempuèi plus de"
5100 # Circulation > Holds policy
5101 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5104 # Circulation > Holds policy
5105 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5106 msgstr "Marcar automaticament"
5108 # Circulation > Holds policy
5109 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5110 msgstr "Ne pas marcar automaticament"
5112 # Circulation > Holds policy
5114 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5115 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5117 "une reservacion coma trobada e en espèra quand una reservacion es plaçada e "
5118 "qu'un exemplar particulier es ja prestat."
5120 # Circulation > Checkout policy
5121 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5124 # Circulation > Checkout policy
5125 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5128 # Circulation > Checkout policy
5129 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5132 # Circulation > Checkout policy
5133 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5136 # Circulation > Checkout policy
5137 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5138 msgstr "Ne pas demandar"
5140 # Circulation > Checkout policy
5141 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5144 # Circulation > Checkout policy
5146 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5147 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5151 # Circulation > Self check-out module
5152 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5155 # Circulation > Self check-out module
5156 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5159 # Circulation > Self check-out module
5161 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5162 "self checkout system."
5165 # Circulation > Self check-out module
5167 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5168 "based self checkout screen:"
5171 # Circulation > Self check-out module
5173 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5174 "web-based self checkout:"
5176 "Inclure lo còdi CSS seguent dins totas las paginas del prèst en liure "
5177 "servici en linha :"
5179 # Circulation > Self check-out module
5181 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5182 "the web-based self checkout:"
5184 "Inclure lo còdi JavaScript seguent sus totas las paginas de prèst en liure "
5185 "servici en linha :"
5187 # Circulation > Self check-out module
5189 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5190 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5191 "192.168.0.0/24</code>.)"
5194 # Circulation > Self check-out module
5196 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5197 "from the following IP addresses:"
5200 # Circulation > Self check-out module
5202 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5203 "Help page of the web-based self checkout system:"
5205 "Inclure lo còdi HTML seguent a la pagina d'ajuda del sistèma de prèst en "
5208 # Circulation > Self check-in module
5210 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5211 "self check-in screen:"
5214 # Circulation > Self check-in module
5215 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5218 # Circulation > Self check-in module
5219 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5222 # Circulation > Self check-in module
5224 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5225 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5228 # Circulation > Self check-in module
5230 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5234 # Circulation > Self check-in module
5235 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5238 # Circulation > Self check-in module
5240 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5241 "self check-in screens:"
5244 # Circulation > Self check-in module
5246 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5247 "the self check-in screens:"
5250 # Circulation > Self check-out module
5251 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5252 msgstr "Afichar pas"
5254 # Circulation > Self check-out module
5255 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5258 # Circulation > Self check-out module
5260 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5261 "self checkout is finished."
5264 # Circulation > Self check-out module
5266 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5267 "self checkout system login after"
5269 "Desconnectar automaticament l'aderent del sistèma de prèst en liure servici "
5272 # Circulation > Self check-out module
5273 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5276 # Circulation > Self check-out module
5277 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5280 # Circulation > Self check-out module
5282 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5283 "self checkout system with their"
5286 # Circulation > Self check-out module
5287 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5290 # Circulation > Self check-out module
5291 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5294 # Circulation > Interface
5295 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5298 # Circulation > Interface
5299 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5302 # Circulation > Interface
5304 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5305 "list, even items that were not checked out."
5308 # Circulation > Self check-out module
5309 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5310 msgstr "Mostrar pas"
5312 # Circulation > Self check-out module
5313 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5316 # Circulation > Self check-out module
5318 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5319 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5321 "la photo de l'aderent quand il utiliza lo prèst en liure servici en linha."
5323 # Circulation > Checkin policy
5325 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5326 "separated with a pipe '|')"
5329 # Circulation > Checkin policy
5331 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5332 "for loan' values of"
5335 # Circulation > Checkin policy
5336 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5339 # Circulation > Interface
5340 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5343 # Circulation > Interface
5344 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5347 # Circulation > Interface
5349 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5350 msgstr "de fixer manualament una data de retorn al moment d'un prèst ."
5352 # Circulation > Interface
5353 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5356 # Circulation > Interface
5357 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5358 msgstr "Autorizar pas"
5360 # Circulation > Interface
5362 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5364 msgstr "lo personal a especificar una data per un retour."
5366 # Circulation > Checkout policy
5368 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5369 "staff interface, display"
5372 # Circulation > Checkout policy
5374 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5376 msgstr "detentritz de l'exemplar"
5378 # Circulation > Checkout policy
5380 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5382 msgstr "proprietari de l'exemplar"
5384 # Circulation > Holds policy
5386 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5387 "commas; if empty, uses all libraries)"
5388 msgstr "(leurs codes separats per des virgulas, toutes se void)"
5390 # Circulation > Holds policy
5392 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5393 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5394 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5397 # Circulation > Holds policy
5399 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5403 # Circulation > Holds policy
5404 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5405 msgstr "aléatoirement"
5407 # Circulation > Holds policy
5408 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5409 msgstr "dins aqueste ordre"
5411 # Circulation > Holds policy
5412 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5415 # Circulation > Holds policy
5416 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5419 # Circulation > Holds policy
5420 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5423 # Circulation > Stock rotation module
5424 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5427 # Circulation > Stock rotation module
5428 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5431 # Circulation > Stock rotation module
5432 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5435 # Circulation > Checkin policy
5436 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5439 # Circulation > Checkin policy
5440 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5443 # Circulation > Checkin policy
5445 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5446 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5450 # Circulation > Holds policy
5451 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5454 # Circulation > Holds policy
5455 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5458 # Circulation > Holds policy
5460 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5464 # Circulation > Holds policy
5465 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5468 # Circulation > Holds policy
5469 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5472 # Circulation > Holds policy
5473 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5474 msgstr "la suspension des reservacions dempuèi l'OPAC."
5476 # Circulation > Fines Policy
5477 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5480 # Circulation > Fines Policy
5481 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5484 # Circulation > Fines Policy
5486 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5487 "suspension expiration."
5490 # Circulation > Checkout policy
5491 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5494 # Circulation > Checkout policy
5495 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5498 # Circulation > Checkout policy
5500 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5501 "checkouts when checked out."
5504 # Circulation > Holds policy
5505 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5506 msgstr "Ne pas transferir"
5508 # Circulation > Holds policy
5509 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5512 # Circulation > Holds policy
5514 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5515 "all waiting holds."
5516 msgstr "les exemplars a l'anullacion de totas las reservacions mesas de costat"
5518 # Circulation > Checkin policy
5519 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5522 # Circulation > Checkin policy
5523 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5526 # Circulation > Checkin policy
5528 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5529 "when a transfer is triggered."
5532 # Circulation > Checkout policy
5534 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5535 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5538 # Circulation > Checkout policy
5539 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5540 msgstr "jours aprèp qu'il a été mandat."
5542 # Circulation > Checkin policy
5543 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5546 # Circulation > Checkin policy
5547 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5550 # Circulation > Checkin policy
5552 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5553 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5556 # Circulation > Holds policy
5558 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5561 # Circulation > Holds policy
5563 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5566 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5568 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5569 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5572 # Circulation > Checkin policy
5573 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5576 # Circulation > Checkin policy
5578 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5579 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5583 # Circulation > Checkin policy
5585 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5586 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5589 # Circulation > Checkin policy
5591 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5592 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5593 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5597 # Circulation > Checkin policy
5599 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5600 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5601 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5602 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5605 # Circulation > Checkin policy
5607 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5608 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5612 # Circulation > Checkin policy
5614 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5615 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5619 # Circulation > Checkin policy
5621 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5622 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5623 "all other rules.</strong>"
5626 # Circulation > Checkin policy
5628 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5629 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5630 "items with no location assigned.<br/>"
5633 # Circulation > Checkin policy
5635 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5636 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5640 # Circulation > Checkin policy
5642 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5643 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5646 # Circulation > Checkin policy
5648 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5649 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5653 # Circulation > Holds policy
5655 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5656 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5660 # Circulation > Holds policy
5662 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5663 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5664 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5667 # Circulation > Checkin policy
5669 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5670 "be on a separate line."
5671 msgstr "Les paires de valors devon se trobar sus des linhas distinctes."
5673 # Circulation > Checkin policy
5675 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5676 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5677 "matches the items not for loan value"
5679 "Es una lista de paires de valors, de la forme a:b. Se la valor a es trobada "
5680 "dins lo camp statut de l'exemplar, statut passe a la valor b."
5682 # Circulation > Checkin policy
5684 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5685 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5686 "'Ordered' to now be available for loan."
5689 # Circulation > Interface
5690 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5691 msgstr "Metre a jorn"
5693 # Circulation > Interface
5694 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5697 # Circulation > Interface
5699 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5700 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5701 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5702 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5705 # Circulation > Checkout policy
5706 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5709 # Circulation > Checkout policy
5710 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5711 msgstr "Ne pas appliquer"
5713 # Circulation > Checkout policy
5714 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5717 # Circulation > Checkout policy
5718 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5719 msgstr "code de colleccion"
5721 # Circulation > Checkout policy
5722 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5723 msgstr "tipe de document"
5725 # Circulation > Checkout policy
5727 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5728 msgstr "les limites de transferiment entre sites basées sus le"
5730 # Circulation > Interface
5731 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5734 # Circulation > Interface
5735 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5738 # Circulation > Interface
5740 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5743 # Circulation > Course reserves
5744 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5745 msgstr "Utilizar pas"
5747 # Circulation > Course reserves
5748 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5751 # Circulation > Course reserves
5752 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5755 # Circulation > Checkout policy
5756 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5757 msgstr "Utilizar pas"
5759 # Circulation > Checkout policy
5760 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5763 # Circulation > Checkout policy
5765 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5766 "calculating optimal holds filling between libraries."
5769 # Circulation > Interface
5770 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5771 msgstr "Ne pas avertir"
5773 # Circulation > Interface
5774 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5777 # Circulation > Interface
5779 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5780 "patron whose items they are checking in."
5782 "les bibliotecaris qu'i a des reservacions en espèra per l'aderent al moment "
5783 "o celui-ci fait un retour."
5785 # Circulation > Self check-out module
5786 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5789 # Circulation > Self check-out module
5790 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5793 # Circulation > Self check-out module
5795 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5796 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5799 # Circulation > Fines Policy
5800 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5803 # Circulation > Fines Policy
5804 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5807 # Circulation > Fines Policy
5809 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5810 "patron loses an item."
5811 msgstr "à l'aderent lo prix de remplaçament d'un document qu'il a perdut."
5813 # Circulation > Fines Policy
5814 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5817 # Circulation > Fines Policy
5818 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5821 # Circulation > Fines Policy
5823 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5827 # Circulation > Holds policy
5828 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5831 # Circulation > Holds policy
5833 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5834 "independentbranches)"
5837 # Circulation > Holds policy
5839 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5840 "place a hold on an item from another library"
5842 "un aderent d'una bibliotèca a far una reservacion sus un exemplar d'una "
5845 # Circulation > Holds policy
5847 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5848 "statuses when counting items:"
5851 # Circulation > Holds policy
5852 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5855 # Circulation > Holds policy
5856 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5859 # Circulation > Holds policy
5860 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5863 # Circulation > Holds policy
5864 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5867 # Circulation > Holds policy
5868 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5871 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5873 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5874 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5878 # Circulation > Holds policy
5879 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5882 # Circulation > Holds policy
5884 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5888 # Circulation > Holds policy
5889 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5892 # Circulation > Holds policy
5893 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5896 # Circulation > Holds policy
5898 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5902 # Circulation > Holds policy
5903 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5904 msgstr "la reduccion de lo periòde de prèst a"
5906 # Circulation > Holds policy
5907 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5910 # Circulation > Holds policy
5911 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5914 # Circulation > Holds policy
5916 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5917 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5919 "un corrièr electronic a l'administrator de Koha quand una reservacion es "
5920 "faite per un aderent."
5922 # Circulation > Fines Policy
5923 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5926 # Circulation > Fines Policy
5927 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5930 # Circulation > Fines Policy
5931 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5934 # Circulation > Fines Policy
5936 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5937 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5938 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5939 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5943 # Circulation > Fines Policy
5944 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
5947 # Circulation > Fines Policy
5948 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
5949 msgstr "Ne pas calculer"
5951 # Circulation > Fines Policy
5953 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
5957 # Circulation > Interface
5958 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
5959 msgstr "Ne pas activar"
5961 # Circulation > Interface
5962 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
5965 # Circulation > Interface
5967 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
5968 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
5969 "not turn up any results during an item barcode search."
5971 "la recèrca automatique per mot clé dins lo catalòg se l'expression sasida "
5972 "dins lo camp còdi de barras del modul circulation es pas un còdi de barras "
5975 # Circulation > Interface
5976 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
5977 msgstr "Convertir de la forme CueCat les"
5979 # Circulation > Interface
5980 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
5981 msgstr "Convertir del format Libsuite8"
5983 # Circulation > Interface
5984 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
5985 msgstr "Ne pas filtrer les"
5987 # Circulation > Interface
5989 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
5992 # Circulation > Interface
5993 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
5994 msgstr "Levar los espacis des"
5996 # Circulation > Interface
5998 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6000 msgstr "Levar lo primièr chifra del format T-prefix des"
6002 # Circulation > Interface
6003 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6004 msgstr "les codes a barres scannats."
6006 # Circulation > Checkout policy
6008 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6009 "OPAC if they owe more than"
6011 "Empachar los aderents de far des reservacions a l'OPAC s'ils devon plus de"
6013 # Circulation > Checkout policy
6014 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6015 msgstr "[% local_currency %] d'emendas."
6017 # Circulation > Holds policy
6018 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6019 msgstr "Los aderents ne pòdon avoir que"
6021 # Circulation > Holds policy
6022 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6023 msgstr "reservacions a l'encòp."
6025 # Circulation > Checkout policy
6027 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6028 "they have more than"
6031 # Circulation > Checkout policy
6032 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6033 msgstr "[% local_currency %] d'emendas."
6035 # Circulation > Interface
6036 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6037 msgstr "Far veire les"
6039 # Circulation > Interface
6041 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6043 msgstr "darrièrs exemplars rendus a l'ecran de prèst ."
6045 # Circulation > Interface
6047 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6048 "the circulation page from"
6049 msgstr "Trier los darrièrs prèstes a l'ecran de circulacion"
6051 # Circulation > Interface
6052 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6055 # Circulation > Interface
6056 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6057 msgstr "del mai ancian al mai recent"
6059 # Circulation > Interface
6060 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6061 msgstr "del mai recent al mai ancian"
6063 # Circulation > Interface
6065 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6066 "circulation page from"
6067 msgstr "Trier les prèstes del jorn a l'ecran de circulacion"
6069 # Circulation > Interface
6070 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6073 # Circulation > Interface
6074 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6075 msgstr "del mai ancian al mai recent"
6077 # Circulation > Interface
6078 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6079 msgstr "del mai recent al mai ancian"
6081 # Circulation > Checkout policy
6082 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6085 # Circulation > Checkout policy
6087 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6091 # Circulation > Checkout policy
6093 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6094 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6098 # Circulation > Checkout policy
6100 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6104 # Circulation > Checkout policy
6105 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6108 # Circulation > Fines Policy
6109 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6112 # Circulation > Fines Policy
6113 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6116 # Circulation > Fines Policy
6118 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6119 "defined for the item type."
6123 msgid "enhanced_content.pref"
6124 msgstr "Contenguts enrichis"
6126 # Enhanced content > Adlibris
6127 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6130 # Enhanced content > All
6131 msgid "enhanced_content.pref All"
6134 # Enhanced content > Amazon
6135 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6138 # Enhanced content > Babelthèque
6139 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6140 msgstr "Babelthèque"
6142 # Enhanced content > Baker and Taylor
6143 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6144 msgstr "Baker e Taylor"
6146 # Enhanced content > Coce cover images cache
6147 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6150 # Enhanced content > Google
6151 msgid "enhanced_content.pref Google"
6154 # Enhanced content > HTML5 media
6155 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6158 # Enhanced content > Library Thing
6159 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6160 msgstr "Library Thing"
6162 # Enhanced content > Local or remote cover images
6163 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6166 # Enhanced content > Manual
6167 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6170 # Enhanced content > Novelist Select
6171 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6172 msgstr "Novelist Select"
6174 # Enhanced content > Open Library
6175 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6176 msgstr "Open Library"
6178 # Enhanced content > OverDrive
6179 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6182 # Enhanced content > RecordedBooks
6183 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6186 # Enhanced content > Syndetics
6187 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6190 # Enhanced content > Tagging
6191 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6194 # Enhanced content > Adlibris
6196 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6197 "external images might leak sensitive data to third parties."
6200 # Enhanced content > All
6202 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6203 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6204 "all sources selected."
6206 "<strong>Note :</strong> Podètz causir qu'une source per los imatges de "
6207 "cobertura, autrement Koha pourra afichar plusieurs coberturas de la meteissa "
6210 # Enhanced content > Adlibris
6211 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6214 # Enhanced content > Adlibris
6215 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6218 # Enhanced content > Adlibris
6220 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6221 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6222 "se\">Adlibris</a>."
6225 # Enhanced content > Adlibris
6226 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6229 # Enhanced content > Adlibris
6231 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6232 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6235 # Enhanced content > Local or remote cover images
6236 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6239 # Enhanced content > Local or remote cover images
6240 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6241 msgstr "Permetre pas"
6243 # Enhanced content > Local or remote cover images
6245 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6246 "each bibliographic record and item."
6249 # Enhanced content > Amazon
6250 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6251 msgstr "Plaçar l'etiqueta de partenari Amazon"
6253 # Enhanced content > Amazon
6255 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6256 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6258 "sur los ligams qui renvoient sus Amazon. Ceci permettra de crèditer vòstre "
6259 "compte Amazon se un aderent décide d'acheter un libre chez Amazon."
6261 # Enhanced content > Amazon
6262 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6263 msgstr "Afichar pas"
6265 # Enhanced content > Amazon
6266 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6269 # Enhanced content > Amazon
6271 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6272 "results and item detail pages on the staff interface."
6274 "les coberturas de libre Amazon sus les paginas de resultat e de detalh dins "
6275 "l'interfàcia professional."
6277 # Enhanced content > Amazon
6278 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6281 # Enhanced content > Amazon
6282 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6285 # Enhanced content > Amazon
6286 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6289 # Enhanced content > Amazon
6290 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6293 # Enhanced content > Amazon
6294 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6297 # Enhanced content > Amazon
6298 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6301 # Enhanced content > Amazon
6302 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6305 # Enhanced content > Amazon
6306 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6309 # Enhanced content > Amazon
6310 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6313 # Enhanced content > Babelthèque
6314 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6317 # Enhanced content > Babelthèque
6318 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6319 msgstr "Ne pas inclure"
6321 # Enhanced content > Babelthèque
6323 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6324 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6327 # Enhanced content > Babelthèque
6329 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6333 # Enhanced content > Babelthèque
6335 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6339 # Enhanced content > Babelthèque
6341 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6342 "com/.../file.csv.bz2)."
6345 # Enhanced content > Babelthèque
6347 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6348 "Babelthèque periodic update: "
6351 # Enhanced content > Baker and Taylor
6353 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6354 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6355 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6356 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6358 "<em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like "
6359 "<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?"
6360 "nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to "
6361 "disable these links."
6363 # Enhanced content > Baker and Taylor
6365 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6366 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6368 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6371 # Enhanced content > Baker and Taylor
6372 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6375 # Enhanced content > Baker and Taylor
6377 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6378 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6379 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6382 # Enhanced content > Baker and Taylor
6383 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6384 msgstr "Ne pas apondre"
6386 # Enhanced content > Baker and Taylor
6387 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6390 # Enhanced content > Baker and Taylor
6392 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6394 msgstr "Accedir a Baker e Taylor en utilizant lo nom d'utilizaire"
6396 # Enhanced content > Baker and Taylor
6397 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6398 msgstr "et lo senhal"
6400 # Enhanced content > Coce cover images cache
6401 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6402 msgstr "Imatges de cobertura localas"
6404 # Enhanced content > Coce cover images cache
6405 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6408 # Enhanced content > Coce cover images cache
6409 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6412 # Enhanced content > Coce cover images cache
6413 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6416 # Enhanced content > Coce cover images cache
6418 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6420 msgstr "Utilizar lo còdi client"
6422 # Enhanced content > Local or remote cover images
6423 # Enhanced content > Local or remote cover images
6424 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6427 # Enhanced content > Local or remote cover images
6428 # Enhanced content > Local or remote cover images
6429 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6432 # Enhanced content > Local or remote cover images
6434 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6435 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6438 # Enhanced content > Local or remote cover images
6439 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6442 # Enhanced content > Local or remote cover images
6444 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6445 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6448 # Enhanced content > Local or remote cover images
6450 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6454 # Enhanced content > Local or remote cover images
6456 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6457 "staff interface.<br/>"
6460 # Enhanced content > All
6461 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6462 msgstr "Mostrar pas"
6464 # Enhanced content > All
6465 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6468 # Enhanced content > All
6470 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6471 "staff interface (if found by one of the services below)."
6474 # Enhanced content > Google
6475 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6478 # Enhanced content > Google
6479 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6480 msgstr "Ne pas apondre"
6482 # Enhanced content > Google
6484 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6485 "search results and item detail pages on the OPAC."
6487 "los imatges des coberturas des libres de Google Books sus les paginas de "
6488 "resultat e de detalh de l'OPAC."
6490 # Enhanced content > HTML5 media
6492 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6493 "player for files catalogued in field 856"
6496 # Enhanced content > HTML5 media
6497 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6500 # Enhanced content > HTML5 media
6501 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6502 msgstr "dins l'OPAC."
6504 # Enhanced content > HTML5 media
6505 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6508 # Enhanced content > HTML5 media
6509 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6512 # Enhanced content > HTML5 media
6513 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6514 msgstr "(separat amb |)"
6516 # Enhanced content > HTML5 media
6517 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6518 msgstr "Contengut des extensions de fichièr"
6520 # Enhanced content > HTML5 media
6521 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6524 # Enhanced content > HTML5 media
6525 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6528 # Enhanced content > HTML5 media
6529 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6532 # Enhanced content > Coce cover images cache
6533 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6536 # Enhanced content > Coce cover images cache
6537 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6540 # Enhanced content > Coce cover images cache
6542 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6546 # Enhanced content > Manual
6548 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6549 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6552 # Enhanced content > Manual
6553 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6556 # Enhanced content > Manual
6558 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6559 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6562 # Enhanced content > Manual
6564 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6565 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6568 # Enhanced content > Manual
6569 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6572 # Enhanced content > Manual
6573 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6576 # Enhanced content > Manual
6577 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6580 # Enhanced content > Manual
6581 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6584 # Enhanced content > Manual
6585 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6588 # Enhanced content > Manual
6589 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6592 # Enhanced content > Manual
6594 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6595 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6599 # Enhanced content > Manual
6600 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6603 # Enhanced content > Manual
6604 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6607 # Enhanced content > Manual
6608 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6611 # Enhanced content > Manual
6612 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6615 # Enhanced content > Manual
6616 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6619 # Enhanced content > Library Thing
6621 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6622 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6625 # Enhanced content > Library Thing
6626 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6627 msgstr "Mostrar pas"
6629 # Enhanced content > Library Thing
6630 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6633 # Enhanced content > Library Thing
6635 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6636 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6637 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6639 "les critiques, exemplars similaires e tags provenant de LibraryThing sus les "
6640 "paginas de detalh de l'OPAC. Es un servici payant. Per l'utilizar vos cal "
6642 # Enhanced content > Library Thing
6643 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6646 # Enhanced content > Library Thing
6648 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6649 "Libraries using the customer ID"
6650 msgstr "Accedir a LibraryThing en utilizant lo numèro de client :"
6652 # Enhanced content > Library Thing
6654 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6655 "for Libraries content"
6656 msgstr "Far veire les contenguts LibraryThing"
6658 # Enhanced content > Library Thing
6660 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6661 "bibliographic information."
6662 msgstr "au même nivèl que la notícia bibliografica"
6664 # Enhanced content > Library Thing
6665 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6666 msgstr "dins des onglets"
6668 # Enhanced content > Local or remote cover images
6669 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6672 # Enhanced content > Local or remote cover images
6673 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6674 msgstr "Afichar pas"
6676 # Enhanced content > Local or remote cover images
6678 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6679 "interface search and details pages."
6682 # Enhanced content > Novelist Select
6683 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6686 # Enhanced content > Novelist Select
6687 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6688 msgstr "Ne pas apondre"
6690 # Enhanced content > Novelist Select
6692 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6693 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6694 "can be seen in image links)."
6696 "de contengut Novelist Select a l'OPAC (necessita qu'ajatz sasit un perfil "
6697 "utilizaire e un senhal, que pòt èsser vist dins los ligams suls imatges)"
6699 # Enhanced content > Novelist Select
6700 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6703 # Enhanced content > Novelist Select
6705 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6709 # Enhanced content > Novelist Select
6711 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6713 msgstr "Accedir a Novelist Select amb lo perfil utilizaire"
6715 # Enhanced content > Novelist Select
6716 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6719 # Enhanced content > Novelist Select
6720 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6723 # Enhanced content > Novelist Select
6724 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6727 # Enhanced content > Novelist Select
6729 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6730 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6731 "password, which can be seen in image links)."
6734 # Enhanced content > Novelist Select
6736 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6737 "using user profile"
6740 # Enhanced content > Novelist Select
6742 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6745 # Enhanced content > Novelist Select
6746 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6749 # Enhanced content > Novelist Select
6751 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6755 # Enhanced content > Novelist Select
6756 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6759 # Enhanced content > Novelist Select
6760 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6763 # Enhanced content > Novelist Select
6764 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6767 # Enhanced content > Novelist Select
6768 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6771 # Enhanced content > Novelist Select
6773 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6774 msgstr "Afichar lo contengut Novelist Select"
6776 # Enhanced content > Novelist Select
6777 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6778 msgstr "au-dessus del tablèu des exemplars"
6780 # Enhanced content > Novelist Select
6781 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6782 msgstr "en-dessous del tablèu des exemplars"
6784 # Enhanced content > Novelist Select
6785 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6786 msgstr "dins un onglet"
6788 # Enhanced content > Novelist Select
6790 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6792 msgstr "sous lo menu déroulant d'enregistrament de la notícia, sus la dreita"
6794 # Enhanced content > Amazon
6795 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6796 msgstr "Mostrar pas"
6798 # Enhanced content > Amazon
6799 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6802 # Enhanced content > Amazon
6804 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6805 "search results and item detail pages on the OPAC."
6807 "los imatges de cobertura d'Amazon sus les paginas de resultat e de detalh de "
6810 # Enhanced content > All
6811 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6812 msgstr "Mostrar pas"
6814 # Enhanced content > All
6815 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6818 # Enhanced content > All
6820 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6822 msgstr "à l'OPAC les autres edicions d'un títol."
6824 # Enhanced content > Local or remote cover images
6825 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6828 # Enhanced content > Local or remote cover images
6829 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6830 msgstr "Afichar pas"
6832 # Enhanced content > Local or remote cover images
6834 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6835 "search and details pages."
6837 "los imatges de cobertura localas a l'OPAC sus les paginas de resultat e "
6838 "d'afichatge detalhat."
6840 # Enhanced content > Coce cover images cache
6841 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6844 # Enhanced content > Coce cover images cache
6845 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6848 # Enhanced content > Coce cover images cache
6849 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6852 # Enhanced content > Open Library
6853 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6856 # Enhanced content > Open Library
6857 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6858 msgstr "Mostrar pas"
6860 # Enhanced content > Open Library
6862 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6863 "search results and item detail pages on the OPAC."
6865 "los imatges de cobertura d'Open Library a l'OPAC sus les paginas de resultat "
6866 "e d'afichatge detalhat."
6868 # Enhanced content > Open Library
6869 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6872 # Enhanced content > Open Library
6873 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6876 # Enhanced content > Open Library
6878 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6882 # Enhanced content > OverDrive
6884 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6885 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6886 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6889 # Enhanced content > OverDrive
6891 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6895 # Enhanced content > OverDrive
6896 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6899 # Enhanced content > OverDrive
6900 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6903 # Enhanced content > OverDrive
6904 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6907 # Enhanced content > OverDrive
6909 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6910 "have a SIP connection registered with"
6913 # Enhanced content > OverDrive
6914 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6917 # Enhanced content > OverDrive
6919 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6920 "authentication against Koha"
6923 # Enhanced content > OverDrive
6924 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6927 # Enhanced content > OverDrive
6928 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6931 # Enhanced content > OverDrive
6932 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6935 # Enhanced content > OverDrive
6936 # Enhanced content > OverDrive
6938 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
6942 # Enhanced content > OverDrive
6943 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
6946 # Enhanced content > OverDrive
6948 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
6949 "circulation history, and circulate items.<br />"
6952 # Enhanced content > OverDrive
6953 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
6956 # Enhanced content > OverDrive
6958 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
6959 "information with the client key"
6961 "Inclure las informacions sus la disponibilitat d'Overdrive amb la clé client"
6963 # Enhanced content > OverDrive
6964 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
6965 msgstr "et lo còdi secret client "
6967 # Enhanced content > OverDrive
6968 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
6971 # Enhanced content > OverDrive
6973 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
6974 "catalog of library #"
6975 msgstr "Afichar los documents del catalòg OverDrive de la bibliotèca"
6977 # Enhanced content > OverDrive
6978 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
6981 # Enhanced content > OverDrive
6983 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
6987 # Enhanced content > RecordedBooks
6988 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
6991 # Enhanced content > RecordedBooks
6993 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
6994 "availability information with the client secret"
6997 # Enhanced content > RecordedBooks
6998 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7001 # Enhanced content > RecordedBooks
7002 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7005 # Enhanced content > RecordedBooks
7007 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7008 "RecordedBooks catalog of library ID"
7011 # Enhanced content > Syndetics
7012 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7013 msgstr "Mostrar pas"
7015 # Enhanced content > Syndetics
7016 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7019 # Enhanced content > Syndetics
7021 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7022 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7024 "sur les paginas de detalh de l'OPAC las nòtas relatives aux autors en "
7025 "provenéncia de Syndethics."
7027 # Enhanced content > Syndetics
7028 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7029 msgstr "Mostrar pas"
7031 # Enhanced content > Syndetics
7032 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7035 # Enhanced content > Syndetics
7037 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7038 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7040 "les informations recueillies per Syndetics concernant les récompenses "
7041 "décernées a un títol sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7043 # Enhanced content > Syndetics
7044 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7045 msgstr "Utilizar lo còdi client"
7047 # Enhanced content > Syndetics
7048 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7049 msgstr "per accedir a Syndetics."
7051 # Enhanced content > Syndetics
7052 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7053 msgstr "Mostrar pas"
7055 # Enhanced content > Syndetics
7056 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7059 # Enhanced content > Syndetics
7061 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7062 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7064 "los imatges de cobertura de Syndetics sus les paginas de resultat e detalh "
7065 "de l'OPAC, dins una talha"
7067 # Enhanced content > Syndetics
7068 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7071 # Enhanced content > Syndetics
7072 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7075 # Enhanced content > Syndetics
7076 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7079 # Enhanced content > Syndetics
7080 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7081 msgstr "Mostrar pas"
7083 # Enhanced content > Syndetics
7084 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7087 # Enhanced content > Syndetics
7089 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7090 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7091 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7093 "les informations relatives aux autres edicions d'un títol sus les paginas de "
7094 "detalh de l'OPAC. OPACFRBRizeEditions deu èsser activat."
7096 # Enhanced content > Syndetics
7097 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7098 msgstr "Utilizar pas"
7100 # Enhanced content > Syndetics
7101 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7104 # Enhanced content > Syndetics
7106 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7107 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7108 "client code below."
7110 "les contenguts de Syndetics. Il s'agit d'un servici payant accessible sus "
7113 # Enhanced content > Syndetics
7114 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7115 msgstr "Mostrar pas"
7117 # Enhanced content > Syndetics
7118 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7121 # Enhanced content > Syndetics
7123 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7124 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7125 msgstr "les extraits de libre sus les paginas de detalh de l'OPAC."
7127 # Enhanced content > Syndetics
7128 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7129 msgstr "Mostrar pas"
7131 # Enhanced content > Syndetics
7132 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7135 # Enhanced content > Syndetics
7137 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7138 "item detail pages on the OPAC."
7139 msgstr "les critiques de Syndetics sus les paginas de detalh de l'OPAC."
7141 # Enhanced content > Syndetics
7142 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7143 msgstr "Mostrar pas"
7145 # Enhanced content > Syndetics
7146 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7149 # Enhanced content > Syndetics
7151 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7152 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7153 msgstr "les informations sus les autres libres d'una collection."
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7157 msgstr "Mostrar pas"
7159 # Enhanced content > Syndetics
7160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7163 # Enhanced content > Syndetics
7165 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7166 "on item detail pages on the OPAC."
7167 msgstr "lo resumit d'un libre sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7169 # Enhanced content > Syndetics
7170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7171 msgstr "Mostrar pas"
7173 # Enhanced content > Syndetics
7174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7177 # Enhanced content > Syndetics
7179 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7180 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7181 msgstr "lo ensenhador d'un libre sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7183 # Enhanced content > Tagging
7184 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7187 # Enhanced content > Tagging
7188 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7189 msgstr "Autorizar pas"
7191 # Enhanced content > Tagging
7193 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7194 msgstr "les aderents e lo personal a apondre des tags als documents."
7196 # Enhanced content > Tagging
7198 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7199 "of the ispell executable"
7201 "Autorizar les tags appartenant al diccionari del programa ispell seguent"
7203 # Enhanced content > Tagging
7205 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7206 "without moderation."
7207 msgstr "(sur lo servidor) a èsser aprovats automaticament sens moderacion."
7209 # Enhanced content > Tagging
7210 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7213 # Enhanced content > Tagging
7214 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7215 msgstr "Permetre pas"
7217 # Enhanced content > Tagging
7219 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7220 "detail pages on the OPAC."
7221 msgstr "aux aderents de sasir leurs tags sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7223 # Enhanced content > Tagging
7224 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7227 # Enhanced content > Tagging
7228 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7229 msgstr "Permetre pas"
7231 # Enhanced content > Tagging
7233 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7234 "results on the OPAC."
7235 msgstr "aux aderents de sasir leurs tags sus la pagina de resultat de l'OPAC."
7237 # Enhanced content > Tagging
7238 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7239 msgstr "Ne pas activar"
7241 # Enhanced content > Tagging
7242 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7245 # Enhanced content > Tagging
7247 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7248 "reviewed by a staff member before being shown."
7250 "la moderacion per la bibliotèca des tags proposés per los aderents avant de "
7251 "les montrer a l'OPAC."
7253 # Enhanced content > Tagging
7254 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7257 # Enhanced content > Tagging
7259 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7261 msgstr "tags sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7263 # Enhanced content > Tagging
7264 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7267 # Enhanced content > Tagging
7269 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7270 msgstr "tags sus la pagina de resultat de l'OPAC."
7272 # Enhanced content > Library Thing
7273 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7274 msgstr "Utilizar pas"
7276 # Enhanced content > Library Thing
7277 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7280 # Enhanced content > Library Thing
7282 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7283 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7284 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7286 "lo servici ThingISBN per fin de montrer les autres edicions d'un títol. Ce "
7287 "servici es pas soumis a abonament."
7290 msgid "i18n_l10n.pref"
7291 msgstr "Internacional"
7294 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7298 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7303 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7304 "Postal Code] [City] - [Country])"
7309 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7310 "Postal Code] [City] - [Country])"
7315 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7316 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7320 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7324 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7328 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7332 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7336 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7340 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7344 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7348 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7353 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7355 msgstr "coma primièr jorn de la setmana dins lo calendièr"
7359 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7360 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7361 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7365 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7366 msgstr "format 12 heures ( ex. \"02:18 PM\" )"
7369 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7370 msgstr " format 24 heures ( ex. \"14:18\" )"
7373 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7374 msgstr "Afichar l'heure au"
7377 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7381 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7386 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7387 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7388 "patron will be the one defined for the patron."
7392 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7397 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7398 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7399 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7403 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7404 msgstr "Utilizar l'alfabet"
7408 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7409 "space separated list of uppercase letters."
7411 "per las listas de letras fulhetables. Aquò deuriá èsser una lista de letras "
7412 "majusculas separates per un espaci."
7416 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7417 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7418 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7422 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7423 msgstr "Renseigner las datas al format"
7426 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7430 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7434 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7438 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7443 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7445 msgstr "Activar a l'interfàcia professionala les lengas seguentas :"
7449 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7450 "languages on the interface."
7455 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7456 msgstr "Activar a l'OPAC les lengas seguentas :"
7460 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7461 "the languages on the interface."
7465 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7469 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7470 msgstr "Permetre pas"
7474 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7476 msgstr "aux aderents de cambiar la lenga d'utilizacion de Koha a l'OPAC."
7479 msgid "local_use.pref"
7480 msgstr "Usage local"
7483 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7484 msgstr "Rien de défini encore."
7490 # Logging > Debugging
7491 msgid "logs.pref Debugging"
7495 msgid "logs.pref Logging"
7499 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7503 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7507 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7511 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7515 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7519 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7523 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7524 msgstr "Ne pas jornalizar"
7527 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7531 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7532 msgstr "les cambiaments apportés aux autoritats."
7535 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7536 msgstr "Ne pas jornalizar"
7539 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7543 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7544 msgstr "les modificacions dels aderents."
7547 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7548 msgstr "Ne pas jornalizar"
7551 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7555 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7559 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7560 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Ne pas s'identificar"
7563 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7564 msgstr "logs.pref#CronjobLog# S'identificar"
7567 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7568 msgstr "logs.pref#CronjobLog# information en provenéncia des cron jobs."
7570 # Logging > Debugging
7571 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7574 # Logging > Debugging
7575 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7578 # Logging > Debugging
7580 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7581 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7584 # Logging > Debugging
7585 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7588 # Logging > Debugging
7589 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7592 # Logging > Debugging
7594 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7595 "comment in the HTML source for the staff interface."
7598 # Logging > Debugging
7599 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7602 # Logging > Debugging
7603 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7606 # Logging > Debugging
7608 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7609 "comment in the HTML source for the OPAC."
7613 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7614 msgstr "Ne pas jornalizar"
7617 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7621 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7625 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7629 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7634 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7639 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7643 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7647 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7651 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7652 msgstr "Ne pas jornalizar"
7655 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7659 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7660 msgstr "les prèstes."
7663 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7664 msgstr "Ne pas jornalizar"
7667 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7671 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7672 msgstr "les reclamacions automatiques."
7675 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7679 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7683 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7687 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7691 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7695 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7699 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7700 msgstr "Ne pas jornalizar"
7703 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7707 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7711 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7712 msgstr "Ne pas jornalizar"
7715 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7719 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7720 msgstr "les ajouts, modificacions e supressions de periodics."
7726 # OPAC > Advanced search options
7727 msgid "opac.pref Advanced search options"
7731 msgid "opac.pref Appearance"
7735 msgid "opac.pref Features"
7736 msgstr "Foncionalitats"
7739 msgid "opac.pref OpenURL"
7743 msgid "opac.pref Payments"
7747 msgid "opac.pref Policy"
7751 msgid "opac.pref Privacy"
7752 msgstr "Vie privada"
7754 # OPAC > Restricted page
7755 msgid "opac.pref Restricted page"
7758 # OPAC > Self registration and modification
7759 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7762 # OPAC > Shelf browser
7763 msgid "opac.pref Shelf browser"
7767 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7771 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7776 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7777 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7778 "patron's guarantor."
7782 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7786 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7791 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7792 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7797 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7801 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7806 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7807 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7812 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7813 msgstr "Utilizar lo n° d'aderent (borrowernumber)"
7817 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7818 "suggestions and checkout history)."
7822 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7826 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7830 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7834 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7838 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7842 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7843 msgstr "Ne pas empachar"
7847 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7848 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7849 "category takes priority over this system preference."
7854 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7855 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7856 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7861 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7862 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7867 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7868 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7871 "les balises COinS / OpenURL / Z39.88 dins les paginas de resultat de l'OPAC. "
7872 "<br/>Atencion : aquesta option ralentit les temps de responsa de l'OPAC."
7875 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7876 msgstr "Ne pas inclure"
7879 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7883 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7884 msgstr "Afichar pas"
7887 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7892 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7893 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7897 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7898 msgstr "Conservar pas"
7901 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7905 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7906 msgstr "l'istoric des recèrcas de l'aderent faites a l'OPAC."
7908 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7910 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7911 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7912 "implement different payment services."
7916 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7920 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7924 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7929 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7934 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7938 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
7943 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
7944 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
7949 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
7950 msgstr "Ne souligne pas"
7953 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
7957 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
7961 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
7965 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
7966 msgstr "resultats en provenéncia "
7969 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
7973 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
7974 msgstr "à l'OPAC coma nom de la bibliotèca."
7977 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
7982 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
7983 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
7987 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
7991 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
7995 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
7999 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8003 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8008 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8011 "les informations relatives a l'aquisicion des exemplars sus la pagina de "
8016 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8017 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8018 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8019 "search plugins to work.)"
8021 "opac.pref#OPACBaseURL# . Ça deu èsser una URL completa, commençant per "
8022 "<code>http://</code> o <code>https://</code>. Ne pas inclure de barra "
8023 "oblique dins l'URL. (Ça doir èsser rempli correctement per les RSS, unAPI, e "
8024 "los plugins de recèrca per que ça marche.)"
8027 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8028 msgstr "opac.pref#OPACBaseURL# L'adreça de l'OPAC est"
8031 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8035 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8040 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8041 "bibliographic detail page."
8046 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8047 "must be turned on."
8048 msgstr "Nòta : L'opcion OPACXSLT correspondenta deu èsser activada."
8052 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8054 msgstr "Afichar l'URI del camp 856$u coma un imatge sus les paginas "
8057 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8061 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8065 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8069 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8073 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8077 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8081 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8085 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8086 msgstr "coma tèma de secours a l'OPAC"
8090 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8091 "the OPAC if they have less than"
8093 "N'autorizar los aderents a renovelar leurs prèstes a l'OPAC que s'ils ont "
8098 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8100 msgstr "[% local_currency %] d'emenda (daissar vide per desactivar)."
8103 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8107 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8112 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8113 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8117 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8121 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8122 msgstr "Autorizar pas"
8126 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8131 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8135 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8139 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8144 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8150 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8155 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8156 msgstr "Autorizar pas"
8161 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see what books they have place holds "
8163 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
8166 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8171 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8172 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8175 "<br/>Note : Los còdis {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} e {AUTHOR} seràn "
8176 "remplaçats per las informacions correspondentas de la notícia afichada."
8180 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8181 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8182 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8187 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8188 "This note only appears if the patron is logged in:"
8190 "Nòta a afichar sus la pagina d'informacion sus l'aderent. Aquesta note "
8191 "n'apareis que quand l'aderent s'est connectat."
8195 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8196 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8198 "<br />Note : Podètz insérer un tèxte d'emplenatge {QUERY_KW} qui serà "
8199 "remplaçat per les mots-clés de la requèsta."
8203 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8204 "for a search in the OPAC:"
8206 "Afichar aqueste còdi HTML quand a l'OPAC aucun resultat n'est trobat per una "
8210 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8215 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8216 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8219 # OPAC > Self registration and modification
8220 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8223 # OPAC > Self registration and modification
8224 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8225 msgstr "Autorizar pas"
8227 # OPAC > Self registration and modification
8229 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8230 "their contact information from the OPAC."
8232 "les aderents a aviser la bibliotèca d'un cambiament d'adreça dempuèi l'OPAC."
8235 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8240 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8241 "on the OPAC record details page."
8245 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8249 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8253 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8254 msgstr "Afichar pas"
8258 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8259 "for a combined search on OPAC detail pages."
8261 "la lista d'autors/subjèctes dins una popup per una recèrca combinée dins les "
8262 "paginas d'afichatge detalhat a l'OPAC."
8265 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8269 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8270 msgstr "Autorizar pas"
8274 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8275 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8276 "system preferences."
8280 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8285 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8286 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8290 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8294 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8299 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8300 "pages to the library or Koha administrator."
8305 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8306 "available for MARC21 and UNIMARC."
8311 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8315 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8319 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8324 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8325 "OPAC search results:"
8327 "Inclure lo còdi HTML seguent a la pagina de resultat de l'OPAC jos les "
8332 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8333 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8334 "information from the displayed record."
8336 "<br />Note : les variables {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8337 "{ISSN} e {AUTHOR} seràn remplaçats per las informacions de la notícia "
8342 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8343 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8346 "Inclure una bóstia \"Mai de recèrca\" sus las paginas de detalh de l'OPAC "
8347 "que conten lo còdi HTML seguent (daissatz void per desactivar aquesta "
8350 # OPAC > Shelf browser
8351 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8352 msgstr "Afichar pas"
8354 # OPAC > Shelf browser
8355 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8358 # OPAC > Shelf browser
8360 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8361 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8362 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8363 "your collection has a large number of items."
8365 "sur la pagina de detalh l'opcion de parcours des étagères qui permet aux "
8366 "aderents de veire los documents voisins sus la laissa. Notez qu'aquesta "
8367 "fonction consomme una quantité non négligeable de ressorsas de votre "
8368 "servidor e ne deuriá pas èsser activat se votre collection es très "
8372 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8373 msgstr "Afichar pas"
8376 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8381 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8382 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8383 msgstr "à l'OPAC les noms des empruntaires des documents."
8386 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8387 msgstr "Afichar pas lo detalh des reservacions"
8390 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8391 msgstr "Afichar las reservacions"
8394 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8395 msgstr "Afichar las reservacions e lor nivèl de prioritat"
8398 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8399 msgstr "Afichar lo nivèl de prioritat"
8402 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8403 msgstr "des lectors dins l'OPAC"
8406 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8410 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8415 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8420 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8424 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8429 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8434 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8438 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8443 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8444 "authority browser."
8446 "les autoritats non utilizadas dins lo navigador d'autoritats de l'OPAC."
8450 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8451 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8455 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8459 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8463 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8468 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8469 "patron purchase suggestions:"
8474 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8478 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8482 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8486 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8490 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8494 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8498 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8502 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8507 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8508 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8512 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8516 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8520 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8525 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8526 "patron purchase suggestions:"
8531 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8535 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8539 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8543 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8547 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8551 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8555 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8559 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8564 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8565 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8567 "Quand los aderents cliquent sus un ligam pointant sus un site exterior "
8568 "(Amazon per exemple),"
8571 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8575 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8576 msgstr "ne pas ouvrir"
8579 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8580 msgstr "lo site web dins una novèla fenèstra."
8584 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8585 msgstr "Inclure lo còdi CSS seguent a totas las paginas de l'OPAC :"
8589 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8594 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8598 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8603 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8604 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8608 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8612 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8617 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8619 msgstr "les suggestions de crompa des autres aderents."
8623 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8624 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8625 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8626 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8627 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8628 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8629 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8634 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8636 msgstr "Afichar la notícia detalhada a l'OPAC amb lo fuèlh d'estil XSLT : "
8640 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8641 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8642 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8643 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8644 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8645 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8646 "replaced with current interface language."
8651 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8657 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8658 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8659 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8660 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8661 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8662 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8663 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8668 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8670 msgstr "Afichar la lista dels resultats OPAC amb lo fuèlh d'estil XSLT : "
8673 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8674 msgstr "Afichar pas"
8677 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8682 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8684 msgstr "les photos dels aderents sus la pagina d'informacion aderent a l'OPAC"
8687 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8691 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8692 msgstr "Ne pas apondre"
8696 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8697 "the OPAC masthead."
8698 msgstr "un menu de seleccion de la bibliotèca dins les en-têtes de l'OPAC."
8702 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8703 msgstr "Inclure lo fuèlh d'estil CSS suplementaire"
8707 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8708 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8709 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8710 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8711 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8712 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8713 "to start from your HTTP document root."
8716 # OPAC > Advanced search options
8717 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8720 # OPAC > Advanced search options
8721 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8724 # OPAC > Advanced search options
8725 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8728 # OPAC > Advanced search options
8729 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8732 # OPAC > Advanced search options
8734 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8738 # OPAC > Advanced search options
8739 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8742 # OPAC > Advanced search options
8743 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8746 # OPAC > Advanced search options
8747 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8750 # OPAC > Advanced search options
8751 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8754 # OPAC > Advanced search options
8755 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8758 # OPAC > Advanced search options
8759 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8762 # OPAC > Advanced search options
8763 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8766 # OPAC > Advanced search options
8767 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8770 # OPAC > Advanced search options
8771 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8775 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8779 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8780 msgstr "Permetre pas"
8784 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8788 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8792 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8793 msgstr "Permetre pas"
8797 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8798 "with other patrons."
8802 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8806 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8807 msgstr "Autorizar pas"
8810 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8811 msgstr "les aderents a far des recèrcas dins las notícias d'autoritat."
8814 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8818 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8823 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8826 "lo parcours dins los resultats de recèrca a partir del detalh de la notícia "
8830 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8834 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8839 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8840 "(Elasticsearch only)."
8845 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8846 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8847 "Ask your system administrator to schedule it."
8851 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8855 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8856 msgstr "Autorizar pas"
8860 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8865 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8866 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8867 "Ask your system administrator to schedule it."
8871 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8872 msgstr "Afichar pas"
8875 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8879 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8883 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8887 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8891 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8895 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8899 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8903 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8907 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8912 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8913 "from OPAC detail page:"
8915 "opac.pref#OPacExportOptions#Seleccionatz les options d'expòrt qui deurián "
8916 "èsser disponibles a partir de la pagina d'afichatge dels detalhs a l'OPAC"
8919 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8924 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8925 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8929 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8930 msgstr "Utilizar l'imatge a l'emplaçament"
8934 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8935 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8937 "per l'imatge del favicon de l'OPAC. (Aquò deu èsser una URL completa, "
8938 "commençant per <code>http://</code>.)"
8942 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8943 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8944 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8945 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8947 "opac.pref#OpacHiddenItems# Definissètz vos règlas personnalisées per "
8948 "empachar la visibilitat de certains exemplars a partir del catalòg e de la "
8949 "recèrca. La documentation per escriure aquestas règlas es disponible a "
8950 "l'adreça <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
8951 "target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
8955 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
8956 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
8960 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
8964 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
8965 msgstr "Ne pas suslinhar"
8968 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
8973 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
8974 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
8975 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
8979 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
8983 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
8987 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
8991 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
8995 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
8996 msgstr "dels exemplars dins los resultats de recèrca de l'OPAC"
8999 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9003 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9007 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9011 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9015 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9016 msgstr "lo tèxte 'Propulsé per Koha' dins pieds de pagina de l'OPAC."
9019 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9020 msgstr "Mostrar pas"
9023 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9027 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9031 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9035 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9039 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9043 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9047 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9052 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9054 msgstr "dels exemplars sus la pagina de detalh de l'OPAC."
9057 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9058 msgstr "la bibliotèca detentritz"
9061 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9062 msgstr "las bibliotècas proprietària e detentritz"
9065 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9066 msgstr "la bibliotèca proprietària"
9070 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9071 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9072 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9073 "administration page."
9077 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9081 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9085 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9089 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9094 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9098 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9102 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9103 msgstr "Afichar pas"
9106 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9111 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9112 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9113 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9115 "un avertiment a l'OPAC indicant que lo site es en maintenance. Notez que "
9116 "l'avertiment es identique a celui qui es afichat quand la basa de donadas a "
9117 "besonh d'èsser mesa a nivèl."
9121 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9122 "OpacMaintenance is enabled:"
9126 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9127 msgstr "Afichar fins a"
9131 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9132 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9133 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9138 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9139 "results (160 characters)."
9144 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9145 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9150 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9151 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9153 "Aficha lo còdi HTML seguent sus la colomna esquèrra de la pagina principala "
9154 "e la pagina des comptes personals de l'OPAC (generalament des ligams de "
9159 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9160 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9161 "patron account links if available:"
9163 "Afichar lo HTML seguent sus la colomna d'esquèrra de la pagina d'acuèlh e de "
9164 "la pagina aderent a l'OPAC, aprèp OpacNav e avant los ligams del compte "
9168 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9172 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9177 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9182 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9186 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9190 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9194 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9198 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9199 msgstr "Autorizar pas"
9203 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9204 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9206 "los aderents a modificar lor senhal a l'OPAC. Aquesta foncion deu èsser "
9207 "desactivada se utilizatz l'autentificacion LDAP."
9210 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9211 msgstr "Rendre privat"
9214 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9215 msgstr "Rendre public"
9219 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9220 "authentication before accessing the OPAC. "
9225 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9226 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9230 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9234 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9235 msgstr "Autorizar pas"
9239 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9240 msgstr "les aderents a renovèlar eux-mêmes leurs emprunts a l'OPAC."
9243 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9244 msgstr "'OPACRenew'"
9247 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9251 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9256 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9258 "coma còdi de site (branchcode) a stocker dins la taula des estatisticas "
9262 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9263 msgstr "lo site de restacament de l'exemplars"
9266 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9267 msgstr "lo site dins lequel l'exemplar a été prestat"
9270 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9271 msgstr "lo site d'inscripcion de l'aderent"
9275 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9280 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9284 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9288 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9292 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9293 msgstr "Ne pas separar"
9296 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9300 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9301 msgstr "bibliotèca detentritz"
9304 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9305 msgstr "bibliotèca proprietari"
9309 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9310 "second tab will contain all other items."
9315 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9316 "tab contains items whose"
9318 "les exemplars afichats en deux onglets, dont lo primièr conten los exemplars "
9322 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9323 msgstr "Afichar pas"
9326 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9331 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9334 "un ligam cap a les comentaris recents dins lo bandeau superior a l'OPAC"
9337 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9338 msgstr "Afichar les votes sur"
9341 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9342 msgstr "aucune pagina"
9345 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9346 msgstr "solament l'afichatge detalhat"
9349 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9353 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9357 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9358 msgstr "Afichar pas"
9361 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9366 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9367 "a suggestion in OPAC."
9368 msgstr "à l'OPAC lo nom de la personne qui gère una suggestion."
9371 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9375 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9376 msgstr "Autorizar pas"
9380 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9381 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9382 "avoided if your collection has a large number of items."
9384 "les aderents a accedir a la lista des documents les plus empruntats. Notez "
9385 "qu'aquesta fonction es encara expérimentale e deuriá èsser desactivada se "
9386 "vòstre catalòg es très important."
9390 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9391 "OpenURL.png</code>"
9396 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9397 "openurl.png</code>"
9402 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9403 "<code>http://</code> or"
9407 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9411 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9415 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9420 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9421 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9426 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9427 "OpenURLImageLocation is defined):"
9430 # OPAC > Self registration and modification
9432 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9433 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9434 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9435 "modification screen:"
9438 # OPAC > Self registration and modification
9440 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9441 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9445 # OPAC > Self registration and modification
9446 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9449 # OPAC > Self registration and modification
9450 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9451 msgstr "Autorizar pas"
9453 # OPAC > Self registration and modification
9455 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9459 # OPAC > Self registration and modification
9461 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9462 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9463 "( HTML is allowed ):"
9465 "Afichar las informacions complémentaires seguentas per les lectors qui auto-"
9466 "inscrivent via l'OPAC ( lo HTML es autorizat ) :"
9468 # OPAC > Self registration and modification
9470 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9471 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9472 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9476 # OPAC > Self registration and modification
9478 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9479 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9480 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9481 "registration screen:"
9484 # OPAC > Self registration and modification
9485 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9488 # OPAC > Self registration and modification
9489 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9492 # OPAC > Self registration and modification
9494 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9495 "address by entering it twice."
9498 # OPAC > Self registration and modification
9500 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9501 msgstr "Utilizar lo còdi de categoria de lector"
9503 # OPAC > Self registration and modification
9505 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9506 "category for patrons registered via the OPAC."
9508 "coma la categoria de lector per defaut per les lectors enregistrats dins "
9511 # OPAC > Self registration and modification
9512 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9515 # OPAC > Self registration and modification
9516 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9519 # OPAC > Self registration and modification
9521 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9522 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9523 "already exists in the database."
9526 # OPAC > Self registration and modification
9528 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9529 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9530 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9534 # OPAC > Self registration and modification
9536 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9537 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9540 # OPAC > Self registration and modification
9542 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9546 # OPAC > Self registration and modification
9548 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9551 # OPAC > Self registration and modification
9553 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9554 "for the following libraries:"
9557 # OPAC > Self registration and modification
9559 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9563 # OPAC > Self registration and modification
9564 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9567 # OPAC > Self registration and modification
9568 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9571 # OPAC > Self registration and modification
9573 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9574 "patron has self registered."
9577 # OPAC > Self registration and modification
9579 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9580 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9581 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9584 # OPAC > Self registration and modification
9585 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9586 msgstr "Ne pas exiger"
9588 # OPAC > Self registration and modification
9589 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9592 # OPAC > Self registration and modification
9594 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9595 "patron verify themselves via email."
9599 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9604 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9609 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9614 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9619 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9624 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9629 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
9633 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9637 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9642 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9647 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9651 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9655 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9659 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9663 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9667 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9671 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9675 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9676 msgstr "Autorizar pas"
9679 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9680 msgstr "les aderents a far des reservacions a l'OPAC."
9682 # OPAC > Restricted page
9684 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9685 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9688 # OPAC > Restricted page
9690 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9693 # OPAC > Restricted page
9695 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9696 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9699 # OPAC > Restricted page
9700 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9703 # OPAC > Restricted page
9705 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9706 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9710 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9711 msgstr "Ne pas limiter"
9714 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9719 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9721 msgstr "les aderents a far des recèrcas a lor bibliotèca de restacament."
9723 # OPAC > Shelf browser
9724 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9725 msgstr "Utilizar pas"
9727 # OPAC > Shelf browser
9728 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9731 # OPAC > Shelf browser
9733 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9734 "for the shelf browser."
9736 "lo còdi de colleccion (CCODE) des exemplars per trobar los exemplars dins lo "
9737 "parcours des étagères."
9739 # OPAC > Shelf browser
9740 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9741 msgstr "Utilizar pas"
9743 # OPAC > Shelf browser
9744 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9747 # OPAC > Shelf browser
9749 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9750 "items for the shelf browser."
9752 "lo site de restacament de l'exemplar quand un exemplar es trobat per lo "
9753 "parcours de la laissa"
9755 # OPAC > Shelf browser
9756 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9757 msgstr "Utilizar pas"
9759 # OPAC > Shelf browser
9760 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9763 # OPAC > Shelf browser
9765 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9766 "the shelf browser."
9767 msgstr "la localizacion de l'exemplar dins lo parcours des étagères."
9770 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9774 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9778 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9779 msgstr "lo prénom e l'initiale del nom"
9782 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9783 msgstr "lo nom complet"
9786 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9787 msgstr "lo nom d'ostal"
9790 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9794 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9795 msgstr "del commentateur amb les comentaris a l'OPAC"
9798 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9802 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9806 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9811 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9812 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9815 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# L'avatar del critic a costat dels comentaris de "
9816 "l'OPAC. L'avatar serà recercat sus www.libravatar.org en utilizant l'adreça "
9817 "electronica de l'aderent."
9820 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9824 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9828 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9832 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9836 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9841 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9845 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9846 msgstr "Ne pas suivre"
9849 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9853 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9854 msgstr "Suivre anonimament"
9857 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9861 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9865 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9869 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9870 msgstr "les exemplars perduts sus les paginas de resultat e de detalh."
9873 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9877 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9878 msgstr "notícias dins les flux RSS des resultats de recèrca."
9881 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9885 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9886 msgstr "Autorizar pas"
9890 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9892 msgstr "patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
9895 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9896 msgstr "Utilizar lo fuèlh d'estil CSS"
9900 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9901 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9902 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9903 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9904 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9905 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9906 "expected to start from your HTTP document root."
9910 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9914 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9915 msgstr "Permetre pas"
9919 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9921 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
9924 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9925 msgstr "Utilizar lo tèma"
9928 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9932 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9936 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9937 msgstr "Autorizar pas"
9941 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9942 msgstr "les aderents a se connecter a lor compte a l'OPAC."
9945 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
9949 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
9950 msgstr "Autorizar pas"
9953 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
9954 msgstr "les aderents a far des comentaris sus des documents l'OPAC."
9957 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
9961 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
9962 msgstr "Autorizar pas"
9965 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
9966 msgstr "les aderents a far des suggestions de crompa a l'OPAC."
9969 msgid "patrons.pref"
9973 msgid "patrons.pref General"
9976 # Patrons > Membership expiry
9977 msgid "patrons.pref Membership expiry"
9980 # Patrons > Notices and notifications
9981 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
9984 # Patrons > Patron forms
9985 msgid "patrons.pref Patron forms"
9988 # Patrons > Patron relationships
9989 msgid "patrons.pref Patron relationships"
9993 msgid "patrons.pref Privacy"
9996 # Patrons > Security
9997 msgid "patrons.pref Security"
10000 # Patrons > General
10001 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10004 # Patrons > General
10005 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10008 # Patrons > General
10010 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10011 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10012 "allow/disallow auto-renewal."
10015 # Patrons > Patron relationships
10016 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10019 # Patrons > Patron relationships
10021 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10024 # Patrons > Patron relationships
10026 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10027 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10031 # Patrons > Patron relationships
10032 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10035 # Patrons > Patron relationships
10036 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10039 # Patrons > Patron relationships
10041 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10042 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10045 # Patrons > General
10046 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10049 # Patrons > General
10050 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10053 # Patrons > General
10055 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10059 # Patrons > General
10061 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10062 "detail changes from the OPAC."
10065 # Patrons > Notices and notifications
10066 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10067 msgstr "Mandar pas"
10069 # Patrons > Notices and notifications
10070 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10073 # Patrons > Notices and notifications
10075 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10077 msgstr "un corrièr electronic aux novèls inscrits amb lo detalh de lor compte"
10079 # Patrons > Notices and notifications
10080 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10083 # Patrons > Notices and notifications
10084 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10085 msgstr "autre email"
10087 # Patrons > Notices and notifications
10088 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10089 msgstr "n° de carta comme"
10091 # Patrons > Notices and notifications
10092 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10093 msgstr "lo primièr mail valide"
10095 # Patrons > Notices and notifications
10096 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10097 msgstr "email personal"
10099 # Patrons > Notices and notifications
10101 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10103 msgstr "coma adreça de l'aderent per mandar les corrièrs electronics."
10105 # Patrons > Notices and notifications
10106 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10107 msgstr "email professional"
10109 # Patrons > Patron forms
10111 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10112 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10113 "the field cardnumber."
10116 # Patrons > Patron forms
10118 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10119 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10120 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10124 # Patrons > Membership expiry
10126 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10127 "new expiry date on"
10129 "Al moment del renovèlament del compte d'un aderent, calculer la durada del "
10130 "renovèlament en s'appuyant sur"
10132 # Patrons > Membership expiry
10133 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10134 msgstr "la date del jorn"
10136 # Patrons > Membership expiry
10137 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10138 msgstr "l'anciana date d'expiracion del compte"
10140 # Patrons > Membership expiry
10142 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10146 # Patrons > Patron forms
10148 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10149 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10150 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10154 # Patrons > Patron forms
10155 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10156 msgstr "(liste de valors separates per |)"
10158 # Patrons > Patron forms
10159 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10160 msgstr "Los aderents pòdon avoir les títols de civilitat seguents :"
10162 # Patrons > Patron forms
10163 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10164 msgstr "Lo numèro de carta dels aderents deu èsser d'una longor de"
10166 # Patrons > Patron forms
10168 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10169 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10170 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10173 # Patrons > Patron forms
10175 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10176 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10177 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10179 "caractèrs. Aquesta longor pòt èsser un nombre simple per una longor fixe, o "
10180 "un interval (per ex. 3,10), o un nombre maximum (per ex. ,10)."
10182 # Patrons > General
10184 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10185 "the current item has been checked out before."
10188 # Patrons > General
10189 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10192 # Patrons > General
10193 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10196 # Patrons > General
10198 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10201 # Patrons > General
10203 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10206 # Patrons > Patron forms
10208 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10212 # Patrons > Patron forms
10213 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10216 # Patrons > Patron forms
10217 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10220 # Patrons > Patron forms
10221 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10224 # Patrons > Patron forms
10225 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10228 # Patrons > Patron forms
10229 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10232 # Patrons > Patron forms
10233 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10236 # Patrons > Patron forms
10237 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10240 # Patrons > Patron forms
10241 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10244 # Patrons > Patron forms
10245 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10248 # Patrons > Patron forms
10250 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10254 # Patrons > Patron forms
10255 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10258 # Patrons > Patron forms
10259 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10262 # Patrons > Patron forms
10264 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10268 # Patrons > Patron forms
10270 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10271 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10272 "still be expanded later):"
10275 # Patrons > General
10277 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10278 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10282 # Patrons > General
10284 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10285 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10286 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10287 "the patron search page."
10290 # Patrons > General
10291 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10294 # Patrons > General
10295 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10296 msgstr "Ne pas activar"
10298 # Patrons > General
10300 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10301 "arbitrary files to a borrower record."
10303 "la possibilité de telecargar e de ligar n'importe quel fichièrs a una ficha "
10306 # Patrons > Notices and notifications
10308 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10309 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10310 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10313 # Patrons > Notices and notifications
10315 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10316 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10317 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10318 "your system administrator to schedule them."
10321 # Patrons > Notices and notifications
10322 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10325 # Patrons > Notices and notifications
10326 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10327 msgstr "Autorizar pas"
10329 # Patrons > Notices and notifications
10331 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10332 "patrons will receive and when they will receive them."
10335 # Patrons > Notices and notifications
10337 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10338 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10341 # Patrons > Notices and notifications
10342 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10345 # Patrons > Notices and notifications
10346 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10349 # Patrons > Notices and notifications
10351 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10355 # Patrons > General
10356 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10357 msgstr "Desactivar"
10359 # Patrons > General
10360 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10363 # Patrons > General
10365 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10366 "custom attributes on patrons."
10367 msgstr "los atributs espandits dels aderents."
10369 # Patrons > Security
10371 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10374 # Patrons > Security
10375 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10378 # Patrons > Notices and notifications
10379 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10382 # Patrons > Notices and notifications
10383 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10386 # Patrons > Notices and notifications
10388 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10389 "SMS if no patron email is defined."
10392 # Patrons > General
10393 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10396 # Patrons > General
10397 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10400 # Patrons > General
10402 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10403 "to a category with an enrollment fee."
10406 # Patrons > Privacy
10408 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10409 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10410 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10413 # Patrons > Privacy
10415 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10416 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10417 "PrivacyPolicyURL setting."
10420 # Patrons > Privacy
10421 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10424 # Patrons > Privacy
10425 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10428 # Patrons > Privacy
10429 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10432 # Patrons > Privacy
10433 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10436 # Patrons > General
10438 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10439 "specified in the circulation rules matrix."
10441 "La valor vide significa aucune limite. Des prix maximaux per document son "
10442 "especificats dins la matrice des règlas de circulacion."
10444 # Patrons > General
10446 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10447 msgstr "La darrièra emenda per totes los prèstes se montera solament a"
10449 # Patrons > General
10450 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10451 msgstr "[% local_currency %]."
10453 # Patrons > Membership expiry
10455 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10456 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10457 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10460 # Patrons > Membership expiry
10462 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10463 "when a patron's card will expire in"
10466 # Patrons > Membership expiry
10467 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10470 # Patrons > Membership expiry
10472 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10473 "to expire or has expired"
10475 "Afichar una notificacion pels aderents dont la carte de bibliotèca es sus lo "
10476 "point d'expirer o a expirat"
10478 # Patrons > Membership expiry
10479 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10480 msgstr "jours avant l'expiracion effective."
10482 # Patrons > Patron forms
10484 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10485 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10486 "target='blank'>database columns</a>:"
10489 # Patrons > Patron forms
10491 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10492 "possible duplicates when adding a new patron."
10495 # Patrons > Patron forms
10497 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10498 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10502 # Patrons > Patron forms
10504 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10505 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10506 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10507 "individual fields in that form will be ignored."
10510 # Patrons > General
10511 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10512 msgstr "Afichar per defaut"
10514 # Patrons > General
10515 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10518 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10520 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10521 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10522 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10525 # Patrons > Notices and notifications
10527 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10528 msgstr "Desactivar"
10530 # Patrons > Notices and notifications
10532 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10535 # Patrons > Notices and notifications
10538 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10539 "plugin will be required to process the phone notifications."
10541 "la notificacion des usagièrs per telefòn en utilizant Talking Tech i-tiva "
10542 "(prend actualament en carga las notificacions de retards, los messatges de "
10543 "cortesiá e las notificacions de reservacions)."
10545 # Patrons > Patron relationships
10546 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10549 # Patrons > Patron relationships
10550 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10553 # Patrons > Patron relationships
10554 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10557 # Patrons > Patron relationships
10558 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10561 # Patrons > Patron relationships
10562 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10565 # Patrons > Patron relationships
10566 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10569 # Patrons > Patron relationships
10570 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10573 # Patrons > Patron relationships
10574 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10577 # Patrons > Patron relationships
10578 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10581 # Patrons > Patron relationships
10582 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10585 # Patrons > Patron relationships
10586 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10589 # Patrons > Patron relationships
10590 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10593 # Patrons > Patron relationships
10594 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10597 # Patrons > Patron relationships
10598 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10601 # Patrons > Patron relationships
10602 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10605 # Patrons > Patron relationships
10606 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10609 # Patrons > Patron relationships
10610 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10613 # Patrons > Patron relationships
10614 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10617 # Patrons > Patron relationships
10618 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10621 # Patrons > Patron relationships
10622 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10625 # Patrons > Patron relationships
10626 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10629 # Patrons > Patron relationships
10630 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10633 # Patrons > Patron relationships
10634 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10637 # Patrons > Patron relationships
10638 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10641 # Patrons > Patron relationships
10642 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10645 # Patrons > Patron relationships
10646 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10649 # Patrons > Patron relationships
10650 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10653 # Patrons > Patron relationships
10654 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10657 # Patrons > Patron relationships
10658 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10661 # Patrons > Patron relationships
10662 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10665 # Patrons > Patron relationships
10666 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10669 # Patrons > Patron relationships
10670 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10673 # Patrons > Patron relationships
10675 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10676 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10677 "the guarantors record:"
10680 # Patrons > Privacy
10682 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10683 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10686 # Patrons > Privacy
10687 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10690 # Patrons > Privacy
10692 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10693 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10694 "make sure that this page is not blocked.)"
10697 # Patrons > General
10699 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10700 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10703 # Patrons > General
10704 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10707 # Patrons > General
10709 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10712 # Patrons > General
10714 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10715 "superlibrarian privileges."
10718 # Patrons > Security
10720 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10724 # Patrons > Security
10726 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10729 # Patrons > Security
10730 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10733 # Patrons > Security
10734 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10737 # Patrons > Security
10738 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10741 # Patrons > Security
10742 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10745 # Patrons > Security
10746 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10749 # Patrons > Security
10750 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10753 # Patrons > Security
10754 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10757 # Patrons > Security
10758 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10761 # Patrons > Security
10762 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10765 # Patrons > Security
10766 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10769 # Patrons > Security
10770 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10773 # Patrons > Security
10774 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10777 # Patrons > Security
10778 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10781 # Patrons > Security
10782 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10785 # Patrons > Security
10786 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10789 # Patrons > Security
10790 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10793 # Patrons > Security
10794 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10797 # Patrons > Security
10798 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10801 # Patrons > Security
10803 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10804 "separate table for statistics purpose."
10807 # Patrons > Security
10808 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10811 # Patrons > Security
10812 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10815 # Patrons > Security
10816 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10819 # Patrons > Security
10820 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10823 # Patrons > Security
10824 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10827 # Patrons > Security
10829 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10830 "personal information."
10833 # Patrons > Security
10835 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10836 "lowercase and one uppercase)."
10839 # Patrons > Security
10840 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10843 # Patrons > Security
10844 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10847 # Patrons > Security
10849 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10852 # Patrons > Notices and notifications
10854 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10855 "set SMSSendDriver to: Email"
10858 # Patrons > Notices and notifications
10859 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10860 msgstr "Per mandar des SMS, utilizar lo pilòt SMS::Send::"
10862 # Patrons > Notices and notifications
10863 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10866 # Patrons > Notices and notifications
10867 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10870 # Patrons > Notices and notifications
10871 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10874 # Patrons > Notices and notifications
10875 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10878 # Patrons > Notices and notifications
10880 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10883 # Patrons > General
10885 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10888 # Patrons > General
10890 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10891 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10893 "Afichar los camps seguents des notícias d'exemplar de la basa de donadas "
10894 "coma des colomnas dins l'onglet estatisticas des archives de l'aderent : "
10896 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10898 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10899 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10900 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10903 # Patrons > Notices and notifications
10904 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10905 msgstr "Desactivar"
10907 # Patrons > Notices and notifications
10908 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10911 # Patrons > Notices and notifications
10913 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10914 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10917 "la notificacion des usagièrs per telefòn en utilizant Talking Tech i-tiva "
10918 "(prend actualament en carga las notificacions de retards, los messatges de "
10919 "cortesiá e las notificacions de reservacions)."
10921 # Patrons > General
10922 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10925 # Patrons > General
10926 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10929 # Patrons > General
10931 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
10932 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
10935 # Patrons > General
10936 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
10939 # Patrons > Privacy
10941 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
10942 "an unsubscribe request (refused consent) after"
10945 # Patrons > Privacy
10947 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
10951 # Patrons > Privacy
10953 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
10957 # Patrons > Privacy
10959 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
10960 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
10961 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
10962 "cleanup database cron job."
10965 # Patrons > Notices and notifications
10966 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
10969 # Patrons > Notices and notifications
10970 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
10973 # Patrons > Notices and notifications
10975 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
10979 # Patrons > Patron forms
10981 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
10982 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
10983 "field cardnumber."
10986 # Patrons > Patron forms
10987 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
10990 # Patrons > Patron forms
10991 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
10992 msgstr "Ne pas attribuer"
10994 # Patrons > Patron forms
10996 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
10997 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
10998 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
10999 "default to 26345000012942)."
11001 "automaticament al camp numèro de carta lo prochain plus grand numèro "
11002 "disponible. Per exemple, se lo numèro lo mai grand es actualament lo "
11003 "26345000012941, lo prochain aderent creat se verra atribuir lo numèro "
11006 # Patrons > Patron relationships
11008 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11009 "Leave empty to deactivate."
11012 # Patrons > Patron relationships
11014 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11016 msgstr "Les garants pòdon choisis en tant que :"
11018 # Patrons > General
11019 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11022 # Patrons > General
11023 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11024 msgstr "Autorizar pas"
11026 # Patrons > General
11028 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11029 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11030 "allowed access or not)."
11033 # Patrons > Security
11035 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11038 "Los senhals dels aderents, empruntaires e utilizaires de Koha, devon avoir "
11041 # Patrons > Security
11042 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11043 msgstr "caractèrs de long."
11045 # Patrons > General
11046 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11049 # Patrons > General
11050 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11053 # Patrons > General
11055 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11056 "the staff interface."
11059 # Patrons > Patron forms
11060 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11061 msgstr "Stocker e afichar"
11063 # Patrons > Patron forms
11064 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11065 msgstr "Ne pas stocker e afichar"
11067 # Patrons > Patron forms
11069 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11070 msgstr "les noms dels aderents en majusculas."
11072 # Patrons > General
11073 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11076 # Patrons > General
11077 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11080 # Patrons > General
11082 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11083 "to request a discharge."
11085 "patrons.pref#useDischarge# bibliotecaris per donner un quitus aux lectors e "
11086 "les lectors per demandar un quitus."
11089 msgid "searching.pref"
11092 # Searching > Did you mean/spell checking
11093 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11096 # Searching > Features
11097 msgid "searching.pref Features"
11098 msgstr "Foncionalitats"
11100 # Searching > Results display
11101 msgid "searching.pref Results display"
11104 # Searching > Search form
11105 msgid "searching.pref Search form"
11108 # Searching > Search form
11110 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11111 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11113 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Per exemple, per limiter al francés "
11114 "e a l'italien: <em>fre|ita</em>."
11116 # Searching > Search form
11118 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11119 "values with | or ,)."
11121 "de la lista ISO 639-2 (valors separates per una barra verticale o una "
11124 # Searching > Search form
11126 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11127 "advanced search drop-down to the"
11129 "Limitar les lengas afichadas dins les options de la recèrca avançadas aux "
11132 # Searching > Search form
11134 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11135 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11136 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11138 "<em>Valors acceptadas</em>: Tipes de document (<strong>itemtypes</strong>), "
11139 "Codes de colleccion (<strong>ccode</strong>) e Localizacion (<strong>loc</"
11142 # Searching > Search form
11144 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11145 "interface advanced search for limiting searches on the"
11148 # Searching > Search form
11150 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11151 "appear in the order listed.<br/>"
11153 "(valors separates per |). Les onglets apparaissent dins l'òrdre listé.<br/>"
11155 # Searching > Results display
11157 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11158 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11159 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11163 # Searching > Results display
11164 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11167 # Searching > Results display
11168 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11171 # Searching > Features
11172 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11175 # Searching > Features
11176 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11179 # Searching > Features
11181 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11182 "bibliographic record detail page in staff interface."
11185 # Searching > Results display
11186 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11187 msgstr "Far veire les facietas"
11189 # Searching > Results display
11190 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11191 msgstr "des bibliotècas proprietari e detentritz"
11193 # Searching > Results display
11194 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11195 msgstr "de la bibliotèca detentritz"
11197 # Searching > Results display
11198 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11199 msgstr "de la bibliotèca proprietari"
11201 # Searching > Features
11202 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11203 msgstr "Conservar pas"
11205 # Searching > Features
11206 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11209 # Searching > Features
11211 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11215 # Searching > Results display
11216 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11217 msgstr "Tronquer la longor des facietas a"
11219 # Searching > Results display
11221 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11223 msgstr "caractèrs a l'OPAC e dins l'interfàcia professionala."
11225 # Searching > Results display
11226 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11227 msgstr "Afichar fins a"
11229 # Searching > Results display
11230 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11231 msgstr "facietas per cada categoria."
11233 # Searching > Features
11235 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11236 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11237 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11240 # Searching > Features
11241 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11242 msgstr "Ne pas inclure"
11244 # Searching > Features
11245 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11248 # Searching > Search form
11249 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11250 msgstr "Per defaut,"
11252 # Searching > Search form
11253 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11254 msgstr "ne pas utilizar"
11256 # Searching > Search form
11258 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11259 "callnumber and standard number staff interface searches."
11262 # Searching > Search form
11263 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11266 # Searching > Did you mean/spell checking
11268 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11272 # Searching > Did you mean/spell checking
11273 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11276 # Searching > Did you mean/spell checking
11277 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11280 # Searching > Did you mean/spell checking
11281 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11284 # Searching > Did you mean/spell checking
11286 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11290 # Searching > Search form
11291 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11294 # Searching > Search form
11295 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11298 # Searching > Search form
11300 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11301 "unlogged user to the next patron logging in."
11304 # Searching > Results display
11306 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11307 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11308 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11311 # Searching > Results display
11313 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11317 # Searching > Results display
11319 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11320 "many items, only check the availability status for the first"
11323 # Searching > Results display
11324 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11327 # Searching > Results display
11328 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11331 # Searching > Results display
11332 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11335 # Searching > Results display
11337 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11338 "number in OPAC search results."
11340 "lo site de l'exemplar, la localizacion e la quòta dins los resultats de "
11343 # Searching > Search form
11344 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11345 msgstr "Per defaut,"
11347 # Searching > Search form
11348 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11349 msgstr "ne pas utilizar"
11351 # Searching > Search form
11353 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11354 "callnumber and standard number OPAC searches."
11357 # Searching > Search form
11358 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11361 # Searching > Results display
11362 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11365 # Searching > Results display
11367 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11369 msgstr "A l'OPAC, per defaut, trier los resultats sus lo camp"
11371 # Searching > Results display
11372 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11373 msgstr "par ordre creissent"
11375 # Searching > Results display
11376 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11379 # Searching > Results display
11380 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11383 # Searching > Results display
11384 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11385 msgstr "data d'ajout"
11387 # Searching > Results display
11388 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11389 msgstr "data de publicacion"
11391 # Searching > Results display
11392 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11393 msgstr "par ordre descreissent."
11395 # Searching > Results display
11396 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11399 # Searching > Results display
11400 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11403 # Searching > Results display
11404 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11405 msgstr "par pertinence"
11407 # Searching > Results display
11408 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11411 # Searching > Results display
11412 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11413 msgstr "compteur de prèstes"
11415 # Searching > Results display
11416 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11417 msgstr "A l'OPAC, afichar"
11419 # Searching > Results display
11420 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11421 msgstr "notícias bibliographique per pagina."
11423 # Searching > Results display
11424 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11427 # Searching > Results display
11428 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11431 # Searching > Results display
11433 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11434 "OPAC search results."
11437 # Searching > Features
11438 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11439 msgstr "Utilizar pas"
11441 # Searching > Features
11443 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11444 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11446 "PazPar2 per regrouper a l'OPAC los resultats semblables. Il faut que PazPar2 "
11447 "siá configuré e operacional."
11449 # Searching > Features
11450 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11453 # Searching > Features
11455 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11456 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11458 "<br />(Lo caractèr * seriá utilizat coma ceci : <cite>Har*</cite> or "
11459 "<cite>*logging</cite>.)"
11461 # Searching > Features
11463 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11464 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11467 "Exécuter les recèrcas amb troncature a dreita (par exemple, <cite>Har</cite> "
11468 "retrobara <cite>Harry</cite> e <cite>harpe</cite>)"
11470 # Searching > Features
11471 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11472 msgstr "automaticament"
11474 # Searching > Features
11475 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11476 msgstr "solament se * es apondut a la fin"
11478 # Searching > Features
11479 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11480 msgstr "Ne pas activar"
11482 # Searching > Features
11483 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11486 # Searching > Features
11488 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11489 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11490 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11492 "la recèrca floue. Les mots ayant una orthographe voisine de celle des mots "
11493 "de la requèsta seràn pris en compte. (par exemple, una recèrca sus "
11494 "<cite>hypotèsi</cite> prendra tanben en compte <cite>hipotèsi</cite> e "
11495 "<cite>hypotèse</cite> ; Nécessite Zebra)."
11497 # Searching > Features
11498 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11501 # Searching > Features
11502 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11505 # Searching > Features
11506 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11509 # Searching > Features
11511 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11512 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11513 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11514 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11515 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11516 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11519 # Searching > Features
11520 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11521 msgstr "Ne pas lemmatiser"
11523 # Searching > Features
11524 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11525 msgstr "Lemmatiser"
11527 # Searching > Features
11529 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11530 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11531 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11533 "les mots de recèrca. (Per exemple, una recèrca sus <cite>ethnologie</cite> "
11534 "prendra tanben en compte <cite>ethnografia</cite> e <cite>ethnologue</"
11535 "cite> ; Nécessite Zebra)."
11537 # Searching > Features
11538 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11539 msgstr "Desactivar"
11541 # Searching > Features
11542 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11545 # Searching > Features
11547 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11548 "(REQUIRES ZEBRA)."
11549 msgstr "lo classament des resultats per ordre de pertinence. Nécessite Zebra"
11551 # Searching > Results display
11553 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11554 msgstr "l'istoric de la recèrca dins l'interfàcia professionala."
11556 # Searching > Results display
11557 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11558 msgstr "ne pas afichar"
11560 # Searching > Results display
11561 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11564 # Searching > Results display
11565 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11568 # Searching > Features
11569 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11570 msgstr "Ne pas forcer"
11572 # Searching > Features
11573 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11576 # Searching > Features
11578 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11579 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11582 # Searching > Features
11583 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11584 msgstr "Ne pas inclure"
11586 # Searching > Features
11587 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11590 # Searching > Features
11592 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11593 "by clicking on subject tracings."
11595 "les subdivisions dins les recèrcas generadas per un clic sus lo traçage des "
11598 # Searching > Results display
11600 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11601 "separator for UNIMARC authors facets"
11603 "Utilizar lo tèxte seguent coma séparateur per les facietas autor en UNIMARC"
11605 # Searching > Features
11607 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11608 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11609 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11610 "for Koha to figure this out on its own."
11612 "l'indèxation Zebra ICU. Veuillez noter : ce parametratge n'affecte pas "
11613 "l'indèxation Zebra, ce deu solament èsser utilizat per dire a Koha qu'avètz "
11614 "activat l'indèxation ICU se vous l'avez vraiment fait, perque Koha pòt pas "
11615 "lo savoir autrement"
11617 # Searching > Features
11618 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11619 msgstr "N'utiliza pas"
11621 # Searching > Features
11622 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11625 # Searching > Results display
11626 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11629 # Searching > Results display
11631 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11632 "staff interface by"
11635 # Searching > Results display
11636 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11637 msgstr "par ordre creissent"
11639 # Searching > Results display
11640 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11643 # Searching > Results display
11644 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11647 # Searching > Results display
11648 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11649 msgstr "data d'ajout"
11651 # Searching > Results display
11652 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11653 msgstr "data de publicacion"
11655 # Searching > Results display
11656 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11657 msgstr "par ordre descreissent"
11659 # Searching > Results display
11660 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11663 # Searching > Results display
11664 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11667 # Searching > Results display
11668 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11669 msgstr "par pertinence"
11671 # Searching > Results display
11672 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11675 # Searching > Results display
11676 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11677 msgstr "compteur de prèstes"
11679 # Searching > Results display
11680 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11683 # Searching > Results display
11684 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11687 # Searching > Results display
11689 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11690 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11691 "Applies to OPAC and staff interface."
11693 "lo compteur des facietas. La pertinence de ce compteur dépend per beaucoup "
11694 "de la valor de la preferéncia maxRecordsForFacets. S'applique a l'OPAC e a "
11695 "l'interfàcia professionala."
11697 # Searching > Search form
11699 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11700 "interface advanced search pages."
11703 # Searching > Search form
11704 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11705 msgstr "Per defaut,"
11707 # Searching > Search form
11708 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11709 msgstr "ne pas afichar"
11711 # Searching > Search form
11712 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11715 # Searching > Results display
11716 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11717 msgstr "Far veire fins a"
11719 # Searching > Results display
11721 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11722 "the search results"
11725 # Searching > Results display
11726 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11727 msgstr "Construire les facietas sus la basa des"
11729 # Searching > Results display
11730 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11731 msgstr "primièras notícias bibliograficas del resultat d'una recèrca."
11733 # Searching > Results display
11734 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11735 msgstr "Dans l'interfàcia professionala, afichar"
11737 # Searching > Results display
11739 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11742 # Searching > Results display
11743 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11746 # Searching > Results display
11747 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11750 # Searching > Results display
11752 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11753 "interface search results."
11757 msgid "serials.pref"
11761 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11762 msgstr "Far veire a l'OPAC les"
11766 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11768 msgstr "darrièrs fasciculs d'un periodic."
11771 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11775 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11780 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11781 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11785 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11789 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11790 msgstr "Ne pas apondre"
11794 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11795 "record when its attached serial is renewed."
11799 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11800 msgstr "Ne pas reservar"
11803 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11808 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11811 "les fasciculs de periodics al moment de lor recepcion s'ils figurent dins "
11812 "una lista de rotatge."
11816 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11821 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11822 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Utilizar pas"
11825 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11826 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Utilizar"
11830 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11831 msgstr "la lista de circulacion dins lo modul periodics."
11834 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11835 msgstr "Far veire a l'interfàcia pro les"
11839 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11840 "the staff interface."
11845 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11846 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11851 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11852 "for a bibliographic record, preselect"
11854 "Per l'afichatge des informations d'abonament per una notícia bibliografica, "
11858 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11859 msgstr "istoric abreujat"
11862 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11863 msgstr "istoric complet"
11866 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11867 msgstr "afichatge de totes los fasciculs"
11870 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11874 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11879 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11880 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11881 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11882 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11886 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11887 msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet"
11891 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11892 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11897 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11901 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11905 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11909 msgid "staff_interface.pref"
11912 # Staff interface > Appearance
11913 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11916 # Staff interface > Options
11917 msgid "staff_interface.pref Options"
11920 # Staff interface > Options
11921 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
11924 # Staff interface > Options
11925 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
11928 # Staff interface > Options
11930 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
11931 "audio alerts section of administration."
11934 # Staff interface > Appearance
11936 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
11937 "option must be turned on."
11940 # Staff interface > Appearance
11941 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
11944 # Staff interface > Appearance
11945 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
11948 # Staff interface > Appearance
11950 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
11954 # Staff interface > Appearance
11955 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
11958 # Staff interface > Appearance
11959 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
11962 # Staff interface > Appearance
11963 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
11966 # Staff interface > Appearance
11967 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
11970 # Staff interface > Appearance
11972 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
11973 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
11977 # Staff interface > Options
11978 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
11981 # Staff interface > Options
11982 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
11985 # Staff interface > Options
11987 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
11988 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
11991 # Staff interface > Options
11992 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
11995 # Staff interface > Options
11996 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
11999 # Staff interface > Options
12001 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12002 "for 'Search the catalog' boxes."
12005 # Staff interface > Appearance
12007 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12008 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12011 # Staff interface > Appearance
12012 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12015 # Staff interface > Appearance
12017 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12018 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12021 # Staff interface > Appearance
12023 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12024 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12025 "of links or blank):"
12028 # Staff interface > Appearance
12030 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12031 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12034 # Staff interface > Appearance
12036 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12037 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12038 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12039 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12040 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12043 # Staff interface > Appearance
12045 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12046 "in the staff interface:"
12049 # Staff interface > Appearance
12051 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12052 "pages in the staff interface:"
12055 # Staff interface > Appearance
12057 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12058 "own column on the main page of the staff interface:"
12061 # Staff interface > Appearance
12062 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12065 # Staff interface > Appearance
12067 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12068 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12071 # Staff interface > Options
12072 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12075 # Staff interface > Options
12076 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12079 # Staff interface > Options
12081 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12085 # Staff interface > Appearance
12087 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12090 # Staff interface > Appearance
12091 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12094 # Staff interface > Appearance
12095 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12098 # Staff interface > Appearance
12099 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12102 # Staff interface > Appearance
12104 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12105 "staff interface login page"
12108 # Staff interface > Options
12109 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12112 # Staff interface > Options
12113 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12116 # Staff interface > Options
12118 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12119 "editing certain HTML system preferences."
12122 # Staff interface > Appearance
12124 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12125 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12126 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12127 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12128 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12131 # Staff interface > Appearance
12133 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12134 "interface using XSLT stylesheet at: "
12137 # Staff interface > Appearance
12139 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12140 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12141 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12142 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12143 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12144 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12145 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12148 # Staff interface > Appearance
12150 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12151 "using XSLT stylesheet at: "
12154 # Staff interface > Appearance
12156 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12157 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12158 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12159 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12160 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12163 # Staff interface > Appearance
12165 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12166 "interface using XSLT stylesheet at: "
12169 # Staff interface > Appearance
12170 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12173 # Staff interface > Appearance
12175 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12176 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12179 # Staff interface > Options
12180 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12183 # Staff interface > Options
12184 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12187 # Staff interface > Options
12189 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12192 # Staff interface > Appearance
12194 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12198 # Staff interface > Appearance
12200 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12201 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12202 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12203 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12204 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12205 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12206 "expected to start from your HTTP document root."
12209 # Staff interface > Appearance
12210 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12213 # Staff interface > Appearance
12215 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12216 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12217 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12218 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12219 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12220 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12221 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12225 # Staff interface > Options
12226 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12229 # Staff interface > Options
12230 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12233 # Staff interface > Options
12235 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12236 "the staff interface."
12239 # Staff interface > Appearance
12241 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12244 # Staff interface > Appearance
12246 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12247 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12248 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12252 # Staff interface > Appearance
12253 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12256 # Staff interface > Appearance
12257 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12260 # Staff interface > Options
12261 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12264 # Staff interface > Options
12265 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12268 # Staff interface > Options
12270 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12274 # Staff interface > Options
12275 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12278 # Staff interface > Options
12279 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12282 # Staff interface > Options
12284 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12285 "form on the staff interface."
12288 # Staff interface > Options
12289 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12292 # Staff interface > Options
12293 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12296 # Staff interface > Options
12298 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12299 "the staff interface."
12307 msgid "tools.pref Barcodes"
12310 # Tools > Batch item
12311 msgid "tools.pref Batch item"
12315 msgid "tools.pref News"
12318 # Tools > Patron cards
12319 msgid "tools.pref Patron cards"
12320 msgstr "Cartas d'aderent"
12323 msgid "tools.pref Reports"
12327 msgid "tools.pref Upload"
12332 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12337 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12338 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12339 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12340 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12343 # Tools > Patron cards
12345 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12348 "Limitar lo nombre d'imatges per d'aderent stockées dins la basa de donadas a"
12350 # Tools > Patron cards
12351 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12354 # Tools > Batch item
12355 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12358 # Tools > Batch item
12360 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12364 # Tools > Batch item
12365 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12368 # Tools > Batch item
12370 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12374 # Tools > Batch item
12375 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12378 # Tools > Batch item
12380 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12385 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12389 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12393 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12397 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12401 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12405 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12409 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12413 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12417 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12421 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12425 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12429 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12434 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12435 "uploads older than"
12440 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12441 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12442 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12446 msgid "web_services.pref"
12447 msgstr "Servicis web"
12449 # Web services > General
12450 msgid "web_services.pref General"
12453 # Web services > ILS-DI
12454 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12457 # Web services > IdRef
12458 msgid "web_services.pref IdRef"
12459 msgstr "Servicis web"
12461 # Web services > Mana KB
12462 msgid "web_services.pref Mana KB"
12465 # Web services > OAI-PMH
12466 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12469 # Web services > REST API
12470 msgid "web_services.pref REST API"
12473 # Web services > Reporting
12474 msgid "web_services.pref Reporting"
12477 # Web services > General
12478 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12481 # Web services > General
12483 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12487 # Web services > Mana KB
12489 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12493 # Web services > Mana KB
12494 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12497 # Web services > ILS-DI
12498 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12499 msgstr "Desactivar"
12501 # Web services > ILS-DI
12502 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12505 # Web services > ILS-DI
12507 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12508 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12511 # Web services > ILS-DI
12512 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12515 # Web services > ILS-DI
12517 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12518 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12519 "the field blank to allow any IP address."
12522 # Web services > IdRef
12523 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12524 msgstr "Desactivar"
12526 # Web services > IdRef
12527 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12530 # Web services > IdRef
12532 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12535 "web_servicis.pref#IdRef# Mercé de noter qu'aquesta foncionalitat es "
12536 "disponible unicament per UNIMARC."
12538 # Web services > IdRef
12540 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12541 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12544 # Web services > Mana KB
12545 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12548 # Web services > Mana KB
12549 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12552 # Web services > Mana KB
12553 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12556 # Web services > Mana KB
12558 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12559 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12560 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12561 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12562 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12566 # Web services > Mana KB
12568 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12569 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12572 # Web services > Mana KB
12574 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12577 # Web services > OAI-PMH
12579 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12580 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12583 # Web services > OAI-PMH
12584 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12585 msgstr "Desactivar"
12587 # Web services > OAI-PMH
12588 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12591 # Web services > OAI-PMH
12592 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12593 msgstr "lo servidor OAI de Koha"
12595 # Web services > OAI-PMH
12596 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12597 msgstr "Desactivar"
12599 # Web services > OAI-PMH
12600 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12603 # Web services > OAI-PMH
12605 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12606 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12609 # Web services > OAI-PMH
12611 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12612 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12615 # Web services > OAI-PMH
12616 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12619 # Web services > OAI-PMH
12620 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12623 # Web services > OAI-PMH
12625 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12626 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12629 # Web services > OAI-PMH
12631 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12632 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12633 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12634 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12635 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12637 "Se vide, lo servidor OAI fonctionne en mode normal, autrement il opère en "
12638 "mode espandit. En mode espandit, il es possible de definir d'autres formats "
12639 "que lo marcxml o lo Dublin Core. Lo fichièr YAML lista les formats de "
12640 "metadonadas disponibles e los fichièrs XSL utilizats per generar aquestes "
12641 "formats a partir des notícias marcxml."
12643 # Web services > OAI-PMH
12645 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12646 msgstr "Fichièr YAML de configuration del servidor OAI de Koha :"
12648 # Web services > OAI-PMH
12649 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12652 # Web services > OAI-PMH
12653 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12656 # Web services > OAI-PMH
12658 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12659 "some point (transient)"
12662 # Web services > OAI-PMH
12664 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12668 # Web services > OAI-PMH
12670 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12673 # Web services > OAI-PMH
12674 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12675 msgstr "Renviar los resultats per lòt de"
12677 # Web services > OAI-PMH
12679 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12680 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12682 "notícias a l'encòp en responsa aux requèstas ListRecords e ListIdentifiers."
12684 # Web services > OAI-PMH
12686 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12687 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12690 # Web services > OAI-PMH
12692 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12693 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12696 # Web services > OAI-PMH
12698 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12701 # Web services > OAI-PMH
12703 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12705 msgstr "Identifier los enregistraments d'aqueste site amb lo prefix :"
12707 # Web services > REST API
12709 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12710 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12714 # Web services > REST API
12715 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12718 # Web services > REST API
12719 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12722 # Web services > REST API
12723 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12726 # Web services > REST API
12727 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12730 # Web services > REST API
12732 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12733 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12737 # Web services > REST API
12738 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12741 # Web services > REST API
12742 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12745 # Web services > REST API
12746 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12749 # Web services > REST API
12750 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12753 # Web services > REST API
12754 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12757 # Web services > REST API
12759 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12760 "routes (that don't require authenticated access)"
12763 # Web services > REST API
12765 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12766 "returned by the REST API endpoints to"
12769 # Web services > REST API
12770 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12773 # Web services > Reporting
12774 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12775 msgstr "Renviar unicament"
12777 # Web services > Reporting
12779 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12780 "reports web service."
12782 "colomnas d'un rapòrt demandat per l'intermédiaire del Web servici dels "