Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / sk-SK-opac-bootstrap.po
1 # Staff interface .po for Koha
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation team and individual translators
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Marian Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2009.
5 # Paul Vilhan <paul.vilhan@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
6 # Paul <vilhan@xaver.sk>, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: KOHA 3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:44-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-03-21 22:36+0200\n"
13 "Last-Translator: Paul <paul.vilhan@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Paul Vilhan\n"
15 "Language: sk\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1432071938.000000\n"
23
24 #. A
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
31 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
32 #. %3$s:  END 
33 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
34 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
35 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %7$s:  ELSE 
37 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
38 #. %9$s:  END 
39 #. %10$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s (prednosť %s) %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
48 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
57 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
58
59 #. %1$s:  END 
60 #. %2$s:  END 
61 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
62 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
63 #. %5$s:  ELSE 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
66 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
67 #. %9$s:  END 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
69 #, c-format
70 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
71 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
72
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  END 
75 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
76 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
77 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
79 #, c-format
80 msgid "%s %s %s %s %s please "
81 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
82
83 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
84 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
85 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
86 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
87 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
88 #. %6$s:  END 
89 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
90 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
91 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
92 #. %10$s:  ELSE 
93 #. %11$s:  END 
94 #. %12$s:  END 
95 #. %13$s:  END 
96 #. %14$s:  ELSE 
97 #. %15$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 msgstr ""
103 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam nemá exempláre. "
104 "%s "
105
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  ELSE 
108 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
109 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
110 #. %5$s:  ELSE 
111 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
112 #. %7$s:  END 
113 #. %8$s:  ELSE 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
117 msgstr ""
118 "%s %s %s %s 1 exemplár je objednaný. %s %s exemplárov je objednaných. %s %s "
119
120 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
121 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
122 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
123 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
126 #. %7$s:  END 
127 #. %8$s:  END 
128 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 msgstr ""
133 "%s %s %s %s 1 exemplár je objednaný. %s %s exemplárov je objednaných. %s %s "
134 "%s "
135
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
138 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
139 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
143 msgstr "%s %s %s %s Zapísali ste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  ELSE 
147 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s Item in transit from "
151 msgstr "%s %s %s Exemplár je na ceste z "
152
153 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
154 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
155 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
157 #, c-format
158 msgid "%s %s %s Item waiting at "
159 msgstr "%s %s %s Exemplár čaká v "
160
161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
162 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
163 #. %3$s:  ELSE 
164 #. %4$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
166 #, c-format
167 msgid "%s %s %s Koha online %s "
168 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
169
170 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
171 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
172 #. %3$s:  ELSE 
173 #. %4$s:  END 
174 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
176 #, c-format
177 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
178 msgstr "%s %s %s Žiadne ďalšie exempláre. %s %s "
179
180 #. %1$s:  END 
181 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
182 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
183 #. %4$s:  END 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
185 #, c-format
186 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
187 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno sa o 5 sekúnd automaticky zavrie. %s "
188
189 #. %1$s:  USE Koha 
190 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
191 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
192 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
193 #. %5$s:  ELSE 
194 #. %6$s:  END 
195 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %9$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
199 #, c-format
200 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
201 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Uvoľnenie %s %s%s "
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  END 
205 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
206 #. %4$s:  review.title 
207 #. %5$s:  ELSE 
208 #. %6$s:  END 
209 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
210 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
211 #. %9$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
213 #, c-format
214 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
215 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
220 #, c-format
221 msgid "%s %s End date: "
222 msgstr "%s %s Koncový dátum: "
223
224 #. %1$s:  END 
225 #. %2$s:  ELSE 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
227 #, c-format
228 msgid "%s %s Item in transit to "
229 msgstr "%s %s Exemplár je na ceste do "
230
231 #. %1$s:  END 
232 #. %2$s:  ELSE 
233 #. %3$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
235 #, c-format
236 msgid "%s %s No results found. %s "
237 msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky. %s "
238
239 #. %1$s: - SWITCH index -
240 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
241 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
242 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #. %5$s: - END -
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
248 "%s Search also for related subjects %s "
249 msgstr ""
250 "%s %s Hľadajte aj medzi užšími predmetmi %s Hľadajte aj medzi širšími "
251 "predmetmi %s Hľadajte aj medzi príbuznými predmetmi %s "
252
253 #. %1$s:  SWITCH m.code 
254 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
255 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
256 #. %4$s:  CASE 
257 #. %5$s:  m.code 
258 #. %6$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
263 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s Tento návrh nebol pridaný. Návrh s týmto titulom už existuje. %s Váš "
266 "návrh bol odoslaný. %s %s %s "
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  ELSE 
270 #. %3$s:  END 
271 #. %4$s:  END 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 #, c-format
274 msgid ""
275 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "issues %s %s "
277 msgstr ""
278 "%s %s Pre zápis do E-mailových oznámení o nových číslach musíte byť "
279 "prihlásený/á %s %s "
280
281 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
282 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
283 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
284 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
285 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
286 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
291 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
292 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
293 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
294 msgstr ""
295 "%s %s [%%#- Táto šablóna berie dva parametre: štruktúru exemplára a "
296 "voliteľnú štruktúru výpožičky (výdaja). Štruktúra výpožičky sa používa pri "
297 "stránkach rezervácií kurzov, ktoré nepoužívajú API na vytiahnutie exemplárov "
298 "generovaných pomocou item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
299
300 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
301 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
303 #, c-format
304 msgid "%s %s by "
305 msgstr "%s %s od "
306
307 #. %1$s:  i.title | html 
308 #. %2$s:  IF i.author 
309 #. %3$s:  i.author | html 
310 #. %4$s:  END 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
312 #, c-format
313 msgid "%s %s by %s %s "
314 msgstr "%s %s od %s %s "
315
316 #. %1$s:  ELSE 
317 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
318 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
319 #. %4$s:  CASE 'full' 
320 #. %5$s:  review.borrtitle 
321 #. %6$s:  review.firstname 
322 #. %7$s:  review.surname 
323 #. %8$s:  CASE 'first' 
324 #. %9$s:  review.firstname 
325 #. %10$s:  CASE 'surname' 
326 #. %11$s:  review.surname 
327 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
328 #. %13$s:  review.firstname 
329 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
330 #. %15$s:  CASE 'username' 
331 #. %16$s:  review.userid 
332 #. %17$s:  END 
333 #. %18$s:  END 
334 #. %19$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
336 #, c-format
337 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
338 msgstr "%s %s od %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
339
340 #. For the first occurrence,
341 #. %1$s:  END 
342 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
345 #, c-format
346 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
347 msgstr "%s %s zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie: "
348
349 #. %1$s:  firstname 
350 #. %2$s:  surname 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
352 #, c-format
353 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
354 msgstr "%s %s vám poslal(a) košík z nášho online katalógu."
355
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #. %3$s:  shelfname 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
360 #, c-format
361 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
362 msgstr ""
363 "%s %s vám z nášho online katalógu poslal(a) virtuálnu poličku s názvom : %s."
364
365 #. %1$s:  added_count 
366 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
367 #. %3$s:  ELSE 
368 #. %4$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
370 #, c-format
371 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
372 msgstr "%s %s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo pridať."
373
374 #. %1$s:  SWITCH type 
375 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
376 #. %3$s:  CASE 'later' 
377 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
378 #. %5$s:  CASE 'musical' 
379 #. %6$s:  CASE 'broader' 
380 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
381 #. %8$s:  CASE 'parent' 
382 #. %9$s:  CASE 
383 #. %10$s:  IF type 
384 #. %11$s:  type | html 
385 #. %12$s:  END 
386 #. %13$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
391 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
392 "%s(%s)%s %s "
393 msgstr ""
394 "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
395 "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
396 "útvar) %s %s(%s)%s %s "
397
398 #. %1$s:  collectiontitle 
399 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
400 #. %3$s:  collectionissn 
401 #. %4$s:  END 
402 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
403 #. %6$s:  collectionvolume 
404 #. %7$s:  END 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
406 #, c-format
407 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
408 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
409
410 #. %1$s:  SWITCH option 
411 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
412 #. %3$s:  CASE 'dc' 
413 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
414 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
415 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
416 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
417 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
418 #. %9$s:  CASE 'mods' 
419 #. %10$s:  CASE 'ris' 
420 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
421 #. %12$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
426 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
427 "%sRIS %sISBD %s "
428 msgstr ""
429 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
430 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
431 "%sRIS %sISBD %s "
432
433 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
434 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
435 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
436 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
437 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
438 #. %6$s:  CASE 'N' 
439 #. %7$s:  CASE 'F' 
440 #. %8$s:  CASE 'A' 
441 #. %9$s:  CASE 'M' 
442 #. %10$s:  CASE 'L' 
443 #. %11$s:  CASE 'W' 
444 #. %12$s:  CASE 'FU' 
445 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
446 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
447 #. %15$s:  CASE 'LR' 
448 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
449 #. %17$s:  CASE 'WO' 
450 #. %18$s:  CASE 'C' 
451 #. %19$s:  CASE 'CR' 
452 #. %20$s:  CASE 
453 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
454 #. %22$s: - END -
455 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
456 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
457 #. %25$s:  END 
458 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
459 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
460 #. %28$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
465 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
466 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
467 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
468 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
469 msgstr ""
470 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) "
471 "%sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
472 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné "
473 "%sStratený exemplár %sOdpísané %sVzrastajúca pokuta %sPoplatok za požičanie "
474 "%sOdpustené %sVrátenie poplatku za stratený exemplár %sPlatba %sOdpis "
475 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
476
477 #. %1$s:  shelvesloo.count 
478 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
479 #. %3$s:  ELSE 
480 #. %4$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
482 #, c-format
483 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
484 msgstr "%s %sexemplár%sexemplárov%s"
485
486 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
487 #. %2$s:  ELSE 
488 #. %3$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
490 #, c-format
491 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
492 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
493
494 #. %1$s:  bibliotitle 
495 #. %2$s:  biblionumber 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
497 #, c-format
498 msgid "%s (Record no. %s)"
499 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
500
501 #. %1$s:  IF ( related ) 
502 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
503 #. %3$s:  relate.related_search 
504 #. %4$s:  END 
505 #. %5$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
507 #, c-format
508 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
509 msgstr "%s (súvisiace hľadania: %s %s %s ). %s "
510
511 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
512 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
513 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
515 #, c-format
516 msgid "%s Account frozen %s %s "
517 msgstr "%s Účet je zablokovaný %s %s "
518
519 #. For the first occurrence,
520 #. %1$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
524 #, c-format
525 msgid "%s Address 2:"
526 msgstr "%s Adresa 2:"
527
528 #. For the first occurrence,
529 #. %1$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
533 #, c-format
534 msgid "%s Address:"
535 msgstr "%s Adresa:"
536
537 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
538 #. %2$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
543 "resolve this problem. %s "
544 msgstr ""
545 "%s Pri generovaní súboru pdf sa vyskytla chyba. Kontaktujte, prosím, "
546 "administrátora na vyriešenie tohto problému. %s "
547
548 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
549 #. %2$s:  ELSE 
550 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
551 #. %4$s:  ELSE 
552 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
553 #. %6$s:  ELSE 
554 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
555 #. %8$s:  ELSE 
556 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
557 #. %10$s:  END 
558 #. %11$s:  END 
559 #. %12$s:  END 
560 #. %13$s:  END 
561 #. %14$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
566 "%s %s "
567 msgstr ""
568 "%s Čaká sa %s %s Došiel %s %s Oneskorený %s %s Chýbajúci %s %s Nevypožičaný "
569 "%s %s %s %s %s "
570
571 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
572 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
573 #. %3$s:  END 
574 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
575 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
576 #. %6$s:  END 
577 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
578 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
579 #. %9$s:  END 
580 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
581 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
582 #. %12$s:  END 
583 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
584 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
585 #. %15$s:  END 
586 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
587 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
588 #. %18$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
594 msgstr ""
595 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s Stratený (%s),%s %s "
596 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Na ceste (%s),%s "
597
598 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
599 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
600 #. %3$s:  END 
601 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
602 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
605 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
606 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
607 #. %10$s:  END 
608 #. %11$s:  END 
609 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
610 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
611 #. %14$s:  END 
612 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
613 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
614 #. %17$s:  END 
615 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
616 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
617 #. %20$s:  END 
618 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
619 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
620 #. %23$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
625 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
626 msgstr ""
627 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s%s Stratený (%s),%s%s %s "
628 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Rezervovaný (%s),%s %s Na ceste "
629 "(%s),%s "
630
631 #. For the first occurrence,
632 #. %1$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
636 #, c-format
637 msgid "%s City:"
638 msgstr "%s Mesto:"
639
640 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
641 #. %2$s:  ELSE 
642 #. %3$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
644 #, c-format
645 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
646 msgstr "%s Zbierka %sTyp exemplára %s: "
647
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
650 #, c-format
651 msgid "%s Contact note:"
652 msgstr "%s Poznámka o kontakte:"
653
654 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
655 #. %2$s:  ELSE 
656 #. %3$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
661 "you cannot add items to this list. %s "
662 msgstr ""
663 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
664 "you cannot add items to this list. %s "
665
666 #. For the first occurrence,
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
671 #, c-format
672 msgid "%s Country:"
673 msgstr "%s Krajina:"
674
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
677 #, c-format
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "%s Dátum narodenia:"
680
681 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
683 #, c-format
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s Mali ste na mysli: "
686
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
689 #, c-format
690 msgid "%s Email:"
691 msgstr "%s Email:"
692
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
695 #, c-format
696 msgid "%s Fax:"
697 msgstr "%s Fax:"
698
699 #. For the first occurrence,
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
703 #, c-format
704 msgid "%s First name:"
705 msgstr "%s Meno:"
706
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
709 #, c-format
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "%s Domovská knižnica:"
712
713 #. %1$s:  ELSE 
714 #. %2$s:  END 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
721 "local account, you may use that below. %s "
722 msgstr ""
723 "%s Ak máte CAS účet, môžete použiť ten nižšie. %s %s Ak máte lokálny účet, "
724 "môžete použiť ten nižšie. %s "
725
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
728 #, c-format
729 msgid "%s Initials:"
730 msgstr "%s Iniciály:"
731
732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
734 #, c-format
735 msgid "%s Internet user critics"
736 msgstr "%s Kritika užívateľov internetu"
737
738 #. %1$s:  ELSE 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
740 #, c-format
741 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
742 msgstr "%s Exemplár čaká na vyzdvihnutie z "
743
744 #. %1$s:  issues_count 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
746 #, c-format
747 msgid "%s Item(s) checked out"
748 msgstr "%s vypožičaných exemplárov"
749
750 #. %1$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
752 #, c-format
753 msgid "%s Log out"
754 msgstr "%s Odhlásiť sa"
755
756 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
757 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
759 #, c-format
760 msgid "%s No renewal before %s "
761 msgstr "%s Nepredĺžiť pred %s "
762
763 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
764 #. %2$s:  LibraryName 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
766 #, c-format
767 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
768 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky v katalógu %s. "
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
771 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
773 #, c-format
774 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
775 msgstr "%s Nepredĺžiteľný %s Automatické predĺženie "
776
777 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
781 #, c-format
782 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
783 msgstr "%s Rezervovaný %s Nezostali žiadne obnovenia %s "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
787 #, c-format
788 msgid "%s Other names:"
789 msgstr "%s Ďalšie mená:"
790
791 #. %1$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
793 #, c-format
794 msgid "%s Other phone:"
795 msgstr "%s Ďalší telefón:"
796
797 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
798 #. %2$s:  END 
799 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
800 #. %4$s:  minpasslen 
801 #. %5$s:  END 
802 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
803 #. %7$s:  END 
804 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
805 #. %9$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
810 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
811 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
812 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
813 "trailing spaces. %s "
814 msgstr ""
815 "%s Heslá sa nezhodujú. Prepíšte, prosím, Vaše nové heslo. %s %s Vaše nové "
816 "heslo musí mať aspoň %s znakov. %s %s Vaše aktuálne heslo bolo zapísané "
817 "nesprávne. Ak tento problém pretrváva, obráťte sa prosím na knihovníka, aby "
818 "Vám heslo nastavil. %s %s Pred a/alebo po vašom hesle sa nachádzajú medzery. "
819 "%s "
820
821 #. For the first occurrence,
822 #. %1$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
825 #, c-format
826 msgid "%s Phone:"
827 msgstr "%s Telefón:"
828
829 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
831 #, c-format
832 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
833 msgstr "%s Obráťte sa prosím na pracovníka knižnice. "
834
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
837 #, c-format
838 msgid "%s Primary email:"
839 msgstr "%s Primárny E-mail:"
840
841 #. %1$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
843 #, c-format
844 msgid "%s Primary phone:"
845 msgstr "%s Primárny telefón:"
846
847 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
849 #, c-format
850 msgid "%s Professional critics"
851 msgstr "%s Profesionálna kritika"
852
853 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
854 #. %2$s:  ELSE 
855 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
856 #. %4$s:  ELSE 
857 #. %5$s:  END 
858 #. %6$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
863 "suggestions %s %s "
864 msgstr ""
865 "%s Návrhy na nákup %s %s Vaše návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
866
867 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
869 #, c-format
870 msgid "%s Quotations"
871 msgstr "%s Citácie"
872
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
875 #, c-format
876 msgid "%s Salutation:"
877 msgstr "%s Oslovenie:"
878
879 #. %1$s:  LibraryName |html 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
881 #, c-format
882 msgid "%s Search"
883 msgstr "%s Hľadať"
884
885 #. %1$s:  LibraryName |html 
886 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
887 #. %3$s:  query_desc |html 
888 #. %4$s:  END 
889 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
890 #. %6$s:  limit_desc |html 
891 #. %7$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
893 #, c-format
894 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
895 msgstr "%s Hľadajte %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
896
897 #. %1$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
899 #, c-format
900 msgid "%s Secondary email:"
901 msgstr "%s Sekundárny E-mail:"
902
903 #. %1$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
905 #, c-format
906 msgid "%s Secondary phone:"
907 msgstr "%s Sekundárny telefón:"
908
909 #. %1$s:  LibraryName 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
911 #, c-format
912 msgid "%s Self checkout system"
913 msgstr "%s Systém samoobslužnej výpožičky"
914
915 #. For the first occurrence,
916 #. %1$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
920 #, c-format
921 msgid "%s State:"
922 msgstr "%s Štát:"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
926 #, c-format
927 msgid "%s Street number:"
928 msgstr "%s Číslo ulice:"
929
930 #. For the first occurrence,
931 #. %1$s:  END 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
934 #, c-format
935 msgid "%s Surname:"
936 msgstr "%s Priezvisko:"
937
938 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
939 #. %2$s:  ELSE 
940 #. %3$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
942 #, c-format
943 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
944 msgstr "%s Zobrazenie menoviek iných užívateľov %s Zobrazenie menoviek %s: "
945
946 #. %1$s:  IF error 
947 #. %2$s:  ELSE 
948 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
950 #, c-format
951 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
952 msgstr "%s Toto ppn sa nenašlo v službe idref. %s %s "
953
954 #. %1$s:  ELSE 
955 #. %2$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
957 #, c-format
958 msgid "%s This record has no items. %s "
959 msgstr "%s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s "
960
961 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
962 #. %2$s:  holds_count 
963 #. %3$s:  END 
964 #. %4$s:  IF priority 
965 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
966 #. %6$s:  priority 
967 #. %7$s:  ELSE 
968 #. %8$s:  priority 
969 #. %9$s:  END 
970 #. %10$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
975 "%s "
976 msgstr ""
977 "%s Počet rezervácií: %s %s %s %s (prednosť %s) %s Celková prednosť vo "
978 "fronte: %s %s %s "
979
980 #. %1$s:  ELSE 
981 #. %2$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
983 #, c-format
984 msgid ""
985 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
986 msgstr ""
987 "%s Ľutujeme, ale obrázky momentálne nie sú zapnuté na zobrazenie v tomto "
988 "katalógu. %s "
989
990 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
992 #, c-format
993 msgid "%s Video extracts"
994 msgstr "%s Video ukážky"
995
996 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
997 #. %2$s:  ELSE 
998 #. %3$s:  END 
999 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1000 #. %5$s:  ELSE 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1003 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1004 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1005 #. %10$s:  ELSE 
1006 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1007 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1008 #. %13$s:  END 
1009 #. %14$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1014 "%s %s %s %s %s. "
1015 msgstr ""
1016 "%s Čakajúci %s Rezervovaný %s čitateľovi %s v %s očakávaný v %s %s od %s %s "
1017 "%s %s %s%s %s. "
1018
1019 #. For the first occurrence,
1020 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1021 #. %2$s:  ELSE 
1022 #. %3$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1025 #, c-format
1026 msgid "%s Yes %s No %s "
1027 msgstr "%s Áno %s Nie %s "
1028
1029 #. %1$s:  ELSE 
1030 #. %2$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1032 #, c-format
1033 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1034 msgstr "%s Neurčili ste žiadne podmienky hľadania. %s "
1035
1036 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1037 #. %2$s:  ELSE 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1039 #, c-format
1040 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1041 msgstr "%s Nemali ste nikdy nič vypožičané z tejto knižnice. %s "
1042
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1048 #, c-format
1049 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1050 msgstr "%s PSČ:"
1051
1052 #. %1$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1057 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1058 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1059 "%%] "
1060 msgstr ""
1061 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1062 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1063 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1064 "%%] "
1065
1066 #. %1$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1071 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1072 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1073 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1074 "defined('contactnote') %%] "
1075 msgstr ""
1076 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1077 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1078 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1079 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1080 "defined('contactnote') %%] "
1081
1082 #. %1$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1087 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1088 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1089 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1090 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1091 "%%] "
1092 msgstr ""
1093 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1094 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1095 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1096 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1097 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1098 "%%] "
1099
1100 #. %1$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1105 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1106 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1107 msgstr ""
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1109 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1110 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1111
1112 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1117 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1118 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1119 "%%] "
1120 msgstr ""
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1122 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1123 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1124 "%%] "
1125
1126 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1131 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1132 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1133 "%%] "
1134 msgstr ""
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1136 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1137 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1138 "%%] "
1139
1140 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1141 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1142 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1143 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1144 #. %5$s:  SWITCH type 
1145 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1150 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1151 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1152 msgstr ""
1153 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1154 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1155 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1156
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s:  ind.label 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1161 #, c-format
1162 msgid "%s asc"
1163 msgstr "%s vzost"
1164
1165 #. %1$s:  resul.used 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1167 #, c-format
1168 msgid "%s biblios"
1169 msgstr "%s záznamoch"
1170
1171 #. For the first occurrence,
1172 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1176 #, c-format
1177 msgid "%s by "
1178 msgstr "%s od "
1179
1180 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1181 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1182 #. %3$s:  END 
1183 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1185 #, c-format
1186 msgid "%s by %s %s %s "
1187 msgstr "%s od %s %s %s "
1188
1189 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1190 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1191 #. %3$s:  END 
1192 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1193 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1194 #. %6$s:  END 
1195 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1197 #, c-format
1198 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1199 msgstr "%s od autora %s%s%s &copy;%s%s %s "
1200
1201 #. For the first occurrence,
1202 #. %1$s:  ind.label 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1205 #, c-format
1206 msgid "%s desc"
1207 msgstr "%s zost"
1208
1209 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1211 #, c-format
1212 msgid "%s more than "
1213 msgstr "%s viac než "
1214
1215 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1216 #. %2$s:  ELSE 
1217 #. %3$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1219 #, c-format
1220 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1221 msgstr "%s na mieste %s vypožičať %s "
1222
1223 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1224 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1225 #. %3$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1227 #, c-format
1228 msgid "%s since %s%s "
1229 msgstr "%s od %s%s "
1230
1231 #. %1$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1233 #, c-format
1234 msgid "%s system-wide library news. "
1235 msgstr "%s celosystémové knižničné novinky. "
1236
1237 #. %1$s:  ELSE 
1238 #. %2$s:  heading 
1239 #. %3$s:  END 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  BLOCK language 
1242 #. %6$s:  SWITCH lang 
1243 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1244 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1245 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1246 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1247 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1248 #. %12$s:  CASE 
1249 #. %13$s:  lang 
1250 #. %14$s:  END 
1251 #. %15$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1256 msgstr ""
1257 "%s%s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky "
1258 "%s%s %s %s "
1259
1260 #. %1$s:  FILTER trim 
1261 #. %2$s:  SWITCH type 
1262 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1263 #. %4$s:  CASE 'later' 
1264 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1265 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1266 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1267 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1268 #. %9$s:  CASE 
1269 #. %10$s:  type 
1270 #. %11$s:  END 
1271 #. %12$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1276 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s %sSkoršia hlavička %sNeskoršia hlavička %sSkratka %sHudobná skladba "
1279 "%sŠiršia hlavička %sUžšia hlavička %s%s %s%s"
1280
1281 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1282 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1283 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1284 #. %4$s:  ELSE 
1285 #. %5$s:  END 
1286 #. %6$s:  ELSE 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1289 #, c-format
1290 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1291 msgstr "%s%s %sexemplár%sexemplárov%s%sPrázdny%s"
1292
1293 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1294 #. %2$s:  LoginBranchname 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1298 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1299 #. %7$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1301 #, c-format
1302 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1303 msgstr "%s%s exempláre%sExempláre%s %s ( %s )%s"
1304
1305 #. %1$s:  deleted_count 
1306 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1310 #, c-format
1311 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1312 msgstr "%s%s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo odstrániť."
1313
1314 #. %1$s:  END 
1315 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1317 #, c-format
1318 msgid "%s%s with the comment "
1319 msgstr "%s%s s poznámkou "
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1324 #. %4$s:  ELSE 
1325 #. %5$s:  END 
1326 #. %6$s:  ELSE 
1327 #. %7$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1332 msgstr ""
1333 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše nastavenia správ"
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1340 #, c-format
1341 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1342 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička "
1343
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #. %5$s:  borrowernumber 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1350 #, c-format
1351 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1352 msgstr ""
1353 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička &rsaquo; Vytlačiť potvrdenku "
1354 "pre %s"
1355
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1363 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoc pre samoobslužné výpožičky"
1364
1365 #. For the first occurrence,
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1375 #, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1377 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg"
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1384 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1385 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1386 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1387 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1388 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1389 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1390 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1391 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1392 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1393 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1394 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1395 #. %17$s:  ELSE 
1396 #. %18$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1401 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1402 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1403 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1404 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1405 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1406 msgstr ""
1407 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1408 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1409 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1410 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1411 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1412 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1419 #. %6$s:  ELSE 
1420 #. %7$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1425 "login disabled %s"
1426 msgstr ""
1427 "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Prihláste sa do účtu %s Prihlásenie "
1428 "do katalógu je vypnuté %s"
1429
1430 #. For the first occurrence,
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1436 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1437 #. %7$s:  query_desc | html 
1438 #. %8$s:  END 
1439 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1440 #. %10$s:  limit_desc | html 
1441 #. %11$s:  END 
1442 #. %12$s:  ELSE 
1443 #. %13$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1449 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1450 "criteria. %s"
1451 msgstr ""
1452 "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre '%s'%s"
1453 "%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. %s"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  IF ( total ) 
1460 #. %6$s:  ELSE 
1461 #. %7$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1466 "found%s"
1467 msgstr ""
1468 "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sVýsledok hľadania autority %sNenašli "
1469 "sa žiadne výsledky%s"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1476 #. %6$s:  shelfname |html 
1477 #. %7$s:  ELSE 
1478 #. %8$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1480 #, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sObsah %s%svašich zoznamov%s"
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1489 #. %6$s:  END 
1490 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1491 #. %8$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1496 "%sPurchase Suggestions%s"
1497 msgstr ""
1498 "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZadajte nový návrh na nákup%s "
1499 "%sNávrhy na nákup%s"
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1506 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1507 #. %7$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1512 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1513 msgstr ""
1514 "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZapíšte sa do upozornení o "
1515 "predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o predplatnom %s"
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1522 #. %6$s:  ELSE 
1523 #. %7$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1528 "%sRegister a new account%s"
1529 msgstr ""
1530 "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sAktualizovať svoje osobné údaje"
1531 "%sZaregistrovať nový účet%s"
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1538 #, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1540 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Pridajte do vášho zoznamu"
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1547 #, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1549 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rozšírené hľadanie"
1550
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1564 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Došlo k chybe"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1571 #, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1573 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autority"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #. %5$s:  summary.mainentry 
1580 #. %6$s:  IF authtypetext 
1581 #. %7$s:  authtypetext 
1582 #. %8$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1587 msgstr ""
1588 "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autorít &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1595 #, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1597 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Prezerajte náš katalóg"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1606 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zmeňte svoje heslo"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  title |html 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1614 #, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1616 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Recenzie o %s"
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #. %5$s:  course.course_name 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1624 #, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1626 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervy kurzov pre %s"
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1633 #, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1635 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Kurzy"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #. %5$s:  title |html 
1642 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1643 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1644 #. %8$s:  END 
1645 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1646 #. %10$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Podrobnosti pre: %s%s%s,%s %s%s"
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť košík"
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #. %5$s:  shelfname 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1667 #, c-format
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1669 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť košík %s"
1670
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #. %5$s:  authtypetext 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zápis %s"
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #. %5$s:  bibliotitle 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1687 #, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1689 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Úplný výpis zápisného pre %s"
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1696 #, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1698 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Náhľad ISBD"
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  biblio.title |html 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1706 #, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1708 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Obrázky pre: %s"
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1715 #, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1717 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Čísla pre predplatné"
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #. %5$s:  biblionumber 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1725 #, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1727 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily MARC pre záznam č. %s"
1728
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1734 #, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najčítanejšie tituly"
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #. %5$s:  q | html 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1744 #, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1746 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; OverDrive hľadanie '%s'"
1747
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1753 #, c-format
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1755 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervovanie"
1756
1757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1758 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1762 #, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1764 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Potvrďte prosím vašu registráciu"
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1771 #, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1773 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najnovšie recenzie"
1774
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1780 #, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1782 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík sa odosiela"
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1789 #, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1791 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš zoznam sa odosiela"
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1798 #, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1800 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zdieľať zoznam"
1801
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1807 #, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1809 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zhluk predmetov"
1810
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1816 #, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1818 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Menovky"
1819
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1825 #, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1827 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Aktualizácie boli odoslané"
1828
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1834 #, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1836 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík"
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1843 #, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1845 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vašich výpožičiek"
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1852 #, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1854 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše pokuty a poplatky"
1855
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1861 #, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1863 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaša knižnica - domov"
1864
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1870 #, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1872 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Správa vášho súkromia"
1873
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #. %5$s:  unimarc3 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1880 #, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1882 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše hľadanie IDREF pre ppn %s"
1883
1884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1889 #, c-format
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1891 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania"
1892
1893 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1894 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1895 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1896 #. %4$s:  ELSE 
1897 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1898 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1899 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1900 #. %8$s:  ELSE 
1901 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1902 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1903 #. %11$s:  END 
1904 #. %12$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1909 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1910 "%s%s"
1911 msgstr ""
1912 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1913 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1914 "%s%s"
1915
1916 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1917 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1918 #. %3$s:  ELSE 
1919 #. %4$s:  END 
1920 #. %5$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1922 #, c-format
1923 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1924 msgstr "%s%sSúkromný%sZdieľaný%s%s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1927 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1931 #, c-format
1932 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1933 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR/MM/DD)%s"
1934
1935 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1936 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1939 #, c-format
1940 msgid "%s, by %s%s "
1941 msgstr "%s, od %s%s "
1942
1943 #. %1$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1948 "fees. If "
1949 msgstr ""
1950 "%s. Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
1951
1952 #. For the first occurrence,
1953 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1954 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1958 #, c-format
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961
1962 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1963 #. %2$s:  review.biblionumber 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1965 #, c-format
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1968
1969 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1970 #. %2$s:  review.biblionumber 
1971 #. %3$s:  review.reviewid 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1973 #, c-format
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1976
1977 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1979 #, c-format
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1982
1983 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1984 #. %2$s:  query_cgi |html 
1985 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1987 #, c-format
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1990
1991 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %2$s:  query_cgi |html 
1993 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1995 #, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1998
1999 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2000 #. %2$s:  shelfnumber 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2002 #, c-format
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2005
2006 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2008 #, c-format
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2011
2012 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2013 #. %2$s:  starting_homebranch 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2016 #. %5$s:  starting_location 
2017 #. %6$s:  END 
2018 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2019 #. %8$s:  starting_ccode 
2020 #. %9$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2025 "%s "
2026 msgstr ""
2027 "%sPrehľadávanie %s políc knižnice %s %s, Umiestnenie v polici: %s%s %s, Kód "
2028 "zbierky: %s%s "
2029
2030 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2031 #. %2$s:  ELSE 
2032 #. %3$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2034 #, c-format
2035 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2036 msgstr "%sZbierka%sTyp exemplára%s"
2037
2038 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2039 #. %2$s:  END 
2040 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2041 #. %4$s:  END 
2042 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2043 #. %6$s:  END 
2044 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2045 #. %8$s:  END 
2046 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2047 #. %10$s:  END 
2048 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2049 #. %12$s:  END 
2050 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2051 #. %14$s:  END 
2052 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2053 #. %16$s:  END 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2058 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2059 msgstr ""
2060 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sNedostupný%s "
2061 "%sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
2062
2063 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2064 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2065 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2066 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2067 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2068 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2069 #. %7$s:  ELSE 
2070 #. %8$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2075 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2076 msgstr ""
2077 "%sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
2078 "naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sUnknown %s"
2079
2080 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2081 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2082 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2083 #. %4$s:  ELSE 
2084 #. %5$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2086 #, c-format
2087 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2088 msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
2089
2090 #. %1$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2092 #, c-format
2093 msgid "%sLog out"
2094 msgstr "%sOdhlásiť sa"
2095
2096 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2097 #. %2$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2099 #, c-format
2100 msgid "%sPublic%s "
2101 msgstr "%sVerejný%s "
2102
2103 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2104 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2105 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2106 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2107 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2108 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2109 #. %7$s:  ELSE 
2110 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2111 #. %9$s:  END 
2112 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2113 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2114 #. %12$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2119 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2120 "%s(%s)%s "
2121 msgstr ""
2122 "%sVyžiadaný %sOverený knižnicou %sPrijatý do knižnice %sObjednaný knižnicou "
2123 "%sNávrh zamietnutý %sDostupný v knižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2124
2125 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2126 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2127 #. %3$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2132 "%s"
2133 msgstr ""
2134 "%sZapíšte sa do upozornení o predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o "
2135 "predplatnom %s"
2136
2137 #. %1$s:  ELSE 
2138 #. %2$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2140 #, c-format
2141 msgid "%sThis record has no items.%s "
2142 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
2143
2144 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2145 #. %2$s:  ELSE 
2146 #. %3$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2148 #, c-format
2149 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2150 msgstr ""
2151 "%sAktualizujte svoje kontaktné údaje%sPrejdite na svoje kontaktné údaje%s"
2152
2153 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2154 #. %2$s:  ELSE 
2155 #. %3$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2157 #, c-format
2158 msgid "%sYes%sNo%s "
2159 msgstr "%sÁno%sNie%s "
2160
2161 #. %1$s:  ELSE 
2162 #. %2$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2164 #, c-format
2165 msgid "%sa list:%s"
2166 msgstr "%szoznam:%s"
2167
2168 #. %1$s:  ELSE 
2169 #. %2$s:  END 
2170 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2175 msgstr ""
2176 "%skontaktné údaje%s sú zaevidované. Kontaktujte prosím knižnicu%s alebo "
2177 "použite "
2178
2179 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2180 #. %2$s:  ELSE 
2181 #. %3$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2183 #, c-format
2184 msgid "%sentry%sentries%s. "
2185 msgstr "%szápis%szápisov%s. "
2186
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2189 #, c-format
2190 msgid "&laquo; Previous"
2191 msgstr "&laquo; Predchádzajúci"
2192
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2196 #, c-format
2197 msgid "&lt;&lt; Previous"
2198 msgstr "&lt;&lt; Predchádzajúci"
2199
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2204 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2205 msgstr ""
2206 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2207 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2208
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2213 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2214 msgstr ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2216 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2217
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2222 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2223 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2224 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2225 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2226 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2227 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2228 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2229 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2230 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2231 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2232 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2233 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2234 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2235 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2236 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2237 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2238 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2239 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2240 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2241 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2242 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2243 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2244 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2245 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2246 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2247 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2248 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2249 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2250 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2251 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2252 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2253 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2254 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2255 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2256 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2257 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2258 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2259 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2260 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2261 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2262 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2263 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2264 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2265 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2266 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2267 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2268 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2269 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2270 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2271 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2272 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2273 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2274 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2275 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2276 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2277 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2278 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2279 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2280 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2281 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2282 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2283 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2284 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2285 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2286 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2287 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2288 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2289 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2290 msgstr ""
2291 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2292 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2293 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2294 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2295 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2296 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2297 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2298 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2299 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2300 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2301 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2302 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2303 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2304 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2305 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2306 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2307 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2308 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2309 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2310 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2311 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2312 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2313 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2314 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2315 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2316 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2317 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2318 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2319 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2320 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2321 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2322 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2323 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2324 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2325 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2326 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2327 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2328 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2329 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2330 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2331 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2332 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2333 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2334 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2335 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2336 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2337 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2338 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2339 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2340 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2341 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2342 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2343 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2344 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2345 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2346 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2347 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2348 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2349 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2350 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2351 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2352 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2353 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2354 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2355 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2356 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2357 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2358 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2359 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2360
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2365 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2366 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2367 "GetPatronStatus&gt;"
2368 msgstr ""
2369 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2370 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2371 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2372 "GetPatronStatus&gt;"
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2378 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2379 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2384 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2385 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2387 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2389 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2390 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2391 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2392 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2393 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2394 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2395 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2396 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2397 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2398 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2399 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2400 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2401 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2403 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2406 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2407 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2408 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2409 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2410 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2411 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2412 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2413 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2414 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2415 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2416 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2417 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2418 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2419 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2420 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2421 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2422 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2423 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2424 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2425 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2426 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2427 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2428 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2429 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2430 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2431 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2432 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2437 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2438 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2440 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2442 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2443 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2444 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2445 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2446 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2447 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2449 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2450 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2453 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2456 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2458 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2459 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2460 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2461 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2462 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2463 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2464 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2465 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2466 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2467 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2468 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2469 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2470 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2471 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2474 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2477 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2478 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2480 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2481 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2482 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2483 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2484 msgstr ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2486 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2487 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2488 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2490 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2491 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2492 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2493 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2494 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2495 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2497 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2498 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2499 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2500 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2502 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2504 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2505 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2506 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2507 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2508 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2510 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2511 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2513 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2514 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2515 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2516 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2517 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2518 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2519 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2520 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2521 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2522 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2523 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2524 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2525 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2526 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2527 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2528 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2529 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2530 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2531 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2532 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2533 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2534 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2535 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2536 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2537 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2538 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2539 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2540 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2541 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2542 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2543 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2544 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2545 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2546 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2547 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2548 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2550 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2551 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2552 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2553 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2554 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2555 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2557 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2558 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2561 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2563 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2564 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2566 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2567 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2568 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2569 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2570 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2571 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2572 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2573 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2574 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2575 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2576 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2577 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2578 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2579 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2580 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2581 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2582 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2583 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2584 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2585 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2586 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2587 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2588 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2589 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2590 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2591 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2592
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2597 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2598 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2599 msgstr ""
2600 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2601 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2602 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2609 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2610 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2611 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2612 msgstr ""
2613 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2614 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2615 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2616 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2619 #, c-format
2620 msgid ""
2621 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2622 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2623 msgstr ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2625 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2631 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2632 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2633 msgstr ""
2634 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2635 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2636 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2642 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2643 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2644 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2645 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2646 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2647 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2648 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2649 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2650 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2651 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2652 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2653 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2654 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2655 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2656 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2657 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2658 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2659 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2660 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2661 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2662 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2663 msgstr ""
2664 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2665 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2667 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2668 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2669 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2670 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2671 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2672 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2673 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2674 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2675 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2676 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2677 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2678 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2679 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2680 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2681 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2682 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2683 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2684 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2685 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2691 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2692 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2693 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2694 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2695 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2696 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2697 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2698 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2699 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2701 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2702 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2703 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2704 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2705 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2706 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2707 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2708 msgstr ""
2709 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2710 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2711 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2712 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2713 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2714 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2715 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2716 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2717 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2718 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2719 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2720 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2721 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2722 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2723 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2724 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2725 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2726 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2727
2728 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2729 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2731 #, c-format
2732 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2733 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (celkom %s hodnotení)"
2734
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2736 #, c-format
2737 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2738 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (presne)"
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2741 #, c-format
2742 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2743 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie"
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2746 #, c-format
2747 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2748 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie (presne)"
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2751 #, c-format
2752 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2753 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov spoločnosti"
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2756 #, c-format
2757 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2758 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2761 #, c-format
2762 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2763 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2766 #, c-format
2767 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2768 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2771 #, c-format
2772 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2773 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby (presne)"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2776 #, c-format
2777 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2778 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a širšie pojmy"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2781 #, c-format
2782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a užšie pojmy"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2786 #, c-format
2787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a príbuzné pojmy"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2791 #, c-format
2792 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2793 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet (presne)"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2796 #, c-format
2797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov (presne)"
2799
2800 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasov)"
2805
2806 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2808 #, c-format
2809 msgid "(%s biblios)"
2810 msgstr "(%s záznamov)"
2811
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2814 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2819 #, c-format
2820 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2821 msgstr "(zostáva %s z %s predĺžení)"
2822
2823 #. For the first occurrence,
2824 #. %1$s:  overdues_count 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2828 #, c-format
2829 msgid "(%s total)"
2830 msgstr "(%s celkom)"
2831
2832 #. For the first occurrence,
2833 #. SCRIPT
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2835 msgid "(All)"
2836 msgstr "(Všetko)"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2839 #, c-format
2840 msgid "(Checked out)"
2841 msgstr "(Vypožičaný)"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2845 #, c-format
2846 msgid "(Not supported by Koha)"
2847 msgstr "(Koha to nepodporuje)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2853 #, c-format
2854 msgid "(Not supported yet)"
2855 msgstr "(Koha to zatiaľ nepodporuje)"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2858 #, c-format
2859 msgid "(On hold)"
2860 msgstr "(Rezervovaný)"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2873 #, c-format
2874 msgid "(Optional)"
2875 msgstr "(Voliteľné)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2880 #, c-format
2881 msgid "(Optional, default 0)"
2882 msgstr "(Voliteľné, predvolené 0)"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2885 #, c-format
2886 msgid "(Optional, default 1)"
2887 msgstr "(Voliteľné, predvolené 1)"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2893 "online.)"
2894 msgstr ""
2895 "(Pozor, prosím: pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho "
2896 "účtu.)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2920 #, c-format
2921 msgid "(Required)"
2922 msgstr "(Povinné)"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2928 #, c-format
2929 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2930 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2933 #, c-format
2934 msgid "(Use OPAC instead)"
2935 msgstr "(Use OPAC instead)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2939 #, c-format
2940 msgid "(Use SRU instead)"
2941 msgstr "(Namiesto toho použite SRU)"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2947 #, c-format
2948 msgid "(done)"
2949 msgstr "(hotové)"
2950
2951 #. SCRIPT
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2953 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2954 msgstr "(filtrované z _MAX_ všetkých položiek)"
2955
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2960 #, c-format
2961 msgid "(modified on %s)"
2962 msgstr "(upravené %s)"
2963
2964 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2966 #, c-format
2967 msgid "(published on %s)"
2968 msgstr "(aktualizované dňa %s)"
2969
2970 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2971 #. %2$s:  relate.related_search 
2972 #. %3$s:  END 
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2974 #, c-format
2975 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2976 msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2984 #, c-format
2985 msgid "(remove)"
2986 msgstr "(odobrať)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2989 #, c-format
2990 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2991 msgstr ", žiaden z týchto exemplárov nemožno rezervovať. "
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2994 #, c-format
2995 msgid ", you cannot place holds."
2996 msgstr ", nemôžete zadávať rezervácie."
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3002 "renew your books."
3003 msgstr ""
3004 ", nemôžete obnoviť Vaše knihy cez internet. Zaplaťte prosím Vaše pokuty ak "
3005 "si želáte obnoviť vaše knihy."
3006
3007 #. SCRIPT
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3009 msgid "- You must enter a Title"
3010 msgstr "- Musíte zadať názov"
3011
3012 #. SCRIPT
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3014 msgid "- You must enter a list name"
3015 msgstr "- Musíte zadať názov zoznamu"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3018 #, c-format
3019 msgid "-- Choose --"
3020 msgstr "-- Vybrať --"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3024 #, c-format
3025 msgid "-- Choose format --"
3026 msgstr "-- Zvoliť formát --"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3029 #, c-format
3030 msgid "-- none -- "
3031 msgstr "-- žiaden -- "
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3034 #, c-format
3035 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3036 msgstr ". Akonáhle potvrdíte odstránenie, zoznam sa nedá obnoviť!"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3039 #, c-format
3040 msgid ". Please contact the library for more information."
3041 msgstr ". Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3044 #, c-format
3045 msgid "...or..."
3046 msgstr "...alebo..."
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3049 #, c-format
3050 msgid "000 "
3051 msgstr "000 "
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3055 #, c-format
3056 msgid "10 titles"
3057 msgstr "10 titulov"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3061 #, c-format
3062 msgid "100 titles"
3063 msgstr "100 titulov"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3068 #, c-format
3069 msgid "12 months"
3070 msgstr "12 mesiacov"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3074 #, c-format
3075 msgid "15 titles"
3076 msgstr "15 titulov"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3080 #, c-format
3081 msgid "20 titles"
3082 msgstr "20 titulov"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3087 #, c-format
3088 msgid "3 months"
3089 msgstr "3 mesiace"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3093 #, c-format
3094 msgid "30 titles"
3095 msgstr "30 titulov"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3099 #, c-format
3100 msgid "40 titles"
3101 msgstr "40 titulov"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3105 #, c-format
3106 msgid "50 titles"
3107 msgstr "50 titulov"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3112 #, c-format
3113 msgid "6 months"
3114 msgstr "6 mesiacov"
3115
3116 #. SPAN
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3118 msgid "9999-12-31"
3119 msgstr "9999-12-31"
3120
3121 #. %1$s:  ELSE 
3122 #. %2$s:  END 
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3124 #, c-format
3125 msgid ": %sa list:%s"
3126 msgstr ": %szoznam:%s"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3132 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3133 msgstr ""
3134 ": Táto požiadavka je platná iba vtedy, keď nemáte nevyrovnané účty v "
3135 "knižnici. Akonáhle podáte žiadosť, nemôžete požičiavať knižničné materiály."
3136
3137 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3138 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3139 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3140 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3141 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3142 #. %6$s:  END 
3143 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3148 "by your browser.] "
3149 msgstr ""
3150 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s menovka nie je "
3151 "podporovaná vo vašom prehliadači.] "
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3154 #, c-format
3155 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3156 msgstr "Potvrdzujúci E-mail bude čoskoro zaslaný na vašu E-mailovú adresu "
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3159 #, c-format
3160 msgid "A list named "
3161 msgstr "Zoznam pod menom "
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3164 #, c-format
3165 msgid "A record matching barcode "
3166 msgstr "Záznam zhodný s čiarovým kódom "
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3169 #, c-format
3170 msgid "A specific item"
3171 msgstr "Konkrétny exemplár"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3174 #, c-format
3175 msgid "About the author"
3176 msgstr "O autorovi"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3179 #, c-format
3180 msgid "Abstracts/summaries"
3181 msgstr "Abstrakty/súhrny"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3185 #, c-format
3186 msgid "Access denied"
3187 msgstr "Prístup zamietnutý"
3188
3189 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3191 #, c-format
3192 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3193 msgstr "Podľa našich záznamov, nemáme aktuálne %s"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3199 "Please contact the library. "
3200 msgstr ""
3201 "Podľa našich záznamov, nemáme aktuálne kontaktné údaje. Kontaktujte, prosím, "
3202 "knižnicu. "
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3205 #, c-format
3206 msgid "Acquired in the last:"
3207 msgstr "Zakúpené za posledných:"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3211 #, c-format
3212 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3213 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3217 #, c-format
3218 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3219 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
3220
3221 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3228 msgid "Add"
3229 msgstr "Pridať"
3230
3231 #. %1$s:  total 
3232 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3234 #, c-format
3235 msgid "Add %s items to %s"
3236 msgstr "Vložiť %s exemplárov do %s"
3237
3238 #. A name=ButtonPlus
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3240 msgid "Add another field"
3241 msgstr "Pridať ďalšie pole"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3245 #, c-format
3246 msgid "Add tag"
3247 msgstr "Pridať menovku"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3250 #, c-format
3251 msgid "Add tag(s)"
3252 msgstr "Pridať menovku(y)"
3253
3254 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3256 #, c-format
3257 msgid "Add to %s"
3258 msgstr "Pridať do %s"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3261 #, c-format
3262 msgid "Add to a list"
3263 msgstr "Pridať do zoznamu"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3266 #, c-format
3267 msgid "Add to a new list:"
3268 msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3273 #, c-format
3274 msgid "Add to cart"
3275 msgstr "Pridať do košíka"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3278 #, c-format
3279 msgid "Add to list:"
3280 msgstr "Pridať do zoznamu:"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3284 msgid "Add to list: "
3285 msgstr "Pridať do zoznamu: "
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3289 #, c-format
3290 msgid "Add to your cart"
3291 msgstr "Pridať do košíka"
3292
3293 #. SCRIPT
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3295 msgid "Add to..."
3296 msgstr "Pridať do..."
3297
3298 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3299 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3301 #, c-format
3302 msgid "Added %s %s by "
3303 msgstr "Pridané %s %s od "
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3306 #, c-format
3307 msgid "Additional authors:"
3308 msgstr "Ďalší autori:"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3311 #, c-format
3312 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3313 msgstr "Doplňujúce typy obsahu pre knihy/tlačoviny"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3316 #, c-format
3317 msgid "Additional information"
3318 msgstr "Dodatočné údaje"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3321 #, c-format
3322 msgid "Adolescent"
3323 msgstr "Dospievajúci"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3326 #, c-format
3327 msgid "Adult"
3328 msgstr "Dospelý"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3332 #, c-format
3333 msgid "Advanced search"
3334 msgstr "Rozšírené hľadanie"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3339 #, c-format
3340 msgid "All"
3341 msgstr "Všetko"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3344 #, c-format
3345 msgid "All Tags"
3346 msgstr "Všetky menovky"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3350 #, c-format
3351 msgid "All collections"
3352 msgstr "Všetky zbierky"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3356 #, c-format
3357 msgid "All item types"
3358 msgstr "Všetky typy exemplárov"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3364 #, c-format
3365 msgid "All libraries"
3366 msgstr "Všetky knižnice"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3371 #, c-format
3372 msgid "Allow"
3373 msgstr "Povoliť"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3379 "expires."
3380 msgstr ""
3381 "Poznamenajte si tiež, že musíte vrátiť všetky vypožičané exempláre pred "
3382 "vypršaním Vášho preukazu."
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3385 #, c-format
3386 msgid "Alternate address"
3387 msgstr "Alternatívna adresa"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3390 #, c-format
3391 msgid "Alternate contact"
3392 msgstr "Alternatívny kontakt"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3397 #, c-format
3398 msgid "Amount"
3399 msgstr "Čiastka"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3402 #, c-format
3403 msgid "Amount outstanding"
3404 msgstr "Neuhradená čiastka"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3411 #, c-format
3412 msgid "An error has occurred"
3413 msgstr "Došlo k chybe"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3416 #, c-format
3417 msgid "An error occurred while try to process your request."
3418 msgstr "Stala sa chyba pri pokuse o spracovanie vašej požiadavky."
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3424 "exist"
3425 msgstr ""
3426 "Vnútorné prepojenie na domovskej stránke nášho katalógu nefunguje a stránka "
3427 "neexistuje"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3430 #, c-format
3431 msgid "An invitation to share list "
3432 msgstr "Pozvánka k zdieľaniu zoznamu "
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3435 #, c-format
3436 msgid "Any"
3437 msgstr "Akákoľvek"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3440 #, c-format
3441 msgid "Any audience"
3442 msgstr "Akákoľvek veková skupina"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3445 #, c-format
3446 msgid "Any content"
3447 msgstr "Akýkoľvek obsah"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3450 #, c-format
3451 msgid "Any format"
3452 msgstr "Akýkoľvek formát"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3455 #, c-format
3456 msgid "Any phrase"
3457 msgstr "Akákoľvek fráza"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3460 #, c-format
3461 msgid "Any word"
3462 msgstr "Akékoľvek slovo"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3466 #, c-format
3467 msgid "Anyone"
3468 msgstr "Ktokoľvek"
3469
3470 #. SCRIPT
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3472 msgid "Apr"
3473 msgstr "Apr"
3474
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3477 msgid "April"
3478 msgstr "Apríl"
3479
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3482 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3483 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
3484
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3487 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3488 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané položky Vášho výpisu hľadania?"
3489
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3492 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3493 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
3494
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3497 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3498 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
3499
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3502 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3503 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť svoj košík?"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3507 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3508 msgstr "Naozaj chcete odobrať vybrané exempláre?"
3509
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3512 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3513 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
3514
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3517 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3518 msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár zo zoznamu?"
3519
3520 #. SCRIPT
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3522 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3523 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
3524
3525 #. SCRIPT
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3527 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3528 msgstr "Naozaj chcete obnoviť všetky prerušené rezervácie?"
3529
3530 #. SCRIPT
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3532 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3533 msgstr "Naozaj chcete prerušiť všetky rezervácie?"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3536 #, c-format
3537 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3538 msgstr "Ako vlastník zoznamu nemôžete prijať pozvánku k jeho zdieľaniu."
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3542 #, c-format
3543 msgid "Ascending"
3544 msgstr "Vzostupne"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3547 #, c-format
3548 msgid "Ask for a discharge"
3549 msgstr "Požiadajte o uvoľnenie"
3550
3551 #. For the first occurrence,
3552 #. %1$s:  subscription.branchname 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3555 #, c-format
3556 msgid "At library: %s"
3557 msgstr "V knižnici: %s"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3560 #, c-format
3561 msgid "Audience"
3562 msgstr "Veková skupina"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3565 #, c-format
3566 msgid "Audiovisual profile:"
3567 msgstr "Audiovizuálny profil:"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3571 msgid "Aug"
3572 msgstr "Aug"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3576 msgid "August"
3577 msgstr "August"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3582 #, c-format
3583 msgid "AuthenticatePatron"
3584 msgstr "AuthenticatePatron"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3590 "patron."
3591 msgstr ""
3592 "Overuje prihlasovacie údaje užívateľa a odosiela čitateľovi identifikáciu."
3593
3594 #. OPTGROUP
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3606 #, c-format
3607 msgid "Author"
3608 msgstr "Autor"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3612 #, c-format
3613 msgid "Author (A-Z)"
3614 msgstr "Autor (A-Z)"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3618 #, c-format
3619 msgid "Author (Z-A)"
3620 msgstr "Autor (Z-A)"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3623 #, c-format
3624 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3625 msgstr "Poznámky o autorovi podľa Syndetics"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3628 #, c-format
3629 msgid "Author(s)"
3630 msgstr "Autor(i)"
3631
3632 #. For the first occurrence,
3633 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3634 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3635 #. %3$s:  END 
3636 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3637 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3638 #. %6$s:  END 
3639 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3640 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3641 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3642 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3643 #. %11$s:  END 
3644 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3645 #. %13$s:  END 
3646 #. %14$s:  END 
3647 #. %15$s:  END 
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3650 #, c-format
3651 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3652 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3655 #, c-format
3656 msgid "Author:"
3657 msgstr "Autor:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3660 #, c-format
3661 msgid "Authority"
3662 msgstr "Autorita"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3670 #, c-format
3671 msgid "Authority search"
3672 msgstr "Hľadanie autorít"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3675 #, c-format
3676 msgid "Authority search results"
3677 msgstr "Výsledky hľadania autorít"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3680 #, c-format
3681 msgid "Authority type: "
3682 msgstr "Typ autorít: "
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3685 #, c-format
3686 msgid "Authorized headings"
3687 msgstr "Povolené hlavičky"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3690 #, c-format
3691 msgid "Authors"
3692 msgstr "Autori"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3695 #, c-format
3696 msgid "Availability "
3697 msgstr "Dostupnosť "
3698
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. SCRIPT
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3703 #, c-format
3704 msgid "Availability:"
3705 msgstr "Stav:"
3706
3707 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3709 #, c-format
3710 msgid "Available %s"
3711 msgstr "Dostupné %s"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3714 #, c-format
3715 msgid "Available issues"
3716 msgstr "Dostupné vydania"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3719 #, c-format
3720 msgid "Awards:"
3721 msgstr "Ocenenia:"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3724 #, c-format
3725 msgid "BE CAREFUL"
3726 msgstr "OPATRNE"
3727
3728 #. %1$s:  heading | html 
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3730 #, c-format
3731 msgid "BT: %s"
3732 msgstr "BT: %s"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3736 #, c-format
3737 msgid "Back to lists"
3738 msgstr "Späť do zoznamov"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3741 #, c-format
3742 msgid "Back to results"
3743 msgstr "Späť k výsledkom"
3744
3745 #. A
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3747 msgid "Back to the results search list"
3748 msgstr "Späť do zoznamu výsledkov hľadania"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3755 #, c-format
3756 msgid "Barcode"
3757 msgstr "Čiarový kód"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3761 #, c-format
3762 msgid "Barcode:"
3763 msgstr "Čiarový kód:"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3767 #, c-format
3768 msgid "BibTeX"
3769 msgstr "BibTeX"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3772 #, c-format
3773 msgid "Biblio records"
3774 msgstr "Záznamy biblio"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3777 #, c-format
3778 msgid "Bibliographies"
3779 msgstr "Bibliografia"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3782 #, c-format
3783 msgid "Biography"
3784 msgstr "Životopis"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3787 #, c-format
3788 msgid "Blocked"
3789 msgstr "Zablokovaný"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3792 #, c-format
3793 msgid "Blocked record"
3794 msgstr "Zablokovaný biblio"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3797 #, c-format
3798 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3799 msgstr "Recenzie kníh od kritikov ( XXX )"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3802 #, c-format
3803 msgid "Braille"
3804 msgstr "Braillovým písmom"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3807 #, c-format
3808 msgid "Brief display"
3809 msgstr "Krátka ukážka"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3813 #, c-format
3814 msgid "Brief history"
3815 msgstr "Krátky výpis"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3818 #, c-format
3819 msgid "Browse by hierarchy"
3820 msgstr "Prezerať podľa hierarchie"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3823 #, c-format
3824 msgid "Browse our catalog"
3825 msgstr "Prezrite si náš katalóg"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3829 #, c-format
3830 msgid "Browse results"
3831 msgstr "Prezrieť výsledky"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3835 #, c-format
3836 msgid "Browse shelf"
3837 msgstr "Náhľad do police"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3841 #, c-format
3842 msgid "CAS login"
3843 msgstr "Prihlásenie CAS"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3846 #, c-format
3847 msgid "CD audio"
3848 msgstr "CD audio"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3851 #, c-format
3852 msgid "CD software"
3853 msgstr "CD Softvér"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3856 #, c-format
3857 msgid "CGI debug is on."
3858 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3859
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3864 #, c-format
3865 msgid "CSV - %s"
3866 msgstr "CSV - %s"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3869 #, c-format
3870 msgid "Call No."
3871 msgstr "Signatúra"
3872
3873 #. OPTGROUP
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3875 msgid "Call Number"
3876 msgstr "Signatúra"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3881 #, c-format
3882 msgid "Call no."
3883 msgstr "Signatúra"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3899 #, c-format
3900 msgid "Call number"
3901 msgstr "Signatúra"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3905 #, c-format
3906 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3907 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3911 #, c-format
3912 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3913 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3918 #, c-format
3919 msgid "Call number:"
3920 msgstr "Signatúra:"
3921
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3926 #, c-format
3927 msgid "Call number: %s"
3928 msgstr "Signatúra: %s"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3953 #, c-format
3954 msgid "Cancel"
3955 msgstr "Zrušiť"
3956
3957 #. A
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3959 msgid "Cancel email notification"
3960 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3963 #, c-format
3964 msgid "Cancel email notification "
3965 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie "
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3970 #, c-format
3971 msgid "CancelHold"
3972 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3975 #, c-format
3976 msgid "CancelRecall "
3977 msgstr "CancelRecall "
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3980 #, c-format
3981 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3982 msgstr "Ruší aktívnu žiadosť o rezerváciu pre čitateľa."
3983
3984 #. IMG
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3986 msgid "Cannot be put on hold"
3987 msgstr "Nemôže byť zarezervovaný"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3991 #, c-format
3992 msgid "Card number:"
3993 msgstr "Číslo preukazu:"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3997 #, c-format
3998 msgid "Cart"
3999 msgstr "Košík"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4002 #, c-format
4003 msgid "Cassette recording"
4004 msgstr "Kazetový záznam"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4007 #, c-format
4008 msgid "Catalog"
4009 msgstr "Katalóg"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4012 #, c-format
4013 msgid "Catalogs"
4014 msgstr "Katalógy"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4019 #, c-format
4020 msgid "Category:"
4021 msgstr "Kategória:"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4024 #, c-format
4025 msgid "Change your password"
4026 msgstr "Zmeňte si heslo"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4029 #, c-format
4030 msgid "Change your password "
4031 msgstr "Zmeňte si heslo "
4032
4033 #. INPUT type=submit name=confirm
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4035 msgid "Check in item"
4036 msgstr "Vrátiť exemplár"
4037
4038 #. SCRIPT
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4040 msgid "Check out"
4041 msgstr "Výpožička"
4042
4043 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4044 #. %2$s:  END 
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4046 #, c-format
4047 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4048 msgstr "Výpožička%s, návrat%s alebo obnova exemplára: "
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4051 #, c-format
4052 msgid "Check-in date:"
4053 msgstr "Dátum návratu:"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4057 #, c-format
4058 msgid "Checked out"
4059 msgstr "Vypožičaný"
4060
4061 #. %1$s:  issues_count 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4063 #, c-format
4064 msgid "Checked out (%s)"
4065 msgstr "Vypožičané (%s)"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4068 #, c-format
4069 msgid "Checked out on"
4070 msgstr "Vypožičaný dňa"
4071
4072 #. %1$s:  item.firstname 
4073 #. %2$s:  item.surname 
4074 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4075 #. %4$s:  item.cardnumber 
4076 #. %5$s:  END 
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4078 #, c-format
4079 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4080 msgstr "Vypožičané pre %s %s %s(%s)%s"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4083 #, c-format
4084 msgid "Checkout history"
4085 msgstr "Výpis výpožičiek"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4089 #, c-format
4090 msgid "Checkouts"
4091 msgstr "Výpožičky"
4092
4093 #. %1$s:  borrowername 
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4095 #, c-format
4096 msgid "Checkouts for %s "
4097 msgstr "Výpožičky pre %s "
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4100 #, c-format
4101 msgid "Checkouts: "
4102 msgstr "Výpožičky: "
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4105 #, c-format
4106 msgid "Citation"
4107 msgstr "Citácia"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4110 #, c-format
4111 msgid "Classification"
4112 msgstr "Triedenie"
4113
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4118 #, c-format
4119 msgid "Classification: %s "
4120 msgstr "Klasifikácia: %s "
4121
4122 #. INPUT type=reset
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4124 msgid "Clear"
4125 msgstr "Vymazať"
4126
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4137 #, c-format
4138 msgid "Clear all"
4139 msgstr "Odznačiť všetko"
4140
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. SCRIPT
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4145 #, c-format
4146 msgid "Clear date"
4147 msgstr "Vymazať dátum"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4151 #, c-format
4152 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4153 msgstr "Vymazať dátum pre prerušenie na neurčito"
4154
4155 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4156 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4158 #, c-format
4159 msgid "Click here if you're not %s %s"
4160 msgstr "Kliknite sem, ak nie ste %s %s"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4163 #, c-format
4164 msgid "Click here to view them all."
4165 msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie všetkých."
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4168 #, c-format
4169 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4170 msgstr "Kliknite na obrázok a zobrazí sa v prehliadači obrázkov"
4171
4172 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4174 msgid "Click to add to cart"
4175 msgstr "Kliknutím pridajte do košíka"
4176
4177 #. H2
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4179 msgid "Click to expand this role"
4180 msgstr "Kliknutím rozšírte túto rolu"
4181
4182 #. SCRIPT
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4184 msgid "Click to forward the list to"
4185 msgstr "Kliknutím presuňte zoznam do"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4195 #, c-format
4196 msgid "Click to open in new window"
4197 msgstr "Kliknutím otvorte nové okno"
4198
4199 #. SCRIPT
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4201 msgid "Click to rewind the list to"
4202 msgstr "Kliknutím pretočte zoznam do"
4203
4204 #. DIV
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4207 msgid "Click to view in Google Books"
4208 msgstr "Kliknutím zobrazte v Google Books"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4211 #, c-format
4212 msgid "Close"
4213 msgstr "Zatvoriť"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4216 #, c-format
4217 msgid "Close shelf browser"
4218 msgstr "Zatvoriť prehliadač políc"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4221 #, c-format
4222 msgid "Close this window"
4223 msgstr "Zatvoriť okno"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4226 #, c-format
4227 msgid "Close this window."
4228 msgstr "Zatvoriť toto okno."
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4231 #, c-format
4232 msgid "Close window"
4233 msgstr "Zatvoriť okno"
4234
4235 #. A
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4237 msgid "Collect items you are interested in"
4238 msgstr "Vyberte exempláre o ktoré sa zaujímate"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4243 #, c-format
4244 msgid "Collection"
4245 msgstr "Kolekcia"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4248 #, c-format
4249 msgid "Collection title:"
4250 msgstr "Názov zbierky:"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4253 #, c-format
4254 msgid "Collection: "
4255 msgstr "Zbierka: "
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4261 #, c-format
4262 msgid "Collection: %s "
4263 msgstr "Zbierka: %s "
4264
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. %1$s:  review.firstname 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4270 #, c-format
4271 msgid "Comment by %s"
4272 msgstr "Recenzia od %s"
4273
4274 #. %1$s:  review.firstname 
4275 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4277 #, c-format
4278 msgid "Comment by %s %s"
4279 msgstr "Recenzia od %s %s"
4280
4281 #. %1$s:  review.title 
4282 #. %2$s:  review.firstname 
4283 #. %3$s:  review.surname 
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4285 #, c-format
4286 msgid "Comment by %s %s %s"
4287 msgstr "Komentár od %s %s %s"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4291 #, c-format
4292 msgid "Comment:"
4293 msgstr "Recenzia:"
4294
4295 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4297 #, c-format
4298 msgid "Comments ( %s )"
4299 msgstr "Recenzie ( %s )"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4302 #, c-format
4303 msgid "Comments on "
4304 msgstr "Recenzie o "
4305
4306 #. INPUT type=submit
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4309 msgid "Confirm"
4310 msgstr "Potvrdiť"
4311
4312 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4313 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4314 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4316 #, c-format
4317 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4318 msgstr "Potvrdiť rezerváciu pre:%s %s (%s)"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4321 #, c-format
4322 msgid "Contact information"
4323 msgstr "Informácie o kontakte"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4326 #, c-format
4327 msgid "Content"
4328 msgstr "Obsah"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4331 #, c-format
4332 msgid "Content Cafe"
4333 msgstr "Content Cafe"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4337 #, c-format
4338 msgid "Contents"
4339 msgstr "Obsah"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4342 #, c-format
4343 msgid "Contents of "
4344 msgstr "Obsah "
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4349 #, c-format
4350 msgid "Copy number"
4351 msgstr "Číslo kópie"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4354 #, c-format
4355 msgid "Copyright"
4356 msgstr "Rok vydania"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4360 #, c-format
4361 msgid "Copyright date"
4362 msgstr "Dátum copyrightu"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4365 #, c-format
4366 msgid "Copyright date:"
4367 msgstr "Rok vydania:"
4368
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4373 #, c-format
4374 msgid "Copyright year: %s "
4375 msgstr "Rok copyrightu: %s "
4376
4377 #. SCRIPT
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4379 msgid ""
4380 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4381 msgstr ""
4382 "Nepodarilo sa prihlásiť, možno sa váš email v Persone nezhoduje s vaším "
4383 "emailom v Kohe"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4386 #, c-format
4387 msgid "Count"
4388 msgstr "Výpočet"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4391 #, c-format
4392 msgid "Course #"
4393 msgstr "Kurz č."
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4396 #, c-format
4397 msgid "Course number:"
4398 msgstr "Číslo kurzu:"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4404 #, c-format
4405 msgid "Course reserves"
4406 msgstr "Rezervy kurzov"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4410 #, c-format
4411 msgid "Course reserves for "
4412 msgstr "Rezervy kurzov pre "
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4415 #, c-format
4416 msgid "Courses"
4417 msgstr "Kurzy"
4418
4419 #. IMG
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4422 msgid "Cover image"
4423 msgstr "Obrázok obálky"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4426 #, c-format
4427 msgid "Create a new list"
4428 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4431 #, c-format
4432 msgid "Create new list"
4433 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4439 "record in Koha."
4440 msgstr ""
4441 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4442 "record in Koha."
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4448 "bibliographic record Koha."
4449 msgstr ""
4450 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4451 "bibliographic record Koha."
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4454 #, c-format
4455 msgid "Credits"
4456 msgstr "Kredity"
4457
4458 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4460 #, c-format
4461 msgid "Credits (%s)"
4462 msgstr "Kredity (%s)"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4465 #, c-format
4466 msgid "Current location"
4467 msgstr "Aktuálna lokácia"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4470 #, c-format
4471 msgid "Current password:"
4472 msgstr "Aktuálne heslo:"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4476 #, c-format
4477 msgid "Current session"
4478 msgstr "Aktuálne pripojenie"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4481 #, c-format
4482 msgid "Currently in local use"
4483 msgstr "Momentálne miestne použitie"
4484
4485 #. %1$s:  item.firstname 
4486 #. %2$s:  item.surname 
4487 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4488 #. %4$s:  item.cardnumber 
4489 #. %5$s:  END 
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4491 #, c-format
4492 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4493 msgstr "Momentálny miestny používateľ %s %s %s(%s)%s"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4496 #, c-format
4497 msgid "Curriculum"
4498 msgstr "Životopis"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4501 #, c-format
4502 msgid "DVD video / Videodisc"
4503 msgstr "DVD video / Videodisk"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4513 #, c-format
4514 msgid "Date"
4515 msgstr "Dátum"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4518 #, c-format
4519 msgid "Date added"
4520 msgstr "Dátum pridania"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4523 #, c-format
4524 msgid "Date added:"
4525 msgstr "Dátum pridania:"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4529 #, c-format
4530 msgid "Date due"
4531 msgstr "Termín návratu"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4536 #, c-format
4537 msgid "Date due:"
4538 msgstr "Termín návratu:"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4541 #, c-format
4542 msgid "Date range:"
4543 msgstr "Rozmedzie dátumov:"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4546 #, c-format
4547 msgid "Date received"
4548 msgstr "Dátum pridania"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4552 #, c-format
4553 msgid "Date:"
4554 msgstr "Dátum:"
4555
4556 #. OPTGROUP
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4558 msgid "Dates"
4559 msgstr "Dátumy"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4562 #, c-format
4563 msgid "Days in advance"
4564 msgstr "dní vopred"
4565
4566 #. SCRIPT
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4568 msgid "Dec"
4569 msgstr "Dec"
4570
4571 #. SCRIPT
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4573 msgid "December"
4574 msgstr "December"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4579 #, c-format
4580 msgid "Default"
4581 msgstr "Predvolený"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4584 #, c-format
4585 msgid "Default sorting"
4586 msgstr "Predvolené triedenie"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4589 #, c-format
4590 msgid ""
4591 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4592 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4593 "permitted by local laws."
4594 msgstr ""
4595 "Predvolené: uchovaj môj čitateľský výpis podľa miestnych zákonov. Toto je "
4596 "predvolená možnosť : knižnica bude uchovávať Váš čitateľský výpis v rozsahu "
4597 "dovolenom miestnymi zákonmi."
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4600 #, c-format
4601 msgid ""
4602 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4603 "values: "
4604 msgstr ""
4605 "Definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
4606
4607 #. INPUT type=submit
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4617 #, c-format
4618 msgid "Delete"
4619 msgstr "Odstrániť"
4620
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4624 msgid "Delete list"
4625 msgstr "Odstrániť zoznam"
4626
4627 #. INPUT type=submit
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4629 msgid "Delete selected"
4630 msgstr "Odstrániť výber"
4631
4632 #. INPUT type=submit
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4634 msgid "Delete this list"
4635 msgstr "Odstrániť tento zoznam"
4636
4637 #. A
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4639 msgid "Delete your search history"
4640 msgstr "Odstráňte svoj výpis hľadania"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4643 #, c-format
4644 msgid "Delicious"
4645 msgstr "Delicious"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4648 #, c-format
4649 msgid "Department:"
4650 msgstr "Katedra:"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4653 #, c-format
4654 msgid "Dept."
4655 msgstr "Katd."
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4659 #, c-format
4660 msgid "Descending"
4661 msgstr "Zostupne"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4664 #, c-format
4665 msgid "Description"
4666 msgstr "Popis"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4669 #, c-format
4670 msgid "Details"
4671 msgstr "Detaily"
4672
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s:  bibliotitle 
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4678 #, c-format
4679 msgid "Details for %s"
4680 msgstr "Podrobnosti pre %s"
4681
4682 #. %1$s:  title |html 
4683 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4684 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4685 #. %4$s:  END 
4686 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4687 #. %6$s:  END 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4689 #, c-format
4690 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4691 msgstr "Podrobnosti pre: %s%s%s,%s %s%s"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4694 #, c-format
4695 msgid "Dewey"
4696 msgstr "Dewey"
4697
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4702 #, c-format
4703 msgid "Dewey: %s "
4704 msgstr "Dewey: %s "
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4707 #, c-format
4708 msgid "Dictionaries"
4709 msgstr "Slovníky"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4712 #, c-format
4713 msgid "Did you mean:"
4714 msgstr "Mali ste na mysli:"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4717 #, c-format
4718 msgid "Digests only "
4719 msgstr "Len abstrakty "
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4722 #, c-format
4723 msgid "Directories"
4724 msgstr "Adresáre"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4728 #, c-format
4729 msgid "Discharge"
4730 msgstr "Uvoľnenie"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4733 #, c-format
4734 msgid "Discographies"
4735 msgstr "Diskografie"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4740 #, c-format
4741 msgid "Do not allow"
4742 msgstr "Nepovoliť"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4745 #, c-format
4746 msgid "Do not notify"
4747 msgstr "Neoznamovať"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4753 "arrives?"
4754 msgstr "Želáte si dostať E-mail, keď dôjde nové číslo tohto periodika?"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4757 #, c-format
4758 msgid "Don't have a library card?"
4759 msgstr "Nemáte čitateľský preukaz?"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4762 #, c-format
4763 msgid "Don't have a password yet?"
4764 msgstr "Nemáte ešte heslo?"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4769 #, c-format
4770 msgid "Don't have an account? "
4771 msgstr "Nemáte ešte účet? "
4772
4773 #. SCRIPT
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4775 msgid "Done"
4776 msgstr "Hotovo"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4779 #, c-format
4780 msgid "Download"
4781 msgstr "Stiahnuť"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4784 #, c-format
4785 msgid "Download cart"
4786 msgstr "Stiahnuť košík"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4789 #, c-format
4790 msgid "Download list"
4791 msgstr "Stiahnuť zoznam"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4795 #, c-format
4796 msgid "Download list "
4797 msgstr "Stiahnuť zoznam "
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4802 #, c-format
4803 msgid "Due"
4804 msgstr "Termín"
4805
4806 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4808 #, c-format
4809 msgid "Due %s"
4810 msgstr "Termín %s"
4811
4812 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4814 #, c-format
4815 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4816 msgstr "CHYBA: Chyba databázy. Odstránenie (číslo zoznamu %s) zlyhalo."
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4819 #, c-format
4820 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4821 msgstr "CHYBA: Vnútorná chyba: neúplná žiadosť o rezerváciu. "
4822
4823 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4825 #, c-format
4826 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4827 msgstr "CHYBA: Číslo zoznamu %s sa nedá rozpoznať."
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4830 #, c-format
4831 msgid "ERROR: No barcode given."
4832 msgstr "CHYBA: Nezadali ste čiarový kód."
4833
4834 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4836 #, c-format
4837 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4838 msgstr "CHYBA: Exemplár s čiarovým kódom %s sa nenašiel."
4839
4840 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4842 #, c-format
4843 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4844 msgstr "CHYBA: Pre id záznamu %s sa nenašiel žiaden knižničný záznam. "
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4847 #, c-format
4848 msgid "ERROR: No record id specified. "
4849 msgstr "CHYBA: Nebolo určené žiadne id záznamu. "
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4852 #, c-format
4853 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4854 msgstr "CHYBA: Nebolo udané shelfnumber."
4855
4856 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4858 #, c-format
4859 msgid ""
4860 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4861 "this type of list. Please check."
4862 msgstr ""
4863 "CHYBA: Poličku sa nepodarilo premenovať na %s. Tento názov nemôže byť "
4864 "jedinečný pre tento typ zoznamu. Overte si to prosím."
4865
4866 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4868 #, c-format
4869 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4870 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatočné oprávnenie pre túto akciu na zozname %s."
4871
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4877 #, c-format
4878 msgid "Edit"
4879 msgstr "Upraviť"
4880
4881 #. INPUT type=submit
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4884 msgid "Edit list"
4885 msgstr "Upraviť zoznam"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4888 #, c-format
4889 msgid "Edit list "
4890 msgstr "Upraviť zoznam "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4893 #, c-format
4894 msgid "Editing "
4895 msgstr "Úprava "
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4898 #, c-format
4899 msgid "Edition statement:"
4900 msgstr "Údaj o vydaní:"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4903 #, c-format
4904 msgid "Editions"
4905 msgstr "Vydania"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4909 #, c-format
4910 msgid "Email"
4911 msgstr "E-mail"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4916 #, c-format
4917 msgid "Email address:"
4918 msgstr "E-mailová adresa:"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4921 #, c-format
4922 msgid "Empty and close"
4923 msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4926 #, c-format
4927 msgid "Encyclopedias "
4928 msgstr "Encyklopédie "
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4931 #, c-format
4932 msgid "Enhanced content: "
4933 msgstr "Rozšírený obsah: "
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4936 #, c-format
4937 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4938 msgstr "Rozšírené popisy zo Syndetics:"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4941 #, c-format
4942 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4943 msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
4944
4945 #. INPUT type=text name=q
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4948 msgid "Enter search terms"
4949 msgstr "Hľadajte pojmy"
4950
4951 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4952 #. %2$s:  END 
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4957 "the enter key)."
4958 msgstr ""
4959 "Zadajte svoje užívateľské meno%s a heslo%s, a kliknite na tlačidlo Odoslať "
4960 "(alebo stlačte klávesu Enter)."
4961
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s:  authtypetext 
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4966 #, c-format
4967 msgid "Entry %s"
4968 msgstr "Autorita %s"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4972 #, c-format
4973 msgid "Error 400"
4974 msgstr "Chyba 400"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4978 #, c-format
4979 msgid "Error 401"
4980 msgstr "Chyba 401"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4984 #, c-format
4985 msgid "Error 402"
4986 msgstr "Chyba 402"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4990 #, c-format
4991 msgid "Error 403"
4992 msgstr "Chyba 403"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4996 #, c-format
4997 msgid "Error 404"
4998 msgstr "Chyba 404"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5002 #, c-format
5003 msgid "Error 500"
5004 msgstr "Chyba 500"
5005
5006 #. SCRIPT
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5008 msgid "Error searching OverDrive collection"
5009 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive"
5010
5011 #. SCRIPT
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5013 msgid "Error searching OverDrive collection."
5014 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive."
5015
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5018 msgid "Error! Adding tags failed at"
5019 msgstr "Chyba! Menovku sa nepodarilo pridať pri"
5020
5021 #. SCRIPT
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5023 msgid "Error! Illegal parameter"
5024 msgstr "Chyba! Nepovolený parameter"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5027 #, c-format
5028 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5029 msgstr ""
5030 "Chyba! Nemôžete pridať prázdnu recenziu. Pridajte prosím obsah alebo zrušte."
5031
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5034 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5035 msgstr "Chyba! Menovku nemôžete odstrániť"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5038 #, c-format
5039 msgid ""
5040 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5041 msgstr ""
5042 "Chyba! Vaša recenzia bola napísaná v úplne nesprávnom značkovom kóde. NEBOLA "
5043 "pridaná."
5044
5045 #. SCRIPT
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5047 msgid ""
5048 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5049 "with plain text."
5050 msgstr ""
5051 "Chyba! Vaša menovka bola celá v značkovom kóde. NEBOLA pridaná. Skúste "
5052 "prosím znova s jednoduchým textom."
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5056 #, c-format
5057 msgid "Error:"
5058 msgstr "Chyba:"
5059
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5062 msgid "Errors: "
5063 msgstr "Chyby: "
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5068 #, c-format
5069 msgid "Example Call"
5070 msgstr "Example Call"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5074 #, c-format
5075 msgid "Example Response"
5076 msgstr "Príklad odpovede"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5087 #, c-format
5088 msgid "Example call"
5089 msgstr "Example call"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5101 #, c-format
5102 msgid "Example response"
5103 msgstr "Príklad odpovede"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5106 #, c-format
5107 msgid "Excerpt"
5108 msgstr "Výňatok"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5111 #, c-format
5112 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5113 msgstr "Výňatok od Syndetics"
5114
5115 #. SCRIPT
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5117 msgid "Expecting a specific item selection."
5118 msgstr "Očakáva sa špecifický výber exemplárov."
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5121 #, c-format
5122 msgid "Expiration date:"
5123 msgstr "Koniec platnosti:"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5127 #, c-format
5128 msgid "Expiration:"
5129 msgstr "Koniec platnosti:"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5132 #, c-format
5133 msgid "Expires on"
5134 msgstr "Vyprší dňa"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5137 #, c-format
5138 msgid "Explain "
5139 msgstr "Vysvetliť "
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5142 #, c-format
5143 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5144 msgstr "Rozširuje termín návratu k jestvujúcej pôžičke čitateľa."
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5147 #, c-format
5148 msgid "Facebook"
5149 msgstr "Facebook"
5150
5151 #. SCRIPT
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5153 msgid "Feb"
5154 msgstr "Feb"
5155
5156 #. SCRIPT
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5158 msgid "February"
5159 msgstr "Február"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5162 #, c-format
5163 msgid "Female:"
5164 msgstr "Žena:"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5167 #, c-format
5168 msgid "Fewer options"
5169 msgstr "Menej možností"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5172 #, c-format
5173 msgid "Fiction"
5174 msgstr "Beletria"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5177 #, c-format
5178 msgid "Fiction notes:"
5179 msgstr "Poznámky o beletrii:"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5182 #, c-format
5183 msgid "Filmographies"
5184 msgstr "Filmografie"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5187 #, c-format
5188 msgid "Fine amount"
5189 msgstr "Výška pokuty"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5194 #, c-format
5195 msgid "Fines"
5196 msgstr "Platby"
5197
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5202 #, c-format
5203 msgid "Fines (%s)"
5204 msgstr "Pokuty (%s)"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5209 #, c-format
5210 msgid "Fines and charges"
5211 msgstr "Pokuty a poplatky"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5215 #, c-format
5216 msgid "Fines:"
5217 msgstr "Pokuty:"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5220 #, c-format
5221 msgid "Finish"
5222 msgstr "Dokončiť"
5223
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5226 msgid "First"
5227 msgstr "Prvé"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5233 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5234 "and after."
5235 msgstr ""
5236 "Napríklad: 1999-2001. Môžete použiť aj \"-1987\" na všetko, čo bolo vydané "
5237 "pred rokom 1987 alebo \"2008-\" na všetko vydané po roku 2008."
5238
5239 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5240 #. %2$s:  END 
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5245 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5246 msgstr ""
5247 "Pre vaše pohodlie, prihlasovcie okno na tejto stránke bolo vopred vyplnené "
5248 "týmito údajmi. Prihláste sa prosím%s a zmeňte svoje heslo%s."
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5252 #, c-format
5253 msgid "Forever"
5254 msgstr "Navždy"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5257 #, c-format
5258 msgid ""
5259 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5260 "who want to keep track of what they are reading."
5261 msgstr ""
5262 "Navždy: uchovaj môj čitateľský výpis bez obmedzenia. Toto je možnosť pre "
5263 "užívateľov, ktorí chcú sledovať, čo majú prečítané."
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. SCRIPT
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5269 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5270 msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledujúcim problémom"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5273 #, c-format
5274 msgid "Format"
5275 msgstr "Formát"
5276
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5281 msgid "Found"
5282 msgstr "Nájdené"
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5286 msgid "Fr"
5287 msgstr "Pi"
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5291 msgid "Fri"
5292 msgstr "Pia"
5293
5294 #. SCRIPT
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5296 msgid "Friday"
5297 msgstr "Piatok"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5301 #, c-format
5302 msgid "From: "
5303 msgstr "Od: "
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5306 #, c-format
5307 msgid "Full heading"
5308 msgstr "Úplná hlavička"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5312 #, c-format
5313 msgid "Full history"
5314 msgstr "Úplný výpis"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5317 #, c-format
5318 msgid "Full subscription history"
5319 msgstr "Úplný výpis predplatných"
5320
5321 #. %1$s:  bibliotitle 
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5323 #, c-format
5324 msgid "Full subscription history for %s"
5325 msgstr "Úplný výpis predplatných pre %s"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5328 #, c-format
5329 msgid "General"
5330 msgstr "Všeobecné"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5333 #, c-format
5334 msgid "Get your discharge"
5335 msgstr "Získať uvoľnenie"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5340 #, c-format
5341 msgid "GetAuthorityRecords"
5342 msgstr "GetAuthorityRecords"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5347 #, c-format
5348 msgid "GetAvailability"
5349 msgstr "GetAvailability"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5354 #, c-format
5355 msgid "GetPatronInfo"
5356 msgstr "GetPatronInfo"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5361 #, c-format
5362 msgid "GetPatronStatus"
5363 msgstr "GetPatronStatus"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5368 #, c-format
5369 msgid "GetRecords"
5370 msgstr "GetRecords"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5375 #, c-format
5376 msgid "GetServices"
5377 msgstr "GetServices"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5383 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5384 "specific metadata schema for the record objects."
5385 msgstr ""
5386 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5387 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5388 "specific metadata schema for the record objects."
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5394 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5395 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5396 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5397 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5398 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5399 msgstr ""
5400 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5401 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5402 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5403 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5404 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5405 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5411 "availability of the items associated with the identifiers."
5412 msgstr ""
5413 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5414 "availability of the items associated with the identifiers."
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5424 #, c-format
5425 msgid "Go"
5426 msgstr "Spustiť"
5427
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. SCRIPT
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5431 msgid "Go to detail"
5432 msgstr "Prejdite na detail"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5435 #, c-format
5436 msgid "Go to your account page"
5437 msgstr "Prejdite na stránku Vášho účtu"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5440 #, c-format
5441 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5442 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5443
5444 #. OPTGROUP
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5446 msgid "Groups"
5447 msgstr "Skupiny"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5450 #, c-format
5451 msgid "Groups of libraries"
5452 msgstr "Skupiny knižníc"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5455 #, c-format
5456 msgid "Handbooks"
5457 msgstr "Príručky"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5460 #, c-format
5461 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5462 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5465 #, c-format
5466 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5467 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5470 #, c-format
5471 msgid "HarvestExpandedRecords "
5472 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5475 #, c-format
5476 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5477 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5480 #, c-format
5481 msgid "Heading ascendant"
5482 msgstr "Hlavička vzostupne"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5485 #, c-format
5486 msgid "Heading descendant"
5487 msgstr "Hlavička zostupne"
5488
5489 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5491 #, c-format
5492 msgid "Hello, %s "
5493 msgstr "Vitajte, %s "
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5496 #, c-format
5497 msgid "Help"
5498 msgstr "Pomoc"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5502 #, c-format
5503 msgid "Hi,"
5504 msgstr "Ahoj,"
5505
5506 #. SCRIPT
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5508 msgid "Hide options"
5509 msgstr "Skryť možnosti"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5512 #, c-format
5513 msgid "Hide window"
5514 msgstr "Skryť okno"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5519 #, c-format
5520 msgid "Highlight"
5521 msgstr "Zvýrazniť"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5524 #, c-format
5525 msgid "Hold date"
5526 msgstr "Dátum rezervácie"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5530 #, c-format
5531 msgid "Hold date:"
5532 msgstr "Dátum rezervácie:"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5535 #, c-format
5536 msgid "Hold not needed after:"
5537 msgstr "Rezervácia nie je potrebná po:"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5540 #, c-format
5541 msgid "Hold notes:"
5542 msgstr "Poznámky o rezerváciách:"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5545 #, c-format
5546 msgid "Hold starts on date:"
5547 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5552 #, c-format
5553 msgid "HoldItem"
5554 msgstr "HoldItem"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5559 #, c-format
5560 msgid "HoldTitle"
5561 msgstr "HoldTitle"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5564 #, c-format
5565 msgid "Holding libraries"
5566 msgstr "Vlastnícke knižnice"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5569 #, c-format
5570 msgid "Holdings"
5571 msgstr "Exempláre"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5575 #, c-format
5576 msgid "Holdings:"
5577 msgstr "Exempláre:"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5580 #, c-format
5581 msgid "Holds "
5582 msgstr "Rezervácie "
5583
5584 #. %1$s:  reserves_count 
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5586 #, c-format
5587 msgid "Holds (%s)"
5588 msgstr "Rezervácie (%s)"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5591 #, c-format
5592 msgid "Holds waiting"
5593 msgstr "Čakajúce rezervácie"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5645 #, c-format
5646 msgid "Home"
5647 msgstr "Domov"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5650 #, c-format
5651 msgid "Home libraries"
5652 msgstr "Domovské knižnice"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5656 #, c-format
5657 msgid "Home library"
5658 msgstr "Domovská knižnica"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5674 #, c-format
5675 msgid "ILS-DI"
5676 msgstr "ILS-DI"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5679 #, c-format
5680 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5681 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5685 #, c-format
5686 msgid "ISBD"
5687 msgstr "ISBD"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5693 #, c-format
5694 msgid "ISBD view"
5695 msgstr "Náhľad ISBD"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5702 #, c-format
5703 msgid "ISBN"
5704 msgstr "ISBN"
5705
5706 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5708 #, c-format
5709 msgid "ISBN %s"
5710 msgstr "ISBN %s"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5713 #, c-format
5714 msgid "ISBN:"
5715 msgstr "ISBN:"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5718 #, c-format
5719 msgid "ISBN: "
5720 msgstr "ISBN: "
5721
5722 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5724 #, c-format
5725 msgid "ISBN: %s "
5726 msgstr "ISBN: %s "
5727
5728 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5729 #. %2$s:  isbn 
5730 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5731 #. %4$s:  END 
5732 #. %5$s:  END 
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5734 #, c-format
5735 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5736 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5739 #, c-format
5740 msgid "ISSN"
5741 msgstr "ISSN"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5744 #, c-format
5745 msgid "ISSN:"
5746 msgstr "ISSN:"
5747
5748 #. A
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5750 #, c-format
5751 msgid "IdRef"
5752 msgstr "IdRef"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5755 #, c-format
5756 msgid "Identity"
5757 msgstr "Identita"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5763 "local library and the error will be corrected."
5764 msgstr ""
5765 "Ak sa jedná o chybu, prosím, zoberte si čitateľský preukaz na výpožičný pult "
5766 "v knižnici a chyba bude opravená."
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5772 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5773 "yourself started."
5774 msgstr ""
5775 "Ak používate systém samoobslužnej výpožičky, alebo ak sa knižničný systém "
5776 "nespráva ako zvyčajne, skúste si pre začiatok preštudovať tohto sprievodcu."
5777
5778 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5780 #, c-format
5781 msgid ""
5782 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5783 "expire in %s seconds."
5784 msgstr ""
5785 "Ak nekliknete na tlačidlo 'Skončiť', Vaše prihlásenie automaticky vyprší o "
5786 "%s sekúnd."
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5789 #, c-format
5790 msgid ""
5791 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5792 "log in: "
5793 msgstr ""
5794 "Ak nemáte účet CAS, ale len lokálny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť: "
5795
5796 #. %1$s:  ELSE 
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5801 msgstr "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, %s "
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5804 #, c-format
5805 msgid ""
5806 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5807 "you may login below:"
5808 msgstr ""
5809 "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte miestny prístup, môžete sa prihlásiť "
5810 "nižšie:"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5816 msgstr ""
5817 "Ak ešte nemáte čitateľský preukaz, príďte sa zaregistrovať do knižnice."
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5823 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5824 msgstr ""
5825 "Ak ešte nemáte heslo, zastavte sa najbližšie v knižnici. Radi Vám ho "
5826 "nastavíme."
5827
5828 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5830 #, c-format
5831 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5832 msgstr "Ak máte CAS účet, prosím %s "
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5836 #, c-format
5837 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5838 msgstr "Ak máte účet Shibboleth, prosím "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5842 #, c-format
5843 msgid "Images"
5844 msgstr "Obrázky"
5845
5846 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5848 #, c-format
5849 msgid "Images for %s "
5850 msgstr "Obrázky pre %s "
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5854 #, c-format
5855 msgid "Immediate deletion"
5856 msgstr "Okamžité odstránenie"
5857
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5860 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5863 #, c-format
5864 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5865 msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5866
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5869 #. %2$s:  item.transfertto 
5870 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5873 #, c-format
5874 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5875 msgstr "Na ceste z %s do %s od %s"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5881 #, c-format
5882 msgid "In your cart"
5883 msgstr "Vo Vašom košíku"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5886 #, c-format
5887 msgid "Indexed in:"
5888 msgstr "Indexované v:"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5891 #, c-format
5892 msgid "Indexes"
5893 msgstr "Indexy"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5896 #, c-format
5897 msgid "Information"
5898 msgstr "Informácia"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5901 #, c-format
5902 msgid "Instructors"
5903 msgstr "Inštruktori"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5906 #, c-format
5907 msgid "Instructors:"
5908 msgstr "Inštruktori:"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5911 #, c-format
5912 msgid "Invalid shelf number."
5913 msgstr "Neplatné číslo police."
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5916 #, c-format
5917 msgid "Issue #"
5918 msgstr "Číslo #"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5922 #, c-format
5923 msgid "Issues for a subscription"
5924 msgstr "Vydania na objednanie"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5927 #, c-format
5928 msgid "Issues summary"
5929 msgstr "Súhrn čísiel časopisov"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5932 #, c-format
5933 msgid "It has "
5934 msgstr "Má to "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5937 #, c-format
5938 msgid "Item call number"
5939 msgstr "Signatúra exemplára"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5942 #, c-format
5943 msgid "Item cannot be checked out."
5944 msgstr "Exemplár nemožno vypožičať."
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5947 #, c-format
5948 msgid "Item damaged"
5949 msgstr "Poškodený exemplár"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5952 #, c-format
5953 msgid "Item hold queue priority"
5954 msgstr "Prednosť exemplára vo fronte rezervácií"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5957 #, c-format
5958 msgid "Item holds"
5959 msgstr "Rezervácie exemplára"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5962 #, c-format
5963 msgid "Item lost"
5964 msgstr "Stratený exemplár"
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5972 #, c-format
5973 msgid "Item type"
5974 msgstr "Typ exemplára"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5979 #, c-format
5980 msgid "Item type:"
5981 msgstr "Typ exemplára:"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5985 #, c-format
5986 msgid "Item type: "
5987 msgstr "Typ exemplára: "
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5990 #, c-format
5991 msgid "Item types"
5992 msgstr "Typy exemplára"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5995 #, c-format
5996 msgid "Item withdrawn"
5997 msgstr "Odstavený exemplár"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6000 #, c-format
6001 msgid "Items available at:"
6002 msgstr "Exempláre dostupné v:"
6003
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. SCRIPT
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6008 #, c-format
6009 msgid "Items available:"
6010 msgstr "Dostupné exempláre:"
6011
6012 #. SCRIPT
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6014 msgid "Items in your cart: "
6015 msgstr "Exempláre vo vašom košíku: "
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6019 #, c-format
6020 msgid "Items: "
6021 msgstr "Exempláre: "
6022
6023 #. SCRIPT
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6025 msgid "Jan"
6026 msgstr "Jan"
6027
6028 #. SCRIPT
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6030 msgid "January"
6031 msgstr "Január"
6032
6033 #. SCRIPT
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6035 msgid "Jul"
6036 msgstr "Júl"
6037
6038 #. SCRIPT
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6040 msgid "July"
6041 msgstr "Júl"
6042
6043 #. SCRIPT
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6045 msgid "Jun"
6046 msgstr "Jún"
6047
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6050 msgid "June"
6051 msgstr "Jún"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6054 #, c-format
6055 msgid "Juvenile"
6056 msgstr "Mladistvý"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6059 #, c-format
6060 msgid "Keyword"
6061 msgstr "Kľúčové slovo"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6067 #, c-format
6068 msgid "Koha"
6069 msgstr "Koha"
6070
6071 #. LINK
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6073 msgid "Koha - RSS"
6074 msgstr "Koha - RSS"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6077 #, c-format
6078 msgid "Koha Wiki"
6079 msgstr "Koha Wiki"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6084 msgid "Koha [% Version %]"
6085 msgstr "Koha [% Verzia %]"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6088 #, c-format
6089 msgid "LCCN"
6090 msgstr "LCCN"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6093 #, c-format
6094 msgid "LCCN:"
6095 msgstr "LCCN:"
6096
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6101 #, c-format
6102 msgid "LCCN: %s "
6103 msgstr "LCCN: %s "
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6106 #, c-format
6107 msgid "Language"
6108 msgstr "Jazyk"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6111 #, c-format
6112 msgid "Language: "
6113 msgstr "Jazyk: "
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6116 #, c-format
6117 msgid "Languages:&nbsp;"
6118 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6121 #, c-format
6122 msgid "Large print"
6123 msgstr "Veľké písmo"
6124
6125 #. SCRIPT
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6127 msgid "Last"
6128 msgstr "Posledné"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6131 #, c-format
6132 msgid "Last location"
6133 msgstr "Posledná lokácia"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6136 #, c-format
6137 msgid "Law reports and digests"
6138 msgstr "Právne predpisy a súhrny"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6141 #, c-format
6142 msgid "Legal articles"
6143 msgstr "Právnické články"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6146 #, c-format
6147 msgid "Legal cases and case notes"
6148 msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6151 #, c-format
6152 msgid "Legislation"
6153 msgstr "Legislatíva"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6156 #, c-format
6157 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6158 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6161 #, c-format
6162 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6163 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6166 #, c-format
6167 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6168 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6171 #, c-format
6172 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6173 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6174
6175 #. OPTGROUP
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6177 msgid "Libraries"
6178 msgstr "Knižnice"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6183 #, c-format
6184 msgid "Library"
6185 msgstr "Knižnica"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6189 #, c-format
6190 msgid "Library catalog"
6191 msgstr "Knižničný katalóg"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6195 #, c-format
6196 msgid "Library:"
6197 msgstr "Knižnica:"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6200 #, c-format
6201 msgid "Library: "
6202 msgstr "Knižnica: "
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6205 #, c-format
6206 msgid "Limit to any of the following:"
6207 msgstr "Obmedziť na jeden z nasledujúcich:"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6210 #, c-format
6211 msgid "Limit to currently available items."
6212 msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre."
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6216 #, c-format
6217 msgid "Limit to: "
6218 msgstr "Obmedziť na: "
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6222 #, c-format
6223 msgid "Link to resource "
6224 msgstr "Odkaz na zdroj "
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6227 #, c-format
6228 msgid "LinkedIn"
6229 msgstr "LinkedIn"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6233 #, c-format
6234 msgid "Links"
6235 msgstr "Odkazy"
6236
6237 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6239 #, c-format
6240 msgid "List %s Deleted."
6241 msgstr "Zoznam %s bol odstránený."
6242
6243 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6244 #. %2$s:  END 
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6249 "account.)%s"
6250 msgstr ""
6251 "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. %s(Nepoužívajte administrátorský účet "
6252 "databázy.)%s"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6256 #, c-format
6257 msgid "List name"
6258 msgstr "Názov zoznamu"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6263 #, c-format
6264 msgid "List name:"
6265 msgstr "Názov zoznamu:"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6268 #, c-format
6269 msgid "List name: "
6270 msgstr "Názov zoznamu: "
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6273 #, c-format
6274 msgid "List(s) this item appears in: "
6275 msgstr "Zoznam(y), kde sa tento exemplár objavuje: "
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6279 #, c-format
6280 msgid "Lists"
6281 msgstr "Zoznamy"
6282
6283 #. SCRIPT
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6285 msgid "Loading"
6286 msgstr "Načítavam"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6289 #, c-format
6290 msgid "Loading "
6291 msgstr "Načítavam "
6292
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. SCRIPT
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6297 msgid "Loading..."
6298 msgstr "Načítavam..."
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6301 #, c-format
6302 msgid "Local Login"
6303 msgstr "Lokálne prihlásenie"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6307 #, c-format
6308 msgid "Local login"
6309 msgstr "Lokálne prihlásenie"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6312 #, c-format
6313 msgid "Location"
6314 msgstr "Lokácia"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6317 #, c-format
6318 msgid "Location (Status)"
6319 msgstr "Lokácia (Stav)"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6322 #, c-format
6323 msgid "Location and availability: "
6324 msgstr "Lokácia a dostupnosť: "
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6327 #, c-format
6328 msgid "Location(s) (Status)"
6329 msgstr "Lokácia(e) (Stav)"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6332 #, c-format
6333 msgid "Locations"
6334 msgstr "Lokácie"
6335
6336 #. INPUT type=submit
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6345 #, c-format
6346 msgid "Log in"
6347 msgstr "Prihlásiť sa"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6352 #, c-format
6353 msgid "Log in to add tags."
6354 msgstr "Prihláste sa ak chcete pridať menovky."
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6357 #, c-format
6358 msgid "Log in to create your own lists"
6359 msgstr "Pre tvorbu vlastných zoznamov sa musíte prihlásiť"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6362 #, c-format
6363 msgid "Log in to see your own saved tags."
6364 msgstr "Prihláste sa pre zobrazenie vašich uložených menoviek."
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6372 #, c-format
6373 msgid "Log in to your account"
6374 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6378 #, c-format
6379 msgid "Log in to your account:"
6380 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu:"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6383 #, c-format
6384 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6385 msgstr "Knižnica neumožnila prihlasovanie do katalógu."
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6388 #, c-format
6389 msgid "Login"
6390 msgstr "Prihlásiť sa"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6396 #, c-format
6397 msgid "Login:"
6398 msgstr "Meno:"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6401 #, c-format
6402 msgid ""
6403 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6404 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6405 msgstr ""
6406 "Vyhľadáva čitateľa v knižničnom systéme podľa identifikátora, a zobrazuje "
6407 "identifikátor knižničného systému pre tohto čitateľa, známy aj ako "
6408 "čitateľský identifikátor."
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6413 #, c-format
6414 msgid "LookupPatron"
6415 msgstr "LookupPatron"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6419 #, c-format
6420 msgid "MARC"
6421 msgstr "MARC"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6424 #, c-format
6425 msgid "MARC Card View"
6426 msgstr "Náhľad na kartu MARC"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6429 #, c-format
6430 msgid "MARC View"
6431 msgstr "Náhľad MARC"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6439 #, c-format
6440 msgid "MARC view"
6441 msgstr "Náhľad MARC"
6442
6443 #. %1$s:  bibliotitle 
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6445 #, c-format
6446 msgid "MARC view: %s"
6447 msgstr "Náhľad MARC: %s"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6451 #, c-format
6452 msgid "MARCXML"
6453 msgstr "MARCXML"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6456 #, c-format
6457 msgid "MESSAGE 10:"
6458 msgstr "Hlásenie 10:"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6461 #, c-format
6462 msgid "MESSAGE 11:"
6463 msgstr "Hlásenie 11:"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6466 #, c-format
6467 msgid "MESSAGE 12:"
6468 msgstr "Hlásenie 12:"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6471 #, c-format
6472 msgid "MESSAGE 13:"
6473 msgstr "Hlásenie 13:"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6476 #, c-format
6477 msgid "MESSAGE 14:"
6478 msgstr "Hlásenie 14:"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6481 #, c-format
6482 msgid "MESSAGE 15:"
6483 msgstr "Hlásenie 15:"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6486 #, c-format
6487 msgid "MESSAGE 1:"
6488 msgstr "Hlásenie 1:"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6491 #, c-format
6492 msgid "MESSAGE 2:"
6493 msgstr "Hlásenie 2:"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6496 #, c-format
6497 msgid "MESSAGE 3:"
6498 msgstr "Hlásenie 3:"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6501 #, c-format
6502 msgid "MESSAGE 4:"
6503 msgstr "Hlásenie 4:"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6506 #, c-format
6507 msgid "MESSAGE 5:"
6508 msgstr "Hlásenie 15:"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6511 #, c-format
6512 msgid "MESSAGE 6:"
6513 msgstr "Hlásenie 6:"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6516 #, c-format
6517 msgid "MESSAGE 7:"
6518 msgstr "Hlásenie 7:"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6521 #, c-format
6522 msgid "MESSAGE 8:"
6523 msgstr "Hlásenie 8:"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6526 #, c-format
6527 msgid "MESSAGE 9:"
6528 msgstr "Hlásenie 9:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6531 #, c-format
6532 msgid "Main address"
6533 msgstr "Hlavná adresa"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6539 #, c-format
6540 msgid "Make a "
6541 msgstr "Podajte "
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6544 #, c-format
6545 msgid "Male:"
6546 msgstr "Muž:"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6549 #, c-format
6550 msgid "Managed by"
6551 msgstr "Spracoval(a)"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6554 #, c-format
6555 msgid "Managed by:"
6556 msgstr "Spracoval(a):"
6557
6558 #. SCRIPT
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6560 msgid "Mar"
6561 msgstr "Mar"
6562
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6565 msgid "March"
6566 msgstr "Marec"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6569 #, c-format
6570 msgid "Match:"
6571 msgstr "Zhoduje sa:"
6572
6573 #. For the first occurrence,
6574 #. SCRIPT
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6576 msgid "May"
6577 msgstr "Máj"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6581 #, c-format
6582 msgid "Me"
6583 msgstr "Ja"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6587 #, c-format
6588 msgid "Message sent"
6589 msgstr "Správa bola odoslaná"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6592 #, c-format
6593 msgid "Messages for you"
6594 msgstr "Správy pre Vás"
6595
6596 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6598 #, c-format
6599 msgid "Missing issues: %s "
6600 msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
6601
6602 #. SCRIPT
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6604 msgid "Mo"
6605 msgstr "Po"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6608 #, c-format
6609 msgid "Modify"
6610 msgstr "Zmeniť"
6611
6612 #. SCRIPT
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6614 msgid "Mon"
6615 msgstr "Pon"
6616
6617 #. SCRIPT
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6619 msgid "Monday"
6620 msgstr "Pondelok"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6623 #, c-format
6624 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6625 msgstr "Viac recenzií na iDreamBooks.com"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6629 #, c-format
6630 msgid "More details"
6631 msgstr "Viac detailov"
6632
6633 #. SCRIPT
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6635 msgid "More lists"
6636 msgstr "Viac zoznamov"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6639 #, c-format
6640 msgid "More options"
6641 msgstr "Viac možností"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6644 #, c-format
6645 msgid "More searches "
6646 msgstr "Ďalšie vyhľadávanie "
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6649 #, c-format
6650 msgid "Most popular"
6651 msgstr "Najčítanejšie"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6654 #, c-format
6655 msgid "Most popular titles"
6656 msgstr "Najčítanejšie tituly"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6659 #, c-format
6660 msgid "Musical recording"
6661 msgstr "Hudobný záznam"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6664 #, c-format
6665 msgid "N/A:"
6666 msgstr "Nedostupné:"
6667
6668 #. %1$s:  heading | html 
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6670 #, c-format
6671 msgid "NT: %s"
6672 msgstr "NT: %s"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6675 #, c-format
6676 msgid "Name"
6677 msgstr "Názov"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6681 #, c-format
6682 msgid "Never"
6683 msgstr "Nikdy"
6684
6685 #. %1$s:  END 
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6687 #, c-format
6688 msgid "Never expires %s "
6689 msgstr "Nikdy nekončí %s "
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6692 #, c-format
6693 msgid ""
6694 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6695 "the item that was checked-out upon check-in."
6696 msgstr ""
6697 "Nikdy: Odstrániť môj čitateľský výpis okamžite. Toto odstráni všetky záznamy "
6698 "exemplára, ktorý bol vypožičaný po návrate."
6699
6700 #. %1$s:  review.title |html 
6701 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6702 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6703 #. %4$s:  END 
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6705 #, c-format
6706 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6707 msgstr "Nová recenzia k %s %s, %s%s"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6715 #, c-format
6716 msgid "New list"
6717 msgstr "Nový zoznam"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6720 #, c-format
6721 msgid "New password:"
6722 msgstr "Nové heslo:"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6726 #, c-format
6727 msgid "New purchase suggestion"
6728 msgstr "Nový návrh na nákup"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6731 #, c-format
6732 msgid "New search"
6733 msgstr "Nové hľadanie"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6739 #, c-format
6740 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6741 msgstr "Nová menovka(y), oddelená(é) čiarkou:"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6745 #, c-format
6746 msgid "New tag:"
6747 msgstr "Nová menovka:"
6748
6749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6750 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6751 #. %3$s:  ELSE 
6752 #. %4$s:  END 
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6754 #, c-format
6755 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6756 msgstr "Novinky z %s%s%sknižnice%s"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6763 #, c-format
6764 msgid "Next"
6765 msgstr "Ďalší"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6769 #, c-format
6770 msgid "Next &gt;&gt;"
6771 msgstr "Ďalej &gt;&gt;"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6775 #, c-format
6776 msgid "Next &raquo;"
6777 msgstr "Ďalší &rsaquo;"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6780 #, c-format
6781 msgid "Next available item"
6782 msgstr "Ďalší dostupný exemplár"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6786 #, c-format
6787 msgid "No"
6788 msgstr "Nie"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6791 #, c-format
6792 msgid "No available items."
6793 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6830 #, c-format
6831 msgid "No cover image available"
6832 msgstr "Nie sú dostupné obrázky obálok"
6833
6834 #. SCRIPT
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6836 msgid "No data available in table"
6837 msgstr "V tabuľke nie sú žiadne údaje"
6838
6839 #. SCRIPT
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6841 msgid "No entries to show"
6842 msgstr "Niet čo zobraziť"
6843
6844 #. SCRIPT
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6846 msgid "No item was added to your cart"
6847 msgstr "Žiaden exemplár nebol pridaný do košíka"
6848
6849 #. For the first occurrence,
6850 #. SCRIPT
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6852 msgid "No item was selected"
6853 msgstr "Nevybrali ste žiaden exemplár"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6856 #, c-format
6857 msgid "No items available."
6858 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6862 #, c-format
6863 msgid "No items available:"
6864 msgstr "Nedá sa vypožičať:"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6870 #, c-format
6871 msgid "No limit"
6872 msgstr "Bez obmedzenia"
6873
6874 #. SCRIPT
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6876 msgid "No matching records found"
6877 msgstr "Nenašli sa nijaké zhodné záznamy"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6880 #, c-format
6881 msgid "No operation parameter has been passed."
6882 msgstr "Neprešiel žiaden operačný parameter."
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6885 #, c-format
6886 msgid "No physical items for this record"
6887 msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6890 #, c-format
6891 msgid "No private lists"
6892 msgstr "Nejestvujú súkromné zoznamy"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6895 #, c-format
6896 msgid "No private lists."
6897 msgstr "Žiadne súkromné zoznamy."
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6900 #, c-format
6901 msgid "No public lists"
6902 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6905 #, c-format
6906 msgid "No public lists."
6907 msgstr "Žiadne verejné zoznamy."
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6910 #, c-format
6911 msgid "No renewals allowed"
6912 msgstr "Nie sú dovolené žiadne obnovenia"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6915 #, c-format
6916 msgid "No reserves have been selected for this course."
6917 msgstr "Pre tento kurz neboli vybrané žiadne rezervy."
6918
6919 #. SCRIPT
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6921 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6922 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky v zbierke knižnice OverDrive."
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6925 #, c-format
6926 msgid "No results found!"
6927 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!"
6928
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6931 msgid "No suggestion was selected"
6932 msgstr "Nevybrali ste žiaden návrh"
6933
6934 #. SCRIPT
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6936 msgid "No tag was specified."
6937 msgstr "Nebola určená žiadna menovka."
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6940 #, c-format
6941 msgid "No tags from this library for this title."
6942 msgstr "Táto knižnica nemá žiadne menovky k tomuto titulu."
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6945 #, c-format
6946 msgid "Non fiction"
6947 msgstr "Ne-beletria"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6950 #, c-format
6951 msgid "Non-musical recording"
6952 msgstr "Nehudobná nahrávka"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6955 #, c-format
6956 msgid "None"
6957 msgstr "Žiadny"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6966 #, c-format
6967 msgid "Normal view"
6968 msgstr "Základný náhľad"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6974 #, c-format
6975 msgid "Not finding what you're looking for?"
6976 msgstr "Nenachádzate to, čo hľadáte?"
6977
6978 #. For the first occurrence,
6979 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6982 #, c-format
6983 msgid "Not for loan %s"
6984 msgstr "Nevypožičateľný %s"
6985
6986 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6988 #, c-format
6989 msgid "Not for loan (%s)"
6990 msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6993 #, c-format
6994 msgid "Not on hold"
6995 msgstr "Nie je rezervovaný"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6998 #, c-format
6999 msgid "Not what you expected? Check for "
7000 msgstr "Toto ste nečakali? Pozrite na "
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7004 #, c-format
7005 msgid "Note"
7006 msgstr "Poznámka"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7009 #, c-format
7010 msgid "Note: "
7011 msgstr "Poznámka: "
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
7014 #, c-format
7015 msgid ""
7016 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7017 "characters are in all-caps."
7018 msgstr ""
7019 "Poznámka: Predchádzajúci riadok rozlišuje veľkosť písmen. Uistite sa, že "
7020 "zadané znaky sú v všetky veľkými písmenami."
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7023 #, c-format
7024 msgid ""
7025 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7026 "have been populated, and an index built by separate script."
7027 msgstr ""
7028 "Poznámka: Táto funkcia je dostupná iba vo francúzskom katalógu, kde boli "
7029 "vygenerované predmety ISBD a index bol vytvorený odlišným skriptom."
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7032 #, c-format
7033 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7034 msgstr "Poznámka: Vaša recenzia musí byť schválená knihovníkom. "
7035
7036 #. SCRIPT
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7038 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7039 msgstr "Poznámka: môžete vymazať iba svoje vlastné menovky."
7040
7041 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7043 #, c-format
7044 msgid ""
7045 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7046 "code that was removed. "
7047 msgstr ""
7048 "Poznámka: môžete odstrániť iba Vaše vlastné menovky. %s Poznámka: Vaša "
7049 "menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. "
7050
7051 #. SCRIPT
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7053 msgid ""
7054 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7055 "see your current tags."
7056 msgstr ""
7057 "Poznámka: označiť exemplár daným pojmom môžete iba raz. Skontrolujte 'Moje "
7058 "menovky' a prezrite si aktuálne menovky."
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7061 #, c-format
7062 msgid ""
7063 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7064 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7065 "retain the comment as is."
7066 msgstr ""
7067 "Poznámka: Vaša recenzia obsahovala nepovolený značkový kód. Nižšie bol "
7068 "uložený bez značkového kódu. Recenziu môžete ďalej upravovať, alebo zrušiť, "
7069 "aby zostala tak, ako je."
7070
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7073 msgid ""
7074 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7075 msgstr ""
7076 "Poznámka: Vaša menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. Menovka "
7077 "bola pridaná ako "
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7086 #, c-format
7087 msgid "Notes"
7088 msgstr "Poznámky"
7089
7090 #. For the first occurrence,
7091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7094 #, c-format
7095 msgid "Notes : %s "
7096 msgstr "Poznámky: %s "
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7099 #, c-format
7100 msgid "Notes/Comments"
7101 msgstr "Poznámky/Recenzie"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7105 #, c-format
7106 msgid "Notes:"
7107 msgstr "Poznámky:"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7110 #, c-format
7111 msgid "Nothing"
7112 msgstr "Nič"
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7116 msgid ""
7117 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7118 msgstr ""
7119 "Nič ste nevybrali. Zaškrtnite políčko pre každý exemplár, ktorý chcete "
7120 "obnoviť"
7121
7122 #. SCRIPT
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7124 msgid "Nov"
7125 msgstr "Nov"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7130 #, c-format
7131 msgid "Novelist Select"
7132 msgstr "Novelist Select"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7135 #, c-format
7136 msgid "Novelist Select: "
7137 msgstr "Novelist Select: "
7138
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7141 msgid "November"
7142 msgstr "November"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7145 #, c-format
7146 msgid "Number"
7147 msgstr "Číslo"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7150 #, c-format
7151 msgid "Number of holds: "
7152 msgstr "Počet rezervácií: "
7153
7154 #. For the first occurrence,
7155 #. %1$s:  count 
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7158 #, c-format
7159 msgid "Number of records used in: %s"
7160 msgstr "Počet záznamov použitých v: %s"
7161
7162 #. INPUT type=submit
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7165 msgid "OK"
7166 msgstr "OK"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7169 #, c-format
7170 msgid "OR"
7171 msgstr "ALEBO"
7172
7173 #. SCRIPT
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7175 msgid "Oct"
7176 msgstr "Okt"
7177
7178 #. SCRIPT
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7180 msgid "October"
7181 msgstr "Október"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7184 #, c-format
7185 msgid "On hold"
7186 msgstr "Rezervovaný"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7189 #, c-format
7190 msgid "On order"
7191 msgstr "Objednaný"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7194 #, c-format
7195 msgid "On-site checkouts"
7196 msgstr "Výpožičky na mieste"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7199 #, c-format
7200 msgid "Online resources:"
7201 msgstr "Zdroje z internetu:"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7204 #, c-format
7205 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7206 msgstr "Iba exempláre momentálne dostupné na požičanie alebo konzultáciu"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7209 #, c-format
7210 msgid ""
7211 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7212 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7213 "\" field can be used to provide any additional information."
7214 msgstr ""
7215 "Vyžaduje sa síce iba názov, čím viac informácií však uvediete, tým ľahšie "
7216 "knihovníci nájdu Vami požadovaný titul. Pole \"Poznámky\" možno použiť na "
7217 "poskytnutie dodatočných informácií."
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7220 #, c-format
7221 msgid "Order by date"
7222 msgstr "Zoradiť podľa dátumu"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7225 #, c-format
7226 msgid "Order by title"
7227 msgstr "Zoradiť podľa názvu"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7230 #, c-format
7231 msgid "Order by: "
7232 msgstr "Zoradiť podľa: "
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7235 #, c-format
7236 msgid "Other editions of this work"
7237 msgstr "Iné verzie tejto práce"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7240 #, c-format
7241 msgid "Other forms:"
7242 msgstr "Ďalšie formy:"
7243
7244 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7246 #, c-format
7247 msgid "Other holdings ( %s )"
7248 msgstr "Ďalšie exempláre ( %s )"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7251 #, c-format
7252 msgid "OutputIntermediateFormat "
7253 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7256 #, c-format
7257 msgid "OutputRewritablePage "
7258 msgstr "OutputRewritablePage "
7259
7260 #. For the first occurrence,
7261 #. %1$s:  q | html 
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7264 #, c-format
7265 msgid "OverDrive search for '%s'"
7266 msgstr "Hľadanie v OverDrive '%s'"
7267
7268 #. %1$s:  overdues_count 
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7270 #, c-format
7271 msgid "Overdue (%s)"
7272 msgstr "Po termíne (%s)"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7275 #, c-format
7276 msgid "Overdues "
7277 msgstr "Po termíne "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7291 #, c-format
7292 msgid "Parameters"
7293 msgstr "Parametre"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7296 #, c-format
7297 msgid "Password"
7298 msgstr "Heslo"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7301 #, c-format
7302 msgid "Password updated"
7303 msgstr "Heslo je zaktualizované"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7310 #, c-format
7311 msgid "Password:"
7312 msgstr "Heslo:"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7315 #, c-format
7316 msgid "Patent document"
7317 msgstr "Patentový dokument"
7318
7319 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7321 #, c-format
7322 msgid "Patron comment on %s"
7323 msgstr "Recenzia čitateľa na %s"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7326 #, c-format
7327 msgid "Permissions: "
7328 msgstr "Oprávnenia: "
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7331 #, c-format
7332 msgid "Phone"
7333 msgstr "Telefón"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7336 #, c-format
7337 msgid "Physical details:"
7338 msgstr "Popis:"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7341 #, c-format
7342 msgid "Pick up library"
7343 msgstr "Knižnica vyzdvhnutia"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7346 #, c-format
7347 msgid "Pick up location"
7348 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7352 #, c-format
7353 msgid "Pick up location:"
7354 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia:"
7355
7356 #. SCRIPT
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7358 msgid "Place a hold on"
7359 msgstr "Zarezervovať"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7362 #, c-format
7363 msgid "Place a hold on "
7364 msgstr "Zarezervovať "
7365
7366 #. SCRIPT
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7368 msgid "Place a hold on: "
7369 msgstr "Zarezervovať: "
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7382 #, c-format
7383 msgid "Place hold"
7384 msgstr "Zarezervovať"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7387 #, c-format
7388 msgid "Placed on"
7389 msgstr "Zadaný dňa"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7392 #, c-format
7393 msgid "Places"
7394 msgstr "Miesta"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7397 #, c-format
7398 msgid "Placing a hold"
7399 msgstr "Rezervuje sa"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7402 #, c-format
7403 msgid "Play media"
7404 msgstr "Prehrať médiá"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7410 "it's your privacy!"
7411 msgstr ""
7412 "Všimnite si prosím, že zamestnanci knižnice nemôžu aktualizovať tieto údaje "
7413 "za Vás: je to vecou Vášho súkromia!"
7414
7415 #. For the first occurrence,
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7419 msgid "Please choose a download format"
7420 msgstr "Zvoľte si prosím formát na stiahnutie"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7423 #, c-format
7424 msgid "Please choose your privacy rule:"
7425 msgstr "Zvoľte si prosím pravidlo Vášho súkromia:"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7428 #, c-format
7429 msgid ""
7430 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7431 "arrives for this subscription."
7432 msgstr ""
7433 "Prosím potvrďte, že nechcete dostávať E-maily, keď príde nové číslo pre toto "
7434 "predplatné."
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7437 #, c-format
7438 msgid "Please confirm the checkout:"
7439 msgstr "Potvrďte prosím výpožičku:"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7442 #, c-format
7443 msgid "Please confirm your registration"
7444 msgstr "Potvrďte prosím vašu registráciu"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7447 #, c-format
7448 msgid "Please enter your card number:"
7449 msgstr "Prosím, zadajte svoje číslo preukazu:"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7452 #, c-format
7453 msgid ""
7454 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7455 "email when the library processes your suggestion"
7456 msgstr ""
7457 "Vyplnením tohto formulára navrhnite prosím nákup. Len čo ho knižnica "
7458 "spracuje, upovedomí vás o tom E-mailom"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7461 #, c-format
7462 msgid ""
7463 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7464 "the library no matter which privacy option you choose."
7465 msgstr ""
7466 "Všimnite si prosím, že informácia o ktorejkoľvek knihe, ktorá je ešte "
7467 "vypožičaná sa musí uchovávať v knižnici bez ohľadu na vaše nastavenie "
7468 "súkromia."
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7472 #, c-format
7473 msgid ""
7474 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7475 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7476 "Reference Manager or ProCite."
7477 msgstr ""
7478 "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
7479 "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
7480 "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7486 #, c-format
7487 msgid "Please note:"
7488 msgstr "Upozornenie:"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7493 #, c-format
7494 msgid "Please note: "
7495 msgstr "Upozornenie: "
7496
7497 #. %1$s:  ELSE 
7498 #. %2$s:  END 
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7500 #, c-format
7501 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7502 msgstr "Skúste prosím znova s jednoduchým textom. %sNeznáma chyba. %s "
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7505 #, c-format
7506 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7507 msgstr "Vpíšte prosím nasledujúce znaky do predošlého poľa: "
7508
7509 #. OPTGROUP
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7511 msgid "Popularity"
7512 msgstr "Čítanosť"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7516 #, c-format
7517 msgid "Popularity (least to most)"
7518 msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7522 #, c-format
7523 msgid "Popularity (most to least)"
7524 msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7527 #, c-format
7528 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7529 msgstr "Napíšte alebo upravte Vašu recenziu o tomto exemplári. "
7530
7531 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7533 #, c-format
7534 msgid "Powered by %s "
7535 msgstr "Prevádzkované v systéme %s "
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7538 #, c-format
7539 msgid "Pre-adolescent"
7540 msgstr "Predpubertálny"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7543 #, c-format
7544 msgid "Preferred form: "
7545 msgstr "Prednostná forma: "
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7548 #, c-format
7549 msgid "Preschool"
7550 msgstr "Predškolský"
7551
7552 #. SCRIPT
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7554 msgid "Prev"
7555 msgstr "Predošlý"
7556
7557 #. SCRIPT
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7559 msgid "Preview"
7560 msgstr "Ukážka"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7566 #, c-format
7567 msgid "Previous"
7568 msgstr "Predchádzajúci"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7572 #, c-format
7573 msgid "Previous sessions"
7574 msgstr "Predošlé pripojenia"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7577 #, c-format
7578 msgid "Primary"
7579 msgstr "Primárny"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7583 #, c-format
7584 msgid "Print"
7585 msgstr "Tlačiť"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7588 #, c-format
7589 msgid "Print list"
7590 msgstr "Vytlačiť zoznam"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7593 #, c-format
7594 msgid "Priority"
7595 msgstr "Prednosť"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7598 #, c-format
7599 msgid "Priority:"
7600 msgstr "Prednosť:"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7606 #, c-format
7607 msgid "Private"
7608 msgstr "Súkromný"
7609
7610 #. OPTGROUP
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7612 msgid "Private Lists"
7613 msgstr "Súkromné zoznamy"
7614
7615 #. SCRIPT
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7617 msgid "Processing..."
7618 msgstr "Spracúvam..."
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7621 #, c-format
7622 msgid "Programmed texts"
7623 msgstr "Programované texty"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7629 #, c-format
7630 msgid "Public"
7631 msgstr "Verejný"
7632
7633 #. OPTGROUP
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7635 msgid "Public Lists"
7636 msgstr "Verejné zoznamy"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7646 #, c-format
7647 msgid "Public lists"
7648 msgstr "Verejné zoznamy"
7649
7650 #. For the first occurrence,
7651 #. SCRIPT
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7653 msgid "Public lists:"
7654 msgstr "Verejné zoznamy:"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7657 #, c-format
7658 msgid "Publication date range"
7659 msgstr "Rozmedzie dátumu vydania"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7662 #, c-format
7663 msgid "Publication place:"
7664 msgstr "Miesto publikovania:"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7668 #, c-format
7669 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7670 msgstr "Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7674 #, c-format
7675 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7676 msgstr "Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7681 #, c-format
7682 msgid "Publication:"
7683 msgstr "Publikácia:"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7686 #, c-format
7687 msgid "Published by :"
7688 msgstr "Vydavateľ :"
7689
7690 #. For the first occurrence,
7691 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7692 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7693 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7694 #. %4$s:  END 
7695 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7696 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7697 #. %7$s:  END 
7698 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7699 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7700 #. %10$s:  END 
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7703 #, c-format
7704 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7705 msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7710 #, c-format
7711 msgid "Publisher"
7712 msgstr "Vydavateľ"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7715 #, c-format
7716 msgid "Publisher location"
7717 msgstr "Miesto vydavateľa"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7720 #, c-format
7721 msgid "Publisher:"
7722 msgstr "Vydavateľ:"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7726 #, c-format
7727 msgid "Purchase suggestions"
7728 msgstr "Návrhy na nákup"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7731 #, c-format
7732 msgid "Quote of the Day"
7733 msgstr "Citát dňa"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7737 #, c-format
7738 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7739 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, a iné)"
7740
7741 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7742 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7744 #, c-format
7745 msgid "RSS feed for %s%s "
7746 msgstr "Správy RSS pre %s%s "
7747
7748 #. %1$s:  shelfname | html 
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7750 #, c-format
7751 msgid "RSS feed for public list %s"
7752 msgstr "Správy RSS pre verejné zoznamy %s"
7753
7754 #. %1$s:  heading | html 
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7756 #, c-format
7757 msgid "RT: %s"
7758 msgstr "RT: %s"
7759
7760 #. INPUT type=submit name=rate_button
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7762 msgid "Rate me"
7763 msgstr "Ohodnotiť"
7764
7765 #. For the first occurrence,
7766 #. SCRIPT
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7769 msgid "Rating based on reviews of "
7770 msgstr "Hodnotenie podľa recenzií "
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7773 #, c-format
7774 msgid "Re-type new password:"
7775 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7778 #, c-format
7779 msgid "Reason for suggestion: "
7780 msgstr "Dôvod pre návrh: "
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7783 #, c-format
7784 msgid "RecallItem "
7785 msgstr "RecallItem "
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7789 #, c-format
7790 msgid "Recent comments"
7791 msgstr "Najnovšie recenzie"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7794 #, c-format
7795 msgid "Recent comments "
7796 msgstr "Najnovšie recenzie "
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7799 #, c-format
7800 msgid "Record not found"
7801 msgstr "Záznam sa nenašiel"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7807 #, c-format
7808 msgid "Refine your search"
7809 msgstr "Zúžiť hľadanie"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7814 #, c-format
7815 msgid "Register a new account"
7816 msgstr "Zaregistrovať nový účet"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7821 #, c-format
7822 msgid "Register here."
7823 msgstr "Tu sa zaregistrujte."
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7826 #, c-format
7827 msgid "Registration Complete!"
7828 msgstr "Registrácia dokončená!"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7831 #, c-format
7832 msgid "Registration complete"
7833 msgstr "Registrácia je dokončená"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7836 #, c-format
7837 msgid "Registration invalid!"
7838 msgstr "Registrácia neplatná!"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7841 #, c-format
7842 msgid "Regular print"
7843 msgstr "Normálna tlač"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7846 #, c-format
7847 msgid "Relevance"
7848 msgstr "Relevantnosti"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7852 #, c-format
7853 msgid "Relevance asc"
7854 msgstr "Dôležitosť vzostupne"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7858 #, c-format
7859 msgid "Relevance desc"
7860 msgstr "Dôležitosť zostupne"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7863 #, c-format
7864 msgid "Remove"
7865 msgstr "Odstrániť"
7866
7867 #. A
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7869 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7870 msgstr "Odstrániť aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
7871
7872 #. A
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7874 msgid "Remove field"
7875 msgstr "Odstrániť pole"
7876
7877 #. SCRIPT
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7879 msgid "Remove from list"
7880 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7883 #, c-format
7884 msgid "Remove from this list"
7885 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
7886
7887 #. INPUT type=submit
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7889 msgid "Remove selected items"
7890 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
7891
7892 #. INPUT type=submit
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7897 msgid "Remove selected searches"
7898 msgstr "Odobrať vybrané hľadania"
7899
7900 #. INPUT type=submit
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7902 msgid "Remove share"
7903 msgstr "Odstrániť zdieľanie"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7910 #, c-format
7911 msgid "Renew"
7912 msgstr "Obnoviť"
7913
7914 #. INPUT type=submit
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7917 msgid "Renew all"
7918 msgstr "Predĺžiť všetko"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7924 #, c-format
7925 msgid "Renew item"
7926 msgstr "Predĺžiť exemplár"
7927
7928 #. INPUT type=submit
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7931 msgid "Renew selected"
7932 msgstr "Predĺžiť vybrané"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7937 #, c-format
7938 msgid "RenewLoan"
7939 msgstr "Predĺžiť"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7942 #, c-format
7943 msgid "Renewed!"
7944 msgstr "Predĺžené!"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7947 #, c-format
7948 msgid "Report broken links"
7949 msgstr "Nahlásiť nefunkčné odkazy"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7989 #, c-format
7990 msgid "Required"
7991 msgstr "Povinné"
7992
7993 #. INPUT type=submit
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7995 msgid "Resort list"
7996 msgstr "Usporiadať zoznam"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8003 #, c-format
8004 msgid "Results"
8005 msgstr "Výsledky"
8006
8007 #. %1$s:  from 
8008 #. %2$s:  to 
8009 #. %3$s:  total 
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8011 #, c-format
8012 msgid "Results %s to %s of %s"
8013 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8014
8015 #. For the first occurrence,
8016 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8017 #. %2$s:  query_desc | html 
8018 #. %3$s:  END 
8019 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8020 #. %5$s:  limit_desc | html 
8021 #. %6$s:  END 
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8024 #, c-format
8025 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8026 msgstr "Výsledky hľadania %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8029 #, c-format
8030 msgid "Resume"
8031 msgstr "Pokračovať"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8034 #, c-format
8035 msgid "Resume all suspended holds"
8036 msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8039 #, c-format
8040 msgid "Resume your hold on "
8041 msgstr "Obnoviť rezerváciu "
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8045 #, c-format
8046 msgid "Return this item"
8047 msgstr "Vráťte tento exemplár"
8048
8049 #. INPUT type=submit name=confirm
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8051 msgid "Return to account summary"
8052 msgstr "Návrat k prehľadu účtu"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8059 #, c-format
8060 msgid "Return to the "
8061 msgstr "Späť na "
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8065 #, c-format
8066 msgid "Return to the last advanced search"
8067 msgstr "Vrátiť sa k poslednému rozšírenému hľadaniu"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8070 #, c-format
8071 msgid "Return to the self-checkout"
8072 msgstr "Návrat k samoobslužnej výpožičke"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8076 #, c-format
8077 msgid "Return to your lists"
8078 msgstr "Vrátiť sa do svojich zoznamov"
8079
8080 #. INPUT type=submit
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8082 msgid "Return to your record"
8083 msgstr "Návrat do Vášho záznamu"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8086 #, c-format
8087 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8088 msgstr "Zobrazí informáciu o stave čitateľa v programe."
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8094 "particular patron."
8095 msgstr ""
8096 "Zobrazí informáciu o dostupných službách pre osobitný exemplár a čitateľa."
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8099 #, c-format
8100 msgid ""
8101 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8102 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8103 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8104 msgstr ""
8105 "Zobrazí špecifickú informáciu o čitateľovi, vzhľadom na možnosti v "
8106 "požiadavke. Táto funkcia môže voliteľne zobraziť kontaktné údaje čitateľa, "
8107 "údaje o pokutách, žiadostiach o rezerváciu, výpožičku a správy."
8108
8109 #. SCRIPT
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8111 msgid "Review date: "
8112 msgstr "Dátum recenzie: "
8113
8114 #. SCRIPT
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8116 msgid "Review result: "
8117 msgstr "Výsledok recenzie: "
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8121 #, c-format
8122 msgid "Reviews"
8123 msgstr "Recenzie"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8126 #, c-format
8127 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8128 msgstr "Recenzie z LibraryThing.com:"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8131 #, c-format
8132 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8133 msgstr "Recenzie od Syndetics"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8136 #, c-format
8137 msgid "SMS"
8138 msgstr "SMS"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8141 #, c-format
8142 msgid "SMS number:"
8143 msgstr "SMS číslo:"
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8147 msgid "Sa"
8148 msgstr "So"
8149
8150 #. SCRIPT
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8152 msgid "Sat"
8153 msgstr "Sob"
8154
8155 #. SCRIPT
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8157 msgid "Saturday"
8158 msgstr "Sobota"
8159
8160 #. INPUT type=submit
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8167 msgid "Save"
8168 msgstr "Uložiť"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8171 #, c-format
8172 msgid "Save record "
8173 msgstr "Uložiť záznam "
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8176 #, c-format
8177 msgid "Save to Lists"
8178 msgstr "Uložiť do zoznamov"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8181 #, c-format
8182 msgid "Save to another list"
8183 msgstr "Uložiť do ďalšieho zoznamu"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8186 #, c-format
8187 msgid "Save to your lists "
8188 msgstr "Uložiť do zoznamov "
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8191 #, c-format
8192 msgid "Scan "
8193 msgstr "Prehľadať "
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8196 #, c-format
8197 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8198 msgstr "Zoskenujte nový exemplár alebo vpíšte jeho čiarový kód:"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8201 #, c-format
8202 msgid ""
8203 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8204 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8205 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8206 msgstr ""
8207 "Zoskenujte každý exemplár a čakajte až sa načíta stránka prv než zoskenujete "
8208 "ďalší exemplár. Vypožičané exempláre by sa mali objaviť na zozname "
8209 "výpožičiek. Na tlačidlo Odoslať treba kliknúť len keď sa čiarový kód zadáva "
8210 "ručne."
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8213 #, c-format
8214 msgid "Scan index for: "
8215 msgstr "Prehľadať index pre: "
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8218 #, c-format
8219 msgid "Scan index:"
8220 msgstr "Prehľadať index:"
8221
8222 #. INPUT type=submit name=do
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8230 #, c-format
8231 msgid "Search"
8232 msgstr "Hľadať"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8235 #, c-format
8236 msgid "Search "
8237 msgstr "Hľadať "
8238
8239 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8240 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8241 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8242 #. %4$s:  END 
8243 #. %5$s:  END 
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8245 #, c-format
8246 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8247 msgstr "Hľadať %s %s (iba v %s) %s %s "
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8250 #, c-format
8251 msgid "Search for this title in:"
8252 msgstr "Hľadať tento titul v:"
8253
8254 #. A
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8259 msgid "Search for works by this author"
8260 msgstr "Hľadať diela od tohto autora"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8264 #, c-format
8265 msgid "Search for:"
8266 msgstr "Vyhľadať:"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8271 #, c-format
8272 msgid "Search history"
8273 msgstr "Výpis hľadania"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8276 #, c-format
8277 msgid "Search options:"
8278 msgstr "Možnosti hľadania:"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8282 #, c-format
8283 msgid "Search suggestions"
8284 msgstr "Hľadať v návrhoch"
8285
8286 #. %1$s:  LibraryName |html 
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8288 #, c-format
8289 msgid "Search the %s"
8290 msgstr "Hľadať %s"
8291
8292 #. SCRIPT
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8294 msgid "Search:"
8295 msgstr "Hľadať:"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8298 #, c-format
8299 msgid "SearchCourseReserves "
8300 msgstr "SearchCourseReserves "
8301
8302 #. For the first occurrence,
8303 #. SCRIPT
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8306 msgid "Searching OverDrive..."
8307 msgstr "Prehľadáva sa OverDrive..."
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8310 #, c-format
8311 msgid "Section"
8312 msgstr "Sekcia"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8315 #, c-format
8316 msgid "Section:"
8317 msgstr "Sekcia:"
8318
8319 #. IMG
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8331 msgid "See Baker & Taylor"
8332 msgstr "Pozri Baker & Taylor"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8335 #, c-format
8336 msgid "See also:"
8337 msgstr "Pozri tiež:"
8338
8339 #. SCRIPT
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8341 msgid "See biblio"
8342 msgstr "Pozri na biblio"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8345 #, c-format
8346 msgid "See the most popular titles"
8347 msgstr "Pozrite na najčítanejšie tituly"
8348
8349 #. A
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8351 msgid ""
8352 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8353 "%]"
8354 msgstr ""
8355 "Pozrite na: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next "
8356 "biblio[% END %]"
8357
8358 #. A
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8360 msgid ""
8361 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8362 "biblio[% END %]"
8363 msgstr ""
8364 "Pozrite na: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8365 "%]previous biblio[% END %]"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8368 #, c-format
8369 msgid "Select a list"
8370 msgstr "Vybrať zoznam"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8373 #, c-format
8374 msgid "Select a specific item:"
8375 msgstr "Vybrať konkrétny exemplár:"
8376
8377 #. For the first occurrence,
8378 #. SCRIPT
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8387 #, c-format
8388 msgid "Select all"
8389 msgstr "Vybrať všetko"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8396 #, c-format
8397 msgid "Select searches to: "
8398 msgstr "Vybrať hľadania do: "
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8402 #, c-format
8403 msgid "Select suggestions to: "
8404 msgstr "Vybrať návrhy do: "
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8407 #, c-format
8408 msgid "Select the item(s) to search"
8409 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8412 #, c-format
8413 msgid "Select the term(s) to search"
8414 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8421 #, c-format
8422 msgid "Select titles to: "
8423 msgstr "Vybrať tituly a: "
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8426 #, c-format
8427 msgid "Self checkout help"
8428 msgstr "Pomoc pri samoobslužnej výpožičke"
8429
8430 #. INPUT type=submit
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8435 #, c-format
8436 msgid "Send"
8437 msgstr "Odoslať"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8440 #, c-format
8441 msgid "Send list"
8442 msgstr "Odoslať zoznam"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8445 #, c-format
8446 msgid "Sending your cart"
8447 msgstr "Posiela sa Váš košík"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8450 #, c-format
8451 msgid "Sending your list"
8452 msgstr "Posiela sa Váš zoznam"
8453
8454 #. SCRIPT
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8456 msgid "Sep"
8457 msgstr "Sep"
8458
8459 #. SCRIPT
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8461 msgid "September"
8462 msgstr "September"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8465 #, c-format
8466 msgid "Serial"
8467 msgstr "Periodikum"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8471 #, c-format
8472 msgid "Serial collection"
8473 msgstr "Zbierka periodík"
8474
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8479 #, c-format
8480 msgid "Serial: %s "
8481 msgstr "Periodikum: %s "
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8487 #, c-format
8488 msgid "Series"
8489 msgstr "Edícia"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8492 #, c-format
8493 msgid "Series Title"
8494 msgstr "Edícia"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8497 #, c-format
8498 msgid "Series information:"
8499 msgstr "Informácie o edícii:"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8502 #, c-format
8503 msgid "Series title"
8504 msgstr "Názov edície"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8507 #, c-format
8508 msgid "Series:"
8509 msgstr "Edícia:"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8512 #, c-format
8513 msgid "Session lost"
8514 msgstr "Pripojenie sa prerušilo"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8517 #, c-format
8518 msgid "Settings updated"
8519 msgstr "Nastavenia sú aktualizované"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8523 #, c-format
8524 msgid "Share"
8525 msgstr "Zdieľať"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8528 #, c-format
8529 msgid "Share a list"
8530 msgstr "Zdieľať zoznam"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8533 #, c-format
8534 msgid "Share a list with another patron"
8535 msgstr "Zdieľať zoznam s iným čitateľom"
8536
8537 #. A
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8539 msgid "Share by email"
8540 msgstr "Zdieľať E-mailom"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8543 #, c-format
8544 msgid "Share list"
8545 msgstr "Zdieľať zoznam"
8546
8547 #. A
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8549 msgid "Share on Delicious"
8550 msgstr "Zdieľať na Delicious"
8551
8552 #. A
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8554 msgid "Share on Facebook"
8555 msgstr "Zdieľať na Facebooku"
8556
8557 #. A
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8559 msgid "Share on LinkedIn"
8560 msgstr "Zdieľať na LinkedIn"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8563 #, c-format
8564 msgid "Shelving location"
8565 msgstr "Lokácia v polici"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8569 #, c-format
8570 msgid "Shibboleth Login"
8571 msgstr "Prihlásenie Shibboleth"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8574 #, c-format
8575 msgid "Show"
8576 msgstr "Zobraziť"
8577
8578 #. SCRIPT
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8580 msgid "Show _MENU_ entries"
8581 msgstr "Zobraziť položky _MENU_"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8585 #, c-format
8586 msgid "Show all items"
8587 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8590 #, c-format
8591 msgid "Show last 50 items"
8592 msgstr "Zobraziť iba posledných 50 exemplárov"
8593
8594 #. A
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8596 msgid "Show lists"
8597 msgstr "Zobraziť zoznamy"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8600 #, c-format
8601 msgid "Show more"
8602 msgstr "Zobraziť viac"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8606 #, c-format
8607 msgid "Show more options"
8608 msgstr "Zobraziť viac možností"
8609
8610 #. A
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8612 msgid ""
8613 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8614 msgstr ""
8615 "Zobraziť zoznam stránok ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8619 #, c-format
8620 msgid "Show the top "
8621 msgstr "Zobraziť Naj- "
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8624 #, c-format
8625 msgid "Show year: "
8626 msgstr "Zobraziť rok: "
8627
8628 #. %1$s:  resultcount 
8629 #. %2$s:  total 
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8631 #, c-format
8632 msgid "Showing %s of about %s results"
8633 msgstr "Zobrazuje sa %s z približne %s výsledkov"
8634
8635 #. SCRIPT
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8637 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8638 msgstr "Zobrazuje sa _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8641 #, c-format
8642 msgid "Showing all items. "
8643 msgstr "Zobrazujú sa všetky exempláre. "
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8646 #, c-format
8647 msgid "Showing last 50 items. "
8648 msgstr "Zobrazuje sa posledných 50 exemplárov. "
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8651 #, c-format
8652 msgid "Showing only available items"
8653 msgstr "Zobrazujú sa len dostupné exempláre"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8656 #, c-format
8657 msgid "Sign in with your Email"
8658 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8662 #, c-format
8663 msgid "Sign in with your email"
8664 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8667 #, c-format
8668 msgid "Similar items"
8669 msgstr "Podobné exempláre"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8672 #, c-format
8673 msgid "Since you have "
8674 msgstr "Keďže máte "
8675
8676 #. %1$s:  failaddress 
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8681 "them. These are: %s"
8682 msgstr ""
8683 "Pri spracúvaní nasledovných adries došlo k zlyhaniu. Skontrolujte ich, "
8684 "prosím. Ide o: %s"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8689 #, c-format
8690 msgid "Sorry"
8691 msgstr "Prepáčte"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8694 #, c-format
8695 msgid "Sorry,"
8696 msgstr "Prepáčte,"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8699 #, c-format
8700 msgid ""
8701 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8702 "Contact the patron who sent you the invitation."
8703 msgstr ""
8704 "Prepáčte, ale tento kľúč sme nemohli akceptovať. Pozvánka už asi neplatí. "
8705 "Nakontaktujte čitateľa, ktorý vám ju poslal."
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8708 #, c-format
8709 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8710 msgstr "Prepáčte, ale nezadali ste platnú emailovú adresu."
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8713 #, c-format
8714 msgid "Sorry, no suggestions."
8715 msgstr "Ľutujeme, niet návrhov."
8716
8717 #. SCRIPT
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8719 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8720 msgstr "Prepáčte, jednoduchý náhľad je dočasne nedostupný"
8721
8722 #. SCRIPT
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8724 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8725 msgstr "Ľutujeme, v tomto systéme menovky nie sú povolené."
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8728 #, c-format
8729 msgid ""
8730 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8731 "below."
8732 msgstr ""
8733 "Prepáčte, prihlásenie CAS takisto zlyhalo, ak však máte lokálne prihlásenie, "
8734 "môžete ho použiť nižšie."
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8737 #, c-format
8738 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8739 msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8742 #, c-format
8743 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8744 msgstr "Prepáčte, požadovaná stránka nie je dostupná"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8747 #, c-format
8748 msgid ""
8749 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8750 msgstr ""
8751 "Prepáčte, systém sa domnieva, že nemáte povolenie na prístup k tejto "
8752 "stránke. "
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8755 #, c-format
8756 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8757 msgstr "Prepáčte, tento exemplár si nemôžete vypožičať z tohto miesta."
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8763 "the administrator to resolve this problem."
8764 msgstr ""
8765 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte "
8766 "prosím administrátora na vyriešenie tohto problému."
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8769 #, c-format
8770 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8771 msgstr "Prepáčte, ste príliš mladý na rezerváciu tohto materiálu."
8772
8773 #. %1$s:  too_many_reserves 
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8775 #, c-format
8776 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8777 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať viac než %s rezervácií. "
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8780 #, c-format
8781 msgid ""
8782 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8783 "you have a local login, you may use that below."
8784 msgstr ""
8785 "Prepáčte, vaša identita Shibboleth sa nezhoduje s platnou identitou "
8786 "knižnice. Ak máte lokálne prihlásenie, môžete ho použiť nižšie."
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8789 #, c-format
8790 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8791 msgstr "Prepáčte, čas pre Vaše pripojenie vypršal. Prihláste sa znovu, prosím."
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8794 #, c-format
8795 msgid "Sort by:"
8796 msgstr "Triediť podľa:"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8799 #, c-format
8800 msgid "Sort by: "
8801 msgstr "Usporiadať podľa: "
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8805 #, c-format
8806 msgid "Sort this list by: "
8807 msgstr "Triediť tento zoznam podľa: "
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8810 #, c-format
8811 msgid "Sorting: "
8812 msgstr "Triedenie: "
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8815 #, c-format
8816 msgid "Specialized"
8817 msgstr "Špecializovaný"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8821 #, c-format
8822 msgid "Standard number"
8823 msgstr "Štandardné číslo"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8826 #, c-format
8827 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8828 msgstr "Štandardné číslo (ISBN, ISSN alebo iné):"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8831 #, c-format
8832 msgid "Statistics"
8833 msgstr "Štatistika"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8841 #, c-format
8842 msgid "Status"
8843 msgstr "Stav"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8847 #, c-format
8848 msgid "Status:"
8849 msgstr "Stav:"
8850
8851 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8852 #. %2$s:  END 
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8854 #, c-format
8855 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8856 msgstr "Prvý krok: Zadajte Vaše prihlasovacie meno%s a heslo%s"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8859 #, c-format
8860 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8861 msgstr "Tretí krok: Kliknite na tlačidlo 'Skončiť'"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8864 #, c-format
8865 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8866 msgstr "Druhý krok: Zoskenujte čiarový kód každého exemplára, jeden po druhom"
8867
8868 #. SCRIPT
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8870 msgid "Su"
8871 msgstr "Ne"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8877 #, c-format
8878 msgid "Subject"
8879 msgstr "Predmet"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8884 #, c-format
8885 msgid "Subject cloud"
8886 msgstr "Zhluk predmetov"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8889 #, c-format
8890 msgid "Subject phrase"
8891 msgstr "Predmet (presne)"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8894 #, c-format
8895 msgid "Subject(s)"
8896 msgstr "Predmet(y)"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8900 #, c-format
8901 msgid "Subject(s):"
8902 msgstr "Predmet(y):"
8903
8904 #. For the first occurrence,
8905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8908 #, c-format
8909 msgid "Subject: %s "
8910 msgstr "Predmet: %s "
8911
8912 #. INPUT type=submit
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8920 #, c-format
8921 msgid "Submit"
8922 msgstr "Spustiť"
8923
8924 #. INPUT type=submit
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8926 msgid "Submit and close this window"
8927 msgstr "Odoslať a zatvoriť okno"
8928
8929 #. INPUT type=submit
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8932 msgid "Submit changes"
8933 msgstr "Odoslať zmeny"
8934
8935 #. INPUT type=submit
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8937 msgid "Submit update request"
8938 msgstr "Pošlite žiadosť o aktualizáciu"
8939
8940 #. INPUT type=submit
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8942 msgid "Submit your suggestion"
8943 msgstr "Pošlite Váš návrh"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8946 #, c-format
8947 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8948 msgstr "Prihláste sa do upozornení o predplatnom"
8949
8950 #. A
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8952 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8953 msgstr "Prihláste sa do E-mailových oznámení o nových číslach"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8956 #, c-format
8957 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8958 msgstr "Prihláste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
8959
8960 #. IMG
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8962 msgid "Subscribe to recent comments"
8963 msgstr "Prihláste sa do najnovších recenzií"
8964
8965 #. IMG
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8967 msgid "Subscribe to this list"
8968 msgstr "Prihláste sa do tohto zoznamu"
8969
8970 #. IMG
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8975 msgid "Subscribe to this search"
8976 msgstr "Prihláste sa do tohto vyhľadávania"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8979 #, c-format
8980 msgid "Subscription"
8981 msgstr "Predplatné"
8982
8983 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8984 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8985 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8986 #. %4$s:  ELSE 
8987 #. %5$s:  END 
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8989 #, c-format
8990 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8991 msgstr "Predplatné od: %s do:%s %s %s teraz (aktuálne)%s"
8992
8993 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8995 #, c-format
8996 msgid "Subscription information for %s"
8997 msgstr "Informácia o predplatnom pre %s"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9000 #, c-format
9001 msgid "Subscription: "
9002 msgstr "Predplatné: "
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9005 #, c-format
9006 msgid "Subscriptions"
9007 msgstr "Predplatné"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9011 #, c-format
9012 msgid "Sudoc"
9013 msgstr "Sudoc"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9016 #, c-format
9017 msgid "Suggested by:"
9018 msgstr "Navrhovateľ(ka):"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9021 #, c-format
9022 msgid "Suggested for"
9023 msgstr "Navrhované pre"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9026 #, c-format
9027 msgid "Suggested for:"
9028 msgstr "Navrhované pre:"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9031 #, c-format
9032 msgid "Suggestions"
9033 msgstr "Návrhy"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9036 #, c-format
9037 msgid "Summary"
9038 msgstr "Súhrn"
9039
9040 #. SCRIPT
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9042 msgid "Sun"
9043 msgstr "Neď"
9044
9045 #. SCRIPT
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9047 msgid "Sunday"
9048 msgstr "Nedeľa"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9051 #, c-format
9052 msgid "Surveys"
9053 msgstr "Ankety"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9060 #, c-format
9061 msgid "Suspend"
9062 msgstr "Prerušiť"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9065 #, c-format
9066 msgid "Suspend all holds"
9067 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9070 #, c-format
9071 msgid "Suspend until:"
9072 msgstr "Prerušiť do:"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9075 #, c-format
9076 msgid "Suspend your hold on "
9077 msgstr "Prerušiť vašu rezerváciu "
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9080 #, c-format
9081 msgid "System maintenance"
9082 msgstr "Údržba systému"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9085 #, c-format
9086 msgid "TOC"
9087 msgstr "Obsah"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9090 #, c-format
9091 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9092 msgstr "Obsah poskytnutý zo Syndetics"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9097 #, c-format
9098 msgid "Tag"
9099 msgstr "Menovka"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9102 #, c-format
9103 msgid "Tag browser"
9104 msgstr "Prehliadač menoviek"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9107 #, c-format
9108 msgid "Tag cloud"
9109 msgstr "Menovky"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9112 #, c-format
9113 msgid "Tag status here."
9114 msgstr "Stav menoviek tu."
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9120 #, c-format
9121 msgid "Tag status here. "
9122 msgstr "Stav menoviek tu. "
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9125 #, c-format
9126 msgid "Tag:"
9127 msgstr "Značka:"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9130 #, c-format
9131 msgid "Tags"
9132 msgstr "Menovky"
9133
9134 #. For the first occurrence,
9135 #. SCRIPT
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9137 msgid "Tags added: "
9138 msgstr "Pridané menovky: "
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9142 #, c-format
9143 msgid "Tags from this library:"
9144 msgstr "Menovky z tejto knižnice:"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9148 #, c-format
9149 msgid "Tags:"
9150 msgstr "Menovky:"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9153 #, c-format
9154 msgid "Technical reports"
9155 msgstr "Technické výkazy"
9156
9157 #. A
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9161 #, c-format
9162 msgid "Term"
9163 msgstr "Pojem"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9166 #, c-format
9167 msgid "Term(s):"
9168 msgstr "Pojem(y):"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9171 #, c-format
9172 msgid "Term/Phrase"
9173 msgstr "Pojem/Fráza"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9176 #, c-format
9177 msgid "Term:"
9178 msgstr "Semester:"
9179
9180 #. SCRIPT
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9182 msgid "Th"
9183 msgstr "Št"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9186 #, c-format
9187 msgid "Thank you"
9188 msgstr "Ďakujeme"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9191 #, c-format
9192 msgid "Thank you!"
9193 msgstr "Ďakujeme!"
9194
9195 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9197 #, c-format
9198 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9199 msgstr "%s najnovších výtlačkov na toto predplatné:"
9200
9201 #. %1$s:  limit 
9202 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9203 #. %3$s:  itemtype 
9204 #. %4$s:  END 
9205 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9206 #. %6$s:  branch 
9207 #. %7$s:  END 
9208 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9209 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9210 #. %10$s:  ELSE 
9211 #. %11$s:  END 
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9213 #, c-format
9214 msgid ""
9215 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9216 "all time%s "
9217 msgstr ""
9218 "%s najpožičiavanejších %s %s %s %s v %s %s %s za posledných %s mesiacov %s "
9219 "celého obdobia%s "
9220
9221 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9222 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9223 #. %3$s:  ELSE 
9224 #. %4$s:  END 
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9226 #, c-format
9227 msgid ""
9228 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9229 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9230 msgstr ""
9231 "%s%s%sKoha Online%s Katalóg je odstavený kvôli údržbe systému. Čoskoro "
9232 "budeme späť! Ak máte akékoľvek otázky, kontaktujte prosím "
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9235 #, c-format
9236 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9237 msgstr "Zhluk ISBD nie je aktivovaný."
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9240 #, c-format
9241 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9242 msgstr ""
9243 "Tabuľka prehliadača je prázdna. Táto funkcia nie je kompletne nastavená. "
9244 "Pozrite na "
9245
9246 #. %1$s:  email_add 
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9248 #, c-format
9249 msgid "The cart was sent to: %s"
9250 msgstr "Košík bol poslaný: %s"
9251
9252 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9253 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9254 #. %3$s:  END 
9255 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9256 #. %5$s:  END 
9257 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9258 #. %7$s:  END 
9259 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9260 #. %9$s:  END 
9261 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9262 #. %11$s:  END 
9263 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9264 #. %13$s:  END 
9265 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9266 #. %15$s:  END 
9267 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9268 #. %17$s:  END 
9269 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9270 #. %19$s:  END 
9271 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9272 #. %21$s:  END 
9273 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9274 #. %23$s:  END 
9275 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9276 #. %25$s:  END 
9277 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9278 #. %27$s:  END 
9279 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9280 #. %29$s:  END 
9281 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9282 #. %31$s:  END 
9283 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9284 #. %33$s:  END 
9285 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9286 #. %35$s:  END 
9287 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9288 #. %37$s:  END 
9289 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9290 #. %39$s:  END 
9291 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9292 #. %41$s:  END 
9293 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9294 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9295 #. %44$s:  END 
9296 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9297 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9298 #. %47$s:  END 
9299 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9300 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9301 #. %50$s:  END 
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9303 #, c-format
9304 msgid ""
9305 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9306 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9307 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9308 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9309 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9310 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9311 "%s %s%s months%s "
9312 msgstr ""
9313 "Súčasné zápisné začalo dňa %s a vychádza %s dvakrát denne %s %s každý deň %s "
9314 "%s 3x za týždeň %s %s každý týždeň %s %s každé 2 týždne %s %s každé 3 týždne "
9315 "%s %s každý mesiac %s %s každé 2 mesiace %s %s každý štvrťrok %s %s každý "
9316 "polrok %s %s každý rok %s %s každé 2 roky %s %s občasne %s %s v pondelok %s "
9317 "%s v utorok %s %s v stredu %s %s vo štvrtok %s %s v piatok %s %s v sobotu %s "
9318 "%s v nedeľu %s po %s%s čísla%s %s%s týždne%s %s%s mesiace%s "
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9321 #, c-format
9322 msgid ""
9323 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9324 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9325 "informing your library of this error."
9326 msgstr ""
9327 "Odstránenie vášho čitateľského výpisu zlyhalo, pretože jestvuje problém s "
9328 "nastavením tejto vlastnosti. Pomôžte opraviť systém tak, že nahlásite "
9329 "knižnici túto chybu."
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9332 #, c-format
9333 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9334 msgstr "Táto knižnica nepoužíva možnosť zdieľania zoznamov."
9335
9336 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9338 #, c-format
9339 msgid "The first subscription was started on %s"
9340 msgstr "Prvé predplatné sa začalo %s"
9341
9342 #. SCRIPT
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9344 msgid "The item has been added to your cart"
9345 msgstr "Exemplár bol pridaný do košíka"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9349 msgid "The item has been removed from your cart"
9350 msgstr "Tento exemplár bol odobratý z vášho košíka"
9351
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9354 msgid "The item is already in your cart"
9355 msgstr "Tento exemplár už je vo vašom košíku"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9358 #, c-format
9359 msgid ""
9360 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9361 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9362 msgstr ""
9363 "Knižnica znemožnila čitateľom vytvárať nové verejné zoznamy. Ak svoj zoznam "
9364 "vytvoríte ako súkromný, už ho viac nebudete môcť zmeniť na verejný."
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9367 #, c-format
9368 msgid "The list "
9369 msgstr "Zoznam "
9370
9371 #. %1$s:  email 
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9373 #, c-format
9374 msgid "The list was sent to: %s"
9375 msgstr "Zoznam bol odoslaný na: %s"
9376
9377 #. %1$s:  op 
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9379 #, c-format
9380 msgid "The operation %s is not supported."
9381 msgstr "Operácia %s nie je podporovaná."
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9384 #, c-format
9385 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9386 msgstr "Vybrané návrhy boli odstránené."
9387
9388 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9390 #, c-format
9391 msgid "The subscription expired on %s"
9392 msgstr "Predplatné skončilo %s"
9393
9394 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9396 #, c-format
9397 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9398 msgstr "Systém nepozná tento čiarový kód. %s "
9399
9400 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9401 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9406 "code. It was NOT added. "
9407 msgstr ""
9408 "Menovka bola pridaná ako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Vaša menovka bola celá "
9409 "v značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná. "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9412 #, c-format
9413 msgid "The userid "
9414 msgstr "Užívateľské meno "
9415
9416 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9418 #, c-format
9419 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9420 msgstr "K tomuto titulu je priradené %s predplatných."
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9423 #, c-format
9424 msgid "There are no comments for this item."
9425 msgstr "Nejestvujú recenzie k tomuto exempláru."
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9428 #, c-format
9429 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9430 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
9431
9432 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9434 #, c-format
9435 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9436 msgstr "Rezervácia sa spoplatňuje sumou %s "
9437
9438 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9439 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9440 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9441 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9442 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9443 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9448 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9449 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9450 msgstr ""
9451 "V tomto procese nastal problém: %s Ľutujeme, menovky v tomto systéme nie sú "
9452 "povolené. %s CHYBA: nepovolený parameter %s %s CHYBA: Pre dokončenie tohto "
9453 "procesu sa musíte prihlásiť. %s CHYBA: Nemôžete odstrániť menovku %s. "
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9456 #, c-format
9457 msgid "There was a problem with your submission"
9458 msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9461 #, c-format
9462 msgid "There was an error sending the cart."
9463 msgstr "Pri odosielaní košíka sa vyskytla chyba."
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9466 #, c-format
9467 msgid "There was an error sending the list."
9468 msgstr "Pri odosielaní zoznamu sa vyskytla chyba."
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9471 #, c-format
9472 msgid ""
9473 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9474 "library for help."
9475 msgstr ""
9476 "So spracovaním vašej registrácie nastali problémy. Požiadajte prosím vašu "
9477 "knižnicu o pomoc."
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9480 #, c-format
9481 msgid "Theses"
9482 msgstr "Záverečné práce"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9485 #, c-format
9486 msgid ""
9487 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9488 "any subject below to see the items in our collection."
9489 msgstr ""
9490 "Tento &quot;zhluk&quot; ukazuje najpoužívanejšie témy v našom katalógu. "
9491 "Kliknite nižšie na ktorýkoľvek predmet a zobrazia sa exempláre v našej "
9492 "zbierke."
9493
9494 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9496 #, c-format
9497 msgid "This card has been declared lost. %s "
9498 msgstr "Tento preukaz bol nahlásený ako stratený. %s "
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9501 #, c-format
9502 msgid ""
9503 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9504 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9505 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9506 "your reader account."
9507 msgstr ""
9508 "Tento dokument dosvedčuje, že ste vrátili všetky vypožičané exempláre. "
9509 "Niekedy sa vyžaduje počas presunu osobného spisu z jednej školy do inej. "
9510 "Odošleme uvoľnenie do vašej školy. Nájdete ho dostupné aj vo vašom "
9511 "čitateľskom účte."
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9515 #, c-format
9516 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9517 msgstr "Táto chyba znamená, že je Koha ukazuje na neplatný odkaz."
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9523 "authorized to see."
9524 msgstr ""
9525 "Táto chyba znamená, že sa pokúšate o prístup k odkazu, ktorý nie ste "
9526 "oprávnení vidieť."
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9532 msgstr "Táto chyba znamená, že pre istú príčinu nesmiete vidieť túto stránku."
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9535 #, c-format
9536 msgid "This is a serial"
9537 msgstr "To je periodikum"
9538
9539 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9541 #, c-format
9542 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9543 msgstr "Tento exemplár bol stiahnutý zo zbierky. %s "
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9546 #, c-format
9547 msgid "This item is already checked out to you."
9548 msgstr "Tento exemplár vám už bol vypožičaný."
9549
9550 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9552 #, c-format
9553 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9554 msgstr "Tento exemplár si už vypožičal niekto iný. %s "
9555
9556 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9558 #, c-format
9559 msgid "This item is not for loan. %s "
9560 msgstr "Tento exemplár nie je určený na výpožičku. %s "
9561
9562 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9564 #, c-format
9565 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9566 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. %s "
9567
9568 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9570 #, c-format
9571 msgid ""
9572 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9573 msgstr ""
9574 "Tento zoznam je prázdny. %s Do svojich zoznamov si môžete pridať výsledky "
9575 "akéhokoľvek "
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9578 #, c-format
9579 msgid "This message can have following reasons"
9580 msgstr "Toto hlásenie môže mať viacero príčin"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9589 "clicking "
9590 msgstr ""
9591 "Táto stránka obsahuje zhustený obsah, ktorý vidno iba keď JavaScript je "
9592 "sprístupnený, prípadne kliknutím "
9593
9594 #. %1$s:  items_count 
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9596 #, c-format
9597 msgid "This record has many physical items (%s). "
9598 msgstr "Tento záznam má veľa fyzických exemplárov (%s). "
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9601 #, c-format
9602 msgid "This subscription is closed."
9603 msgstr "Toto predplatné je ukončené."
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9606 #, c-format
9607 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9608 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať, pretože ho už máte u seba."
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9611 #, c-format
9612 msgid "This title cannot be requested."
9613 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať."
9614
9615 #. SCRIPT
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9617 msgid ""
9618 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9619 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9620 msgstr ""
9621 "Tento titul sa skladá z viacerých zväzkov/častí. Označne prosím tú časť, "
9622 "ktorú potrebujete. Užitočné je aj kliknutie na špecifickú informáciu o "
9623 "exemplári."
9624
9625 #. SCRIPT
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9627 msgid "Thu"
9628 msgstr "Štv"
9629
9630 #. IMG
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9633 msgid "Thumbnail"
9634 msgstr "Náhľad"
9635
9636 #. SCRIPT
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9638 msgid "Thursday"
9639 msgstr "Štvrtok"
9640
9641 #. OPTGROUP
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9662 #, c-format
9663 msgid "Title"
9664 msgstr "Názov"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9668 #, c-format
9669 msgid "Title (A-Z)"
9670 msgstr "Názov (A-Z)"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9674 #, c-format
9675 msgid "Title (Z-A)"
9676 msgstr "Názov (Z-A)"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9679 #, c-format
9680 msgid "Title notes"
9681 msgstr "Poznámky o titule"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9684 #, c-format
9685 msgid "Title phrase"
9686 msgstr "Názov (presne)"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9690 #, c-format
9691 msgid "Title:"
9692 msgstr "Názov:"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9695 #, c-format
9696 msgid "Title: "
9697 msgstr "Názov: "
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9700 #, c-format
9701 msgid "Titles"
9702 msgstr "Predmety"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9705 #, c-format
9706 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9707 msgstr "Pre zmenu Vášho záznamu, prosím, kontaktujte knižnicu."
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9710 #, c-format
9711 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9712 msgstr ""
9713 "Pre nahlásenie nefunkčného odkazu alebo akéhokoľvek iného problému, pošlite "
9714 "prosím "
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9722 #, c-format
9723 msgid "To report this error, you can "
9724 msgstr "Pre nahlásenie tejto chyby, môžete "
9725
9726 #. SCRIPT
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9728 msgid "Today"
9729 msgstr "Dnes"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9732 #, c-format
9733 msgid "Top level"
9734 msgstr "Najvyššia úroveň"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9737 #, c-format
9738 msgid "Topics"
9739 msgstr "Témy"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9742 #, c-format
9743 msgid "Total due"
9744 msgstr "Celková podĺžnosť"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9747 #, c-format
9748 msgid "Treaties "
9749 msgstr "Zmluvy "
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9752 #, c-format
9753 msgid "Try logging in to the catalog"
9754 msgstr "Skúste sa prihlásiť do katalógu"
9755
9756 #. SCRIPT
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9758 msgid "Tu"
9759 msgstr "Ut"
9760
9761 #. SCRIPT
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9763 msgid "Tue"
9764 msgstr "Uto"
9765
9766 #. SCRIPT
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9768 msgid "Tuesday"
9769 msgstr "Utorok"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9772 #, c-format
9773 msgid "Tweet"
9774 msgstr "Tweet"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9779 #, c-format
9780 msgid "Type"
9781 msgstr "Typ"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9784 #, c-format
9785 msgid "Type of heading"
9786 msgstr "Typ hlavičky"
9787
9788 #. INPUT type=text name=q
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9791 msgid "Type search term"
9792 msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
9793
9794 #. SCRIPT
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9796 msgid "Type:"
9797 msgstr "Typ:"
9798
9799 #. %1$s:  heading | html 
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9801 #, c-format
9802 msgid "UF: %s"
9803 msgstr "UF: %s"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9806 #, c-format
9807 msgid "URL(s)"
9808 msgstr "URL"
9809
9810 #. For the first occurrence,
9811 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9814 #, c-format
9815 msgid "URL: %s "
9816 msgstr "URL: %s "
9817
9818 #. SCRIPT
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9820 msgid "Unable to add one or more tags."
9821 msgstr "Nie je možné pridať jednu alebo viac menoviek."
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9824 #, c-format
9825 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9826 msgstr "Nedostupný (stratený alebo chýba)"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9829 #, c-format
9830 msgid "Unavailable issues"
9831 msgstr "Nedostupné vydania"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9836 #, c-format
9837 msgid "Unhighlight"
9838 msgstr "Nezvýrazniť"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9841 #, c-format
9842 msgid "Unified title"
9843 msgstr "Zjednotený názov"
9844
9845 #. For the first occurrence,
9846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9849 #, c-format
9850 msgid "Unified title: %s "
9851 msgstr "Jednotný názov: %s "
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9854 #, c-format
9855 msgid "Uniform titles:"
9856 msgstr "Pôvodné názvy:"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9859 #, c-format
9860 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9861 msgstr "Odhláste sa z upozornení o predplatnom"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9864 #, c-format
9865 msgid "Updates to your record"
9866 msgstr "Aktualizácie pre váš záznam"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9869 #, c-format
9870 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9871 msgstr "Použite tlačidlo \"Potvrdiť\" na potvrdenie odstránenia. "
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9874 #, c-format
9875 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9876 msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9879 #, c-format
9880 msgid "Used for/see from:"
9881 msgstr "Použitý na/viď od:"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9884 #, c-format
9885 msgid "Username:"
9886 msgstr "Prihlasovacie meno:"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9889 #, c-format
9890 msgid ""
9891 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9892 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9893 msgstr ""
9894 "Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak je Váš "
9895 "účet v poriadku, kontaktujte, prosím, knižnicu."
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9898 #, c-format
9899 msgid "VHS tape / Videocassette"
9900 msgstr "VHS páska / Videokazeta"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9903 #, c-format
9904 msgid "Verification:"
9905 msgstr "Overenie:"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9908 #, c-format
9909 msgid "View All"
9910 msgstr "Zobraziť všetko"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9913 #, c-format
9914 msgid "View all"
9915 msgstr "Zobraziť všetko"
9916
9917 #. A
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9936 msgid "View details for this title"
9937 msgstr "Zobrazenie informácií o tomto názve"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9940 #, c-format
9941 msgid "View full heading"
9942 msgstr "Zobraziť úplnú hlavičku"
9943
9944 #. A
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9947 msgid "View on Amazon.com"
9948 msgstr "Zobraziť na Amazon.com"
9949
9950 #. A
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9952 msgid "View your search history"
9953 msgstr "Zobrazte svoj výpis hľadania"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9957 #, c-format
9958 msgid "Vol info"
9959 msgstr "Info o zväzkoch"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9962 #, c-format
9963 msgid "Waiting"
9964 msgstr "Čakajúci"
9965
9966 #. %1$s:  waiting_count 
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9968 #, c-format
9969 msgid "Waiting (%s)"
9970 msgstr "Čakajúce (%s)"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9973 #, c-format
9974 msgid "Warning"
9975 msgstr "Upozornenie"
9976
9977 #. SCRIPT
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9979 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9980 msgstr "Upozornenie: Túto akciu nemožno vrátiť. Potvrďte prosím ešte raz"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9983 #, c-format
9984 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9985 msgstr ""
9986 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať všetky vybrané exempláre z tohto "
9987 "zoznamu."
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9990 #, c-format
9991 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9992 msgstr ""
9993 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať žiadne vybrané exempláre z tohto "
9994 "zoznamu."
9995
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9998 msgid "We"
9999 msgstr "St"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10002 #, c-format
10003 msgid ""
10004 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10005 "define how long we keep your reading history."
10006 msgstr ""
10007 "Záleží nám na Vašom súkromí. Na tejto obrazovke môžete určiť ako dlho máme "
10008 "uchovávať Váš čitateľský výpis."
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10011 #, c-format
10012 msgid "Website"
10013 msgstr "Webstránka"
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10017 msgid "Wed"
10018 msgstr "Str"
10019
10020 #. SCRIPT
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10022 msgid "Wednesday"
10023 msgstr "Streda"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10027 #, c-format
10028 msgid "Welcome, "
10029 msgstr "Vitajte, "
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10032 #, c-format
10033 msgid "What is a discharge?"
10034 msgstr "Čo je to uvoľnenie?"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10037 #, c-format
10038 msgid "What's next?"
10039 msgstr "Čo ďalej?"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10045 "history immediately by clicking here. "
10046 msgstr ""
10047 "Bez ohľadu na Vaše pravidlo súkromia, môžete okamžite odstrániť Váš "
10048 "čitateľský výpis kliknutím sem. "
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10051 #, c-format
10052 msgid "Where:"
10053 msgstr "Kde:"
10054
10055 #. SCRIPT
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10057 msgid "With selected searches: "
10058 msgstr "S vybranými hľadaniami: "
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10062 msgid "With selected suggestions: "
10063 msgstr "Vybrané návrhy: "
10064
10065 #. For the first occurrence,
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10070 msgid "With selected titles: "
10071 msgstr "Vybrané tituly: "
10072
10073 #. SCRIPT
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10075 msgid "Wk"
10076 msgstr "Týž"
10077
10078 #. SCRIPT
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10080 msgid "Would you like to print a receipt?"
10081 msgstr "Želáte si vytlačiť príjemku?"
10082
10083 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10084 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10086 #, c-format
10087 msgid "Written on %s by %s"
10088 msgstr "Dňa %s zapísal(a) %s"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10094 #, c-format
10095 msgid "Year"
10096 msgstr "Rok"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10099 #, c-format
10100 msgid "Year: "
10101 msgstr "Rok: "
10102
10103 #. INPUT type=submit
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10106 msgid "Yes"
10107 msgstr "Áno"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10110 #, c-format
10111 msgid ""
10112 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10113 "again."
10114 msgstr ""
10115 "Pristupujete do vlastnej výpožičky z inej IP adresy. Prihláste sa, prosím, "
10116 "znovu."
10117
10118 #. %1$s:  borrowername 
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10120 #, c-format
10121 msgid "You are logged in as %s."
10122 msgstr "Ste prihlásený ako %s."
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10125 #, c-format
10126 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10127 msgstr "Ste prihlásení z rôznych IP adries. Prosím, prihláste sa znovu."
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10130 #, c-format
10131 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10132 msgstr "Nemáte oprávnenie vidieť nespracované návrhy na nákup."
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10135 #, c-format
10136 msgid "You are not authorized to view this record."
10137 msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tohto záznamu."
10138
10139 #. I
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10141 msgid ""
10142 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10143 "saved and sent as a single message."
10144 msgstr ""
10145 "Môžete požiadať o abstrakt, aby ste znížili počet správ. Správy sa uložia a "
10146 "budú vám zaslané v jednej správe."
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10149 #, c-format
10150 msgid "You can navigate to the "
10151 msgstr "Môžete prejsť na "
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10154 #, c-format
10155 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10156 msgstr "Zoznam smiete zdieľať, len ak ste jeho vlastníkom."
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10159 #, c-format
10160 msgid ""
10161 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10162 msgstr ""
10163 "Môžete prehľadávať náš katalóg pomocou poľa hľadania na vrchu tejto stránky"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10166 #, c-format
10167 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10168 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10171 #, c-format
10172 msgid "You can't change your password."
10173 msgstr "Nemôžete zmeniť heslo."
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10176 #, c-format
10177 msgid ""
10178 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10179 "for a discharge."
10180 msgstr ""
10181 "Nemožno vás uvoľniť, máte stále výpožičky. Vráťte, prosím, exempláre skôr, "
10182 "ako požiadate o uvoľnenie."
10183
10184 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10186 #, c-format
10187 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10188 msgstr "Tento exemplár už nemôžete obnoviť. %s "
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10191 #, c-format
10192 msgid "You cannot share a public list."
10193 msgstr "Nemôžete zdieľať verejný zoznam."
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10196 #, c-format
10197 msgid "You currently have nothing checked out."
10198 msgstr "Momentálne nemáte nič vypožičané."
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10202 #, c-format
10203 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10204 msgstr "Momentálne máte pokuty a poplatky vo výške:"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10207 #, c-format
10208 msgid "You did not specify any search criteria"
10209 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10212 #, c-format
10213 msgid "You did not specify any search criteria."
10214 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania."
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10217 #, c-format
10218 msgid "You do not have permission to download this list."
10219 msgstr "Nemáte oprávnenie stiahnuť tento zoznam."
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10222 #, c-format
10223 msgid "You do not have permission to send this list."
10224 msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam."
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10227 #, c-format
10228 msgid ""
10229 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10230 "remember, passwords are case sensitive."
10231 msgstr ""
10232 "Zadali ste chybné užívateľské meno alebo heslo. Skúste to znova! A pamätajte "
10233 "si, používateľské mená a heslá rozlišujú malé a veľké písmená."
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10236 #, c-format
10237 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10238 msgstr ""
10239 "Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo "
10240 "záložky"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10243 #, c-format
10244 msgid "You have a credit of:"
10245 msgstr "Máte kredit vo výške:"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10248 #, c-format
10249 msgid "You have already requested this title."
10250 msgstr "Tento titul ste už vyžiadali."
10251
10252 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10254 #, c-format
10255 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10256 msgstr "Vypožičali ste si už priveľa exemplárov a viac vypožičať nemôžete. %s "
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10259 #, c-format
10260 msgid "You have no fines or charges"
10261 msgstr "Nemáte žiadne pokuty alebo poplatky"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10267 "fields and resubmit."
10268 msgstr ""
10269 "Nevyplnili ste všetky povinné polia. Vyplňte prosím všetky chýbajúce polia a "
10270 "znova odošlite."
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10273 #, c-format
10274 msgid "You have nothing checked out"
10275 msgstr "Nemáte nič vypožičané"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10278 #, c-format
10279 msgid ""
10280 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10281 "following credentials:"
10282 msgstr ""
10283 "Úspešne ste zaregistrovali svoj nový účet. Pre prehlásenie použite "
10284 "nasledovné údaje:"
10285
10286 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10288 #, c-format
10289 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10290 msgstr "Máte nezaplatené poplatky. Suma: %s. "
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10293 #, c-format
10294 msgid ""
10295 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10296 "available"
10297 msgstr ""
10298 "Použili ste externý odkaz na exemplár katalógu, ktorý už nie je k dispozícii"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10301 #, c-format
10302 msgid "You may "
10303 msgstr "Smiete "
10304
10305 #. SCRIPT
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10307 msgid "You must be logged in to add tags."
10308 msgstr "Pre pridávanie menoviek sa musíte prihlásiť."
10309
10310 #. For the first occurrence,
10311 #. SCRIPT
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10313 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10314 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
10315
10316 #. For the first occurrence,
10317 #. SCRIPT
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10319 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10320 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10323 #, c-format
10324 msgid "You must select a library for pickup. "
10325 msgstr "Musíte vybrať knižnicu pre vyzdvihnutie. "
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10328 #, c-format
10329 msgid "You must select at least one item. "
10330 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. "
10331
10332 #. %1$s:  amount 
10333 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10335 #, c-format
10336 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10337 msgstr "Dlžíte knižnici %s a preto nemôžete viac požičiavať. %s "
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10340 #, c-format
10341 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10342 msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10345 #, c-format
10346 msgid ""
10347 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10348 "again."
10349 msgstr ""
10350 "Pred odoslaním ste do poľa vpísali nesprávne znaky. Skúste prosím znova."
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10356 "two weeks."
10357 msgstr ""
10358 "Do dvoch týždňov obdržíte oznámenie emailom, pokiaľ niekto akceptuje vaše "
10359 "zdieľanie."
10360
10361 #. SCRIPT
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10363 msgid ""
10364 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10365 "again."
10366 msgstr ""
10367 "Cookie vašej CGI relácie nie je aktuálne. Obnovte prosím stránku a skúste "
10368 "znova."
10369
10370 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10372 #, c-format
10373 msgid "Your account has been frozen%s until "
10374 msgstr "Váš účet bol zablokovaný%s do "
10375
10376 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10378 #, c-format
10379 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10380 msgstr "Váš účet bol zablokovaný. %s Poznámka: "
10381
10382 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10384 #, c-format
10385 msgid "Your account has been suspended. %s "
10386 msgstr "Váš účet bol zrušený. %s "
10387
10388 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10393 "renew your account."
10394 msgstr ""
10395 "Váš účet nie je platný od %s. Kontaktujte prosím Vašu knižnicu, ak si ho "
10396 "želáte obnoviť."
10397
10398 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10400 #, c-format
10401 msgid "Your account has expired. %s "
10402 msgstr "Skončila platnosť vášho účtu. %s "
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10405 #, c-format
10406 msgid "Your account menu"
10407 msgstr "Ponuka vo vašom účte"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10413 "confirmation email."
10414 msgstr ""
10415 "Váš účet nebude aktivovaný pokým nekliknete na odkaz zaslaný v potvrdzujúcom "
10416 "emaili."
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10419 #, c-format
10420 msgid "Your authority search history is empty."
10421 msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny."
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10424 #, c-format
10425 msgid "Your card will expire on "
10426 msgstr "Vaše zápisné končí dňa "
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10429 #, c-format
10430 msgid "Your cart"
10431 msgstr "Váš košík"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10434 #, c-format
10435 msgid "Your cart "
10436 msgstr "Váš košík "
10437
10438 #. SCRIPT
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10440 msgid "Your cart is currently empty"
10441 msgstr "Váš košík je momentálne prázdny"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10445 #, c-format
10446 msgid "Your cart is empty."
10447 msgstr "Váš košík je prázdny."
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10450 #, c-format
10451 msgid "Your catalog search history is empty."
10452 msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny."
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10455 #, c-format
10456 msgid "Your checkout history"
10457 msgstr "Výpis vašich výpožičiek"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10460 #, c-format
10461 msgid "Your comment"
10462 msgstr "Vaša recenzia"
10463
10464 #. SCRIPT
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10466 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10467 msgstr "Váš postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10473 "update your record as soon as possible."
10474 msgstr ""
10475 "Vaša opravy boli odoslané do knižnice a knihovník zaktualizuje Váš záznam v "
10476 "čo najkratšom čase."
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10479 #, c-format
10480 msgid ""
10481 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10482 "this page within a few days."
10483 msgstr ""
10484 "Vaša žiadosť o uvoľnenie bola odoslaná. Vaše uvoľnenie bude dostupné na "
10485 "tejto stránke do niekoľkých dní."
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10488 #, c-format
10489 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10490 msgstr "Vaše uvoľnenie bude dostupné na tejto stránke do niekoľkých dní."
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10493 #, c-format
10494 msgid "Your download should begin automatically."
10495 msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
10496
10497 #. SCRIPT
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10499 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10500 msgstr "Váš upravovaný postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10503 #, c-format
10504 msgid "Your fines and charges"
10505 msgstr "Vaše pokuty a poplatky"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10508 #, c-format
10509 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10510 msgstr "Vaša knižničná karta sa stratila alebo bola odcudzená."
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10513 #, c-format
10514 msgid ""
10515 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10516 "please contact the library."
10517 msgstr ""
10518 "Váš knižničný preukaz bol označený ako stratený alebo odcudzený. Ak je nie "
10519 "je správny údaj, kontaktujte prosím knižnicu."
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10525 "renew your card. "
10526 msgstr ""
10527 "Váš čitateľský preukaz vypršal. Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, ak si "
10528 "želáte obnoviť svoj preukaz. "
10529
10530 #. %1$s:  shelfname 
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10532 #, c-format
10533 msgid "Your list : %s "
10534 msgstr "Váš zoznam : %s "
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10544 #, c-format
10545 msgid "Your lists"
10546 msgstr "Vaše zoznamy"
10547
10548 #. For the first occurrence,
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10551 msgid "Your lists:"
10552 msgstr "Vaše zoznamy:"
10553
10554 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10555 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10556 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10557 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10558 #. %5$s:  END 
10559 #. %6$s:  END 
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10561 #, c-format
10562 msgid ""
10563 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10564 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10565 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10566 "on hold for another patron. %s %s "
10567 msgstr ""
10568 "Obnovenie vašej pôžičky zlyhalo z nasledovných príčin: %s %s Váš účet je "
10569 "neplatný. Kontaktujte, prosím, vašu knižnicu pre viac informácií. %s Tento "
10570 "exemplár ste obnovili maximálny povolený počet krát. %s Tento exemplár je "
10571 "rezervovaný ďalšiemu čitateľovi. %s %s "
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10575 #, c-format
10576 msgid "Your messaging settings"
10577 msgstr "Nastavenie vašich správ"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10580 #, c-format
10581 msgid "Your options are: "
10582 msgstr "Vaše možnosti sú: "
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10585 #, c-format
10586 msgid "Your password has been changed "
10587 msgstr "Vaše heslo bolo zmenené "
10588
10589 #. %1$s:  minpasslen 
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10591 #, c-format
10592 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10593 msgstr "Vaše heslo musí mať minimálne %s znakov."
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10596 #, c-format
10597 msgid "Your personal details"
10598 msgstr "Vaše osobné údaje"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10601 #, c-format
10602 msgid "Your priority: "
10603 msgstr "Vaša prednosť: "
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10607 #, c-format
10608 msgid "Your privacy management"
10609 msgstr "Správa vášho súkromia"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10612 #, c-format
10613 msgid "Your privacy rules have been updated."
10614 msgstr "Vaše pravidlá súkromia boli aktualizované."
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10617 #, c-format
10618 msgid "Your purchase suggestions"
10619 msgstr "Vaše návrhy na nákup"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10622 #, c-format
10623 msgid "Your reading history has been deleted."
10624 msgstr "Váš čitateľský výpis bol odstránený."
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10627 #, c-format
10628 msgid "Your search history"
10629 msgstr "Váš výpis hľadania"
10630
10631 #. %1$s:  total |html 
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10633 #, c-format
10634 msgid "Your search returned %s results."
10635 msgstr "Vaše hľadanie prinieslo %s výsledkov."
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10638 #, c-format
10639 msgid "Your summary"
10640 msgstr "Váš súhrn"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10643 #, c-format
10644 msgid "Your tags"
10645 msgstr "Vaše menovky"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10651 "before applying them."
10652 msgstr ""
10653 "Vaše aktualizácie boli odoslané. Knihovník ich pred zapísaním ešte prezrie."
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10656 #, c-format
10657 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10658 msgstr "Vaše používateľské meno sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
10659
10660 #. LINK
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10662 msgid ""
10663 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10664 "END %] catalog recent comments"
10665 msgstr ""
10666 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10667 "END %] katalogizovať najnovšie recenzie"
10668
10669 #. LINK
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10671 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10672 msgstr "[% LibraryName |html %] Hľadať v RSS"
10673
10674 #. INPUT type=text name=limit
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10676 msgid "[% limit or"
10677 msgstr "[% obmedziť alebo"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10680 #, c-format
10681 msgid ""
10682 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10683 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10684 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10685 "%%] "
10686 msgstr ""
10687 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10688 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10689 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10690 "%%] "
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10693 #, c-format
10694 msgid ""
10695 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10696 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10697 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10698 "%%] "
10699 msgstr ""
10700 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10701 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10702 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10703 "%%] "
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10706 #, c-format
10707 msgid ""
10708 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10709 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10710 msgstr ""
10711 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10712 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10718 "type=seefro.type %%] "
10719 msgstr ""
10720 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10721 "type=seefro.type %%] "
10722
10723 #. SCRIPT
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10725 msgid "a an the"
10726 msgstr "a an the"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10729 #, c-format
10730 msgid "already exists!"
10731 msgstr "už existuje!"
10732
10733 #. SCRIPT
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10735 msgid "already in your cart"
10736 msgstr "už je v košíku"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10743 msgstr ""
10744 "identifikátor ukazujúci lokáciu, do ktorej sa má doručiť exemplár určený na "
10745 "vyzdvihnutie"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10748 #, c-format
10749 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10750 msgstr "identifikátor používaný na vyhľadávanie čitateľa v Koha"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10754 #, c-format
10755 msgid "and"
10756 msgstr "a"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10759 #, c-format
10760 msgid ""
10761 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10762 "entries, but needs permission to remove.)"
10763 msgstr ""
10764 "ktokoľvek iný pridávať položky. (Majiteľ zoznamu môže vždy pridávať položky, "
10765 "ale potrebuje povolenie pre ich odobratie.)"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10768 #, c-format
10769 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10770 msgstr "ktokoľvek odstraňovať príspevky iných."
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10773 #, c-format
10774 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10775 msgstr "ktokoľvek odstraňovať svoje vlastné príspevky."
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10778 #, c-format
10779 msgid "ask for a discharge"
10780 msgstr "požiadajte o uvoľnenie"
10781
10782 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10783 #. %2$s:  ELSE 
10784 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10785 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10786 #. %5$s:  END 
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10788 #, c-format
10789 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10790 msgstr "v %s %s na ceste z %s do %s %s "
10791
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10794 msgid "average rating: "
10795 msgstr "priemerné hodnotenie: "
10796
10797 #. %1$s:  rating_avg_int 
10798 #. %2$s:  rating_total 
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10800 #, c-format
10801 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10802 msgstr "priemerné hodnotenie: %s (%s hlasov)"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10806 #, c-format
10807 msgid "bib"
10808 msgstr "bib"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10812 #, c-format
10813 msgid "bib_id"
10814 msgstr "bib_id"
10815
10816 #. IMG
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10818 msgid "bonus"
10819 msgstr "bonus"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10822 #, c-format
10823 msgid "borrowernumber"
10824 msgstr "borrowernumber"
10825
10826 #. For the first occurrence,
10827 #. SCRIPT
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10830 msgid "by"
10831 msgstr "podľa"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10836 #, c-format
10837 msgid "by "
10838 msgstr "od "
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10841 #, c-format
10842 msgid "cardnumber"
10843 msgstr "číslo preukazu"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10850 #, c-format
10851 msgid "catalog home page"
10852 msgstr "úvodná stránka katalógu"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10855 #, c-format
10856 msgid "catalog main page"
10857 msgstr "úvodná stránka katalógu"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10860 #, c-format
10861 msgid "change your password"
10862 msgstr "zmeňte svoje heslo"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10868 #, c-format
10869 msgid "click here to login"
10870 msgstr "pre prihlásenie kliknite sem"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10873 #, c-format
10874 msgid "contact information"
10875 msgstr "kontaktné údaje"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10878 #, c-format
10879 msgid "contains"
10880 msgstr "obsahuje"
10881
10882 #. SPAN
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10885 msgid ""
10886 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10887 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10888 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10889 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10890 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10891 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10892 "series %]&rft.genre="
10893 msgstr ""
10894 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10895 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10896 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10897 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10898 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10899 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10900 "series %]&rft.genre="
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10904 #, c-format
10905 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10906 msgstr "dátum, po ktorom žiadosť o rezerváciu nie je potrebná"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10910 #, c-format
10911 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10912 msgstr "dátum, po ktorom sa exemplár vracia do poličky ak nebol vyzdvihnutý"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10918 "values: "
10919 msgstr ""
10920 "určuje typ identifikátora záznamu, ktorý sa používa v žiadosti, možné "
10921 "hodnoty: "
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10924 #, c-format
10925 msgid "desired_due_date"
10926 msgstr "želaný_dátum_návratu"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10934 #, c-format
10935 msgid "email the Koha Administrator"
10936 msgstr "napíšte E-mail administrátorovi Kohy"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10939 #, c-format
10940 msgid "email to the Koha Administrator"
10941 msgstr "email administrátorovi Kohy"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10944 #, c-format
10945 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10946 msgstr "viac informácií o tom, čo robí a ako sa nastavuje."
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10949 #, c-format
10950 msgid "has already been added."
10951 msgstr "už bol pridaný."
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10957 #, c-format
10958 msgid "here"
10959 msgstr "sem"
10960
10961 #. SCRIPT
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10963 msgid "iDreamBooks.com rating"
10964 msgstr "hodnotenie iDreamBooks.com"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10970 #, c-format
10971 msgid "id"
10972 msgstr "id"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10977 #, c-format
10978 msgid "id_type"
10979 msgstr "id_type"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10982 #, c-format
10983 msgid ""
10984 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10985 msgstr ""
10986 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10989 #, c-format
10990 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10991 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10994 #, c-format
10995 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10996 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10999 #, c-format
11000 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11001 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11007 "show_loans=1 "
11008 msgstr ""
11009 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11010 "show_loans=1 "
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11013 #, c-format
11014 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11015 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11018 #, c-format
11019 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11020 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11023 #, c-format
11024 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11025 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11028 #, c-format
11029 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11030 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11033 #, c-format
11034 msgid ""
11035 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11036 "request_location=127.0.0.1 "
11037 msgstr ""
11038 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11039 "request_location=127.0.0.1 "
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11042 #, c-format
11043 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11044 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11047 #, c-format
11048 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11049 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11050
11051 #. %1$s:  END 
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11053 #, c-format
11054 msgid "in %s fines"
11055 msgstr "v %s pokút"
11056
11057 #. SCRIPT
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11059 msgid "in OverDrive collection"
11060 msgstr "v zbierke OverDrive"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11063 #, c-format
11064 msgid "in any heading"
11065 msgstr "v ľubovoľnej hlavičke"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11068 #, c-format
11069 msgid "in main entry"
11070 msgstr "v hlavnej položke"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11073 #, c-format
11074 msgid "in the complete record"
11075 msgstr "v úplnom zázname"
11076
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11079 msgid "injecting NEW comment: "
11080 msgstr "pridať NOVÚ recenziu: "
11081
11082 #. SCRIPT
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11084 msgid "injecting OLD comment: "
11085 msgstr "pridať STARÚ recenziu: "
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11088 #, c-format
11089 msgid "is exactly"
11090 msgstr "je presne"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11093 #, c-format
11094 msgid "is not empty. "
11095 msgstr "nie je prázdna. "
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11099 #, c-format
11100 msgid "item"
11101 msgstr "exemplár"
11102
11103 #. SCRIPT
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11105 msgid "item(s) added to your cart"
11106 msgstr "exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11112 #, c-format
11113 msgid "item_id"
11114 msgstr "item_id"
11115
11116 #. %1$s:  LibraryName |html 
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11118 #, c-format
11119 msgid "koha opac %s"
11120 msgstr "koha opac %s"
11121
11122 #. ABBR
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11124 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11125 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11128 #, c-format
11129 msgid "list of authority record identifiers"
11130 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu autority"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11133 #, c-format
11134 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11135 msgstr "zoznam bibliografických alebo exeplárových identifikátorov"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11138 #, c-format
11139 msgid "list of system record identifiers"
11140 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu systému"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11144 #, c-format
11145 msgid "needed_before_date"
11146 msgstr "needed_before_date"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11149 #, c-format
11150 msgid "negcap "
11151 msgstr "negcap "
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11154 #, c-format
11155 msgid "not"
11156 msgstr "nie"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11159 #, c-format
11160 msgid "of the last:"
11161 msgstr "za posledných:"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11164 #, c-format
11165 msgid "online update form"
11166 msgstr "online aktualizačný formulár"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11169 #, c-format
11170 msgid "or"
11171 msgstr "alebo"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11175 msgid "out of"
11176 msgstr "z počtu"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11179 #, c-format
11180 msgid "password"
11181 msgstr "heslo"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11190 #, c-format
11191 msgid "patron_id"
11192 msgstr "patron_id"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11196 #, c-format
11197 msgid "pickup_expiry_date"
11198 msgstr "pickup_expiry_date"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11202 #, c-format
11203 msgid "pickup_location"
11204 msgstr "miesto_prevzatia"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11210 #, c-format
11211 msgid "purchase suggestion"
11212 msgstr "návrh na nákup"
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11216 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11217 msgstr "hodnotenie podľa recenzií na iDreamBooks.com"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11220 #, c-format
11221 msgid "register here"
11222 msgstr "tu sa zaregistrujte"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11225 #, c-format
11226 msgid "request_location"
11227 msgstr "miesto_vyžiadania"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11230 #, c-format
11231 msgid ""
11232 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11233 msgstr "žiada osobitný formát alebo sadu formátov vo vykazovaní dostupnosti"
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11236 #, c-format
11237 msgid ""
11238 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11239 "values: "
11240 msgstr ""
11241 "žiada osobitnú úroveň detailu vo vykazovaní dostupnosti, možné hodnoty: "
11242
11243 #. SCRIPT
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11245 msgid "results"
11246 msgstr "výsledky"
11247
11248 #. SCRIPT
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11250 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11251 msgstr "výsledkov v zbierke knižnice OverDrive."
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11254 #, c-format
11255 msgid "return_fmt"
11256 msgstr "return_fmt"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11259 #, c-format
11260 msgid "return_type"
11261 msgstr "return_type"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11264 #, c-format
11265 msgid "schema"
11266 msgstr "schéma"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11269 #, c-format
11270 msgid "search"
11271 msgstr "hľadania"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11274 #, c-format
11275 msgid "see also:"
11276 msgstr "pozri tiež:"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11279 #, c-format
11280 msgid "show_contact"
11281 msgstr "show_contact"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11284 #, c-format
11285 msgid "show_fines"
11286 msgstr "show_fines"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11289 #, c-format
11290 msgid "show_holds"
11291 msgstr "show_holds"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11294 #, c-format
11295 msgid "show_loans"
11296 msgstr "show_loans"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11299 #, c-format
11300 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11301 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, kontaktujte prosím knižnicu."
11302
11303 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11304 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11305 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11306 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11307 #. %5$s:  END 
11308 #. %6$s:  ELSE 
11309 #. %7$s:  END 
11310 #. %8$s:  END 
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11312 #, c-format
11313 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11314 msgstr "od %s %s Prerušený %s do %s %s %s Spracúva sa %s %s "
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11317 #, c-format
11318 msgid "site administrator"
11319 msgstr "administrátor stránky"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11325 msgstr ""
11326 "definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11329 #, c-format
11330 msgid "starts with"
11331 msgstr "začína na"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11334 #, c-format
11335 msgid "subjects "
11336 msgstr "predmety "
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11339 #, c-format
11340 msgid "suggestions"
11341 msgstr "návrhy"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11344 #, c-format
11345 msgid "surname"
11346 msgstr "priezvisko"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11352 "element 'reserve_id')"
11353 msgstr ""
11354 "identifikátor systému rezervácií (vracia sa cez GetRecords a GetPatronInfo "
11355 "do prvku 'reserve_id')"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11359 #, c-format
11360 msgid "system item identifier"
11361 msgstr "identifikátor systémovej položky"
11362
11363 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11365 msgid "tagsel_button"
11366 msgstr "tagsel_button"
11367
11368 #. META http-equiv=Content-Type
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11375 msgid "text/html; charset=utf-8"
11376 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11380 #, c-format
11381 msgid ""
11382 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11383 "placed"
11384 msgstr "ILS identifikátor pre vyžiadaný knižničný záznam"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11388 #, c-format
11389 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11390 msgstr "ILS identifikátor pre čitateľa, pre ktorého sa zadáva požiadavka"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11393 #, c-format
11394 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11395 msgstr "ILS identifikátor pre osobitný vyžiadaný exemplár"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11398 #, c-format
11399 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11400 msgstr "dátum, ku ktorému by čitateľ chcel vrátiť exemplár"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11403 #, c-format
11404 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11405 msgstr "typ identifikátora, možné hodnoty: "
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11412 #, c-format
11413 msgid ""
11414 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11415 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11416 msgstr ""
11417 "jedinečný identifikátor čitateľa v ILS; rovnaký identifikátor vychádza z "
11418 "LookupPatron alebo AuthenticatePatron"
11419
11420 #. %1$s:  END 
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11422 #, c-format
11423 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11424 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)%s."
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11428 #, c-format
11429 msgid "to create new lists."
11430 msgstr "pre vytvorenie nových zoznamov."
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11433 #, c-format
11434 msgid "to post a comment."
11435 msgstr "pre publikovanie recenzie."
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11438 #, c-format
11439 msgid "to submit current information ("
11440 msgstr "pre zaslanie aktuálnej informácie ("
11441
11442 #. LINK
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11444 msgid "unAPI"
11445 msgstr "unAPI"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11448 #, c-format
11449 msgid "until "
11450 msgstr "do "
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11453 #, c-format
11454 msgid "up to "
11455 msgstr "až do "
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11458 #, c-format
11459 msgid "url"
11460 msgstr "url"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11463 #, c-format
11464 msgid "used for/see from:"
11465 msgstr "použitý na/viď od:"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11468 #, c-format
11469 msgid "user's login identifier"
11470 msgstr "identifikátor užívateľského prihlásenia"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11473 #, c-format
11474 msgid "user's password"
11475 msgstr "heslo užívateľa"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11478 #, c-format
11479 msgid "username"
11480 msgstr "uživateľské meno"
11481
11482 #. SCRIPT
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11484 msgid "view labeled"
11485 msgstr "značený náhľad"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11489 #, c-format
11490 msgid "view plain"
11491 msgstr "jednoduchý náhľad"
11492
11493 #. SCRIPT
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11495 msgid "votes"
11496 msgstr "hlasy"
11497
11498 #. SCRIPT
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11500 msgid "waiting holds:"
11501 msgstr "čakajúce rezervácie:"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11504 #, c-format
11505 msgid "was not found in the database. Please try again."
11506 msgstr "sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11509 #, c-format
11510 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11511 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pokutách"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11514 #, c-format
11515 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11516 msgstr ""
11517 "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o žiadosti o rezerváciu"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11520 #, c-format
11521 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11522 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pôžičke"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11525 #, c-format
11526 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11527 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť kontaktné údaje čitateľa"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11530 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11531 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11532
11533 #. %1$s:  approvedaddress 
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11535 #, c-format
11536 msgid "will be sent shortly to %s."
11537 msgstr "bude čoskoro poslaný %s."
11538
11539 #. SCRIPT
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11541 msgid "with biblionumber"
11542 msgstr "s biblionumber"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11545 #, c-format
11546 msgid "you"
11547 msgstr "vy"
11548
11549 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11554 "items you wish to not place holds on. "
11555 msgstr ""
11556 "môžete zadať iba o %s viac rezervácií. Nezaškrtnite prosím políčka pre "
11557 "exempláre, ktoré si neželáte zarezervovať. "
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11560 #, c-format
11561 msgid "your account page"
11562 msgstr "stránka Vášho účtu"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11565 #, c-format
11566 msgid "your fines"
11567 msgstr "vaše pokuty"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11570 #, c-format
11571 msgid "your lists"
11572 msgstr "vaše zoznamy"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11575 #, c-format
11576 msgid "your messaging"
11577 msgstr "vaše správy"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11580 #, c-format
11581 msgid "your personal details"
11582 msgstr "vaše osobné údaje"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11585 #, c-format
11586 msgid "your privacy"
11587 msgstr "vaše súkromie"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11590 #, c-format
11591 msgid "your purchase suggestions"
11592 msgstr "vaše návrhy na nákup"
11593
11594 #. SCRIPT
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11596 msgid "your rating: "
11597 msgstr "vaše hodnotenie: "
11598
11599 #. %1$s:  rating_value 
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11601 #, c-format
11602 msgid "your rating: %s, "
11603 msgstr "vaše hodnotenie: %s, "
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11606 #, c-format
11607 msgid "your reading history"
11608 msgstr "výpis vašich výpožičiek"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11611 #, c-format
11612 msgid "your search history"
11613 msgstr "váš výpis hľadania"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11616 #, c-format
11617 msgid "your summary"
11618 msgstr "váš súhrn"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11621 #, c-format
11622 msgid "your tags"
11623 msgstr "vaše menovky"
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11629 #, c-format
11630 msgid "×"
11631 msgstr "×"
11632
11633 #. A
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11636 msgid ""
11637 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11638 msgstr ""
11639 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"