Translation files for 3.14.0-beta
[koha.git] / misc / translator / po / pt-BR-opac-ccsr.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2009.
6 #
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Koha - ILS 3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 22:55-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-10-13 02:27+0000\n"
14 "Last-Translator: trmurakami <trmurakami@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
16 "Language: pt_BR\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1381631256.0\n"
23
24 #. For the first occurrence,
25 #. %1$s:  END 
26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
27 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:108
28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
29 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118
31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
32 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
35 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:247
37 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:83
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
39 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
40 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
41 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58
42 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102
44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
46 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21
47 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34
48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3
50 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
54 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
57 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
59 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
61 #, c-format
62 msgid "%s"
63 msgstr "%s"
64
65 #. For the first occurrence,
66 #. %1$s:  OpacNav 
67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1
68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:7
69 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
70 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
71 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:27
72 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34
73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39
74 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:45
75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:47
76 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:49
77 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:51
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
79 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
80 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
81 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
82 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
84 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:89
86 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:93
88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:99
89 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:101
90 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111
91 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
92 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147
94 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:152
95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:158
96 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160
97 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:162
98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:175
99 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
100 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:182
101 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:190
102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242
104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1
105 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
106 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:26
107 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:33
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53
111 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65
112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:131
113 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10
114 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22
116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26
117 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28
118 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
119 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43
120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140
121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
122 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144
123 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
124 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:19
125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21
126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:32
127 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34
128 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:37
129 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:54
130 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:56
131 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
132 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:67
133 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
134 #, c-format
135 msgid "%s "
136 msgstr "%s "
137
138 #. For the first occurrence,
139 #. %1$s:  FOREACH BranchesLoo IN BranchesLoop 
140 #. %2$s:  IF ( BranchesLoo.selected ) 
141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
142 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
143 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
144 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
145 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
146 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
147 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
148 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
149 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129
150 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
151 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
152 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
153 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
154 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
155 #, c-format
156 msgid "%s %s"
157 msgstr "%s %s"
158
159 #. For the first occurrence,
160 #. %1$s:  UNLESS ( opacsmallimage ) 
161 #. %2$s:  UNLESS ( LibraryName ) 
162 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:11
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
164 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
165 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
166 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
167 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
169 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
170 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95
172 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
173 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118
175 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:149
176 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:171
177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
178 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7
179 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49
180 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112
181 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120
182 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
183 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
184 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
185 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
186 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
187 #, c-format
188 msgid "%s %s "
189 msgstr "%s %s "
190
191 #. For the first occurrence,
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  IF ( suggestion ) 
194 #. %3$s:  IF ( AnonSuggestions ) 
195 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
196 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
199 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
200 #, c-format
201 msgid "%s %s %s"
202 msgstr "%s %s %s"
203
204 #. For the first occurrence,
205 #. %1$s:  IF IsPatronPage 
206 #. %2$s:  INCLUDE usermenu.inc 
207 #. %3$s:  END 
208 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:3
209 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:3
210 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
211 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:30
212 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:125
213 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129
214 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
215 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:36
216 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43
217 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:49
218 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
219 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
220 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:75
221 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12
222 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18
223 #, c-format
224 msgid "%s %s %s "
225 msgstr "%s %s %s "
226
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  END 
229 #. %3$s:  IF ( EnhancedMessagingPreferences ) 
230 #. %4$s:  IF ( messagingview ) 
231 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
232 #, c-format
233 msgid "%s %s %s %s"
234 msgstr "%s %s %s %s"
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  END 
238 #. %3$s:  IF ( suggestion ) 
239 #. %4$s:  UNLESS ( AnonSuggestions ) 
240 #. %5$s:  IF ( suggestionsview ) 
241 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
242 #, c-format
243 msgid "%s %s %s %s %s"
244 msgstr "%s %s %s %s %s"
245
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  END 
248 #. %3$s:  END 
249 #. %4$s:  END 
250 #. %5$s:  END 
251 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67
252 #, c-format
253 msgid "%s %s %s %s %s "
254 msgstr "%s %s %s %s %s "
255
256 #. For the first occurrence,
257 #. %1$s:  sublanguages_loo.native_description 
258 #. %2$s:  sublanguages_loo.script_description 
259 #. %3$s:  sublanguages_loo.region_description 
260 #. %4$s:  sublanguages_loo.variant_description 
261 #. %5$s:  sublanguages_loo.rfc4646_subtag 
262 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53
263 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s (%s)"
266 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
267
268 #. %1$s:  IF ( related ) 
269 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
270 #. %3$s:  relate.related_search 
271 #. %4$s:  END 
272 #. %5$s:  END 
273 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
274 #, c-format
275 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
276 msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s%s%s). %s "
277
278 #. %1$s:  ELSE 
279 #. %2$s:  END 
280 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
281 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
282 #, c-format
283 msgid "%s No public lists %s %s "
284 msgstr "%s Nenhuma lista pública %s %s "
285
286 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
287 #. %2$s:  LibraryName 
288 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
289 #, c-format
290 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
291 msgstr "%s Nenhum resultado para esta pesquisa %s no Catálogo. "
292
293 #. %1$s:  ELSE 
294 #. %2$s:  END 
295 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
296 #, c-format
297 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
298 msgstr "%s Você não especificou nenhum critério de pesquisa. %s "
299
300 #. For the first occurrence,
301 #. %1$s:  ELSE 
302 #. %2$s:  IF ( virtualshelves ) 
303 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
304 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
305 #, c-format
306 msgid "%s%s"
307 msgstr "%s%s"
308
309 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
310 #. %2$s:  IF ( loggedinusername ) 
311 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1
312 #, c-format
313 msgid "%s%s "
314 msgstr "%s%s "
315
316 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
317 #. %2$s:  USER_INF.title 
318 #. %3$s:  USER_INF.firstname 
319 #. %4$s:  USER_INF.surname 
320 #. %5$s:  END 
321 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
322 #, c-format
323 msgid "%s%s %s %s%s"
324 msgstr "%s%s %s %s%s"
325
326 #. %1$s:  END 
327 #. %2$s:  ELSE 
328 #. %3$s:  END 
329 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37
330 #, c-format
331 msgid "%s%s%s "
332 msgstr "%s%s%s "
333
334 #. %1$s:  END 
335 #. %2$s:  ELSE 
336 #. %3$s:  END 
337 #. %4$s:  IF ( GoogleJackets ) 
338 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105
339 #, c-format
340 msgid "%s%s%s %s "
341 msgstr "%s%s%s %s "
342
343 #. For the first occurrence,
344 #. %1$s:  IF ( languages_loo.native_description ) 
345 #. %2$s:  languages_loo.native_description 
346 #. %3$s:  ELSE 
347 #. %4$s:  languages_loo.rfc4646_subtag 
348 #. %5$s:  END 
349 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
350 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65
351 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67
352 #, c-format
353 msgid "%s%s%s%s%s"
354 msgstr "%s%s%s%s%s"
355
356 #. %1$s:  END 
357 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
358 #, c-format
359 msgid "%sLog Out"
360 msgstr "%sSair"
361
362 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
363 #, c-format
364 msgid "&rsaquo; "
365 msgstr "&rsaquo; "
366
367 #. SCRIPT
368 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
369 msgid "Add to your cart"
370 msgstr "Adicionar a sua sacola"
371
372 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
373 #, c-format
374 msgid "Advanced search"
375 msgstr "Pesquisa avançada"
376
377 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
378 #, c-format
379 msgid "All Libraries"
380 msgstr "Todas as bibliotecas"
381
382 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
383 #, c-format
384 msgid "All libraries"
385 msgstr "Todas as bibliotecas"
386
387 #. SCRIPT
388 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
389 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
390 msgstr "Tem certeza de que deseja esvaziar sua sacola?"
391
392 #. SCRIPT
393 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
394 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
395 msgstr "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados?"
396
397 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
398 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
399 #, c-format
400 msgid "Author"
401 msgstr "Autor"
402
403 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
404 #, c-format
405 msgid "Authority search"
406 msgstr "Pesquisa de autoridades"
407
408 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
409 #, c-format
410 msgid "Browse by hierarchy"
411 msgstr "Pesquisar por hierarquia"
412
413 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
414 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
415 #, c-format
416 msgid "Call number"
417 msgstr "Número de chamada"
418
419 #. SCRIPT
420 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
421 msgid "Cart"
422 msgstr "Sacola"
423
424 #. SCRIPT
425 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
426 msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
427 msgstr "Não foi possível fazer o login, talvez seu e-mail pessoal não coincide com o seu e-mail no Koha"
428
429 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
430 #, c-format
431 msgid "Course reserves"
432 msgstr ""
433
434 #. SCRIPT
435 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
436 msgid "Error! Illegal parameter"
437 msgstr "Erro! Parâmetro ilegal"
438
439 #. SCRIPT
440 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
441 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
442 msgstr "Erro! A operação add_tag falhou em"
443
444 #. SCRIPT
445 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
446 msgid "Error! You cannot delete the tag"
447 msgstr "Erro! Você não pode apagar a tag"
448
449 #. SCRIPT
450 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
451 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
452 msgstr "Nota: sua tag era inteiramente código de marcação. Não foi adicionada. Tente novamente somente com texto."
453
454 #. SCRIPT
455 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
456 msgid "Errors: "
457 msgstr "Erros: "
458
459 #. INPUT type=submit
460 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
461 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
462 msgid "Go"
463 msgstr "Pesquisar"
464
465 #. OPTGROUP
466 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
467 msgid "Groups"
468 msgstr "Grupos"
469
470 #. A
471 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
472 #, c-format
473 msgid "Home"
474 msgstr "Início"
475
476 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
477 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
478 #, c-format
479 msgid "ISBN"
480 msgstr "ISBN"
481
482 #. SCRIPT
483 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
484 msgid "In your cart"
485 msgstr "Na sua sacola"
486
487 #. SCRIPT
488 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
489 msgid "Items in your cart: "
490 msgstr "Itens na sua sacola: "
491
492 #. IMG
493 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
494 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
495 msgid "Koha Online Catalog"
496 msgstr "Catálogo Online do Koha"
497
498 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
499 msgid "Koha [% Version %]"
500 msgstr "Koha [% Version %]"
501
502 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
503 #, c-format
504 msgid "Languages:&nbsp;"
505 msgstr "Idiomas:&nbsp;"
506
507 #. OPTGROUP
508 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
509 msgid "Libraries"
510 msgstr "Bibliotecas"
511
512 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
513 #, c-format
514 msgid "Library Catalog"
515 msgstr "Catálogo da biblioteca"
516
517 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
518 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
519 #, c-format
520 msgid "Library catalog"
521 msgstr "Catálogo da biblioteca"
522
523 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
524 #, c-format
525 msgid "Lists"
526 msgstr "Listas"
527
528 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
529 #, c-format
530 msgid "Log in to create your own lists"
531 msgstr "Faça o login para criar suas próprias listas"
532
533 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
534 #, c-format
535 msgid "Log in to your account"
536 msgstr "Acesse sua conta"
537
538 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
539 #, c-format
540 msgid "Most popular"
541 msgstr "Mais populares"
542
543 #. For the first occurrence,
544 #. SCRIPT
545 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
546 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
547 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
548 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
549 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
550 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
551 msgid "No cover image available"
552 msgstr "Capa não disponível"
553
554 #. SCRIPT
555 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
556 msgid "No item was added to your cart"
557 msgstr "Nenhum item foi adicionado a sua sacola"
558
559 #. For the first occurrence,
560 #. SCRIPT
561 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
562 msgid "No item was selected"
563 msgstr "Nenhum item foi selecionado"
564
565 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
566 #, c-format
567 msgid "No private lists"
568 msgstr "Não há listas privadas"
569
570 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
571 #, c-format
572 msgid "No results found!"
573 msgstr "Nenhum resultado encontrado!"
574
575 #. SCRIPT
576 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
577 msgid "No tag was specified."
578 msgstr "Nenhuma tag foi selecionada."
579
580 #. SCRIPT
581 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
582 msgid "Note: you can only delete your own tags."
583 msgstr "Nota: você só pode apagar suas próprias etiquetas."
584
585 #. SCRIPT
586 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
587 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
588 msgstr "Nota: você só pode atribuir uma vez a mesma tag. Clique em 'Minhas tags' para ver seu conjunto de tags."
589
590 #. SCRIPT
591 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
592 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
593 msgstr "Nota: sua etiqueta possuia código de marcação que foi removido. A tag foi adicionada como "
594
595 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
596 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
597 #, c-format
598 msgid "Powered by"
599 msgstr "Movido a"
600
601 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
602 #, c-format
603 msgid "Public lists"
604 msgstr "Listas públicas"
605
606 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
607 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
608 #, c-format
609 msgid "Purchase suggestions"
610 msgstr "Sugestões de aquisição"
611
612 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
613 #, c-format
614 msgid "Recent comments"
615 msgstr "Comentários recentes"
616
617 #. A
618 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
619 #, c-format
620 msgid "Search"
621 msgstr "Pesquisar"
622
623 #. For the first occurrence,
624 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
625 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
626 #. %3$s:  mylibraryfirst 
627 #. %4$s:  END 
628 #. %5$s:  END 
629 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
630 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
631 #, c-format
632 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
633 msgstr "Pesquisar %s %s (em %s somente)%s %s "
634
635 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
636 #, c-format
637 msgid "Search history"
638 msgstr "Histórico de pesquisa"
639
640 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
641 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
642 #, c-format
643 msgid "Series"
644 msgstr "Série"
645
646 #. SCRIPT
647 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
648 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
649 msgstr "Desculpe, o uso de tags não está habilitado neste sistema."
650
651 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
652 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
653 #, c-format
654 msgid "Subject"
655 msgstr "Assunto"
656
657 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
658 #, c-format
659 msgid "Subject cloud"
660 msgstr "Nuvem de assuntos"
661
662 #. IMG
663 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
664 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
665 msgid "Subscribe to this search"
666 msgstr "Inscrever-se para esta pesquisa"
667
668 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
669 #, c-format
670 msgid "Tag cloud"
671 msgstr "Nuvem de tags"
672
673 #. For the first occurrence,
674 #. SCRIPT
675 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
676 msgid "Tags added: "
677 msgstr "Tags adicionadas: "
678
679 #. SCRIPT
680 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
681 msgid "This item has been added to your cart"
682 msgstr "Este item foi adicionado a sua sacola"
683
684 #. SCRIPT
685 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
686 msgid "This item has been removed from your cart"
687 msgstr "Este item foi removido da sua sacola"
688
689 #. SCRIPT
690 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
691 msgid "This item is already in your cart"
692 msgstr "Este item já se encontra em sua sacola"
693
694 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
695 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
696 #, c-format
697 msgid "Title"
698 msgstr "Título"
699
700 #. SCRIPT
701 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
702 msgid "Unable to add one or more tags."
703 msgstr "Não é possível adicionar uma ou mais tags."
704
705 #. A
706 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
707 msgid "View your search history"
708 msgstr "Visualizar seu histórico de esquisa"
709
710 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
711 #, c-format
712 msgid "Welcome, "
713 msgstr "Bem vindo, "
714
715 #. SCRIPT
716 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
717 msgid "You must be logged in to add tags."
718 msgstr "Você precisa estar logado para adicionar tags."
719
720 #. SCRIPT
721 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
722 msgid "Your cart is currently empty"
723 msgstr "Sua sacola está vazia"
724
725 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
726 #, c-format
727 msgid "Your cart is empty."
728 msgstr "O seu carinho está vazio."
729
730 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
731 #, c-format
732 msgid "Your lists"
733 msgstr "Suas listas"
734
735 #. %1$s:  total |html 
736 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
737 #, c-format
738 msgid "Your search returned %s results."
739 msgstr "Sua pesquisa retornou %s resultados."
740
741 #. IMG
742 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
743 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
744 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
745 msgstr "Catalogo online da [% LibraryName %]"
746
747 #. INPUT type=text name=q
748 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
749 msgid "[% ms_value |html %]"
750 msgstr "[% ms_value |html %]"
751
752 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
753 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
754 #, c-format
755 msgid "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
756 msgstr "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
757
758 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
759 #, c-format
760 msgid "[New list]"
761 msgstr "[Nova lista]"
762
763 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
764 #, c-format
765 msgid "[View All]"
766 msgstr "[Exibir todos]"
767
768 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
769 #, c-format
770 msgid "[View all]"
771 msgstr "[Exibir todos]"
772
773 #. SCRIPT
774 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
775 msgid "already in your cart"
776 msgstr "já está em sua sacola"
777
778 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
779 #, c-format
780 msgid "change my password"
781 msgstr "Alterar a minha senha"
782
783 #. SCRIPT
784 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
785 msgid "item(s) added to your cart"
786 msgstr "exemplar(es) adicionado(s) a sua sacola"
787
788 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
789 #, c-format
790 msgid "my fines"
791 msgstr "As minhas multas"
792
793 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
794 #, c-format
795 msgid "my lists"
796 msgstr "Minhas listas"
797
798 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
799 #, c-format
800 msgid "my messaging"
801 msgstr "Minhas mensagens"
802
803 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
804 #, c-format
805 msgid "my personal details"
806 msgstr "Os meus detalhes pessoais"
807
808 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
809 #, c-format
810 msgid "my privacy"
811 msgstr "Privacidade"
812
813 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
814 #, c-format
815 msgid "my purchase suggestions"
816 msgstr "minhas sugestões de aquisição"
817
818 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
819 #, c-format
820 msgid "my reading history"
821 msgstr "O meu histórico de leitura"
822
823 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
824 #, c-format
825 msgid "my search history"
826 msgstr "Meu histórico de pesquisa"
827
828 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
829 #, c-format
830 msgid "my summary"
831 msgstr "Meu sumário"
832
833 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
834 #, c-format
835 msgid "my tags"
836 msgstr "Minhas tags"
837
838 #. META http-equiv=Content-Type
839 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
840 msgid "text/html; charset=utf-8"
841 msgstr "text/html; charset=utf-8"
842
843 #. LINK
844 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
845 msgid "unAPI"
846 msgstr "unAPI"
847
848 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
849 msgid "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no"
850 msgstr "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no"
851
852 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
853 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
854 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
855 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
856 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
857 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
858 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
859 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
860 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
861 #, c-format
862 msgid "| "
863 msgstr "| "
864