1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
6 "Project-Id-Version: Swedish translation 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:48-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:31+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
18 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
19 #. %2$s: IF data.category_type
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
22 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
25 #. %1$s: data.branchname |html
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
28 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
31 #. %1$s: data.branchname |html
32 #. %2$s: data.category_description |html
33 #. %3$s: data.category_type |html
34 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
38 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
41 #. %1$s: data.category_description |html
42 #. %2$s: data.category_type |html
43 #. %3$s: data.branchname |html
44 #. %4$s: data.dateexpiry
45 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.category_description |html
54 #. %2$s: data.category_type |html
55 #. %3$s: data.branchname |html
56 #. %4$s: data.dateexpiry
57 #. %5$s: IF data.overdues
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
61 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
62 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
71 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
72 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
73 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
76 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
77 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
81 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
82 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
84 msgstr "%sFörfattare%sÅr%sHyllsignatur%sTitel%s"
87 #. %2$s: data.cardnumber | html
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
90 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
116 msgid "# of % selected"
117 msgstr "Betalda valda"
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
121 msgid "# of Students"
122 msgstr "table of contents"
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
126 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
131 msgid "%% matches any number of characters"
134 #. %1$s: - USE Branches -
135 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
136 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
137 #. %4$s: biblio.title |html
138 #. %5$s: biblio.author |html
139 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
140 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
141 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
142 #. %9$s: item.barcode |html
143 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
144 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
145 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
146 #. %13$s: item.location |html
147 #. %14$s: item.stocknumber |html
148 #. %15$s: item.status |html
149 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
153 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
154 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
155 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
158 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
159 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
160 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
161 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
162 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
164 #. %8$s: size = q.size - 1
165 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
168 #. %12$s: params.c = c.$j
170 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
173 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
176 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
180 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
181 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
183 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
184 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
190 #. %5$s: BLOCK language
192 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
193 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
194 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
195 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
196 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
197 #. %12$s: CASE ['heb']
198 #. %13$s: CASE ['ara']
199 #. %14$s: CASE ['gre']
200 #. %15$s: CASE ['grc']
205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
208 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
209 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
211 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Engelska %s %%]Franska %s %%]Italienska %s "
212 "%%]Tyska %s %%]Spanska %s%s %s %s "
214 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
215 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
216 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
217 #. %4$s: SWITCH frequnit
220 #. %7$s: CASE 'month'
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
226 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
227 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
229 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
230 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
231 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
232 #. %4$s: SWITCH module
233 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
234 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
235 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
236 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
237 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
238 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
239 #. %11$s: CASE 'LETTER'
240 #. %12$s: CASE 'FINES'
241 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
242 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
247 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
248 #. %20$s: SWITCH action
250 #. %22$s: CASE 'DELETE'
251 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
252 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
253 #. %25$s: CASE 'RETURN'
254 #. %26$s: CASE 'CREATE'
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
262 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
263 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
264 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
267 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
268 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
269 #. %3$s: - BLOCK area_name -
270 #. %4$s: - SWITCH area -
271 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
272 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
273 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
274 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
275 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
281 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
285 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
286 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
287 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
288 #. %4$s: IF ( transport.transport )
289 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
290 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
291 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
292 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
293 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
294 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
300 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
301 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
303 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
304 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
305 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
307 #. %1$s: IF basket.basketgroup
308 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
309 #. %3$s: IF basketgroup.closed
310 #. %4$s: basketgroup.name
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
314 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
315 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
324 msgid "%s %s %s %s None %s "
325 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
329 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
330 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
332 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
334 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
335 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
336 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
338 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
340 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
342 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
344 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
346 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
351 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
352 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
354 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
355 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
357 #. %1$s: USE KohaDates
358 #. %2$s: - BLOCK area_name -
359 #. %3$s: - SWITCH area -
360 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
361 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
362 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
363 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
364 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
365 #. %9$s: - CASE 'SER' -
368 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
372 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
373 "%sSerials %s %s %s "
376 #. %1$s: INCLUDE actions
377 #. %2$s: INCLUDE fail
379 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
382 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
384 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
386 #. %1$s: INCLUDE actions
387 #. %2$s: INCLUDE fail
389 #. %4$s: IF ( errornoitem )
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
392 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
393 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
395 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
396 #. %2$s: resultsloo.author
399 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
400 #. %6$s: resultsloo.isbn
402 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
403 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
405 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
406 #. %12$s: resultsloo.publishercode
408 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
409 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
411 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
412 #. %18$s: resultsloo.edition
414 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
415 #. %21$s: resultsloo.place
417 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
418 #. %24$s: resultsloo.pages
420 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
421 #. %27$s: resultsloo.item('size')
423 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
427 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
428 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
430 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
431 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
434 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
435 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
439 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
445 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
446 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
449 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
450 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
451 "attributtyp för användare "%s" %s "
454 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
455 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
459 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
465 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
466 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
469 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
470 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
471 "postmatchning "%s" %s "
473 #. For the first occurrence,
474 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
475 #. %2$s: basketgroup.name
477 #. %4$s: basketgroup.id
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
482 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
483 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
485 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
486 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
487 #. %3$s: span_title = BLOCK
488 #. %4$s: order.parent_ordernumber
491 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
492 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
493 #. %9$s: span_title = BLOCK
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
499 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
500 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
501 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
502 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
505 "%s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
506 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
507 "den först och försök sedan igen. %s "
509 #. %1$s: IF ccode_label
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
515 msgid "%s %s %s Collection %s "
516 msgstr "%s %s %s Samling %s "
518 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
519 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
520 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
523 msgid "%s %s %s Item waiting at "
524 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
526 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
527 #. %2$s: FOR error IN errors
528 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
531 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
532 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
534 #. %1$s: IF basketbranchname
535 #. %2$s: basketbranchname
538 #. %5$s: IF branches_loop.size
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
541 msgid "%s %s %s No library %s %s "
542 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
546 #. %2$s: basket.basketname
548 #. %4$s: basket.basketno
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
553 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
554 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
556 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
557 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
562 msgid "%s %s %s No other items. %s "
563 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
567 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
568 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
569 #. %5$s: item.notforloanvalue
572 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
573 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
576 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
580 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
583 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
584 "objektnivå %s %s för "
587 #. %2$s: SWITCH unit.type
588 #. %3$s: CASE 'POINT'
589 #. %4$s: CASE 'AGATE'
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
597 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
601 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
602 #. %2$s: BLOCK ServerType
603 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
604 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
609 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
610 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
613 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
614 #. %3$s: CASE 'surname'
615 #. %4$s: CASE 'firstname'
616 #. %5$s: CASE 'branchcode'
617 #. %6$s: CASE 'categorycode'
619 #. %8$s: CASE 'state'
620 #. %9$s: CASE 'zipcode'
621 #. %10$s: CASE 'country'
622 #. %11$s: CASE 'sort1'
623 #. %12$s: CASE 'sort2'
624 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
625 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
626 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
631 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
632 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
633 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
635 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Sortering 1: %s "
636 "Sortering 2: %s Registreringsdatum: %s Utgångsdatum: %s Begränsad: %s "
637 "Begränsningskommentar: %s Utlåningsmeddelande: %s "
639 #. For the first occurrence,
640 #. %1$s: IF serial.publisheddate
641 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
649 msgid "%s %s %s Unknown %s "
650 msgstr "%s %s %s | %s "
653 #. %2$s: IF close_form
654 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
658 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
659 "Please create a new active budget and retry. "
662 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
663 #. %2$s: savedreport.report_name
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
668 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
669 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
680 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
681 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
683 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
684 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
688 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
691 msgid "%s %s %s only this type :"
692 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
694 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
695 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
700 msgid "%s %s %s unknown %s "
701 msgstr "%s %s %s | %s "
704 #. %2$s: USE Branches
705 #. %3$s: USE KohaDates
707 #. %5$s: iTotalRecords
708 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
709 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
710 #. %8$s: data.cardnumber |html
711 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
712 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
713 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
717 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
718 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
719 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
722 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
725 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
726 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
731 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
735 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
739 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
748 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
749 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
753 #. %3$s: IF flagloo.yes
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
759 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
760 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
762 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
763 #. %2$s: - SWITCH element -
764 #. %3$s: - CASE 'layout' -
765 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
766 #. %5$s: - CASE 'template' -
767 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
768 #. %7$s: - CASE 'profile' -
769 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
770 #. %9$s: - CASE 'batch' -
771 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
774 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
778 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
779 "%sBatches %s %s %s "
782 #. %1$s: IF ( test_term )
783 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
785 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
787 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
794 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
795 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
797 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
798 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
800 #. %1$s: item.biblio.title
801 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
802 #. %3$s: item.barcode
803 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
806 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
807 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
809 #. %1$s: item.biblio.title
810 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
811 #. %3$s: item.barcode
812 #. %4$s: borrower.firstname
813 #. %5$s: borrower.surname
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
816 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
817 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
819 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
820 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
821 #. %3$s: item.barcode
822 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
826 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
828 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
830 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
831 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
832 #. %3$s: item.barcode
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
835 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
838 #. For the first occurrence,
839 #. %1$s: basket.total_items
840 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
841 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
846 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
847 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
849 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
850 #. %2$s: current_matcher_code
851 #. %3$s: current_matcher_description
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
857 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
858 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
861 #. %2$s: basketgroup.name
863 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
864 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
865 #. %6$s: basketgroup.name
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
871 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
872 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
874 #. %1$s: SWITCH m.code
875 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
876 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
877 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
878 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
885 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
886 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
887 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
888 "category deleted successfully. %s %s %s "
891 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
892 #. %2$s: CASE "Issue From" -
893 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
894 #. %4$s: CASE "Issue To" -
895 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
896 #. %6$s: CASE "Return From" -
897 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
898 #. %8$s: CASE "Return To" -
899 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
900 #. %10$s: CASE "Branch" -
901 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
902 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
903 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
904 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
905 #. %15$s: loopfilte.filter
906 #. %16$s: CASE "Day" -
907 #. %17$s: loopfilte.filter
908 #. %18$s: CASE "Month" -
909 #. %19$s: loopfilte.filter
910 #. %20$s: CASE "Year" -
911 #. %21$s: loopfilte.filter
912 #. %22$s: CASE # default case -
913 #. %23$s: loopfilte.crit
914 #. %24$s: loopfilte.filter
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
919 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
920 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
921 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
925 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
926 #. %3$s: totalToAnonymize
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
929 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
930 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
933 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
936 msgid "%s %s Data deleted "
937 msgstr "%s %s Data borttaget "
940 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
943 msgid "%s %s Data recorded "
944 msgstr "%s %s Data registrerat "
946 #. For the first occurrence,
947 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
948 #. %2$s: CASE 'default'
949 #. %3$s: CASE 'never'
950 #. %4$s: CASE 'forever'
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
955 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
956 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
958 #. %1$s: IF ( ERROR )
959 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
965 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
968 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
971 #. For the first occurrence,
973 #. %2$s: CASE 'email'
974 #. %3$s: CASE 'print'
977 #. %6$s: CASE 'phone'
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
984 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
985 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
991 msgid "%s %s Item being transferred to "
992 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
995 #. %2$s: CASE 'itype'
996 #. %3$s: CASE 'ccode'
997 #. %4$s: CASE 'location'
998 #. %5$s: CASE 'homebranch'
999 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1006 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1007 "Holding library %s %s %s "
1009 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1010 "bibliotek %s %s %s "
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1015 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1016 msgstr "Vill du verkligen ladda upp den här filen?"
1018 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1019 #. %2$s: CASE "koha"
1020 #. %3$s: CASE "slip"
1023 #. %6$s: opac_new.lang
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1027 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1028 msgstr "%s Bibliotekariegränssnitt %s %s Kvitto %s OPAC %s %s "
1031 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1032 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1035 msgid "%s %s Lost (%s)"
1036 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1038 #. %1$s: SWITCH d.type
1039 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1040 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1041 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1042 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1046 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1047 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1055 msgstr "%s %s Inga %s"
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1063 msgid "%s %s None %s %s "
1064 msgstr "%s %s till %s %s "
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1071 msgid "%s %s None defined %s "
1072 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1075 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1076 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1080 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1081 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1088 msgid "%s %s Not on hold %s "
1089 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1092 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1093 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1096 msgid "%s %s On order (%s)"
1097 msgstr "%s %s Under inköp (%s)%s "
1099 #. %1$s: SET status_found = 0
1100 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1101 #. %3$s: SET status_found = 1
1102 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1103 #. %5$s: SET status_found = 1
1104 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1105 #. %7$s: SET status_found = 1
1106 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1107 #. %9$s: SET status_found = 1
1109 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1110 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1112 #. %14$s: SET status_found = 1
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1119 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1122 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1123 "%s %sInget namn%s (%s) "
1125 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1139 #. %15$s: loopfilte.filter
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1143 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1144 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1145 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1147 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1148 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1149 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1151 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1152 #. %2$s: countSubscrip
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1157 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1159 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1160 "prenumerationer %s "
1162 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1163 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1164 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1169 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1170 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1171 "narrower/related terms. %s "
1173 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1174 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1175 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1178 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1179 #. %3$s: message.biblionumber
1180 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1181 #. %5$s: message.authid
1182 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1183 #. %7$s: message.biblionumber
1184 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1185 #. %9$s: message.biblionumber
1186 #. %10$s: message.reserve_id
1187 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1188 #. %12$s: message.biblionumber
1189 #. %13$s: message.itemnumber
1190 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1191 #. %15$s: message.biblionumber
1192 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1193 #. %17$s: message.authid
1194 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1195 #. %19$s: message.biblionumber
1196 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1197 #. %21$s: message.authid
1199 #. %23$s: IF message.error
1200 #. %24$s: message.error
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1205 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1206 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1207 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1208 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1209 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1210 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1211 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1212 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1213 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1216 #. %1$s: SWITCH m.code
1217 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1221 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1230 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1231 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
1234 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1236 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1237 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1239 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1240 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1242 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1245 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1249 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1250 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1252 "%s %s På väg från %s till %s, sedan %s %s %s %s Ej tillgänglig (borttappad "
1253 "eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s %s %s Kan inte annulleras medan "
1254 "objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s %sför "
1257 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1258 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1261 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1262 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1264 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1265 #. %2$s: selectall = 1
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1269 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1274 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1277 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1278 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1279 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1281 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1282 #. %10$s: item.reservedate
1287 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1291 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1292 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1293 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1294 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1297 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1298 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1299 #. %3$s: rule.hardduedate
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1302 msgid "%s %s before %s "
1303 msgstr "%s %s innan %s "
1305 #. For the first occurrence,
1306 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1307 #. %2$s: loo.branches.size
1309 #. %4$s: loo.branches.size
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1314 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1315 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1317 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1318 #. %2$s: loo.branches.size
1320 #. %4$s: loo.branches.size
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1327 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1329 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1331 #. %1$s: title |html
1332 #. %2$s: IF ( author )
1333 #. %3$s: author |html
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1337 msgid "%s %s by %s%s"
1338 msgstr "%s %s av %s%s"
1340 #. %1$s: title |html
1341 #. %2$s: IF ( author )
1344 #. %5$s: biblionumber
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1347 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1348 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1351 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1357 #. %1$s: holdsfirstname
1358 #. %2$s: holdssurname
1359 #. %3$s: waiting_holds
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1362 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1363 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1365 #. %1$s: borrower.firstname
1366 #. %2$s: borrower.surname
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1369 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1370 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1373 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1379 #. %1$s: IF ( total )
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1385 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1386 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1388 #. For the first occurrence,
1389 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1390 #. %2$s: enrolmentperiod
1392 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1397 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1398 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1400 #. For the first occurrence,
1402 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1414 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1417 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1418 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
1420 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1421 #. %2$s: looptable.looptable_first
1422 #. %3$s: looptable.looptable_last
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1426 msgid "%s %s to %s %s "
1427 msgstr "%s %s till %s %s "
1430 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1431 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1432 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1433 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1435 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1438 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1439 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1442 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1444 #. %4$s: iTotalRecords
1445 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1446 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1447 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1451 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1452 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1455 #. %1$s: r.budget.budget_id
1456 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1457 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1458 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1462 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1466 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1467 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1471 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1472 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
1475 #. %2$s: IF ( slip )
1480 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1483 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1484 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s "
1486 #. %1$s: SWITCH type
1487 #. %2$s: CASE 'earlier'
1488 #. %3$s: CASE 'later'
1489 #. %4$s: CASE 'acronym'
1490 #. %5$s: CASE 'musical'
1491 #. %6$s: CASE 'broader'
1492 #. %7$s: CASE 'narrower'
1493 #. %8$s: CASE 'parent'
1496 #. %11$s: type | html
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1502 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1503 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1506 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikalisk "
1507 "sammansättning) %s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande "
1508 "överliggande) %s%s(%s)%s %s"
1511 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1517 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1518 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1520 #. %1$s: error.barcode
1521 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1523 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1525 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1527 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1532 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1533 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1536 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1537 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1538 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1541 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1544 msgid "%s %s; ISBN:"
1545 msgstr "%s %s; ISBN:"
1548 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1549 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1550 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1551 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1552 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1553 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1554 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1555 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1557 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1558 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1564 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1565 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1567 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1568 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1569 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1571 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1572 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1575 msgid "%s %sERROR: "
1578 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1579 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1581 #. %4$s: authtypecode
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1588 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1590 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1591 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1593 #. %1$s: IF ( label_ids )
1594 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1595 #. %3$s: label_count
1597 #. %5$s: label_count
1599 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1600 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1603 #. %11$s: item_count
1606 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1607 #. %15$s: multi_batch_count
1609 #. %17$s: multi_batch_count
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1615 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1616 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1618 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1619 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1622 #. %1$s: IF ( label_ids )
1623 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1628 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1629 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1630 #. %9$s: borrower_count
1632 #. %11$s: borrower_count
1635 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1636 #. %15$s: multi_batch_count
1638 #. %17$s: multi_batch_count
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1644 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1645 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1648 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1649 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1650 "satser att exportera%s %s "
1653 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1657 msgstr "%s %sISBN :"
1660 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1664 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1667 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1668 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1670 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1672 #. %3$s: CASE 'ordered'
1673 #. %4$s: CASE 'partial'
1674 #. %5$s: CASE 'complete'
1675 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1679 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1680 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1682 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1684 #. %3$s: CASE 'ordered'
1685 #. %4$s: CASE 'partial'
1686 #. %5$s: CASE 'complete'
1687 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1691 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1692 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1694 #. %1$s: selected=relationship
1695 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1698 msgid "%s %sNone specified"
1699 msgstr "%s %sIngen angiven"
1701 #. For the first occurrence,
1702 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1704 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1705 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1706 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1714 #. %13$s: account.accounttype
1716 #. %15$s: - IF account.description
1717 #. %16$s: account.description
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1723 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1724 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1725 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1728 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1730 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1731 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1732 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1740 #. %13$s: CASE 'Rent'
1741 #. %14$s: CASE 'FOR'
1743 #. %16$s: CASE 'PAY'
1748 #. %21$s: line.accounttype
1750 #. %23$s: - IF line.description
1751 #. %24$s: line.description
1753 #. %26$s: IF line.title
1754 #. %27$s: line.title
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1759 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1760 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1761 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1762 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1763 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1765 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1766 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1767 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1768 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1769 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1772 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1774 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1775 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1776 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1784 #. %13$s: CASE 'Rent'
1785 #. %14$s: CASE 'FOR'
1787 #. %16$s: CASE 'PAY'
1792 #. %21$s: account.accounttype
1794 #. %23$s: - IF account.description
1795 #. %24$s: account.description
1797 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1801 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1802 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1803 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1804 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1805 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1808 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1809 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1810 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1811 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1812 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1813 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1814 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1816 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1819 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1820 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1824 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1828 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1829 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1831 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1832 "%s %sInget namn%s (%s)"
1835 #. %2$s: IF (errcode==2)
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1838 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1839 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1841 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1842 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1850 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1851 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1853 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1854 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1857 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1858 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1861 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1864 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1865 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1866 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1868 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1869 #. %10$s: itemloo.reservedate
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1874 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1875 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1878 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1881 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1882 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1887 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1888 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1894 msgid "%s %s Description: "
1895 msgstr "%s %s Beskrivning: "
1897 #. %1$s: IF ( editcategory )
1898 #. %2$s: IF ( categorycode )
1899 #. %3$s: categorycode
1902 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1903 #. %7$s: categorycode
1904 #. %8$s: ELSIF ( add )
1905 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1907 #. %11$s: branchcode
1909 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1910 #. %14$s: branchcode
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1915 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1916 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1917 "deletion of library '%s' %s "
1919 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
1920 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
1921 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
1923 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1924 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1928 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1929 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1933 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1937 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1938 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1939 "deletion of classification source "
1941 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
1942 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
1943 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
1944 "klassificeringskälla "
1946 #. %1$s: IF ( add_form )
1947 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1950 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1951 #. %6$s: frameworktext
1952 #. %7$s: frameworkcode
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1957 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1958 "framework for %s (%s)? %s "
1960 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
1961 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
1963 #. %1$s: IF ( add_form )
1964 #. %2$s: IF authtypecode.defined
1967 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1972 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1973 "authority type %s "
1975 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
1976 "av auktoritetstyp %s "
1978 #. %1$s: IF ( add_form )
1979 #. %2$s: IF ( cityid )
1982 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1987 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1989 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
1991 #. %1$s: IF ( add_form )
1992 #. %2$s: IF ( searchfield )
1995 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1996 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1997 #. %7$s: searchfield
1998 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2003 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2004 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2006 "%s › %sModifiera%sNy%s Stoppord %s › Data registrerades %s "
2007 "› Radera stoppord '%s' ? %s › Data raderat %s "
2009 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2012 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2013 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2017 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2018 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2021 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2022 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2024 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2027 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2028 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2032 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2033 #. %4$s: authtypecode
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2042 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2043 msgstr "%s › Data raderat %s %s%s Ramverk"
2047 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2048 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2051 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2052 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2057 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2060 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2061 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s: IF ( do_it )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2069 msgid "%s › Results%s"
2070 msgstr "%s › Resultat%s"
2072 #. %1$s: IF ( run_report )
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2076 msgid "%s › Results%s "
2077 msgstr "%s › Resultat%s "
2079 #. %1$s: IF location
2082 #. %4$s: IF ( callnumber )
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2087 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2088 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2090 #. %1$s: IF location
2093 #. %4$s: IF ( callnumber )
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2098 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2099 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2101 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2102 #. %2$s: lateorder.latesince
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2105 msgid "%s (%s days)"
2106 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2108 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2109 #. %2$s: issue.item.barcode
2110 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2113 msgid "%s (%s). Due on %s"
2118 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2124 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2125 msgstr "(justerad för %s) %s "
2127 #. For the first occurrence,
2128 #. %1$s: basketgroup.name
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2133 msgstr "%s (stängd)"
2135 #. %1$s: r.budget.budget_name
2136 #. %2$s: r.budget.budget_id
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2140 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2142 #. %1$s: r.budget.budget_name
2143 #. %2$s: r.budget.budget_id
2144 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2145 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2146 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2150 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2153 #. For the first occurrence,
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2158 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2159 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2165 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2166 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2169 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2170 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2171 "angivet för en specifik post) "
2173 #. For the first occurrence,
2174 #. %1$s: budget.b_txt
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2180 msgid "%s (inactive)"
2181 msgstr "%s (inaktiv) %s %s"
2186 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2189 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2190 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
2192 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2194 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2195 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2197 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2200 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2201 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2203 #. %1$s: riloo.duedate
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2206 msgid "%s (overdue)"
2207 msgstr "%s (försenad)"
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2212 msgid "%s (probably OK if blank)"
2213 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2215 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2219 msgid "%s (rcvd)%s "
2220 msgstr "%s (mottagen)%s "
2222 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2224 #. %3$s: IF (order.title)
2225 #. %4$s: order.title |html
2226 #. %5$s: order.author
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2229 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2230 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2232 #. %1$s: booksellerphone
2233 #. %2$s: booksellerfax
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2236 msgid "%s / Fax: %s"
2237 msgstr "%s / Fax: %s"
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2247 #. %2$s: item.datedue
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2250 msgid "%s : due %s "
2251 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2253 #. %1$s: IF ( active )
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2258 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2259 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2261 #. For the first occurrence,
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2266 msgid "%s Add incoming record"
2267 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2269 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2270 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2272 #. %4$s: nomatch_action
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2278 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2279 "processed) %s %s %s %s "
2280 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas) "
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2285 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2287 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2292 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2294 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2297 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2300 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2301 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2303 #. For the first occurrence,
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2308 msgid "%s Address 2:"
2309 msgstr "%s Adress 2:"
2311 #. For the first occurrence,
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2318 msgid "%s Address 2: "
2319 msgstr "%s Adress 2: "
2321 #. For the first occurrence,
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2329 #. For the first occurrence,
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2336 msgid "%s Address: "
2337 msgstr "%s Adress: "
2339 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2341 #. %3$s: opac_new.branchname
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2345 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2346 msgstr "%s %s %s Samling %s "
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2351 msgid "%s Always add items"
2352 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2354 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2355 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2356 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2357 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2359 #. %6$s: item_action
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2365 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2366 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2369 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2374 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2375 "administrator to resolve this problem. %s "
2377 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
2378 "administratören för att lösa problemet."
2380 #. For the first occurrence,
2381 #. %1$s: ERROR.CORERR
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2385 msgid "%s An unknown error has occurred."
2386 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2388 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2389 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2390 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2398 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2400 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2402 #. %1$s: IF (del_biblio)
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2408 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2409 "not be deleted. %s "
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2415 msgid "%s Card number: "
2416 msgstr "%s Kortnummer: "
2418 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2419 #. %2$s: categorycode |html
2421 #. %4$s: categorycode |html
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2426 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2429 "%s Kategorin %s används. Kan inte radera!%s Bekräfta radering av kategori %s"
2432 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2433 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2437 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2438 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2440 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2441 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2444 msgid "%s Checked out (%s),"
2445 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2452 msgid "%s Checked out to %s %s "
2453 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2455 #. For the first occurrence,
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2460 msgid "%s Checkout(s)"
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2466 msgid "%s Circulation note: "
2467 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2469 #. For the first occurrence,
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2477 #. For the first occurrence,
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2487 #. For the first occurrence,
2488 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2489 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2490 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2491 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2492 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2493 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2495 #. %8$s: batch_lis.import_status
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2502 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2505 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2506 "Förberedd %s %s %s "
2508 #. %1$s: IF data.closed
2509 #. %2$s: ELSIF data.expired
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2513 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2514 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2516 #. %1$s: IF invoice.closedate
2517 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2522 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2523 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2528 msgid "%s Confirm password: "
2529 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2531 #. For the first occurrence,
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2536 msgid "%s Contact note: "
2537 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2539 #. For the first occurrence,
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2547 #. For the first occurrence,
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2554 msgid "%s Country: "
2557 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2562 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2563 msgstr "Valuta = %s"
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2568 msgid "%s Date of birth: "
2569 msgstr "%s Födelsedatum: "
2571 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2572 #. %2$s: humanbranch
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2578 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2579 "and fine rules for all libraries %s "
2581 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2582 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2584 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2586 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2588 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2590 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2592 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2593 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2596 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2597 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2598 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2600 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2604 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2606 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2612 msgid "%s Disabled %s "
2613 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
2615 #. For the first occurrence,
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2621 msgstr "%s E-post: "
2623 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2629 #. %1$s: IF ( error )
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2638 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2639 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2647 #. %1$s: IF ( areas )
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2650 msgid "%s Filter by area "
2651 msgstr "%s Filtrera per område "
2653 #. For the first occurrence,
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2658 msgid "%s First name:"
2659 msgstr "%s Förnamn:"
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2664 msgid "%s First name: "
2665 msgstr "%s Förnamn: "
2667 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2669 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2671 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2675 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2676 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2678 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2680 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2682 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2686 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2687 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s: authtypecode
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2694 msgid "%s Framework"
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2700 msgid "%s From any library "
2701 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2703 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2704 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2709 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2711 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2717 msgid "%s From home library "
2718 msgstr "%s Från hembibliotek "
2720 #. %1$s: IF budget_period_id
2721 #. %2$s: budget_period_description
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2726 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2727 msgstr "› %sBudgetställe för '%s'%s%s "
2729 #. For the first occurrence,
2730 #. %1$s: holds_count
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2735 msgstr "%s Reservation(er)"
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2740 msgid "%s Hold(s) over"
2741 msgstr "%s Reservation(er) för"
2743 #. %1$s: reservecount
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2746 msgid "%s Hold(s) waiting"
2747 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2749 #. For the first occurrence,
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2754 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2755 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2760 msgid "%s Ignore items"
2761 msgstr "%s Ignorera objekt"
2763 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2764 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2765 #. %3$s: itemloo.transfertto
2766 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2770 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2771 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2776 msgid "%s Initials: "
2777 msgstr "%s Initialer: "
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2782 msgid "%s Item floats "
2783 msgstr "%s Objekt flyter "
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2788 msgid "%s Item returns home "
2789 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2791 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2792 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2793 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2799 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2800 "Error - unknown option %s "
2802 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2803 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2808 msgid "%s Item returns to issuing library "
2809 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2811 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2812 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2813 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2814 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2815 #. %5$s: item_notforloan_lib
2818 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2823 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2824 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2826 "%s Objekttypen lånas vanligen inte ut. %s %s Objektet lånas vanligen inte ut "
2827 "%s(%s)%s. %s Låna ut i alla fall? "
2829 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2830 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2831 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2832 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2833 #. %5$s: item_notforloan_lib
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2838 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2840 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2842 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2847 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2848 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2854 msgid "%s Mail %s | "
2855 msgstr "%s Mail %s | "
2857 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2862 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2863 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2865 #. %1$s: IF ( searchfield )
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2870 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2871 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2873 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2878 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2879 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
2881 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2886 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2887 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2889 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2894 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2895 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2897 #. %1$s: IF ( modify )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2900 msgid "%s Modify subscription for "
2901 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
2903 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2907 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2908 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s %s %s "
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2914 msgid "%s New course %s"
2915 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
2918 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2919 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2923 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2924 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2930 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2931 msgstr "%s Inte definierade än %s "
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2937 msgid "%s No active budgets %s "
2938 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
2940 #. For the first occurrence,
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2946 msgid "%s No barcode %s "
2947 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
2949 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2950 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2952 #. %4$s: failureMessage
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2956 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2962 msgid "%s No holds allowed "
2963 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2969 msgid "%s No inactive budgets %s "
2970 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
2972 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2973 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2974 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2976 #. %5$s: failureMessage
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2981 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2982 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2985 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2986 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2988 #. %4$s: failureMessage
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2993 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2997 #. For the first occurrence,
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3003 msgid "%s No limitation %s "
3004 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3006 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3007 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3008 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3010 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3012 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3013 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3014 #. %9$s: biblio.match_score
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3018 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3022 #. For the first occurrence,
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3028 msgid "%s No results found %s "
3029 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3031 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3032 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3033 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3035 #. %5$s: failureMessage
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3040 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3054 msgid "%s Not defined yet %s "
3055 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3057 #. For the first occurrence,
3058 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3059 #. %2$s: error.value
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3067 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3068 "be merged at a time. %s %s %s "
3070 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3071 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3076 msgid "%s OPAC note: "
3077 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3084 msgstr "%s ELLER %s "
3086 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3091 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3092 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3094 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3095 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3100 msgid "%s Other name: "
3101 msgstr "%s Annat namn: "
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3106 msgid "%s Other phone: "
3107 msgstr "%s Annat namn: "
3109 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3110 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3113 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3115 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3127 msgid "%s Owner and users "
3128 msgstr "%s Ägare och användare "
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3133 msgid "%s Owner, users and library "
3134 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3136 #. For the first occurrence,
3138 #. %2$s: current_page
3139 #. %3$s: total_pages
3140 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3145 msgid "%s Page %s / %s %s "
3146 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3151 msgid "%s Password: "
3152 msgstr "%s Lösenord: "
3154 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3155 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3156 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3157 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3158 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3159 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3160 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3162 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3165 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3166 msgstr "%sVäntar%s %sGodkänd%s %sBeställd%s %sAvslagen%s %sKontrollerad%s %s "
3168 #. For the first occurrence,
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3174 msgstr "%s Telefon:"
3176 #. For the first occurrence,
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3182 msgstr "%s Telefon: "
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3187 msgid "%s Primary email: "
3188 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3193 msgid "%s Primary phone: "
3194 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3199 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3202 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3203 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3207 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3208 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3211 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3212 msgstr "%s Offentliga listor %s %s › %s "
3214 #. %1$s: IF ( datereceived )
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3217 msgid "%s Receipt summary for "
3218 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3220 #. For the first occurrence,
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3227 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3228 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3233 msgid "%s Registration date: "
3234 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3239 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3240 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3242 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3243 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3244 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3246 #. %5$s: overlay_action
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3252 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3253 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3259 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3261 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3263 #. %1$s: IF ( reserved )
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3267 msgid "%s Reserve found for %s ("
3268 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3270 #. For the first occurrence,
3271 #. %1$s: debarments.size
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3275 msgid "%s Restrictions"
3276 msgstr "Ta bort begränsning"
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3281 msgid "%s Salutation: "
3284 #. %1$s: IF ( searchfield )
3285 #. %2$s: searchfield
3287 #. %4$s: IF ( loop )
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3290 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3291 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3296 msgid "%s Secondary email: "
3297 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3302 msgid "%s Secondary phone: "
3303 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3305 #. %1$s: IF skip_serialseq
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3311 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3312 "is kept when an irregularity is found. %s "
3315 #. %1$s: batche.label_count
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3318 msgid "%s Single Cards "
3319 msgstr "%s Enkla kort "
3321 #. %1$s: batche.card_count
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3324 msgid "%s Single Patron Cards"
3325 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3327 #. %1$s: batche.label_count
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3330 msgid "%s Single cards "
3331 msgstr "%s Enkla kort "
3333 #. %1$s: batche.card_count
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3336 msgid "%s Single patron cards"
3337 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3343 msgstr "%s Sort 1: "
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3349 msgstr "%s Sort 2: "
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3353 #. %2$s: matches.join("")
3354 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3355 #. %4$s: matches.join("")
3356 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3357 #. %6$s: matches.join("")
3358 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3359 #. %8$s: matches.join("")
3361 #. %10$s: serial.serialseq
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3366 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3367 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
3369 #. For the first occurrence,
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3375 msgstr "%s Delstat:"
3377 #. For the first occurrence,
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3385 msgstr "%s Delstat: "
3387 #. For the first occurrence,
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3392 msgid "%s Street number: "
3393 msgstr "%s Gatunummer: "
3395 #. For the first occurrence,
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3400 msgid "%s Street type: "
3401 msgstr "%s Gatutyp: "
3403 #. %1$s: IF ( renew )
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3406 msgid "%s Subscription renewed. "
3407 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3409 #. For the first occurrence,
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3415 msgstr "%s Efternamn:"
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3420 msgid "%s Surname: "
3421 msgstr "%s Efternamn: "
3425 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3426 #. %4$s: loo.kohafield
3428 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3431 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3434 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3435 #. %13$s: loo.seealso
3437 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3439 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3441 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3442 #. %20$s: loo.authorised_value
3444 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3445 #. %23$s: loo.authtypecode
3447 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3448 #. %26$s: loo.value_builder
3450 #. %28$s: IF ( loo.link )
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3457 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3458 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3459 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3462 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3463 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3464 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3465 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3467 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3468 #. %2$s: IF ( card_element )
3469 #. %3$s: card_element
3473 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3474 #. %8$s: IF ( card_element )
3475 #. %9$s: card_element
3476 #. %10$s: element_id
3477 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3481 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3482 #. %16$s: IF ( element_id )
3483 #. %17$s: card_element
3484 #. %18$s: element_id
3486 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3487 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3491 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3492 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3493 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3494 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3495 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3496 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3497 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3498 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3499 "code was supplied. Please "
3501 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3502 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3503 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3504 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3505 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3506 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3507 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3508 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3510 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3511 #. %2$s: error.value
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3518 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3521 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3524 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3525 #. %2$s: error.value
3526 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3533 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3534 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3535 "merging. %s %s %s "
3537 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3540 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3541 #. %2$s: message.mmtid
3542 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3543 #. %4$s: message.biblionumber
3544 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3545 #. %6$s: message.authid
3546 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3550 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3551 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3552 "does not exist in the database. %s The biblio "
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3559 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3560 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3564 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3565 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3566 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3568 #. %7$s: report.total_success
3569 #. %8$s: report.total_records
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3574 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3575 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3576 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3579 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3582 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3583 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3589 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3590 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3592 #. %1$s: ELSIF search_done
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3596 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3597 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3601 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3602 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3604 #. %6$s: report.total_success
3605 #. %7$s: report.total_records
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3610 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3611 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3612 "errors occurred. %s "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3623 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3624 "using the table configuration in this module. %s "
3631 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3634 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3635 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3641 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3642 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3644 #. For the first occurrence,
3645 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3647 #. %3$s: rule.maxissueqty
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3652 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3653 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3658 msgid "%s Username: "
3659 msgstr "%s Användarnamn: "
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3664 msgid "%s Waiting to be pulled "
3665 msgstr "%s Väntar på att dras "
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3674 msgid "%s Yes %s No %s "
3675 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
3677 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3678 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3684 #. %1$s: IF ( searchfield )
3685 #. %2$s: searchfield
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3688 msgid "%s You Searched for %s"
3689 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3695 msgid "%s You are not logged in | %s "
3696 msgstr "%s %s Du är inte inloggad | %s "
3698 #. %1$s: IF ( searchfield )
3699 #. %2$s: searchfield
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3702 msgid "%s You searched for %s"
3703 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3707 #. %3$s: ELSIF searchfield
3708 #. %4$s: searchfield
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3712 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3713 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
3715 #. For the first occurrence,
3718 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3719 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3722 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3723 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3730 msgid "%s Zip/Postal code:"
3731 msgstr "%s Postnummer:"
3733 #. For the first occurrence,
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3740 msgid "%s Zip/Postal code: "
3741 msgstr "%s Postnummer: "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3747 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3748 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3751 #. %1$s: BLOCK showreference
3752 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3753 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3754 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3755 #. %5$s: SWITCH type
3756 #. %6$s: CASE 'broader'
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3760 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3761 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3762 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3764 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
3765 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
3766 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3768 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3769 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3774 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3775 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3776 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3777 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3778 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3781 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3782 #. %2$s: rule.hardduedate
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3785 msgid "%s after %s "
3786 msgstr "%s efter %s "
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3791 msgid "%s already in your cart"
3792 msgstr "finns redan i din vagn"
3794 #. %1$s: item.countanalytics
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3797 msgid "%s analytics"
3800 #. %1$s: multi_batch_count
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3803 msgid "%s batch(es) to export."
3804 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3806 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3812 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3813 #. %2$s: loopro.author
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3822 #. %2$s: reserveloo.author
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3828 msgstr "%s av %s%s "
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3832 #. %2$s: ordersloo.author
3834 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3835 #. %5$s: ordersloo.isbn
3837 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3841 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3842 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
3844 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3846 #. %3$s: biblio.author |html
3848 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3849 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3850 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3851 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3854 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3855 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3861 msgstr "%s Kalender"
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3866 msgid "%s can't be opened"
3867 msgstr "%s kan inte öppnas"
3869 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3870 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3871 #. %3$s: missing_critical.key
3872 #. %4$s: missing_critical.value
3874 #. %6$s: missing_critical.key
3875 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3876 #. %8$s: missing_critical.value
3877 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3878 #. %10$s: missing_critical.value
3881 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3882 #. %14$s: missing_critical.surname
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3887 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3888 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3889 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3890 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3892 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
3893 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
3894 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
3895 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3900 msgid "%s data added"
3901 msgstr "%s data har lagts till"
3903 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3905 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3907 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3909 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3911 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3913 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3915 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3917 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3919 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3921 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3923 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3928 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3929 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3931 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
3932 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
3934 #. %1$s: deliverytime
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3944 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3946 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3952 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3953 "permissions to delete this record."
3954 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3959 msgid "%s directories processed."
3960 msgstr "%s kataloger bearbetade."
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3965 msgid "%s directories scanned."
3966 msgstr "%s kataloger genomgångna."
3968 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3970 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3973 msgid "%s disabled %s %s "
3974 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s: duplicate_count
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3981 msgid "%s duplicate item(s) found"
3982 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3989 msgid "%s failed to unpack."
3990 msgstr "%s kunde inte packa upp."
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3998 #. %1$s: IF searchmember
3999 #. %2$s: searchmember
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
4003 msgid "%s for '%s'%s"
4006 #. For the first occurrence,
4007 #. %1$s: authtypecode
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4013 msgid "%s framework"
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s: books_loo.holds
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4021 msgid "%s hold(s) left"
4022 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4028 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4031 "reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan alla "
4032 "objekt kan raderas."
4034 #. %1$s: LoginBranchname
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4038 msgstr "%s reservationer"
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4044 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4045 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4050 msgid "%s image file"
4053 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4056 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4057 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4062 msgid "%s images found"
4063 msgstr "%s bilder hittade"
4066 #. %2$s: IF ( lastimported )
4067 #. %3$s: lastimported
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4071 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4072 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4074 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4075 #. %2$s: reserveloo.branch
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4084 msgid "%s in tab %s"
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4090 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4091 msgstr "är varken tillåtet eller otillåtet!"
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4096 msgid "%s is permitted!"
4097 msgstr "är tillåtet!"
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4102 msgid "%s is prohibited!"
4103 msgstr "är inte tillåtet!"
4105 #. %1$s: irregular_issues
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4112 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4113 #. %3$s: IF st == subtype
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4116 msgid "%s issues %s %s "
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4122 msgid "%s item mandatory fields empty"
4123 msgstr "obligatoriska fält i objektet är tomma"
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4128 msgid "%s item records found and staged"
4129 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4134 msgid "%s item(s) added to your cart"
4135 msgstr "objekt lades till i din vagn"
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4141 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4142 "deleting this record."
4144 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
4147 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4150 msgid "%s item(s) attached."
4151 msgstr "%s objekt raderade."
4153 #. %1$s: not_deleted_items
4154 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4155 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4159 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4160 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4162 #. %1$s: deleted_items
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4165 msgid "%s item(s) deleted."
4166 msgstr "%s objekt raderade."
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s: books_loo.items
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4173 msgid "%s item(s) left"
4174 msgstr "%s objekt kvar"
4176 #. %1$s: modified_items
4177 #. %2$s: modified_fields
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4180 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4184 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4185 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4190 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4191 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sALLA bibliotek%s "
4193 #. %1$s: moddatecount
4194 #. %2$s: date | $KohaDates
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4197 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4198 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4203 msgid "%s lines found."
4204 msgstr "%s rader hittade."
4206 #. For the first occurrence,
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4212 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4213 msgstr "obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4221 msgid "%s months %s%s %s "
4222 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
4224 #. %1$s: alreadyindb
4225 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4226 #. %3$s: lastalreadyindb
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4231 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4234 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4235 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4238 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4239 #. %3$s: lastinvalid
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4244 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4246 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4258 msgid "%s of %s renewals remaining"
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4270 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4271 #. %2$s: rule.hardduedate
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4277 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4282 msgid "%s on %s until %s"
4283 msgstr "%s på %s tills %s"
4285 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4289 msgstr "%s utlånad:"
4291 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4296 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4297 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4303 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4304 "delete this record."
4305 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4307 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4310 msgid "%s order(s) attached."
4311 msgstr "%s beställningar kvar"
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s: books_loo.biblios
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4318 msgid "%s order(s) left"
4319 msgstr "%s beställningar kvar"
4321 #. %1$s: overwritten
4322 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4323 #. %3$s: lastoverwritten
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4327 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4328 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4333 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4334 msgstr "%s låntagare har raderats"
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4339 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4340 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4345 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4346 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4348 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4354 #. %1$s: TAB.tab_title
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4357 msgid "%s preferences"
4358 msgstr "%s inställningar"
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4364 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4365 "check the server log for more details."
4367 "citat sparades, men ett fel inträffade. Be systemadministratören kontrollera "
4368 "loggarna för mer information."
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4373 msgid "%s quotes saved."
4374 msgstr "citat sparades."
4376 #. %1$s: errcon.server
4378 #. %3$s: errcon.error
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4381 msgid "%s record %s: %s"
4382 msgstr "%s post(er)"
4384 #. For the first occurrence,
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4389 msgid "%s record(s)"
4390 msgstr "%s post(er)"
4392 #. %1$s: deleted_records
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4395 msgid "%s record(s) deleted."
4396 msgstr "%s objekt raderade."
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4401 msgid "%s records in file"
4402 msgstr "%s poster i fil"
4404 #. %1$s: import_errors
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4407 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4408 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4413 msgid "%s records parsed"
4414 msgstr "%s poster lästa"
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4419 msgid "%s records staged"
4420 msgstr "%s poster förberedda"
4423 #. %2$s: matcher_code
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4427 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4430 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4435 msgid "%s records(s)"
4436 msgstr "%s post(er)"
4439 #. %2$s: IF ( query_desc )
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4442 msgid "%s result(s) found %sfor "
4443 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4445 #. %1$s: breeding_count
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4448 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4449 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4451 #. For the first occurrence,
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4456 msgid "%s results found"
4457 msgstr "%s resultat hittade"
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4462 msgid "%s results found "
4463 msgstr "%s resultat hittade "
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4468 msgid "%s shipments"
4469 msgstr "%s leveranser"
4471 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4474 msgid "%s subscription(s) attached."
4475 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4482 msgid "%s subscription(s) left"
4483 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4485 #. %1$s: suggestions_count
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4488 msgid "%s suggestions waiting. "
4489 msgstr "%s förslag väntar. "
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4503 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4507 msgstr "%s för beställning"
4509 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4512 msgid "%s unavailable:"
4513 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4516 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4517 #. %3$s: IF st == subtype
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4520 msgid "%s weeks %s %s "
4521 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4526 msgid "%s will expire before "
4527 msgstr "%s går ut innan "
4529 #. For the first occurrence,
4530 #. %1$s: dateofbirthrequired
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4539 #. %1$s: - USE CGI -
4540 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4543 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4544 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4545 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4551 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4552 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4555 #. For the first occurrence,
4558 #. %3$s: iTotalRecords
4559 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4560 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4561 #. %6$s: data.cardnumber
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4567 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4568 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4571 #. %1$s: USE KohaDates
4573 #. %3$s: iTotalRecords
4574 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4575 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4580 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4581 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4585 #. %2$s: riloo.duedate
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4591 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4592 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4596 #. %3$s: IF ( searchfield )
4597 #. %4$s: searchfield
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4600 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4601 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4603 #. %1$s: USE KohaDates
4604 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4605 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4606 #. %4$s: o.orderdate
4607 #. %5$s: o.latesince
4608 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4609 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4611 #. %9$s: IF o.author
4614 #. %12$s: IF o.publisher
4615 #. %13$s: o.publisher
4617 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4618 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4619 #. %17$s: o.subtotal
4621 #. %19$s: o.basketname
4622 #. %20$s: o.basketno
4623 #. %21$s: o.claims_count
4624 #. %22$s: o.claimed_date
4626 #. %24$s: orders.size
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4630 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4631 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4635 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4636 #. %2$s: totalToAnonymize
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4641 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4642 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4644 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4645 #. %2$s: totalToDelete
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4650 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4651 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4654 #. %2$s: IF ( shelves )
4656 #. %4$s: IF ( edit )
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4659 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4660 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
4662 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4663 #. %2$s: frameworktext
4664 #. %3$s: frameworkcode
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4669 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4670 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4672 #. %1$s: IF ( Supplier )
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4677 msgid "%s%s : %sLate orders"
4678 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4681 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4688 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4689 #. %3$s: LibraryName
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4693 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4694 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4697 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4698 #. %3$s: LibraryName
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4702 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4703 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4705 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4706 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4708 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4709 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4711 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4712 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4716 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4717 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4721 #. %2$s: batche.label_count
4723 #. %4$s: batche.label_count
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4728 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4729 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4733 #. %3$s: data.borrowernumber
4734 #. %4$s: UNLESS loop.last
4737 #. %7$s: BLOCK escape_address
4738 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4739 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4740 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4742 #. %12$s: ~ IF data.address
4743 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4745 #. %15$s: ~ IF data.address2
4746 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4748 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4753 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4755 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
4757 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4758 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4759 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4760 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4761 #. %5$s: loopro.object
4763 #. %7$s: loopro.object
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4768 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4769 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4771 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4772 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4774 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4775 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4776 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4777 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4779 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4780 #. %10$s: itemsloo.pages
4782 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4783 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4785 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4786 #. %16$s: itemsloo.isbn
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4790 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4791 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4794 #. %2$s: data.overdues
4796 #. %4$s: data.issues
4797 #. %5$s: IF data.fines < 0
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4800 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4803 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4804 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4805 #. %3$s: memberfirstname
4807 #. %5$s: membersurname
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4812 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4813 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4815 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4816 #. %2$s: letter.content.length
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4821 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4822 msgstr "Saknar tecken"
4824 #. %1$s: IF lette.branchname
4825 #. %2$s: lette.branchname
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4830 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4831 msgstr "Alla bibliotek"
4833 #. %1$s: IF ( phone )
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4839 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4840 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4842 #. %1$s: IF ( email )
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4848 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4849 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4851 #. %1$s: IF ( comments )
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4857 msgid "%s%s%s(none)%s"
4858 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4860 #. %1$s: searchfield
4862 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4869 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4870 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4872 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4873 #. %2$s: frameworkcode
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4878 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4879 msgstr "%s ramverksstruktur"
4881 #. %1$s: IF ( lastdate )
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4887 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4888 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
4890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4891 #. %2$s: LibraryNameTitle
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4896 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4897 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
4899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4900 #. %2$s: LibraryNameTitle
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4906 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. %1$s: IF ( template_id )
4910 #. %2$s: template_id
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4916 msgid "%s%s%sN/A%s "
4917 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4919 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4920 #. %2$s: loopro.title
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4925 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4928 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4929 #. %2$s: loopro.barcode
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4934 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4935 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
4937 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4938 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4943 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4944 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
4946 #. %1$s: IF ( slip )
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4952 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4953 msgstr "Inga reservationer hittade."
4955 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4956 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4961 msgid "%s%s%sNo title%s"
4962 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
4964 #. For the first occurrence,
4966 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4970 msgid "%s%s with limit(s): "
4971 msgstr "%s%s med begränsningar: "
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4975 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4976 #. %3$s: suggestions_loo.author
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4981 msgid "%s%s, by %s%s"
4982 msgstr "%s%s, av %s%s"
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s: surnamesuggestedby
4986 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4987 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4992 msgid "%s%s, %s%s ("
4993 msgstr "%s%s, %s%s ("
4996 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4997 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4999 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5002 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5003 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5005 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5006 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5009 msgid "%s%sModify tag "
5010 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5017 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5018 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5020 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5021 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5023 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5026 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5027 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5029 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5030 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5032 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5035 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5036 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5039 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5041 #. %4$s: hiddencount
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5044 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5045 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5047 #. %1$s: IF op == 'edit'
5048 #. %2$s: PROCESS ServerType
5049 #. %3$s: server.servername
5051 #. %5$s: IF op == 'add'
5052 #. %6$s: PROCESS ServerType
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5056 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5057 msgstr "› %sModifiera Z39.50-server %s%sNy Z39.50-server%s%s %s "
5059 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5060 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5065 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5066 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5072 msgid "%s(deleted patron)%s "
5073 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5075 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5080 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5081 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5092 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5093 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5095 #. %1$s: loo.kohafield
5097 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5100 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5103 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5105 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5107 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5111 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5112 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5114 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5115 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5117 #. For the first occurrence,
5118 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5119 #. %2$s: item_loo.author
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5125 msgstr "%s, av %s%s"
5127 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5128 #. %2$s: overdueloo.author
5130 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5131 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5135 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5136 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5138 #. %1$s: IF ( item.author )
5139 #. %2$s: item.author
5141 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5144 msgid "%s, by %s%s%s- "
5145 msgstr "%s, av %s%s "
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5153 #. %1$s: errcon.server
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5157 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5160 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5165 msgid "%sActive%sInactive%s"
5166 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5172 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5173 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s"
5175 #. %1$s: IF ( opadd )
5176 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5179 #. %5$s: IF (firstname)
5182 #. %8$s: IF (surname)
5185 #. %11$s: IF ( categoryname )
5186 #. %12$s: categoryname
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5202 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5203 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5205 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5206 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5207 "Personallåntagare%s%s "
5209 #. %1$s: IF ( opadd )
5210 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5213 #. %5$s: IF ( categoryname )
5214 #. %6$s: categoryname
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5230 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5231 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5233 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5234 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5235 "Personallåntagare%s%s "
5237 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5239 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5241 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5243 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5245 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5247 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5251 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5252 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5254 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5259 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5260 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5262 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5267 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5268 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5276 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5277 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5280 msgid "%sChecked out to %s "
5281 msgstr "%sUtlånad till %s "
5283 #. %1$s: IF humanbranch
5284 #. %2$s: humanbranch
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5290 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5293 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5294 "utlåning per låntagarkategori%s"
5296 #. %1$s: IF (errcode==1)
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5299 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5300 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5302 #. %1$s: IF ( value.default )
5304 #. %3$s: value.display_value |html
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5308 msgid "%sDefault%s%s%s"
5309 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5311 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5314 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5315 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5317 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5319 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5321 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5326 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5327 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5328 "from this barcode.%s "
5330 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5331 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5332 "denna streckkod.%s "
5334 #. %1$s: IF course_id
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5339 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5342 #. %1$s: IF ( categorycode )
5343 #. %2$s: categorycode
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5348 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5349 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5351 #. %1$s: IF ( layout_id )
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5356 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5357 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5359 #. %1$s: IF ( layout_id )
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5364 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5365 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5367 #. %1$s: IF ( layout_id )
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5372 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5373 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5375 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5379 msgstr "%sRedigera "
5381 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5383 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5385 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5387 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5389 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5391 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5393 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5395 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5397 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5399 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5401 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5402 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5403 #. %23$s: serialslis.claimdate
5406 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5411 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5412 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5413 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5415 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5416 "%s Reklamerad %s %s %s %s %sStoppad%s "
5418 #. For the first occurrence,
5419 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5421 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5423 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5425 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5427 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5429 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5431 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5433 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5435 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5437 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5439 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5441 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5448 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5449 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5450 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5452 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5453 "%sReklamerad%s %sStoppad%s "
5455 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5456 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5462 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5463 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5465 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5466 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5472 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5473 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5475 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5476 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5481 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5484 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5486 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5488 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5492 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5493 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5498 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5503 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5504 msgstr "Leveransplats:"
5506 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5508 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5512 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5513 msgstr "%sBorta, utan adress:%s %sBegränsad:%s %sFörlorat kort:%s "
5515 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5520 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5521 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5523 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5528 msgid "%sHidden%sShown%s"
5529 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5531 #. %1$s: IF humanbranch
5532 #. %2$s: humanbranch
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5537 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5539 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5542 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5543 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5544 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5545 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5546 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5547 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5553 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5554 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5556 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5557 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5558 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5560 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5561 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5565 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5566 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5568 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5569 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5570 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5575 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5576 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5578 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5579 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5582 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5583 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5589 msgstr "%sBegränsa till "
5591 #. %1$s: IF ( modify )
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5596 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5597 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5599 #. %1$s: IF ( action_modify )
5601 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5603 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5607 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5609 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5611 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5616 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5617 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5619 #. %1$s: IF ( modify )
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5624 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5625 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5627 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5629 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5633 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5634 msgstr "%s %sModifiera tagg%s %sNy tagg%s %s%s%s "
5636 #. %1$s: IF ( budget_id )
5639 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5640 #. %5$s: budget_name
5641 #. %6$s: budget_period_description
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5645 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5646 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5648 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5650 #. %3$s: basketname|html
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5654 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5655 msgstr "%sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för "
5657 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5662 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5663 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5675 msgid "%sNot checked out%s"
5676 msgstr "%sInte utlånad%s"
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5683 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5684 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5686 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5691 msgid "%sOverdue!%s %s"
5692 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
5694 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5697 msgid "%sParsing upload file "
5698 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5700 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5702 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5704 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5706 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5708 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5710 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5712 #. %13$s: IF ( s.reason )
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5718 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5719 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5720 "library%s %s(%s)%s "
5723 #. %1$s: IF ( reserved )
5726 #. %4$s: IF ( waiting )
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5731 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5732 "and then attempt transfer: %s "
5734 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5735 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5737 #. %1$s: IF ( available )
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5740 msgid "%sShowing only "
5741 msgstr "%sVisar endast "
5743 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5745 #. %3$s: IF errors.no_file
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5750 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5751 "select a file to upload.%s "
5753 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5754 "för uppladdning.%s "
5756 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5758 #. %3$s: IF errors.no_file
5760 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5765 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5766 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5768 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5769 "för uppladdning.%s "
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5775 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5776 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5782 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5783 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5789 msgid "%sThis record has no items.%s "
5790 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5792 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5793 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5794 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5795 #. %4$s: FEEDBAC.value
5797 #. %6$s: FEEDBAC.name
5798 #. %7$s: FEEDBAC.value
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5802 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5803 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5806 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5809 msgid "%sWaiting at %s"
5810 msgstr "%sVäntar på %s"
5812 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5817 msgid "%sYes%s %s"
5818 msgstr "%sJa%s %s"
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5840 msgstr "%sJa%sNej%s"
5842 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5845 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5848 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5849 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5851 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5854 msgid "%sa - Earlier heading"
5855 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5862 msgstr "%sen lista:%s"
5864 #. %1$s: IF ( issn )
5867 #. %4$s: IF ( issn )
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5870 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5871 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
5873 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5874 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5881 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5884 msgid "%sb - Later heading"
5885 msgstr "%sb - Senare rubrik"
5887 #. %1$s: IF ( reser.author )
5888 #. %2$s: reser.author
5890 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5893 msgid "%sby %s%s %s ("
5894 msgstr "%sav %s%s %s ("
5896 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5897 #. %2$s: result_se.author
5899 #. %4$s: result_se.itemtype
5900 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5901 #. %6$s: result_se.publishercode
5903 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5904 #. %9$s: result_se.place
5906 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5907 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5909 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5910 #. %15$s: result_se.pages
5912 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5915 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5916 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5918 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5923 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5924 msgstr "Samlingskod"
5926 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5929 msgid "%sd - Acronym"
5930 msgstr "%sd - Akronym"
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5936 msgid "%sdefault%s framework"
5937 msgstr "%sstandard%s ramverk"
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5943 msgid "%sdefault%s framework. "
5944 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
5946 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5947 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5948 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5949 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5951 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5955 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5956 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
5958 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5961 msgid "%sf - Musical composition"
5962 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
5964 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5967 msgid "%sg - Broader term"
5968 msgstr "%sg - Bredare term"
5970 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5973 msgid "%sh - Narrower term"
5974 msgstr "%sh - Smalare term"
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5981 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5984 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
5987 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5990 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5991 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
5993 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5996 msgid "%sn - Not applicable"
5997 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
5999 #. For the first occurrence,
6000 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6005 msgstr "%s %seller "
6007 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6010 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6011 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6013 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6014 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6015 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6016 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6018 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6022 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6023 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6025 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6028 msgid "%st - Immediate parent body"
6029 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6031 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6032 #. %2$s: lateorder.quantity
6033 #. %3$s: lateorder.subtotal
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6037 msgstr "%sx%s = %s "
6039 #. %1$s: IF ( loo.active )
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6049 "Български (Bulgarian) "
6052 "Български (Bulgariska) "
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6058 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6061 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6067 "Українська "
6068 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6070 "Українська "
6071 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6075 msgid "עברית (Hebrew)"
6076 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6080 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6081 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6085 msgid "فارسى (Persian)"
6086 msgstr "فارسى (Persiska)"
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6090 msgid "中文 (Chinese)"
6091 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6095 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6096 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6101 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6103 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6107 msgid "日本語 (Japanese)"
6108 msgstr "日本語 (Japanska)"
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6112 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6113 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6117 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6118 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6122 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6123 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6127 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6128 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6133 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6134 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6136 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6137 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6141 msgid "한국어 (Korean)"
6142 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6147 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6148 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6150 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6151 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6155 msgid "čeština (Czech)"
6156 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6160 msgid "<< Back to suggestions"
6161 msgstr "<<Tillbaka till listan"
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6170 msgid "<< Previous"
6171 msgstr "<< Föregående"
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6175 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6176 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6180 msgid " Sub report:"
6181 msgstr " Underliggande rapport:"
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6185 msgid " Author as phrase"
6186 msgstr " Författare som fras"
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6191 msgid " Call number"
6192 msgstr " Hyllsignatur"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6196 msgid " Conference name"
6197 msgstr " Konferensnamn"
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6201 msgid " Conference name as phrase"
6202 msgstr " Konferensnamn som fras"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6206 msgid " Corporate name"
6207 msgstr " Företagsnamn"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6211 msgid " Corporate name as phrase"
6212 msgstr " Företagsnamn som fras"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6216 msgid " ISBN"
6217 msgstr " ISBN"
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6221 msgid " ISSN"
6222 msgstr " ISSN"
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6226 msgid " Keyword as phrase"
6227 msgstr " Författare som fras"
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6231 msgid " Personal name"
6232 msgstr " Personnamn"
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6236 msgid " Personal name as phrase"
6237 msgstr " Personnamn som fras"
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6241 msgid " Series title"
6242 msgstr " Serietitel"
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6246 msgid " Subject and broader terms"
6247 msgstr " Ämne och bredare termer"
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6251 msgid " Subject and narrower terms"
6252 msgstr " Ämne och smalare termer"
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6256 msgid " Subject and related terms"
6257 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6261 msgid " Subject as phrase"
6262 msgstr " Ämne som fras"
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6266 msgid " Title as phrase"
6267 msgstr " Titel som fras"
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6271 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6272 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6276 msgid " Show all funds:"
6277 msgstr " Visa alla:"
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6283 msgid " Show all:"
6284 msgstr " Visa alla:"
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6288 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6289 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
6292 #. %2$s: IF ( else )
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6297 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6299 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6302 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6303 #. %3$s: tagsubfield
6305 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6307 #. %7$s: IF ( add_form )
6308 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6309 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6318 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6319 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6321 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6322 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6324 #. %1$s: IF ( add_form )
6325 #. %2$s: IF ( basketno )
6328 #. %5$s: booksellername
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6333 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6334 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6336 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6340 msgid "› %s Add a new collection %s "
6341 msgstr "› Redigera samlingar"
6343 #. %1$s: IF course_name
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6346 msgid "› %s Edit "
6347 msgstr "› Redigera "
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6356 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6357 msgstr "› %s Redigera nyhet%sLägg till nyhet%s%sNyheter%s"
6359 #. %1$s: IF ( datereceived )
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6362 msgid "› %s Receipt summary for "
6363 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
6365 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6368 #. %4$s: authtypetext
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6373 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6375 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6378 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6382 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6383 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6385 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6389 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6390 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6392 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6396 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6397 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6399 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6403 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6404 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6409 msgid "› %s calendar"
6410 msgstr "› %s Kalender"
6413 #. %2$s: IF step == 2
6415 #. %4$s: IF step == 3
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6419 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6420 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6422 #. %1$s: IF op == 'list'
6423 #. %2$s: IF budget_period_id
6424 #. %3$s: budget_period_description
6428 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6431 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6432 msgstr "› %sBudgetställe för '%s'%s%s "
6434 #. %1$s: IF ( add_form )
6435 #. %2$s: IF ( searchfield )
6436 #. %3$s: searchfield
6440 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6444 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6447 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6450 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6451 #. %2$s: categorycode |html
6453 #. %4$s: categorycode |html
6456 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6460 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6463 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6464 "kategori '%s'%s%s %s "
6466 #. %1$s: IF step == 1
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6470 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6471 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6478 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6479 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6481 #. %1$s: IF ( layout_id )
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6486 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6487 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6489 #. %1$s: IF ( layout_id )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6494 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6495 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6497 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6500 msgid "› %sEditing "
6501 msgstr "› %sRedigerar "
6503 #. %1$s: IF ( authid )
6505 #. %3$s: authtypetext
6507 #. %5$s: authtypetext
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6511 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6512 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6514 #. %1$s: IF ( action_modify )
6516 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6518 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6521 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6525 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6528 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6531 #. %1$s: IF ( categorycode )
6532 #. %2$s: categorycode |html
6536 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6539 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6540 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6542 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6543 #. %2$s: contractname
6547 #. %6$s: IF ( add_validate )
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6550 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6551 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6553 #. %1$s: IF ( budget_id )
6554 #. %2$s: IF ( budget_name )
6555 #. %3$s: budget_name
6560 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6563 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6565 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s%s %s "
6567 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6568 #. %2$s: ordernumber
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6573 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6574 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6576 #. %1$s: IF ( modify )
6577 #. %2$s: searchfield
6581 #. %6$s: IF ( add_validate )
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6585 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6587 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6590 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6592 #. %3$s: basketname|html
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6597 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6598 msgstr "› %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
6600 #. %1$s: IF ( opsearch )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6604 msgid "› %sOrder from external source%s"
6605 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
6607 #. %1$s: IF ( newpassword )
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6612 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6614 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6616 #. %1$s: IF ( display_list )
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6620 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6621 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
6623 #. %1$s: IF (unknowuser)
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6631 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6632 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6634 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6636 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6640 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6641 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6643 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6651 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6652 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6654 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6655 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6657 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6664 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6665 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6667 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6668 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6670 #. %1$s: IF ( display_list )
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6674 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6675 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
6677 #. %1$s: IF ( saved1 )
6678 #. %2$s: ELSIF ( create )
6679 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6682 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6683 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6687 msgid "› About Koha"
6688 msgstr "› Om Koha"
6690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6693 msgid "› Account for %s"
6694 msgstr "› Konto för %s"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6698 msgid "› Add / modify list"
6699 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
6701 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6704 msgid "› Add a new OAI set%s"
6705 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6707 #. %1$s: booksellername |html
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6710 msgid "› Add basket group for %s"
6711 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
6715 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6716 #. %4$s: IF ( total )
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6719 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6720 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6724 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6727 msgid "› Add notice%s%s%s "
6728 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6732 msgid "› Add or remove items"
6733 msgstr "› Lägg till/ta bort objekt"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6737 msgid "› Add order from a subscription"
6738 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6742 msgid "› Add order from a suggestion"
6743 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6747 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6748 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6752 msgid "› Add patrons"
6753 msgstr "› Reservationsförhållanden"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6757 msgid "› Add reserves for "
6758 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s "
6761 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6764 msgid "› Add suggestion %s %s "
6765 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6769 msgid "› Administration"
6770 msgstr "› Administration"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6774 msgid "› Advanced search"
6775 msgstr "› Avancerad sökning"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6779 msgid "› Alert subscribers for "
6780 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6784 msgid "› All holds"
6785 msgstr "› Alla reservationer"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6789 msgid "› Attach an item to "
6790 msgstr "› Koppla ett objekt till "
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6794 msgid "› Authorities"
6795 msgstr "› Auktoriteter"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6799 msgid "› Authority search results"
6800 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6804 msgid "› Basket grouping"
6805 msgstr "› Korggruppering"
6807 #. %1$s: import_batch_id
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6812 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6813 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6817 msgid "› CSV export profiles "
6818 msgstr "› CSV-exportprofiler "
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6822 msgid "› Cancel order"
6823 msgstr "› Etiketter hem "
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6829 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6830 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6834 msgid "› Cannot delete patron"
6835 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6839 msgid "› Cataloging"
6840 msgstr "› Katalogisering"
6843 #. %2$s: IF ( else )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6847 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6848 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
6850 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6855 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6856 msgstr "› Ändra beställningsanteckningar"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6860 msgid "› Check expiration "
6861 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6865 msgid "› Check in"
6866 msgstr "› Återlämna"
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6870 msgid "› Checkout history for "
6871 msgstr "› Lånehistorik för "
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6875 msgid "› Circulation"
6876 msgstr "› Utlåning"
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6880 msgid "› Circulation and fine rules"
6881 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
6883 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6886 msgid "› Circulation history for %s"
6887 msgstr "› Lånehistorik för %s"
6889 #. %1$s: title |html
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6892 msgid "› Circulation statistics for %s"
6893 msgstr "› Lånestatistik för %s"
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6897 msgid "› Claims"
6898 msgstr "› Reklamationer"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6902 msgid "› Clone issuing rules"
6903 msgstr "› Klona regler"
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6907 msgid "› Columns settings"
6908 msgstr "› Objektdetaljer för "
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6912 msgid "› Compare matched records "
6913 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
6915 #. %1$s: contractnumber
6917 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6920 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6921 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
6923 #. %1$s: searchfield
6925 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6928 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6929 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
6931 #. %1$s: searchfield
6933 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6936 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6937 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
6939 #. %1$s: tagsubfield
6941 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6944 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6945 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
6947 #. %1$s: searchfield
6948 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6951 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6952 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
6955 #. %2$s: IF ( else )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6959 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6960 msgstr "› Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6968 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6969 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6973 msgid "› Confirm holds"
6974 msgstr "› Bekräfta reservationer"
6979 #. %4$s: IF ( else )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6984 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6986 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
6990 #. %2$s: IF ( else )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6994 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6995 msgstr "› Avtal raderat %s %sAvtal%s "
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6999 msgid "› Course details for "
7000 msgstr "› Objektdetaljer för "
7003 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7006 msgid "› Data added%s %s "
7007 msgstr "› Data lades till%s %s "
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7012 msgid "› Data deleted %s "
7013 msgstr "› Data raderades %s "
7016 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7019 msgid "› Data recorded %s %s "
7020 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7025 msgid "› Delete fund? %s "
7026 msgstr "› Radera budgetställe?%s"
7031 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7034 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7035 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7037 #. %1$s: subscriptionid
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7040 msgid "› Details for subscription #%s"
7041 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7045 msgid "› Did you mean?"
7046 msgstr "› Menade du?"
7049 #. %2$s: IF close_form
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7052 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7053 msgstr "Kopiera budget %s"
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7057 msgid "› Duplicate warning"
7058 msgstr "› Dubblettvarning"
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7062 msgid "› Edit "
7063 msgstr "› Redigera "
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7068 msgid "› Edit %s "
7069 msgstr "› Redigera "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7073 msgid "› Edit Printer Profile "
7074 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7076 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7079 msgid "› Edit SQL report %s"
7080 msgstr "› SQL-vy %s"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7084 msgid "› Edit label template "
7085 msgstr "› Redigera etikettmall "
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7089 msgid "› Edit patron card template "
7090 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7094 msgid "› Edit printer profile "
7095 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7101 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7102 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7104 #. %1$s: suggestionid
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7108 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7109 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7113 msgid "› Error 400"
7114 msgstr "› Fel 400"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7118 msgid "› Error 401"
7119 msgstr "› Fel 401"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7123 msgid "› Error 402"
7124 msgstr "› Fel 402"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7128 msgid "› Error 403"
7129 msgstr "› Fel 403"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7133 msgid "› Error 404"
7134 msgstr "› Fel 404"
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7138 msgid "› Error 405"
7139 msgstr "› Fel 405"
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7143 msgid "› Error 500"
7144 msgstr "› Fel 500"
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7148 msgid "› Files"
7149 msgstr "› Filer för %s"
7151 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7154 msgid "› Files for %s"
7155 msgstr "› Filer för %s"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7159 msgid "› Hold ratios"
7160 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7164 msgid "› Holds to pull"
7165 msgstr "› Reservationer att dra in"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7169 msgid "› Images for "
7170 msgstr "› Bilder för "
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7174 msgid "› Invoices"
7175 msgstr "› Fakturor"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7179 msgid "› Item circulation alerts "
7180 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7184 msgid "› Item details for "
7185 msgstr "› Objektdetaljer för "
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7189 msgid "› Item search "
7190 msgstr "› Objektdetaljer för "
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7194 msgid "› Items search fields "
7195 msgstr "› Objektdetaljer för "
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7199 msgid "› Items with no checkouts"
7200 msgstr "› Objekt utan lån"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7204 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7205 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7209 msgid "› Labels home "
7210 msgstr "› Etiketter hem "
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7214 msgid "› Link a host item to "
7215 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7217 #. %1$s: IF ( total )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7223 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7224 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7228 msgid "› MARC export"
7229 msgstr "› MARC-export"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7233 msgid "› MARC modification templates"
7234 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7236 #. For the first occurrence,
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7241 msgid "› Manage batch number %s "
7242 msgstr "› Hantera satsnummer %s "
7244 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7247 msgid "› Manage card %s "
7248 msgstr "› Hantera kort %s "
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7252 msgid "› Manage images "
7253 msgstr "› Hantera bilder "
7255 #. %1$s: label_element_title
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7258 msgid "› Manage label %s "
7259 msgstr "› Hantera etikett %s "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7263 msgid "› Manual credit"
7264 msgstr "› Manuell kredit"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7268 msgid "› Manual invoice"
7269 msgstr "› Manuell faktura"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7274 msgid "› Merging records"
7275 msgstr "› Slå samman poster"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7282 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7284 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7290 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7291 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7296 msgid "› Modify notice%s "
7297 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7299 #. %1$s: searchfield
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7303 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7304 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7310 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7311 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7315 #. %3$s: IF ( add_validate )
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7318 msgid "› New printer%s%s %s "
7319 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7322 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7325 msgid "› Notice added%s%s "
7326 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7330 msgid "› Notice triggers"
7331 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7335 msgid "› Offline circulation"
7336 msgstr "› Offline-utlåning"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7341 msgid "› Ordered - %s"
7342 msgstr "› Beställd - %s"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7347 msgid "› Overdues as of %s"
7348 msgstr "› Försenade från %s"
7350 #. %1$s: LoginBranchname
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7353 msgid "› Overdues at %s"
7354 msgstr "› Försenade den %s"
7357 #. %2$s: IF ( else )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7361 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7362 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7366 msgid "› Patron card creator "
7367 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7371 msgid "› Patron lists"
7372 msgstr "› Statistik"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7376 msgid "› Patrons with no checkouts"
7377 msgstr "› Låntagare utan lån"
7379 #. %1$s: borrower.firstname
7380 #. %2$s: borrower.surname
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7383 msgid "› Pay fines for %s %s"
7384 msgstr "› Betala böter för %s %s"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7388 msgid "› Pending discharge requests"
7389 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7393 msgid "› Pending on-site checkouts"
7394 msgstr "› Låntagare utan lån"
7396 #. %1$s: title |html
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7399 msgid "› Place a hold on %s"
7400 msgstr "› Reservera %s"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7404 msgid "› Plugins "
7405 msgstr "› Plug-in "
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7409 msgid "› Plugins disabled "
7410 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7414 msgid "› Preview routing list"
7415 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
7418 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7421 msgid "› Printer added%s %s "
7422 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
7425 #. %2$s: IF ( else )
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7429 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7430 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7432 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7435 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7436 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7440 msgid "› Quick spine label creator"
7441 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7445 msgid "› Quote Editor"
7446 msgstr "› Citatredigerare"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7450 msgid "› Quote uploader"
7451 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
7454 #. %2$s: IF ( invoice )
7457 #. %5$s: ordernumber
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7460 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7461 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7466 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7467 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7471 msgid "› Renew"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7476 msgid "› Reports"
7477 msgstr "› Rapporter"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7481 msgid "› Reserve "
7482 msgstr "› %s "
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7488 msgid "› Results %s Logs %s "
7489 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7495 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7496 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7502 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7503 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7509 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7510 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7514 msgid "› Results for tag "
7515 msgstr "› Resultat för tagg "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7521 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7522 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7528 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7529 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7535 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7536 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7542 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7543 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7549 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7550 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7556 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7557 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7563 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7564 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7570 msgid "› Results%sInventory%s"
7571 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7577 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7578 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7584 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7585 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7589 msgid "› Rotating collections"
7590 msgstr "› Roterande samlingar"
7592 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7595 msgid "› SQL view %s"
7596 msgstr "› SQL-vy %s"
7598 #. %1$s: IF ( query_desc )
7599 #. %2$s: query_desc |html
7601 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7606 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7607 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7611 msgid "› Search existing records"
7612 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7616 msgid "› Search for vendor "
7617 msgstr "› Sök leverantör "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7621 msgid "› Search history "
7622 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7627 msgid "› Search results%s"
7628 msgstr "› Sökresultat%s"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7634 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7635 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7641 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7642 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7648 msgid "› Search results%sSerials %s "
7649 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7653 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7654 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7658 msgid "› Send SMS message"
7659 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
7661 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7664 msgid "› Sent notices for %s"
7665 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7669 msgid "› Serial collection information for "
7670 msgstr "› Information om perodikasamling för "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7674 msgid "› Serial edition "
7675 msgstr "› Periodikautgåva "
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7680 msgid "› Serials "
7681 msgstr "› Periodika "
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7685 msgid "› Serials subscriptions stats"
7686 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7690 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7691 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7697 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7698 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
7700 #. %1$s: suggestionid
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7705 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7707 "› %s Visa förslag #%s %s Förslagsredigering #%s %s %s "
7708 "Förslagshantering %s "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7713 msgid "› Spent - %s"
7714 msgstr "› Använt - %s"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7718 msgid "› Statistics"
7719 msgstr "› Statistik"
7722 #. %2$s: IF ( build1 )
7723 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7724 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7725 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7726 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7727 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7733 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7734 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7735 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7737 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7738 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7739 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7742 #. %2$s: IF ( else )
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7747 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7749 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7754 msgid "› Subject search results"
7755 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
7757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7760 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7761 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7765 msgid "› Subscription history"
7766 msgstr "Prenumerationshistorik"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7770 msgid "› Subscription information for "
7771 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7775 msgid "› System preferences"
7776 msgstr "› Systeminställningar"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7780 msgid "› Tags"
7781 msgstr "› Taggar"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7785 msgid "› Till reconciliation "
7786 msgstr "› Kassaräkning "
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7790 msgid "› Tools"
7791 msgstr "› Verktyg"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7795 msgid "› Transfer collection"
7796 msgstr "› Överför samling"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7800 msgid "› Transfers"
7801 msgstr "› Överföringar"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7805 msgid "› Transfers to your library"
7806 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7810 msgid "› Transport cost matrix"
7811 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
7813 #. %1$s: booksellername
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7818 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7819 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7823 msgid "› Update patron records"
7824 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7834 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7835 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7839 msgid "› Upload Plugins "
7840 msgstr "› Ladda upp plug-in "
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7846 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7847 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7853 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7854 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
7856 #. %1$s: IF ( status )
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7861 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7863 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
7866 #. %2$s: IF ( else )
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7870 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7871 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
7874 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7876 #. %4$s: IF ( else )
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7880 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7881 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7886 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7887 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7888 "administrator about options)."
7890 "'lösenord' ska sparas som vanlig text, de omvandlas sedan till en MD5-sträng "
7891 "(om era lösenord redan är krypterade frågar du din systemadministratör om "
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7899 #. %1$s: borrower_branchname
7900 #. %2$s: borrower_branchcode
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7903 msgid "'s home library (%s / %s )"
7904 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
7906 #. For the first occurrence,
7907 #. %1$s: rescardnumber
7908 #. %2$s: resbranchname
7909 #. %3$s: reswaitingdate
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7913 msgid "(%s) at %s since %s"
7914 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
7916 #. %1$s: message.barcode
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7922 #. %1$s: message.barcode
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7928 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7931 msgid "(%s) has been on hold for "
7932 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
7934 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7937 msgid "(%s) has been waiting for "
7938 msgstr "(%s) har väntat under "
7940 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7943 msgid "(%s) is checked out to "
7944 msgstr "(%s) är utlånad till "
7946 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7949 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7950 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
7952 #. %1$s: message.barcode
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7958 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7959 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7960 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7962 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7963 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7965 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7966 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7969 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7970 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
7972 #. %1$s: issued_cardnumber
7973 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7977 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7978 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8003 msgid "(Create label batch)"
8004 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8006 #. %1$s: budget_period_description
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8010 msgid "(Current: %s - %s)"
8011 msgstr "Valuta = %s"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8015 msgid "(Database) Documentation manager:"
8016 msgstr "(Dokumentationshanterare)"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8028 msgstr "(Filtrerad. "
8030 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8031 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8032 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8038 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8039 "date ranges as needed. )"
8041 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag, ställ in andra "
8042 "datumintervall efter behov. )"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8046 msgid "(Indonesian)"
8047 msgstr "(Indonesiska)"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8055 #. %1$s: biblionumber
8057 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8060 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8061 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8063 #. %1$s: biblionumber
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8068 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8069 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8074 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8079 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8081 #. %1$s: subscriptionsnumber
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8084 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8085 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8087 #. For the first occurrence,
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8096 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8097 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8100 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8106 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8107 msgstr "(justerad för %s) %s "
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8111 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8112 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) %s "
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8123 msgid "(default if none is defined)"
8124 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8129 msgid "(deprecated). It will default to "
8130 msgstr ". Kommer att modifiera "
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8134 msgid "(e.g., 5338644143)"
8135 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8139 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8140 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8144 msgid "(enter amount in numerals) "
8145 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8150 msgid "(exclusive) "
8151 msgstr "(exklusiv) "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8156 msgid "(fast cataloging)"
8157 msgstr "(snabb katalogisering)"
8159 #. For the first occurrence,
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8163 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8164 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8169 msgid "(full reindex required). "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8174 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8175 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8180 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8181 "authorized value list)"
8183 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8184 "auktoriserade värdelistan)"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8189 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8190 "authorized value list) "
8192 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8193 "auktoriserade värdelistan)"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8198 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8200 "%s (ignorera betyder att det underordnade fältet inte visas i "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8207 msgstr "(inklusive) "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8211 msgid "(inclusive) "
8212 msgstr "(inklusive) "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8217 msgid "(inclusive) to "
8218 msgstr "(inklusive) till "
8220 #. For the first occurrence,
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8231 msgid "(items.itemcallnumber) "
8232 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8234 #. For the first occurrence,
8235 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8239 msgid "(modified on %s)"
8240 msgstr "(modifierad den %s)"
8242 #. For the first occurrence,
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8246 msgid "(must be a number greater than 0)"
8247 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8257 msgid "(no library)"
8258 msgstr "Alla bibliotek"
8260 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8261 #. %2$s: relate.related_search
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8265 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8266 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8270 msgid "(see online help)"
8271 msgstr "(se online-hjälp)"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8275 msgid "(select a library) "
8276 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8280 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8281 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8285 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8286 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8288 #. For the first occurrence,
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8294 msgid ") %s No basket group %s "
8295 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8299 msgid ") is currently restricted."
8300 msgstr "Objektet är begränsat"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8304 msgid ") is not checked out to a patron."
8305 msgstr "Objektet utlånat till annan låntagare"
8307 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8310 msgid ") now due on %s "
8311 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8319 #. %1$s: borrower.firstname
8320 #. %2$s: borrower.surname
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8323 msgid ") renewed for %s %s ( "
8324 msgstr "Betala böter för %s %s"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8329 msgid ") you selected does not exist. "
8330 msgstr ") du valde finns inte. "
8333 #. %2$s: IF ( waiting )
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8338 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8339 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8343 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8344 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8347 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8348 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8350 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8351 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8358 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8360 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8365 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8366 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8375 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8377 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8382 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8384 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8389 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8392 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8397 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8398 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8402 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8403 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8407 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8408 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8412 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8413 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8417 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8418 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8422 msgid ", Please transfer this item. "
8423 msgstr ", Överför detta objekt. "
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8428 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8433 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8434 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8438 msgid "- Budget code cannot be blank"
8439 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8443 msgid "- Budget name cannot be blank"
8444 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8448 msgid "- Budget parent is current budget"
8449 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8453 msgid "- End date missing or invalid."
8454 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8456 #. For the first occurrence,
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8461 msgid "- First publication date is not defined"
8462 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
8464 #. For the first occurrence,
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8469 msgid "- Frequency is not defined"
8470 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8474 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8475 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8479 msgid "- Name missing"
8480 msgstr "- Namn saknas"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8485 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8486 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8495 msgid "- Please select an item to place a hold"
8496 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8500 msgid "- Start date missing or invalid."
8501 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8505 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8506 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8510 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8511 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8516 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8519 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8524 msgid "- category type missing"
8525 msgstr "- kategorityp saknas"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8529 msgid "- categorycode missing"
8530 msgstr "- kategorikod saknas"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8534 msgid "- description missing"
8535 msgstr "- beskrivning saknas"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8539 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8540 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8544 msgid "- upperagelimit is not a number"
8545 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8555 msgid "-- Choose -- "
8556 msgstr "-- Välj -- "
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8560 msgid "-- Choose One --"
8561 msgstr "-- Välj ett --"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8565 msgid "-- Choose a reason -- "
8566 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8570 msgid "-- Choose a status --"
8571 msgstr "-- Välj en status --"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8576 msgid "-- Choose format --"
8577 msgstr "-- Välj format --"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8582 msgstr "-- Inget -- "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8587 msgid "-- please choose --"
8590 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8593 msgid ". %s Checkouts are "
8594 msgstr ". %s Lån är "
8596 #. For the first occurrence,
8597 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8604 msgstr ". %sVar vänlig "
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8609 msgid ". Deletion is not possible."
8610 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8614 msgid ". Deletion not possible"
8615 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8619 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8625 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8626 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8632 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8633 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8639 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8640 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8641 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8643 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8644 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8645 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8647 #. %1$s: minPasswordLength
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8650 msgid ". Password must be at least %s characters."
8651 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8655 msgid ". Please re-enter the new password."
8656 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8661 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8663 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8667 msgid ". See highlighted items "
8668 msgstr ". Se markerade objekt "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8672 msgid ". Some database servers require "
8673 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8677 msgid ". That will modify "
8678 msgstr ". Kommer att modifiera "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8683 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8684 "like a date string. "
8686 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8692 msgstr ". Användare "
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8696 msgid ". You can try a different search or "
8697 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8699 #. For the first occurrence,
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8705 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8706 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8711 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8712 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8718 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8719 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8724 msgstr "... eller..."
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8745 msgstr "0 Reservationer"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8750 msgid "0 to disable"
8751 msgstr "0 för att inaktivera"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8779 #. META http-equiv=Refresh
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8781 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8782 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8784 #. META http-equiv=Refresh
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8786 msgid "0; url=booksellers.pl"
8787 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8794 #. META http-equiv=refresh
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8796 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8797 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8825 msgid ": %sa list:%s"
8826 msgstr ": %sen lista:%s"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8832 msgid ": Barcode must be unique."
8833 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8837 msgid ": The items do not belong to your library."
8838 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8845 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8848 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8855 msgid ": item has a waiting hold."
8856 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8860 msgid ": item has linked "
8861 msgstr ": objektet har länkade "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8867 msgid ": item is checked out."
8868 msgstr ": objektet är utlånat."
8870 #. %1$s: HTML5MediaParent
8871 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8872 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8873 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8874 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8876 #. %7$s: HTML5MediaParent
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8880 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8881 "by your browser.] "
8883 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
8886 #. INPUT type=button name=back
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8892 msgstr "<< Tillbaka"
8894 #. INPUT type=button name=delete
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8899 #. INPUT type=button
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8903 msgstr "<< Föregående"
8905 #. %1$s: paramsloo.already
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8908 msgid "A List named %s already exists!"
8909 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8913 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8919 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8920 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8924 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8925 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8930 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8931 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8935 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8936 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8940 msgid "A pattern with this name already exists."
8941 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8945 msgid "A record matching barcode "
8946 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8950 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8951 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8955 msgid "A. Sassmannshausen"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8961 msgid "AJAX error (%s alert)"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8967 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8968 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8973 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8974 msgstr "AJAX kunde inte avslå tagg: "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8978 msgid "ALL items fields MUST :"
8979 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9000 msgstr "Aaron Wells"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9004 msgid "Abby Robertson"
9005 msgstr "Waylon Robertson"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9016 msgid "Abstracts / Summaries"
9017 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9038 msgid "Accepted by:"
9039 msgstr "Godkänd av:"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9043 msgid "Accepted date from:"
9044 msgstr "Godkänd den:"
9046 #. %1$s: message.amount
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9049 msgid "Accepted payment (%s) from "
9050 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9054 msgid "Access this report from the: "
9055 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9059 msgid "Accession date (inclusive): "
9060 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9064 msgid "Accession date:"
9065 msgstr "Accessionsdatum:"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9078 msgid "Account fines and payments"
9079 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9083 msgid "Account management fee"
9084 msgstr "Avgift för kontohantering"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9089 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9090 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9091 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9092 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9093 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9095 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9096 "Förläggarkod, Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,"
9097 "Uppskattad kostnad,Anteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk "
9098 "adress leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,"
9099 "Leveransplats för korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för "
9100 "korg,Faktureringsplats för korg %s%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s"
9101 "\",%s,%s,%s,%s,%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9107 msgid "Account number: "
9108 msgstr "Kontonummer: "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9115 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9116 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9122 msgid "Account type"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9129 msgid "Accounting details"
9130 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9144 msgid "Acquisition date"
9145 msgstr "Inköpsdatum"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9149 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9150 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9155 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9156 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9161 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9162 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9167 msgid "Acquisition details"
9168 msgstr "Inköpsdetaljer"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9174 msgid "Acquisition information"
9175 msgstr "Inköpsinformation"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9180 msgid "Acquisition parameters"
9181 msgstr "Inköpsparametrar"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9185 msgid "Acquisition tables"
9186 msgstr "Inköpsdetaljer"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9221 msgid "Acquisitions"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9227 msgid "Acquisitions statistics"
9228 msgstr "Inköpsstatistik"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9232 msgid "Acquisitions statistics "
9233 msgstr "Inköpsstatistik "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9252 msgid "Action if matching record found:"
9253 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9257 msgid "Action if matching record found: "
9258 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9263 msgid "Action if no match found:"
9264 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9268 msgid "Action if no match is found: "
9269 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9302 msgid "Actions for this template"
9303 msgstr "Låntagarkortmallar"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9312 msgid "Activate filters"
9313 msgstr "Aktivera filter"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9318 msgid "Activate sync: "
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9332 msgid "Active budgets"
9333 msgstr "Aktiva budgetar"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9343 msgstr "Verklig kostnad"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9347 msgid "Actual cost tax exc."
9348 msgstr "ekost exklusive skatt"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9352 msgid "Actual cost tax inc."
9353 msgstr "ekost inklusive skatt"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9357 msgid "Actual cost:"
9358 msgstr "Verklig kostnad:"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9363 msgid "Actual cost: "
9364 msgstr "Verklig kostnad: "
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9390 msgstr "Lägg till i "
9393 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9396 msgid "Add %s items to %s"
9397 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9399 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9401 msgid "Add & duplicate"
9402 msgstr "Lägg till & kopiera"
9404 #. %1$s: booksellername
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9407 msgid "Add a basket to %s"
9408 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9412 msgid "Add a contract"
9413 msgstr "Lägg till ett avtal"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9417 msgid "Add a mapping"
9418 msgstr "Lägg till en mappning"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9422 msgid "Add a message for:"
9423 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9427 msgid "Add a new OAI set"
9428 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9432 msgid "Add a new action"
9433 msgstr "Lägg till en ny låntagare"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9437 msgid "Add a new field"
9438 msgstr "Lägg till annat fält"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9442 msgid "Add a new group"
9443 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9445 #. For the first occurrence,
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9449 msgid "Add a new message"
9450 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9452 #. INPUT type=submit
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9456 msgstr "Lägg till låntagare"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9460 msgid "Add an attribute"
9461 msgstr "Lägg till ett attribut"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9465 msgid "Add an item to "
9466 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9468 #. INPUT type=button
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9470 msgid "Add another condition"
9471 msgstr "Lägg till annat villkor"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9475 msgid "Add another contact"
9476 msgstr "Lägg till annat villkor"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9480 msgid "Add another field"
9481 msgstr "Lägg till annat fält"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9485 msgid "Add basket group for "
9486 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9491 msgstr "Lägg till biblio"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9497 msgstr "Lägg till budget"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9501 msgid "Add by barcode(s): "
9502 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9504 #. INPUT type=button
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9507 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9512 msgstr "Lägg till barn"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9516 msgid "Add child fund"
9517 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9521 msgid "Add classification source"
9522 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9524 #. INPUT type=submit name=add
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9527 msgstr "Lägg till kredit"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9531 msgid "Add description"
9532 msgstr "Lägg till beskrivning"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9536 msgid "Add filing rule"
9537 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9542 msgstr "Lägg till budgetställe"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9547 msgid "Add internal note"
9548 msgstr "Intern kommentar:"
9550 #. For the first occurrence,
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9555 msgstr "Lägg till objekt"
9557 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9561 msgstr "Lägg till objekt %s"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9565 msgid "Add item type"
9566 msgstr "Lägg till objekttyp"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9572 msgstr "Lägg till objekt"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9577 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9580 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9581 "lägga till via sökning."
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9585 msgid "Add items: scan barcode"
9586 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9593 msgid "Add manual restriction"
9594 msgstr "Lägg till beskrivning"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9601 msgid "Add match check"
9602 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9609 msgid "Add match point"
9610 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9612 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9615 msgid "Add multiple items"
9616 msgstr "Lägg till flera kopior"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9620 msgid "Add new collection"
9621 msgstr "ELLER ny samling: "
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9629 msgid "Add new definition"
9630 msgstr "Lägg till ny definition"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9634 msgid "Add new group"
9635 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9639 msgid "Add new holiday"
9640 msgstr "Lägg till en ny helg"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9644 msgid "Add offline circulations to queue"
9645 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9650 msgid "Add or remove items"
9651 msgstr "Lägg till/ta bort objekt"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9656 msgstr "Lägg till beställning"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9660 msgid "Add order to basket"
9661 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9666 msgid "Add order to basket %s"
9667 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9672 msgstr "Lägg till beställningar"
9676 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9679 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9680 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9684 msgid "Add patron attribute type"
9685 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9691 msgstr "Lägg till låntagare"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9695 msgid "Add patrons "
9696 msgstr "Lägg till låntagare "
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9701 msgstr "Lägg till citat"
9703 #. INPUT type=button
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9705 msgid "Add recipients"
9706 msgstr "Lägg till mottagare"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9710 msgid "Add record matching rule"
9711 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9715 msgid "Add reserves"
9716 msgstr "Lägg till användare"
9718 #. INPUT type=submit
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9721 msgid "Add restriction"
9722 msgstr "Lägg till beskrivning"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9726 msgid "Add selected patrons to:"
9727 msgstr "Radera låntagare"
9729 #. INPUT type=submit
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9732 msgid "Add this field"
9733 msgstr "Lägg till annat fält"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9738 msgstr "Lägg till i "
9740 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9744 msgstr "Lägg till i %s"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9749 msgid "Add to a list"
9750 msgstr "Lägg till i en lista"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9754 msgid "Add to a new list:"
9755 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9760 msgid "Add to basket"
9761 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9766 msgstr "Lägg till i vagn"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9771 msgstr "Lägg till i lista"
9773 #. INPUT type=submit
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9775 msgid "Add to offline circulation queue"
9776 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9778 #. For the first occurrence,
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9783 msgstr "Lägg till i:"
9785 #. INPUT type=button
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9790 msgstr "Lägg till användare"
9792 #. INPUT type=button
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9795 msgstr "Lägg till användare"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9800 msgstr "Lägg till leverantör"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9805 msgid "Add vendor note"
9806 msgstr "Lägg till leverantör"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9810 msgid "Add/Edit items"
9811 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9816 msgstr "Uppdatering"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9821 msgstr "Har lagts till."
9823 #. %1$s: added_source
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9826 msgid "Added classification source %s"
9827 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9832 msgid "Added filing rule %s"
9833 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9837 msgid "Added on or after date: "
9838 msgstr "Lades till på eller efter: "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9842 msgid "Added on or before date: "
9843 msgstr "Lades till på eller före: "
9845 #. %1$s: added_attribute_type
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9848 msgid "Added patron attribute type "%s""
9849 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
9851 #. %1$s: added_matching_rule
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9854 msgid "Added record matching rule "%s""
9855 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9860 msgstr "Har lagts till."
9862 #. %1$s: authtypetext
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9865 msgid "Adding authority %s"
9866 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9870 msgid "Additional SRU options: "
9871 msgstr "Fler verktyg"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9876 msgid "Additional attributes and identifiers"
9877 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9881 msgid "Additional authors:"
9882 msgstr "Ytterligare författare:"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9886 msgid "Additional content types"
9887 msgstr "Fler innehållstyper"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9892 msgid "Additional parameters"
9893 msgstr "Fler parametrar"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9897 msgid "Additional subfields (XML)"
9898 msgstr "Redigera underliggande fält"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9902 msgid "Additional thanks to..."
9903 msgstr "Tack även till..."
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9908 msgid "Additional tools"
9909 msgstr "Fler verktyg"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9913 msgid "Additional values for manual invoice types"
9914 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9942 msgid "Address in question"
9943 msgstr "Adressen det gäller"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9947 msgid "Address line 1: "
9948 msgstr "Adressrad 1: "
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9952 msgid "Address line 2: "
9953 msgstr "Adressrad 2: "
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9957 msgid "Address line 3: "
9958 msgstr "Adressrad 3: "
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10013 msgid "Administration"
10014 msgstr "Administration"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10018 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10019 msgstr "Valutor och växelkurser"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10023 msgid "Administration tables"
10024 msgstr "Administration"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10033 msgid "Adrien Saurat"
10034 msgstr "Adrien Saurat"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10045 msgid "Advanced constraints"
10046 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10050 msgid "Advanced constraints:"
10051 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10055 msgid "Advanced prediction pattern"
10056 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10064 msgid "Advanced search"
10065 msgstr "Avancerad sökning"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10075 msgid "Age required"
10076 msgstr "Ålder som krävs"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10081 msgid "Age required: "
10082 msgstr "Ålder som krävs: "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10086 msgid "Age restricted"
10089 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10092 msgid "Age restriction %s."
10093 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10095 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10096 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10100 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10101 msgstr "Åldersbegränsning %s. Låna ut i alla fall?"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10110 msgid "Alan Millar"
10111 msgstr "Alan Millar"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10115 msgid "Albany Senior High School"
10116 msgstr "Albany Senior High School"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10120 msgid "Albert Oller"
10121 msgstr "Albert Oller"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10125 msgid "Aleisha Amohia"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10130 msgid "Aleksa Vujicic"
10131 msgstr "Aleksa Vujicic"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10141 msgid "Alert subscribers for "
10142 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10146 msgid "Alex Arnaud"
10147 msgstr "Alex Arnaud"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10151 msgid "Alexandra Horsman"
10152 msgstr "Claudia Forsman"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10202 msgid "All authority types"
10203 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10205 #. %1$s: IF ( branchname )
10206 #. %2$s: branchname
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10210 msgid "All available funds%s for %s%s"
10211 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s bibliotek%s"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10217 msgid "All branches"
10218 msgstr "Alla filialer"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10222 msgid "All budgets"
10223 msgstr "Lägg till budget"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10227 msgid "All collection codes"
10228 msgstr "Samlingskod"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10233 msgstr "Alla datum"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10237 msgid "All dependencies installed."
10238 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10249 msgstr "Lägg till budgetställe"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10253 msgid "All images come from "
10254 msgstr "Alla bilder kommer från "
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10258 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10259 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10263 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10264 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10269 msgid "All item types"
10270 msgstr "Alla objekttyper"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10285 msgid "All libraries"
10286 msgstr "Alla bibliotek"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10290 msgid "All locations"
10291 msgstr "Tillgängliga platser"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10296 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10299 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10302 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10303 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10307 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10313 msgid "All selected"
10314 msgstr "Betalda valda"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10318 msgid "All shelving locations"
10319 msgstr "Alla hyllplatser"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10323 msgid "All statuses"
10324 msgstr "Alla datum"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10329 msgstr "Alla taggar"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10333 msgid "All vendors"
10334 msgstr "Alla leverantörer"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10338 msgid "Allen Reinmeyer"
10339 msgstr "Allen Reinmeyer"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10353 msgid "Allow password: "
10354 msgstr "Tillåt lösenord: "
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10358 msgid "Allow transfer?"
10359 msgstr "Tillåt överföring?"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10363 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10364 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10368 msgid "Already received"
10369 msgstr "Redan mottagen"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10375 msgid "Alternate address"
10376 msgstr "Alternativ adress"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10381 msgid "Alternate address: Address"
10382 msgstr "Alternativ adress"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10387 msgid "Alternate address: Address 2"
10388 msgstr "Alternativ adress"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10393 msgid "Alternate address: City"
10394 msgstr "Alternativ adress"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10398 msgid "Alternate address: Contact note"
10399 msgstr "Alternativ adress"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10403 msgid "Alternate address: Country"
10404 msgstr "Alternativ adress"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10409 msgid "Alternate address: Email"
10410 msgstr "Alternativ adress"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10415 msgid "Alternate address: Phone"
10416 msgstr "Alternativ adress"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10421 msgid "Alternate address: State"
10422 msgstr "Alternativ adress"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10427 msgid "Alternate address: Street number"
10428 msgstr "Alternativ adress"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10433 msgid "Alternate address: Street type"
10434 msgstr "Alternativ adress"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10439 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10440 msgstr "Alternativ adress"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10445 msgid "Alternate contact"
10446 msgstr "Alternativ kontakt"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10451 msgid "Alternate contact: Address"
10452 msgstr "Alternativ kontakt"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10457 msgid "Alternate contact: Address 2"
10458 msgstr "Alternativ kontakt"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10463 msgid "Alternate contact: City"
10464 msgstr "Alternativ kontakt"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10469 msgid "Alternate contact: Country"
10470 msgstr "Alternativ kontakt"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10475 msgid "Alternate contact: First name"
10476 msgstr "Alternativ kontakt"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10480 msgid "Alternate contact: Note"
10481 msgstr "Alternativ kontakt"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10486 msgid "Alternate contact: Phone"
10487 msgstr "Alternativ kontakt"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10492 msgid "Alternate contact: State"
10493 msgstr "Alternativ kontakt"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10498 msgid "Alternate contact: Surname"
10499 msgstr "Alternativ kontakt"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10503 msgid "Alternate contact: Title"
10504 msgstr "Alternativ kontakt"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10508 msgid "Alternate contact: Zip code"
10509 msgstr "Alternativ kontakt"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10513 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10514 msgstr "Alternativ kontakt"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10518 msgid "Alternative contact"
10519 msgstr "Alternativ kontakt"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10524 msgid "Alternative phone: "
10525 msgstr "Alternativ telefon: "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10529 msgid "Always show checkouts immediately"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10534 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10535 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10540 msgstr "Amit Gupta"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10560 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10561 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10568 msgid "Amount outstanding"
10569 msgstr "Utestående belopp"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10582 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10585 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10591 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10593 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10604 msgid "An error has occurred!"
10605 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10607 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10610 msgid "An error has occurred. %s "
10611 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10615 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10616 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10620 msgid "An error occurred on deleting this image"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10627 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10628 "the error log for details. "
10630 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10631 "mer information. "
10634 #. %2$s: label_element
10635 #. %3$s: element_id
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10639 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10640 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10642 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10643 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10647 msgid "An unknown error has occurred."
10648 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10657 msgid "Analyze items"
10658 msgstr "Analysera objekt"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10662 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10663 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10667 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10668 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10672 msgid "Andrew Chilton"
10673 msgstr "Andrew Chilton"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10677 msgid "Andrew Elwell"
10678 msgstr "Andrew Elwell"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10682 msgid "Andrew Hooper"
10683 msgstr "Andrew Hooper"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10687 msgid "Andrew Moore"
10688 msgstr "Andrew Moore"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10692 msgid "Anonymize checkout history"
10693 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10697 msgid "Another pattern with this name already exists."
10698 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10702 msgid "Antoine Farnault"
10703 msgstr "Antoine Farnault"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10732 msgid "Any Category code"
10733 msgstr "Alla kategorikoder"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10737 msgid "Any audience"
10738 msgstr "Alla målgrupper"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10743 msgid "Any category code"
10744 msgstr "Alla kategorikoder"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10748 msgid "Any content"
10749 msgstr "Alla innehåll"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10754 msgstr "Alla format"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10760 msgid "Any item type"
10761 msgstr "Alla objekttyper"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10768 msgid "Any library"
10769 msgstr "Alla bibliotek"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10773 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10775 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10776 "låntagarens konto"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10782 msgstr "Alla fraser"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10786 msgid "Any status except cancelled"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10792 msgstr "Alla leverantörer"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10807 msgstr "Var som helst: "
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10811 msgid "Apache License v2.0"
10812 msgstr "Apache-licens v2.0"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10816 msgid "Apache version: "
10817 msgstr "Apache-version: "
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10821 msgid "Appear in position: "
10822 msgstr "Visas i position: "
10824 #. %1$s: num_with_matches
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10827 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10828 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
10830 #. INPUT type=submit
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10832 msgid "Apply different matching rules"
10833 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
10835 #. INPUT type=submit
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10837 msgid "Apply directly"
10838 msgstr "Tillämpa direkt"
10840 #. INPUT type=submit
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10843 msgid "Apply filter"
10844 msgstr "Tillämpa filter"
10846 #. INPUT type=submit
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10848 msgid "Apply filter(s)"
10849 msgstr "Tillämpa filter"
10851 #. For the first occurrence,
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10863 #. For the first occurrence,
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10874 msgid "Approved comments"
10875 msgstr "Godkända kommentarer"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10879 msgid "Approved tags"
10880 msgstr "Godkända taggar"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10887 #. For the first occurrence,
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10897 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10898 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10902 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10903 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
10905 #. %1$s: ordernumber
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10908 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10909 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10913 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10914 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
10916 #. %1$s: basketname|html
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10919 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10920 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10925 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10926 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korg?"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10930 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10931 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
10933 #. For the first occurrence,
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10938 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10939 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10944 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10945 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10950 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10951 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10956 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10957 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10962 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10963 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10968 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10969 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10974 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10975 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10980 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10981 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10986 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10987 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
10989 #. For the first occurrence,
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10994 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10995 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11000 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11001 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11006 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11007 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11012 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11013 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11018 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11019 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11024 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11025 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11029 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11030 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11034 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11035 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11041 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11042 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11044 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11050 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11051 "patron database? This cannot be undone."
11053 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11059 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11060 "cannot be undone."
11062 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11067 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11069 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11073 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11075 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11079 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11080 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11085 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11086 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11091 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11092 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11096 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11097 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11099 #. For the first occurrence,
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11104 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11105 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11109 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11110 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11115 msgid "Are you sure you want to do this?"
11116 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11120 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11121 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11125 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11126 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11131 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11132 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11136 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11137 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11142 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11143 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11147 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11148 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11152 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11153 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11158 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11159 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11163 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11164 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11168 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11169 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11173 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11174 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11176 #. For the first occurrence,
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11180 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11181 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11186 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11189 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11195 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11198 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11205 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11208 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11210 #. For the first occurrence,
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11215 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11216 msgstr "Är du säker på att du vill radera citat? "
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11221 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11222 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11236 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11237 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11241 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11242 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11246 msgid "Arnaud Laurin"
11247 msgstr "Arnaud Laurin"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11257 #. %1$s: IF ( mysql )
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11260 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11262 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11268 msgstr "Tillfrågade "
11270 #. For the first occurrence,
11271 #. %1$s: subscription.branchname
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11275 msgid "At library: %s"
11276 msgstr "På bibliotek: %s"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11281 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11282 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11283 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11284 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11285 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11286 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11287 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11288 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11290 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11291 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11292 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11293 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11294 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11295 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11296 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11301 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11302 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11303 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11304 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11305 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11306 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11307 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11308 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11309 "corner of every page."
11311 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11312 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11313 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11314 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11315 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11316 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11317 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11318 "till vänster i varje sida."
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11322 msgid "Athens County Public Libraries"
11323 msgstr "Geauga County Public Library"
11325 #. %1$s: bibliotitle |html
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11328 msgid "Attach an item to %s"
11329 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11331 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11334 msgid "Attach an item%s to "
11335 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11337 #. INPUT type=submit
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11339 msgid "Attach another item"
11340 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11344 msgid "Attach item"
11345 msgstr "Koppla objekt"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11349 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11350 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11359 msgid "Attila Kinali"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11364 msgid "Attribute: "
11365 msgstr "Attribut: "
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11372 #. For the first occurrence,
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11388 msgid "Auth field copied"
11389 msgstr "Förf-fält kopierat"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11394 msgstr "Förf-värde"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11398 msgid "Auth value:"
11399 msgstr "Förf-värde:"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11432 msgstr "Författare"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11437 msgid "Author (A-Z)"
11438 msgstr "Författare (A-Z)"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11443 msgid "Author (Z-A)"
11444 msgstr "Författare (Z-A)"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11448 msgid "Author (any): "
11449 msgstr "Författare (alla): "
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11453 msgid "Author (corporate): "
11454 msgstr "Författare (företag): "
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11458 msgid "Author (meeting/conference): "
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11463 msgid "Author (personal): "
11464 msgstr "Författare (person): "
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11469 msgstr "Författare"
11471 #. For the first occurrence,
11472 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11473 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11475 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11476 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11478 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11479 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11480 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11481 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11483 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11490 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11491 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11502 msgstr "Författare:"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11515 msgstr "Författare: "
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11521 msgstr "Författare: %s"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11526 msgid "Authorised values category"
11527 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11538 msgid "Authorities"
11539 msgstr "Auktoriteter"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11543 msgid "Authorities tables"
11544 msgstr "Auktoriteter"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11549 msgid "Authorities: "
11550 msgstr "Auktoriteter"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11558 msgstr "Auktoritet"
11561 #. %2$s: authtypetext
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11564 msgid "Authority #%s (%s)"
11565 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11567 #. %1$s: loopro.object
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11570 msgid "Authority %s"
11571 msgstr "Auktoritet"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11575 msgid "Authority Control"
11576 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11578 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11579 #. %2$s: authtypecode
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11584 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11585 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11588 #. %2$s: authtypecode
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11591 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11593 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11599 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11600 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11604 msgid "Authority Type"
11605 msgstr "Auktoritetstyp"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11609 msgid "Authority field to copy: "
11610 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11615 msgid "Authority record"
11616 msgstr "Auktoritetspost"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11620 msgid "Authority search"
11621 msgstr "Auktoritetssökning"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11626 msgid "Authority search results"
11627 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11631 msgid "Authority type"
11632 msgstr "Auktoritetstyp"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11638 msgid "Authority type: "
11639 msgstr "Auktoritetstyp: "
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11648 msgid "Authority types"
11649 msgstr "Auktoritetstyper"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11654 msgstr "Auktoritet:"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11659 msgstr "Auktoriserad"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11663 msgid "Authorized value"
11664 msgstr "Auktoriserat värde"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11668 msgid "Authorized value category: "
11669 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11674 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11675 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11676 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11678 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11679 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11680 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11685 msgid "Authorized value:"
11686 msgstr "Auktoriserat värde:"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11692 msgid "Authorized value: "
11693 msgstr "Auktoriserat värde: "
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11701 msgid "Authorized values"
11702 msgstr "Auktoriserade värden"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11707 msgid "Authorized values for category %s:"
11708 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11713 msgstr "Författare"
11715 #. INPUT type=button
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11717 msgid "Auto-fill row"
11718 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11723 msgid "Automatic renewal"
11724 msgstr "Totalt undernivåer"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11728 msgid "Availability"
11729 msgstr "Tillgänglighet"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11733 msgid "Available call numbers"
11734 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11738 msgid "Available copy"
11739 msgstr "Tillgänglig kopia"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11743 msgid "Available copy numbers"
11744 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11749 msgid "Available enumeration"
11750 msgstr "Tillgänglig numrering"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11754 msgid "Available itypes"
11755 msgstr "Tillgängliga typer"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11759 msgid "Available locations"
11760 msgstr "Tillgängliga platser"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11765 msgid "Available since"
11766 msgstr "Tillgänglig sedan"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11771 msgid "Average checkout period"
11772 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11776 msgid "Average checkout period statistics"
11777 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11782 msgid "Average loan time"
11783 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11797 msgid "BSD License"
11798 msgstr "BSD-licens"
11800 #. %1$s: heading | html
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11815 #. For the first occurrence,
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11821 msgstr "Tillbaka %s "
11823 #. INPUT type=submit
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11825 msgid "Back to System Preferences"
11826 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11830 msgid "Back to Tools"
11831 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11836 msgid "Back to biblio"
11837 msgstr "Tillbaka till biblio"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11881 msgstr "Streckkod %s"
11883 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11884 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11885 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11889 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11890 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
11892 #. For the first occurrence,
11893 #. %1$s: overduesloo.barcode
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11897 msgid "Barcode : %s "
11898 msgstr "Streckkod : %s "
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11903 msgid "Barcode file: "
11904 msgstr "Streckkodfil: "
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11908 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11909 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11913 msgid "Barcode submitted"
11914 msgstr "Streckkod %s"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11918 msgid "Barcode type: "
11919 msgstr "Streckkodstyp: "
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11925 msgstr "Streckkod:"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11934 msgstr "Streckkod: "
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. %1$s: issueloo.barcode
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11942 msgid "Barcode: %s"
11943 msgstr "Streckkod: %s"
11945 #. For the first occurrence,
11946 #. %1$s: reserveloo.barcode
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11951 msgid "Barcode: %s "
11952 msgstr "Streckkod: %s "
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11956 msgid "Barcodes not found"
11957 msgstr "Streckkoder ej hittade"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11961 msgid "Barry Cannon"
11962 msgstr "Barry Cannon"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11966 msgid "Bart Jorgensen"
11967 msgstr "Bart Jorgensen"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11971 msgid "Base-level allocated"
11972 msgstr "Base-level"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11976 msgid "Base-level available"
11977 msgstr "Base-level"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11981 msgid "Base-level ordered"
11982 msgstr "Base-level"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11986 msgid "Base-level spent"
11987 msgstr "Base-level"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11991 msgid "Basic constraints"
11992 msgstr "Grundläggande begränsningar"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11997 msgid "Basic parameters"
11998 msgstr "Grundparametrar"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12012 #. For the first occurrence,
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12024 #. %1$s: basketname|html
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12028 msgid "Basket %s (%s)"
12029 msgstr "Korg %s (%s)"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12043 msgid "Basket created by: "
12044 msgstr "Skapad av: "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12048 msgid "Basket creator"
12049 msgstr "Etikettverktyg"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12053 msgid "Basket deleted"
12054 msgstr "Korg raderad"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12058 msgid "Basket details"
12059 msgstr "Korginformation"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12068 msgid "Basket group"
12072 #. %2$s: basketgroupid
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12075 msgid "Basket group %s (%s) for "
12076 msgstr "Korggruppering för "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12080 msgid "Basket group billing place:"
12081 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12085 msgid "Basket group delivery placename:"
12086 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12090 msgid "Basket group name :"
12091 msgstr "Namn på korggrupp:"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12095 msgid "Basket group name:"
12096 msgstr "Namn på korggrupp:"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12100 msgid "Basket group search"
12101 msgstr "Korggrupper"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12106 msgid "Basket group:"
12107 msgstr "Korggrupp:"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12111 msgid "Basket grouping"
12112 msgstr "Korggruppering"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12116 msgid "Basket grouping for "
12117 msgstr "Korggruppering för "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12121 msgid "Basket groups"
12122 msgstr "Korggrupper"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12126 msgid "Basket name: "
12127 msgstr "Korgnamn: "
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12131 msgid "Basket search"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12142 msgid "Basketgroup: "
12143 msgstr "Korggrupp: "
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12150 #. %1$s: booksellertoname
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12153 msgid "Baskets for %s"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12158 msgid "Baskets in this group:"
12159 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12170 msgid "Batch delete"
12171 msgstr "Korg raderad"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12175 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12176 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12178 #. %1$s: IF ( del )
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12183 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12184 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12192 msgid "Batch item deletion"
12193 msgstr "Satsradering av objekt"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12197 msgid "Batch item deletion results"
12198 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12206 msgid "Batch item modification"
12207 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12211 msgid "Batch item modification results"
12212 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12218 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12219 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12226 msgid "Batch patron modification"
12227 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12231 msgid "Batch patrons modification"
12232 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12236 msgid "Batch patrons results"
12237 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12244 msgid "Batch record deletion"
12245 msgstr "Satsradering av objekt"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12252 msgid "Batch record modification"
12253 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12258 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12259 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12261 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12262 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12267 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12268 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12270 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12271 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12282 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12283 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12284 "administrator and located in your "
12286 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12287 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12288 "systemadministratör och som finns i "
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12292 msgid "Beginning date:"
12293 msgstr "Startdatum:"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12298 msgid "Begins with"
12299 msgstr "Börjar med"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12303 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12304 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12308 msgid "Bernardo González Kriegel"
12309 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12314 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12317 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12322 msgid "BibLibre, France"
12323 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12333 #. %1$s: loopro.object
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12342 msgid "Biblio count"
12343 msgstr "Biblio count"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12347 msgid "Biblio number"
12348 msgstr "Biblio-nummer:"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12352 msgid "Biblio number (internal)"
12353 msgstr "Biblio-nummer:"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12357 msgid "Biblio-level item type"
12358 msgstr "Alla objekttyper"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12369 msgid "Bibliographic"
12370 msgstr "Bibliografisk"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12374 msgid "Bibliographic data to print"
12375 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12381 msgid "Bibliographic information"
12382 msgstr "Bibliografisk information"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12387 msgid "Bibliographic record"
12388 msgstr "Bibliografisk post"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12393 msgid "Bibliographic record %s"
12394 msgstr "Bibliografisk post %s"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12398 msgid "Bibliographic: "
12399 msgstr "Bibliografisk"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12403 msgid "Bibliographies"
12404 msgstr "Bibliografier"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12408 msgid "Biblioitem number"
12409 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12413 msgid "Biblioitem number (internal)"
12414 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12419 msgid "Biblionumber"
12420 msgstr "Biblio-nummer:"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12424 msgid "Biblionumber:"
12425 msgstr "Biblio-nummer:"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12429 msgid "Biblios in reservoir"
12430 msgstr "Biblios i reservoar"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12439 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12440 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12446 msgid "Bill to: %s %s "
12447 msgstr "Fakturera: %s %s "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12453 msgid "Billing date"
12454 msgstr "Fakturadatum"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12459 msgid "Billing date:"
12460 msgstr "Fakturadatum:"
12462 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12463 #. %2$s: billingdatefrom
12464 #. %3$s: billingdateto
12466 #. %5$s: billingdatefrom
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12470 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12471 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12473 #. %1$s: billingdateto
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12476 msgid "Billing date: All until %s "
12477 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12482 msgid "Billing place"
12483 msgstr "Faktureringsplats:"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12490 msgid "Billing place:"
12491 msgstr "Faktureringsplats:"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12501 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12503 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12504 "ikonuppsättningen."
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12510 msgstr "Blockerad!"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12514 msgid "Block expired patrons"
12515 msgstr "Radera låntagare"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12520 msgstr "Blockerad!"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12524 msgid "Book drop mode"
12525 msgstr "Brevlådeläge"
12527 #. %1$s: dropboxdate
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12530 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12531 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12536 msgstr "Bok hittad:"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12540 msgid "Bookseller invoice no: "
12541 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12547 msgstr "Start (bootstrap)"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12557 msgid "Borrower '%s' added."
12558 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12563 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12564 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12569 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12579 msgid "Borrower number"
12580 msgstr "Låntagarnummer"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12585 msgid "Borrowernumber: "
12586 msgstr "Låntagarnummer: "
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12590 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12596 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12599 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12614 msgid "Branches limitation"
12615 msgstr "Filialbegränsning"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12620 msgid "Branches limitation: "
12621 msgstr "Filialbegränsning: "
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12626 msgid "Branches limitations"
12627 msgstr "Filialbegränsningar"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12631 msgid "Brandon Haveman"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12636 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12641 msgid "Brendan Gallagher"
12642 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12646 msgid "Brendon Ford"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12651 msgid "Brett Wilkins"
12652 msgstr "Brett Wilkins"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12656 msgid "Brian Engard"
12657 msgstr "Brian Engard"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12661 msgid "Brian Harrington"
12662 msgstr "Brian Harrington"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12666 msgid "Brian Norris"
12667 msgstr "Brian Harrington"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12671 msgid "Brice Sanchez"
12672 msgstr "Brice Sanchez"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12676 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12677 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12681 msgid "Brief display"
12682 msgstr "Kort visning"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12686 msgid "Brig C. McCoy"
12687 msgstr "Brig C. McCoy"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12691 msgid "Brooke Johnson"
12692 msgstr "Brooke Johnson"
12694 #. For the first occurrence,
12695 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12699 msgid "Browse by last name: %s "
12700 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12704 msgid "Browse system logs"
12705 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12709 msgid "Browse the system logs"
12710 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12714 msgid "Bruno Toumi"
12715 msgstr "Bruno Toumi"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12722 #. For the first occurrence,
12723 #. %1$s: budget.budget_period_description
12724 #. %2$s: budget.budget_period_id
12725 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12730 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12736 msgid "Budget description missing"
12737 msgstr "- beskrivning saknas"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12747 msgid "Budget name"
12748 msgstr "Budgetnamn"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12753 msgid "Budget period description"
12754 msgstr "Lägg till beskrivning"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12764 msgid "Budgeted cost: "
12765 msgstr "Budgetkostnad: "
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12784 msgid "Budgets administration"
12785 msgstr "Budgetadministration"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12789 msgid "Bug wrangler:"
12792 #. INPUT type=submit
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12794 msgid "Build a new report"
12795 msgstr "Skapa en ny rapport"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12799 msgid "Build a new report?"
12800 msgstr "Skapa en ny rapport?"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12810 msgid "Build a report"
12811 msgstr "Skapa en rapport"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12815 msgid "Build and manage batches of labels"
12816 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12820 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12821 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12825 msgid "Build and run reports"
12826 msgstr "Skapa och köra rapporter"
12828 #. INPUT type=submit name=submit
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12837 msgid "Built-in offline circulation interface"
12838 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12862 msgid "ByWater Solutions, USA"
12863 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12872 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12873 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12884 #. %10$s: interface
12885 #. %11$s: interface
12886 #. %12$s: interface
12887 #. %13$s: interface
12888 #. %14$s: themelang
12889 #. %15$s: themelang
12890 #. %16$s: themelang
12891 #. %17$s: themelang
12892 #. %18$s: themelang
12893 #. %19$s: interface
12894 #. %20$s: themelang
12895 #. %21$s: themelang
12896 #. %22$s: interface
12897 #. %23$s: interface
12898 #. %24$s: interface
12899 #. %25$s: interface
12900 #. %26$s: interface
12901 #. %27$s: interface
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12905 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12906 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12907 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12908 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12909 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12910 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12911 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12912 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12913 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12914 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12915 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12916 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12917 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12918 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12949 msgid "CD software"
12950 msgstr "CD-programvara"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12959 #. For the first occurrence,
12960 #. %1$s: csv_profile.profile
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12972 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12973 "to be imported in to a variety of applications"
12975 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
12976 "etiketter kan importeras till flera olika program"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12980 msgid "CSV profile: "
12981 msgstr "CSV-profiler"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12986 msgid "CSV profiles"
12987 msgstr "CSV-profiler"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12992 msgid "CSV separator: "
12993 msgstr "CSV-separator: "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
12997 msgid "Cache expiry (seconds)"
12998 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13004 msgid "Cache expiry:"
13005 msgstr "Utgångstid för cache:"
13007 #. %1$s: todaysdate
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13012 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13013 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13023 msgid "Calendar information"
13024 msgstr "Kalenderinformation"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13030 msgid "Call Number"
13031 msgstr "Hyllsignatur"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13035 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13036 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13087 msgid "Call number"
13088 msgstr "Hyllsignatur"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13092 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13093 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13098 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13099 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13103 msgid "Call number range"
13104 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13110 msgid "Call number:"
13111 msgstr "Hyllsignatur:"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13115 msgid "Call numbers"
13116 msgstr "Hyllsignaturer"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13120 msgid "Call numbers browser"
13121 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13126 msgstr "Hyllsignatur"
13128 #. %1$s: subscription.callnumber
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13131 msgid "Callnumber: %s "
13132 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13136 msgid "Calyx, Australia"
13137 msgstr "Calyx, Australien"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13141 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13142 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13146 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13147 msgstr "lista kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13149 #. %1$s: error.borrowernumber
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13152 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13153 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13157 msgid "Can't cancel receipt "
13158 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13163 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13165 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13170 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13173 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13179 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13182 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13188 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13189 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13194 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13195 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13200 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13201 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13206 msgid "Can't delete order"
13207 msgstr "Kan inte radera beställning"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13212 msgid "Can't delete order and catalog record"
13213 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13218 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13219 "this order cancel holds first"
13221 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13222 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13227 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13228 "this order cancel holds first"
13230 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13231 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13235 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13236 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13240 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13241 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13385 msgid "Cancel Upload"
13386 msgstr "Avbryt uppladdning"
13388 #. INPUT type=submit
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13391 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13393 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13397 msgid "Cancel and return to order"
13398 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13400 #. INPUT type=submit
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13402 msgid "Cancel filter"
13403 msgstr "Avbryt filter"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13412 msgid "Cancel hold"
13413 msgstr "Annullera reservation"
13415 #. INPUT type=submit
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13417 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13418 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13420 #. INPUT type=submit
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13422 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13423 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13425 #. INPUT type=submit name=submit
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13428 msgid "Cancel marked holds"
13429 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13434 msgid "Cancel merge"
13435 msgstr "Avbryt filter"
13437 #. INPUT type=button
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13439 msgid "Cancel modifications"
13440 msgstr "Avbryt ändringar"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13444 msgid "Cancel notification"
13445 msgstr "Annullera meddelande"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13449 msgid "Cancel receipt"
13450 msgstr "Annullera kvitto"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13454 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13455 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13460 msgid "Cancel transfer"
13461 msgstr "Annullera överföring"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13465 msgid "Cancellation Date"
13466 msgstr "Annulleringsdatum"
13468 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13472 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13473 msgstr "Annulleringsdatum"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13479 msgstr "Annullerad "
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13484 msgstr "Annullerad "
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13488 msgid "Cancelled orders"
13489 msgstr "Annullerade beställningar"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13496 msgid "Cannot Delete"
13497 msgstr "Kan inte radera"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13502 msgid "Cannot add patron"
13503 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13507 msgid "Cannot be ordered"
13508 msgstr "Kan inte beställas"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13512 msgid "Cannot be put on hold"
13513 msgstr "Kan inte reserveras"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13517 msgid "Cannot be toggled"
13518 msgstr "Kan inte beställas"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13522 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13523 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13528 msgid "Cannot check in"
13529 msgstr "Kan inte återlämna"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13533 msgid "Cannot check out"
13534 msgstr "Kan inte återlämna"
13536 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13539 msgid "Cannot check out! %s "
13540 msgstr "Kan inte återlämna"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13547 msgid "Cannot delete"
13548 msgstr "Kan inte radera"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13552 msgid "Cannot delete budget"
13553 msgstr "Kan inte radera budget"
13555 #. %1$s: budget_period_description
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13558 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13559 msgstr "Kan inte radera budget"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13563 msgid "Cannot delete currency "
13564 msgstr "Kan inte radera valuta "
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13568 msgid "Cannot delete filing rule "
13569 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13573 msgid "Cannot delete item type"
13574 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13578 msgid "Cannot delete patron"
13579 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13584 msgid "Cannot edit"
13585 msgstr "Kan inte redigera"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13589 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13594 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13595 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13597 #. For the first occurrence,
13598 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13602 msgid "Cannot open %s to read."
13603 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13607 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13608 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13612 msgid "Cannot place hold"
13613 msgstr "Kan inte reservera"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13617 msgid "Cannot place hold on some items"
13618 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13623 msgid "Cannot place hold:"
13624 msgstr "Kan inte reservera:"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13628 msgid "Cannot process file as an image."
13629 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13633 msgid "Cannot renew:"
13634 msgstr "Kan inte förnya:"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13638 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13639 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13644 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13645 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13649 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13650 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13667 #. %1$s: batche.batch_id
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13670 msgid "Card batch number %s"
13671 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13673 #. %1$s: batche.batch_id
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13676 msgid "Card batch number %s "
13677 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13681 msgid "Card height:"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13690 msgid "Card number"
13691 msgstr "Kortnummer"
13693 #. %1$s: cardnumber
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13696 msgid "Card number : %s"
13697 msgstr "Kortnummer : %s"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13701 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13702 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13707 msgid "Card number: "
13708 msgstr "Kortnummer: "
13710 #. %1$s: cardnumber
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13713 msgid "Card number: %s"
13714 msgstr "Kortnummer: %s"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13718 msgid "Card width:"
13719 msgstr "Kortbredd:"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13726 msgstr "Kortnummer"
13728 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13729 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13730 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13735 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13737 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13741 msgid "Cardnumber already in use."
13742 msgstr "Kortnummer upptaget."
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13746 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13747 msgstr "Kortnummer upptaget."
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13751 msgid "Cardnumbers not found"
13752 msgstr "Kortnummer hittades ej"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13765 msgstr "Cas-inloggning"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13769 msgid "Cassette recording"
13770 msgstr "Kassettinspelning"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13801 msgid "Catalog by Item Type"
13802 msgstr "Katalog per objekttyp"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13807 msgid "Catalog by item type"
13808 msgstr "Katalog per objekttyp"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13812 msgid "Catalog details"
13813 msgstr "Kataloginformation"
13815 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13818 msgid "Catalog details %s "
13819 msgstr "Kataloginformation %s "
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13823 msgid "Catalog search"
13824 msgstr "Katalogsökning"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13830 msgid "Catalog statistics"
13831 msgstr "Katalogstatistik"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13844 msgstr "Katalogisering"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13848 msgid "Cataloging search"
13849 msgstr "Katalogiseringssökning"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13858 msgid "Catalogue tables"
13859 msgstr "Kataloginformation"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13863 msgid "Cataloguing tables"
13864 msgstr "Kataloginformation"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13868 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13869 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13885 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13886 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13891 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13892 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13896 msgid "Category code"
13897 msgstr "Kategorikod"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13901 msgid "Category code unknown."
13902 msgstr "Okänd kategorikod."
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13906 msgid "Category code:"
13907 msgstr "Kategorikod:"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13914 msgid "Category code: "
13915 msgstr "Kategorikod: "
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13919 msgid "Category name"
13920 msgstr "Kategorinamn"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13925 msgid "Category type: "
13926 msgstr "Kategorityp: "
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13945 msgstr "Kategori: "
13947 #. For the first occurrence,
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13952 msgid "Category: %s"
13953 msgstr "Kategori: "
13955 #. For the first occurrence,
13956 #. %1$s: categoryname
13957 #. %2$s: categorycode
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13961 msgid "Category: %s (%s)"
13962 msgstr "Kategori: %s (%s)"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13966 msgid "Categorycode"
13967 msgstr "Kategorikod"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13973 msgid "Cell value "
13974 msgstr "Cellvärde "
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13979 msgid "Cells contain estimated values only."
13980 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13984 msgid "Central Authentication Service"
13985 msgstr "Central autentiseringstjänst"
13987 #. INPUT type=button
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13991 msgstr "Förändring"
13993 #. INPUT type=submit
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13995 msgid "Change basket group"
13996 msgstr "Ändra korggrupp"
13998 #. INPUT type=submit
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14000 msgid "Change basketgroup"
14001 msgstr "Ändra korggrupp"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14005 msgid "Change framework: "
14006 msgstr "Ändra ramverk: "
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14011 msgid "Change internal note"
14012 msgstr "Ändra kommentar"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14016 msgid "Change item status"
14017 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14022 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14023 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14027 msgid "Change order"
14028 msgstr "Ändra beställning"
14030 #. %1$s: ordernumber
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14033 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14034 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14036 #. %1$s: ordernumber
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14039 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14040 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14044 msgid "Change password"
14045 msgstr "Byt lösenord"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14051 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14052 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14056 msgid "Change vendor note"
14057 msgstr "Ändra kommentar"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14061 msgid "Changed action if matching record found"
14062 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14066 msgid "Changed action if no match found"
14067 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14071 msgid "Changed item processing option"
14072 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14084 msgid "Character encoding: "
14085 msgstr "Teckenuppsättning: "
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14102 msgid "Charge type"
14103 msgstr "Avgiftstyp"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14107 msgid "Charles Farmer"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14113 msgstr "Markera alla"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14120 #. INPUT type=submit
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14133 msgstr "Markera alla"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14138 msgid "Check expiration"
14139 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14143 msgid "Check for embedded item record data?"
14144 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14161 msgstr "Återlämna "
14163 #. For the first occurrence,
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14168 msgid "Check in message"
14169 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14173 msgid "Check lists"
14174 msgstr "Kontrollera listor"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14180 msgid "Check logs for more details."
14181 msgstr "Läs felloggen för mer information."
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14212 #. INPUT type=submit name=x
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14214 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14217 #. For the first occurrence,
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14220 msgid "Check out message"
14221 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14225 msgid "Check out to this patron"
14226 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14230 msgid "Check that your database is running."
14231 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14235 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14237 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14241 msgid "Check the hostname setting in "
14242 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14244 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14246 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14247 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14249 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14251 msgid "Check to delete this field"
14252 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14256 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14258 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14263 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14264 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14266 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14267 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14271 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14273 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14278 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14280 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14285 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14286 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14290 msgid "Check your database settings in "
14291 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14301 msgid "Check-in date from"
14302 msgstr "Återlämningsdatum från"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14306 msgid "Check-in date from:"
14307 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14323 msgstr "Återlämnad "
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14327 msgid "Checked in "
14328 msgstr "Återlämnad "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14332 msgid "Checked in item."
14333 msgstr "Återlämnat exemplar."
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14340 msgid "Checked out"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14345 msgid "Checked out "
14349 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14350 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14353 msgid "Checked out %s %s %s by "
14354 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14359 msgid "Checked out %s times"
14360 msgstr "Utlånad %s gånger"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14370 msgid "Checked out from"
14371 msgstr "Utlånad från"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14380 msgid "Checked out on"
14381 msgstr "Utlånad den"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14385 msgid "Checked out today"
14386 msgstr "Utlånad idag"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14390 msgid "Checked out: "
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14396 msgid "Checked-in items"
14397 msgstr "Återlämnade objekt"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14406 msgid "Checkin message"
14407 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14411 msgid "Checkin message type: "
14412 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14416 msgid "Checkin message: "
14417 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14422 msgstr "Återlämning den"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14426 msgid "Checking out to "
14427 msgstr "Lånar ut till"
14429 #. For the first occurrence,
14430 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14434 msgid "Checking out to %s"
14435 msgstr "Lånar ut till %s"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14440 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14441 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14444 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14445 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14446 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14451 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14452 "the values of that field on all selected patrons"
14454 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och värdet raderas för "
14455 "fältet för alla valda låntagare"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14466 msgid "Checkout count"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14471 msgid "Checkout count:"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14476 msgid "Checkout date"
14477 msgstr "Utlåningsdatum"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14481 msgid "Checkout date from:"
14482 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14486 msgid "Checkout date from: "
14487 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14491 msgid "Checkout history"
14492 msgstr "Utlåningshistorik"
14494 #. %1$s: title |html
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14497 msgid "Checkout history for %s"
14498 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14502 msgid "Checkout on"
14503 msgstr "Utlåning den"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14507 msgid "Checkout status:"
14508 msgstr "Utlåningsstatus:"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14522 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14523 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14528 msgid "Checkouts by patron category"
14529 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14531 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14532 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14536 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14537 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14542 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14543 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14546 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14547 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14574 msgid "Choose .koc file: "
14575 msgstr "Välj .koc-fil: "
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14579 msgid "Choose Adult category "
14580 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14584 msgid "Choose Hemisphere:"
14585 msgstr "Välj hemisfär:"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14590 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14591 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14595 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14596 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14601 msgid "Choose a file "
14602 msgstr "Välj en fil "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14606 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14607 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14611 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14612 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14616 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14617 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14622 msgid "Choose an icon:"
14623 msgstr "Välj en ikon:"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14627 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14628 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14632 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14633 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14637 msgid "Choose layout type: "
14638 msgstr "Välj layouttyp: "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14642 msgid "Choose library:"
14643 msgstr "Välj bibliotek:"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14647 msgid "Choose list"
14648 msgstr "Välj lista"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14658 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14659 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14661 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14662 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14666 msgid "Choose order of text fields to print"
14667 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14671 msgid "Choose the file to add to the basket"
14672 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14676 msgid "Choose this record"
14677 msgstr "Välj denna post"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14682 msgid "Choose time"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14688 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14689 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14694 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14696 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14697 "låntagare och personal."
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14701 msgid "Choose your library:"
14702 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14714 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14715 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14719 msgid "Chris Cormack"
14720 msgstr "Chris Cormack"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14725 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14726 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14728 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14733 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14734 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14738 msgid "Christophe Croullebois"
14739 msgstr "Christophe Croullebois"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14743 msgid "Christopher Brannon"
14744 msgstr "Christopher Hall"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14748 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14749 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14753 msgid "Christopher Hyde"
14754 msgstr "Christopher Hyde"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14758 msgid "Cindy Murdock Ames"
14759 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14764 msgstr "Utlåningskommentar"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14769 msgstr "Cirkulationskommentar"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14799 msgid "Circulation"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14805 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14806 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14807 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14808 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14809 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14810 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14811 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14812 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14813 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14814 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14815 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14816 "symbol by National Park Service "
14818 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14819 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14820 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14821 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14822 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14823 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14824 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14825 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14826 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14827 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14828 "symbol by National Park Service "
14830 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14833 msgid "Circulation History for %s"
14834 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14838 msgid "Circulation Reports"
14839 msgstr "Utlåningsrapporter"
14841 #. %1$s: branch_name
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14844 msgid "Circulation alerts for %s"
14845 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14850 msgid "Circulation and fines rules"
14851 msgstr "Regler för utlåning och böter"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14858 msgid "Circulation history"
14859 msgstr "Utlåningshistorik"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14863 msgid "Circulation note"
14864 msgstr "Utlåningskommentar: "
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14868 msgid "Circulation note: "
14869 msgstr "Utlåningskommentar: "
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14873 msgid "Circulation records were last synced on: "
14874 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14880 msgid "Circulation statistics"
14881 msgstr "Utlåningsstatistik"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14885 msgid "Circulation tables"
14886 msgstr "Utlåningskommentar: "
14888 #. %1$s: LoginBranchname
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14891 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14892 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14908 msgid "Cities and towns"
14909 msgstr "Orter och städer"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14937 msgid "City search:"
14938 msgstr "Ortsökning:"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14951 msgid "Claim acquisition"
14952 msgstr "Reklamera inköp"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14957 msgstr "Reklamationsdatum"
14959 #. INPUT type=submit
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14962 msgid "Claim order"
14963 msgstr "Reklamera beställning"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14968 msgid "Claim serial issue"
14969 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14973 msgid "Claim using notice: "
14974 msgstr "Reklamera med meddelande: "
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14984 msgstr "Reklamerad"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14988 msgid "Claimed date"
14989 msgstr "Reklamationsdatum"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14995 msgstr "Reklamationer"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15000 msgid "Claims count"
15001 msgstr "Antal reklamationer"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15005 msgid "Claire Hernandez"
15006 msgstr "Claire Hernandez"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15020 msgid "ClassSources"
15021 msgstr "ClassSources"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15026 msgid "Classification"
15027 msgstr "Klassificering"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15031 msgid "Classification filing rules"
15032 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15036 msgid "Classification source code missing"
15037 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15042 msgid "Classification source code: "
15043 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15050 msgid "Classification sources"
15051 msgstr "Klassificeringskällor"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15055 msgid "Classification:"
15056 msgstr "Klassificering:"
15058 #. For the first occurrence,
15059 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15063 msgid "Classification: %s "
15064 msgstr "Klassificering: %s"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15068 msgid "Claudia Forsman"
15069 msgstr "Claudia Forsman"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15074 msgstr "Clay Fouts"
15076 #. INPUT type=submit
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15083 msgid "Clean patron records"
15084 msgstr "Rensa låntagarposter"
15086 #. %1$s: import_batch_id
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15089 msgid "Cleaned import batch #%s"
15090 msgstr "Rensade importsats #%s"
15092 #. For the first occurrence,
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15135 msgstr "Rensa alla"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15140 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15142 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15152 msgstr "Rensa datum"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15156 msgid "Clear field"
15157 msgstr "Rensa fält"
15159 #. INPUT type=reset
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15161 msgid "Clear filters"
15162 msgstr "Rensa filter"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15166 msgid "Clear on loan"
15167 msgstr "Rensa vid lån"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15172 msgid "Clear screen"
15173 msgstr "Rensa skärm"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15179 msgid "Clear search form"
15180 msgstr "Ange söktermer"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15184 msgid "Clear used authorities"
15185 msgstr "Skapa ny auktoritet"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15193 msgid "Click 'Next' to continue "
15194 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15196 #. For the first occurrence,
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15200 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15201 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15205 msgid "Click Save to finish."
15206 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15211 msgid "Click here to define a printer profile."
15212 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15216 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15217 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15222 msgid "Click here to see the merged record."
15223 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15227 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15229 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15233 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15234 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15240 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15243 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
15244 "tangenten för att spara."
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15248 msgid "Click on individual cells to edit."
15249 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15254 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15255 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15257 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15258 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15263 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15264 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15266 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15267 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15272 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15273 "Enter> key to save the quote. "
15275 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15276 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15281 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15282 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15286 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15287 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15291 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15292 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15297 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15300 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15306 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15308 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15313 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15314 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15319 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15322 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15328 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15331 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15335 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15336 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15338 #. INPUT type=submit
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15340 msgid "Click to \"Unmap\""
15341 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15345 msgid "Click to Edit"
15346 msgstr "Klicka för att Redigera"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15351 msgid "Click to Expand this Tag"
15352 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15357 msgid "Click to add item"
15358 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15362 msgid "Click to collapse this section"
15363 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15367 msgid "Click to edit"
15368 msgstr "Klicka för att redigera"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15372 msgid "Click to expand this section"
15373 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15377 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15378 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15382 msgid "Click to recheck dependencies "
15383 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15398 msgid "Clone these rules to:"
15399 msgstr "Klona dessa regler till:"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15408 msgid "Clone this subfield"
15409 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15411 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15412 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15413 #. %3$s: frombranchname
15415 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15416 #. %6$s: tobranchname
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15421 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15422 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15426 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15427 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15444 #. INPUT type=button
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15446 msgid "Close and print"
15447 msgstr "Stäng och skriv ut"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15451 msgid "Close basket group"
15452 msgstr "Stäng korggrupp"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15456 msgid "Close budget "
15457 msgstr "› Objektdetaljer för "
15459 #. INPUT type=button
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15462 msgid "Close help window"
15463 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15467 msgid "Close this basket"
15468 msgstr "Stäng denna korg"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15474 msgid "Close this menu"
15475 msgstr "Stäng denna meny"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15479 msgid "Close this window."
15480 msgstr "Stäng detta fönster."
15482 #. INPUT type=button
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15487 msgid "Close window"
15488 msgstr "Stäng fönster"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15502 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15505 msgid "Closed (%s)"
15506 msgstr "Stängt (%s)"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15511 msgid "Closed on %s"
15512 msgstr "Stängt den %s."
15514 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15517 msgid "Closed on %s."
15518 msgstr "Stängt den %s."
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15524 msgstr "Stängt den:"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15554 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15555 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15560 msgid "Collapse all"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15571 msgid "Collect from patron: "
15572 msgstr "Debitera låntagare: "
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15596 msgid "Collection "
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15605 msgid "Collection code"
15606 msgstr "Samlingskod"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15610 msgid "Collection code:"
15611 msgstr "Samlingskod:"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15615 msgid "Collection deleted successfully"
15616 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15620 msgid "Collection failed to be deleted"
15621 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15627 msgid "Collection title:"
15628 msgstr "Samlingstitel:"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15632 msgid "Collection transferred successfully"
15633 msgstr "Samling har överförts"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15637 msgid "Collection:"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15642 msgid "Collection: "
15645 #. For the first occurrence,
15646 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15650 msgid "Collection: %s "
15651 msgstr "Samling: %s"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15680 msgid "Column name"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15696 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15697 "columns will be ignored. "
15699 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15700 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15705 msgid "Columns settings"
15706 msgstr "Profilinställningar"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15710 msgid "Coming from"
15711 msgstr "Kommer från"
15713 #. %1$s: branchesloo.branchname
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15716 msgid "Coming from %s"
15717 msgstr "Kommer från %s"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15734 msgid "Comma separated text"
15735 msgstr "Kommaseparerad text"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15742 msgstr "Kommentar "
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15747 msgstr "Kommentar "
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15754 msgstr "Kommentar:"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15759 msgstr "Kommentar:"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15764 msgstr "Kommentator "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15774 msgstr "Kommentarer"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15778 msgid "Comments about this file: "
15779 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15783 msgid "Comments awaiting moderation"
15784 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15788 msgid "Comments pending approval"
15789 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15794 msgstr "Kommentarer:"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15798 msgid "Compact view"
15799 msgstr "Kompakt visning"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15803 msgid "Company details"
15804 msgstr "Företagsinformation"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15808 msgid "Company name: "
15809 msgstr "Företagsnamn: "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15813 msgid "Compare barcodes list to results: "
15814 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15818 msgid "Complete view"
15819 msgstr "Komplett vy"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15823 msgid "Completed import of records"
15824 msgstr "Slutförde import av poster"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15828 msgid "Completed: "
15829 msgstr "Slutförd: "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15833 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15834 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15840 msgstr "Konfigurera"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15844 msgid "Configure columns"
15845 msgstr "Konfigurera"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15849 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15850 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15854 msgid "Configuring "
15855 msgstr "Konfigurera "
15857 #. INPUT type=submit
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15868 msgid "Confirm custom report"
15869 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15873 msgid "Confirm delete: "
15874 msgstr "Bekräfta radering: "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15880 msgid "Confirm deletion"
15881 msgstr "Bekräfta radering"
15883 #. %1$s: branchname
15884 #. %2$s: branchcode
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15887 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15888 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
15890 #. %1$s: searchfield
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15893 msgid "Confirm deletion of %s?"
15894 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15898 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15899 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15903 msgid "Confirm deletion of classification source "
15904 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
15906 #. %1$s: contractnumber
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15909 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15910 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15914 msgid "Confirm deletion of currency "
15915 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15919 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15920 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15924 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15925 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15929 msgid "Confirm deletion of printer "
15930 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15934 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15935 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
15937 #. %1$s: tagsubfield
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15940 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15941 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15945 msgid "Confirm deletion of tag "
15946 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15950 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15951 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
15953 #. INPUT type=submit
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15955 msgid "Confirm hold"
15956 msgstr "Bekräfta reservation"
15958 #. INPUT type=submit
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15960 msgid "Confirm hold and transfer"
15961 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15965 msgid "Confirm holds"
15966 msgstr "Bekräfta reservation"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15970 msgid "Confirm new password:"
15971 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15975 msgid "Congratulations, installation complete"
15976 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15982 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15983 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15987 msgid "Connection established."
15988 msgstr "Anslutning upprättad."
15990 #. For the first occurrence,
15991 #. %1$s: errcon.server
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15996 msgid "Connection failed to %s"
15997 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
15999 #. For the first occurrence,
16000 #. %1$s: errcon.server
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16004 msgid "Connection timeout to %s"
16005 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16009 msgid "Connor Dewar"
16010 msgstr "Connor Dewar"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16014 msgid "Connor Fraser"
16015 msgstr "Connor Fraser"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16019 msgid "Considered lost"
16020 msgstr "Anses förlorad"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16025 msgid "Constraints"
16026 msgstr "Begränsningar"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16036 msgid "Contact about late issues?"
16037 msgstr "Startdatum för avtal:"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16041 msgid "Contact about late orders?"
16042 msgstr "Startdatum för avtal:"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16047 msgid "Contact details"
16048 msgstr "Kontaktinformation"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16052 msgid "Contact information"
16053 msgstr "Kontaktinformation"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16057 msgid "Contact name: "
16058 msgstr "Kontaktnamn: "
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16062 msgid "Contact note: "
16063 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16072 msgid "Contact: First name"
16073 msgstr "Alternativ kontakt"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16077 msgid "Contact: Last name"
16078 msgstr "Kontaktnamn: "
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16082 msgid "Contact: Relationship"
16083 msgstr "Förhållande: "
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16087 msgid "Contact: Title"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16101 msgstr "Innehåller"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16110 msgid "Contents of "
16111 msgstr "Innehåll i "
16113 #. INPUT type=submit
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16126 msgid "Continue to log in to Koha"
16127 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16129 #. INPUT type=submit
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16132 msgid "Continue without marking >>"
16133 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16142 msgid "Contract deleted"
16143 msgstr "Avtal raderat"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16147 msgid "Contract description:"
16148 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16152 msgid "Contract end date:"
16153 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16158 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16163 msgid "Contract id "
16164 msgstr "Avtals-id "
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16169 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16170 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16173 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16174 "Publikationsår,Förläggarkod,Samlingsitel,Anteckningar,Kvantitet,RRP,"
16175 "Leveransplats,Faktureringsplats"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16181 msgid "Contract name:"
16182 msgstr "Avtalsnamn:"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16186 msgid "Contract number:"
16187 msgstr "Avtalsnummer:"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16191 msgid "Contract number: "
16192 msgstr "Avtalsnummer: "
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16196 msgid "Contract start date:"
16197 msgstr "Startdatum för avtal:"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16201 msgid "Contract(s)"
16204 #. %1$s: booksellername
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16207 msgid "Contract(s) of %s"
16208 msgstr "Avtal för %s"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16226 msgid "Contributing companies and institutions"
16227 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16232 msgid "Control no.: "
16233 msgstr "Kontrollnummer: "
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16239 msgid "Control no: "
16240 msgstr "Kontrollnummer: "
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16245 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16246 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16247 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16248 "of history kept is controlled by the cronjob "
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16253 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16254 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16272 msgid "Copy holidays to:"
16273 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16277 msgid "Copy notice"
16278 msgstr "Kopiera meddelande"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16290 msgid "Copy number"
16291 msgstr "Kopia nummer"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16295 msgid "Copy number:"
16296 msgstr "Kopia nummer"
16298 #. %1$s: branchloo.branchname
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16302 msgstr "Kopiera till %s"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16306 msgid "Copy to all libraries"
16307 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16313 msgstr "Upphovsrätt"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16317 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16318 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16322 msgid "Copyright © 2008 "
16323 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16329 msgid "Copyright date:"
16330 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16332 #. For the first occurrence,
16333 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16337 msgid "Copyright year: %s "
16338 msgstr "Copyrightår: %s "
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16343 msgstr "Upphovsrätt:"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16347 msgid "Copyright: "
16348 msgstr "Upphovsrätt: "
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16354 msgid "Copyrightdate"
16355 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16359 msgid "Corey Fuimaono"
16360 msgstr "Corey Fuimaono"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16364 msgid "Cory Jaeger"
16365 msgstr "Cory Jaeger"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16369 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16375 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16376 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16378 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16379 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16383 msgid "Could not add a new patron."
16384 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16386 #. %1$s: duplicate_code_error
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16390 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16391 "code already exists. "
16393 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
16394 "typ med denna kod finns redan. "
16396 #. %1$s: duplicate_value
16397 #. %2$s: duplicate_category
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16401 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16402 "already present. "
16404 "Kunde inte lägga till värde "%s" för kategori "%s" "
16405 "— värdet finns redan. "
16407 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16408 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16412 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16413 "by %s patron records"
16415 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
16416 "används av %s låntagarposter"
16418 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16422 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16423 "absent from the database."
16425 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
16426 "inte längre i databasen."
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16430 msgid "Could not find a system preference named "
16431 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16436 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16437 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16448 msgid "Count holds"
16449 msgstr "Räkna reservationer"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16453 msgid "Count items"
16454 msgstr "Räkna objekt"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16458 msgid "Count of checkouts"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16463 msgid "Count total items"
16464 msgstr "Totalt antal objekt"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16469 msgid "Count unique biblios"
16470 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16474 msgid "Count unique borrowers"
16475 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16480 msgid "Count unique items"
16481 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16507 msgid "Course Reserves"
16508 msgstr "Kursreservationer"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16512 msgid "Course name"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16517 msgid "Course name:"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16522 msgid "Course number"
16523 msgstr "Kursnummer"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16527 msgid "Course number:"
16528 msgstr "Kursnummer: "
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16539 msgid "Course reserves"
16540 msgstr "Kursreservationer"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16549 msgid "Crawford County Federated Library System"
16550 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16552 #. INPUT type=submit
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16559 msgid "Create a new category"
16560 msgstr "Skapa en ny kategori"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16564 msgid "Create a new list"
16565 msgstr "Skapa en ny lista"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16569 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16570 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16574 msgid "Create a new template"
16575 msgstr "Skapa en ny mall"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16579 msgid "Create analytics"
16580 msgstr "Skapa analys"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16585 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16586 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16588 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16589 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16594 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16595 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16596 "for the MARC editor."
16598 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16599 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16601 #. %1$s: authtypecode
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16604 msgid "Create authority framework for %s using "
16605 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16607 #. %1$s: frameworkcode
16608 #. %2$s: frameworktext
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16611 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16612 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16616 msgid "Create from SQL"
16617 msgstr "Skapa från SQL"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16625 msgid "Create manual credit"
16626 msgstr "Skapa manuell kredit"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16634 msgid "Create manual invoice"
16635 msgstr "Skapa manuell faktura"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16639 msgid "Create new authority"
16640 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16642 #. INPUT type=submit
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16644 msgid "Create new invoice anyway"
16645 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16649 msgid "Create new record"
16650 msgstr "Skapa ny post"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16654 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16655 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16659 msgid "Create printable patron cards"
16660 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16664 msgid "Create record"
16665 msgstr "Skapa ny post"
16667 #. INPUT type=submit name=submit
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16671 msgid "Create report from SQL"
16672 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16677 msgid "Create routing list"
16678 msgstr "Skapa mottagarlista"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16682 msgid "Create routing list for "
16683 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16685 #. INPUT type=submit
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16687 msgid "Create template"
16688 msgstr "Skapa mall"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16698 msgid "Created by:"
16699 msgstr "Skapad av: "
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16703 msgid "Created by: "
16704 msgstr "Skapad av: "
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16711 msgid "Creation date"
16712 msgstr "Skapad den"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16716 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16717 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16721 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16722 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16731 msgid "Credit type: "
16732 msgstr "Kredittyp: "
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16757 msgid "Currencies & Exchange rates"
16758 msgstr "Valutor & växelkurser"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16764 msgid "Currencies and exchange rates"
16765 msgstr "Valutor och växelkurser"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16769 msgid "Currencies search:"
16770 msgstr "Valutasökning:"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16778 #. For the first occurrence,
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16783 msgid "Currency = %s"
16784 msgstr "Valuta = %s"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16788 msgid "Currency deleted"
16789 msgstr "Valuta raderad"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16808 msgid "Current checkouts allowed"
16809 msgstr "Lån som tillåts"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16815 msgid "Current library"
16816 msgstr "Aktuellt bibliotek"
16818 #. For the first occurrence,
16819 #. %1$s: LoginBranchname
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16825 msgid "Current library: %s"
16826 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16833 msgid "Current location"
16834 msgstr "Aktuell plats"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16838 msgid "Current location:"
16839 msgstr "Aktuell plats:"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16843 msgid "Current renewals:"
16844 msgstr "Aktuella omlån:"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16848 msgid "Current server time is:"
16849 msgstr "Aktuell servertid är:"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16854 msgid "Current session"
16855 msgstr "Aktuell session"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16859 msgid "Current terms"
16860 msgstr "Aktuella termer"
16862 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16865 msgid "Currently Available %s"
16866 msgstr "Tillgängliga %s"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16870 msgid "Currently available batches"
16871 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16875 msgid "Currently available layouts"
16876 msgstr "Tillgängliga %s"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16880 msgid "Currently available profiles"
16881 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16885 msgid "Currently available templates"
16886 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16891 msgid "Currently in local use %s "
16892 msgstr "Tillgängliga %s"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16897 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16900 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
16901 "har följande effekt: "
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16911 msgid "Custom search fields"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16916 msgid "Customize label layouts"
16917 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16921 msgid "Customize patron card layouts"
16922 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16926 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16927 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16931 msgid "Dænsk (Danish)"
16932 msgstr "Dænsk (Danska)"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16946 msgid "DVD video / Videodisc"
16947 msgstr "DVD video / Videodisc"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16958 msgid "Damaged status"
16959 msgstr "Skadestatus:"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16963 msgid "Damaged status:"
16964 msgstr "Skadestatus:"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
16973 msgid "Daniel Banzli"
16974 msgstr "Daniel Banzli"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
16978 msgid "Daniel Barker"
16979 msgstr "Daniel Banzli"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
16983 msgid "Daniel Grobani"
16984 msgstr "Daniel Grobani"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16988 msgid "Daniel Holth"
16989 msgstr "Daniel Holth"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
16993 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16994 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
16998 msgid "Daniel Sweeney"
16999 msgstr "Daniel Sweeney"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17003 msgid "Danny Bouman"
17004 msgstr "Danny Bouman"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17008 msgid "Darrell Ulm"
17009 msgstr "Darrell Ulm"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17017 msgid "Data deleted"
17018 msgstr "Data borttaget"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17027 msgid "Data fields"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17034 msgid "Data recorded"
17035 msgstr "Data registrerat"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17054 msgid "Database settings:"
17055 msgstr "Databasinställningar:"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17059 msgid "Database tables created"
17060 msgstr "Databastabeller skapade"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17102 msgid "Date acquired"
17103 msgstr "Ankom datum"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17108 msgstr "Lades till datum"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17113 msgid "Date arrived"
17114 msgstr "Ankom datum"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17123 msgstr "Förfallodatum"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17128 msgstr "Förfallodatum:"
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. %1$s: issueloo.date_due
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17136 msgid "Date due: %s"
17137 msgstr "Förfallodatum: %s"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17141 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17142 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17147 msgstr "Datum från"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17151 msgid "Date last checked out"
17152 msgstr "Objekt utlånade"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17157 msgid "Date last seen"
17158 msgstr "Sågs senast datum"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17169 msgid "Date of birth"
17170 msgstr "Födelsedatum"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17174 msgid "Date of birth is invalid."
17175 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17180 msgid "Date of birth:"
17181 msgstr "Födelsedatum:"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17185 msgid "Date of enrollment is invalid."
17186 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17190 msgid "Date of expiration is invalid."
17191 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17195 msgid "Date of transfer"
17196 msgstr "Överföringsdatum"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17201 msgid "Date ordered "
17202 msgstr "Beställningsdatum "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17206 msgid "Date published"
17207 msgstr "Publiceringsdatum"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17211 msgid "Date published "
17212 msgstr "Publiceringsdatum "
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17217 msgstr "Datumintervall"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17221 msgid "Date received"
17222 msgstr "Mottagningsdatum"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17227 msgid "Date received "
17228 msgstr "Mottagningsdatum "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17232 msgid "Date received: "
17233 msgstr "Mottagningsdatum: "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17238 msgstr "Datum till"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17271 msgid "Date: from "
17272 msgstr "Datum: från "
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17281 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17286 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17291 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17296 msgid "David Birmingham"
17297 msgstr "David Birmingham"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17302 msgstr "David Cook"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17306 msgid "David Goldfein"
17307 msgstr "David Goldfein"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17311 msgid "David Strainchamps"
17312 msgstr "David Strainchamps"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17327 msgid "Day of week"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17350 msgid "Days in advance"
17351 msgstr "Dagar i förväg"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17355 msgid "DeAndre Carroll"
17356 msgstr "DeAndre Carroll"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17360 msgid "Deactivate filters"
17361 msgstr "Avaktivera filter"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17368 #. For the first occurrence,
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17400 msgid "Default accounting details"
17401 msgstr "Bokföringsdetaljer"
17403 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17404 #. %2$s: humanbranch
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17408 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17409 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17424 msgid "Default framework"
17425 msgstr "Standardramverk"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17429 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17430 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17434 msgid "Default privacy"
17435 msgstr "Standardvärde:"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17440 msgid "Default privacy: "
17441 msgstr "Standardvärde:"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17446 msgid "Default value:"
17447 msgstr "Standardvärde:"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17451 msgid "Default values"
17452 msgstr "Standardvärden"
17454 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17458 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17459 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17464 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17465 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17468 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17469 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17470 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17474 msgid "Define categories and authorized values for them."
17475 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17480 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17481 "categories, and item types"
17483 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17484 "låntagarkategorier och objekttyper"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17488 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17489 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17494 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17495 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17497 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17498 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17502 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17503 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17507 msgid "Define days when the library is closed"
17508 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17513 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17516 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17521 msgid "Define funds within your budgets"
17522 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17526 msgid "Define item types used for circulation rules."
17527 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17531 msgid "Define libraries and groups."
17532 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17536 msgid "Define mappings"
17537 msgstr "Definiera mappningar"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17542 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17544 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17545 "för förseningar osv.)"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17549 msgid "Define patron categories."
17550 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17555 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17556 "libraries, patron categories, and item types"
17558 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17559 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17563 msgid "Define the holidays for:"
17564 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17569 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17570 "to find some datas independently of the framework."
17572 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17573 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17578 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17579 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17580 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17583 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17584 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17585 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17589 msgid "Define transport costs between branches"
17590 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17594 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17596 "Definiera vilka servrar som ska tillfrågas om MARC-data i den integrerade "
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17601 msgid "Define your budgets"
17602 msgstr "Definiera budgetar"
17604 #. %1$s: IF ( branch )
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17610 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17612 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17617 msgid "Defining transport costs between libraries "
17618 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17623 msgstr "Definition"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17627 msgid "Definition description:"
17628 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17632 msgid "Definition name:"
17633 msgstr "Definitionsnamn:"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17638 msgstr "Fördröjning"
17640 #. %1$s: ERRORDELAY
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17645 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17646 "be only numerical characters. "
17648 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17649 "numeriska tecken får användas. "
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17654 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17657 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17660 #. For the first occurrence,
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17763 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17765 msgid "Delete ALL submitted items"
17766 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17771 msgid "Delete City \"%s?\""
17772 msgstr "Radera orten \"%s?\""
17774 #. INPUT type=submit name=submit
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17776 msgid "Delete Definition"
17777 msgstr "Radera definition"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17781 msgid "Delete Images"
17782 msgstr "Radera bilder"
17784 #. INPUT type=submit
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17786 msgid "Delete Library"
17787 msgstr "Radera bibliotek"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17791 msgid "Delete [% field.name %] field"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17796 msgid "Delete a batch of items"
17797 msgstr "Radera en sats med objekt"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17801 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17807 msgstr "Radera alla"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17812 msgid "Delete all items"
17813 msgstr "Radera alla objekt"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17817 msgid "Delete basket"
17818 msgstr "Radera korg"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17822 msgid "Delete basket and orders"
17823 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17827 msgid "Delete basket group"
17828 msgstr "Radera korg"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17832 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17838 msgid "Delete batch"
17839 msgstr "Radera sats"
17841 #. For the first occurrence,
17842 #. %1$s: budget_period_description
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17846 msgid "Delete budget '%s'?"
17847 msgstr "Radera budget '%s'?"
17849 #. INPUT type=submit
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17851 msgid "Delete classification source"
17852 msgstr "Radera klassificeringskälla"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17856 msgid "Delete contact"
17857 msgstr "Alternativ kontakt"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17861 msgid "Delete course"
17862 msgstr "Radera kurs"
17864 #. INPUT type=submit
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17866 msgid "Delete filing rule"
17867 msgstr "Radera klassificeringsregel"
17869 #. %1$s: frameworktext
17870 #. %2$s: frameworkcode
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17873 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17874 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
17876 #. %1$s: budget_name
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17879 msgid "Delete fund %s?"
17880 msgstr "Radera budgetställe %s?"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17884 msgid "Delete image"
17885 msgstr "Radera bild"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17889 msgid "Delete item"
17890 msgstr "Radera exemplar"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17895 msgid "Delete item type '%s'?"
17896 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17901 msgid "Delete items in a batch"
17902 msgstr "Radera objekt i en sats"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17907 msgid "Delete list"
17908 msgstr "Radera lista"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17912 msgid "Delete local"
17913 msgstr "Radera alla"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17917 msgid "Delete local and remote"
17918 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17922 msgid "Delete notice?"
17923 msgstr "Radera meddelande?"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17928 msgid "Delete order"
17929 msgstr "Radera beställning"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17934 msgid "Delete order and catalog record"
17935 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
17937 #. INPUT type=submit
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17939 msgid "Delete patron attribute type"
17940 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17944 msgid "Delete patrons"
17945 msgstr "Radera låntagare"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17949 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17950 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17955 msgid "Delete quote(s)"
17956 msgstr "Radera citat"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17961 msgid "Delete record"
17962 msgstr "Radera post"
17964 #. INPUT type=submit
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17966 msgid "Delete record matching rule"
17967 msgstr "Radera regel för postmatchning"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17971 msgid "Delete records if no items remain."
17972 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17976 msgid "Delete remote"
17977 msgstr "Radera mall"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17983 msgid "Delete selected"
17984 msgstr "Radera vald"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17989 msgid "Delete selected items"
17990 msgstr "Radera valda objekt"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17994 msgid "Delete selected profile ?"
17995 msgstr "Radera vald profil ?"
17997 #. INPUT type=submit
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18000 msgid "Delete selected records"
18001 msgstr "Radera valda objekt"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18005 msgid "Delete stop word "
18006 msgstr "Radera stoppord "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18010 msgid "Delete subfield "
18011 msgstr "Radera underliggande fält "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18015 msgid "Delete subscription"
18016 msgstr "Radera prenumeration"
18018 #. INPUT type=submit
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18020 msgid "Delete template"
18021 msgstr "Radera mall"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18025 msgid "Delete the exceptions on a range"
18026 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18030 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18031 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18035 msgid "Delete the single holidays on a range"
18036 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
18038 #. INPUT type=submit
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18040 msgid "Delete this Item Type"
18041 msgstr "Radera denna objekttyp"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18048 msgid "Delete this Tag"
18049 msgstr "Radera denna tagg"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18053 msgid "Delete this basket"
18054 msgstr "Radera denna korg"
18056 #. INPUT type=submit
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18058 msgid "Delete this category"
18059 msgstr "Radera denna kategori"
18061 #. INPUT type=submit
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18064 msgid "Delete this contract"
18065 msgstr "Radera detta avtal"
18067 #. INPUT type=submit
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18070 msgid "Delete this currency"
18071 msgstr "Radera denna valuta"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18075 msgid "Delete this exception."
18076 msgstr "Radera detta undantag."
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18080 msgid "Delete this holiday"
18081 msgstr "Radera denna helgdag"
18083 #. For the first occurrence,
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18086 msgid "Delete this holiday."
18087 msgstr "Radera denna helgdag."
18089 #. INPUT type=submit
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18091 msgid "Delete this printer"
18092 msgstr "Radera denna skrivare"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18096 msgid "Delete this saved report"
18097 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18102 msgid "Delete this subfield"
18103 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18105 #. For the first occurrence,
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18112 msgid "Delete user"
18113 msgstr "Radera användare"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18117 msgid "Delete vendor"
18118 msgstr "Radera leverantör"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18129 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18130 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18132 #. %1$s: deleted_source
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18135 msgid "Deleted classification source %s"
18136 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18138 #. %1$s: deleted_rule
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18141 msgid "Deleted filing rule %s"
18142 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18144 #. %1$s: deleted_attribute_type
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18147 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18148 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
18150 #. %1$s: deleted_matching_rule
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18153 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18154 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18163 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18168 msgid "Delimiter: "
18169 msgstr "Avgränsare: "
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18174 msgstr "Ta bort länk"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18179 msgid "Delivery comment:"
18180 msgstr "Leveranskommentar:"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18185 msgid "Delivery place"
18186 msgstr "Leveransplats"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18194 msgid "Delivery place:"
18195 msgstr "Leveransplats:"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18200 msgid "Delivery time: "
18201 msgstr "Leveranstid: "
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18211 msgstr "Department"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18215 msgid "Department:"
18216 msgstr "Department:"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18260 msgid "Description"
18261 msgstr "Beskrivning"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18266 msgid "Description (OPAC)"
18267 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18271 msgid "Description (OPAC): "
18272 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18276 msgid "Description is required"
18277 msgstr "Beskrivning krävs"
18279 #. For the first occurrence,
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18285 msgid "Description missing"
18286 msgstr "Beskrivning saknas"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18293 msgid "Description of charges"
18294 msgstr "Avgiftsmotivering"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18307 msgid "Description:"
18308 msgstr "Beskrivning:"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18327 msgid "Description: "
18328 msgstr "Beskrivning: "
18330 #. For the first occurrence,
18331 #. %1$s: liblibrarian
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18335 msgid "Description: %s"
18336 msgstr "Beskrivning: %s"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18340 msgid "Descriptions"
18341 msgstr "Beskrivningar"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18345 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18346 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18350 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18351 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18355 msgid "Destination library:"
18356 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18360 msgid "Destination library: "
18361 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18365 msgid "Destination record"
18366 msgstr "Destinationspost"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18384 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18385 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18387 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18388 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18397 msgid "Dewey/classification"
18398 msgstr "Klassificering"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18414 #. For the first occurrence,
18415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18420 msgstr "Dewey: %s "
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18424 msgid "Dictionaries"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18439 msgid "Dictionary "
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18444 msgid "Dictionary definitions"
18445 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18449 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18450 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18454 msgid "Did you mean: "
18455 msgstr "Menade du: "
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18464 msgid "Did you mean?"
18465 msgstr "Menade du?"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18474 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18479 msgid "Digests only "
18480 msgstr "Endast sammanfattningar?"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18484 msgid "Directories"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18490 msgid "Disabled for %s"
18491 msgstr "Avaktiverad för"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18495 msgid "Disabled for all"
18496 msgstr "Avaktiverad för alla"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18508 msgid "Discharge requests pending"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18513 msgid "Discographies"
18514 msgstr "Diskografier"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18531 msgid "Display children too."
18532 msgstr "Visa till: "
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18536 msgid "Display detail for this authority"
18537 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18541 msgid "Display detail for this biblio"
18542 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18546 msgid "Display detail for this item"
18547 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18551 msgid "Display from: "
18552 msgstr "Visa från: "
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18557 msgid "Display height: "
18558 msgstr "Visa höjd: "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18562 msgid "Display in OPAC: "
18563 msgstr "Visa i OPAC: "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18567 msgid "Display in check-out: "
18568 msgstr "Visa i utlåning: "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18572 msgid "Display location"
18573 msgstr "Plats för visning"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18577 msgid "Display location:"
18578 msgstr "Plats för visning:"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18582 msgid "Display member details."
18583 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18587 msgid "Display only used tags/subfields"
18588 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18594 msgid "Display order"
18595 msgstr "Visningsordning"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18599 msgid "Display order:"
18600 msgstr "Visningsordning: "
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18604 msgid "Display statistics for:"
18605 msgstr "Visa statistik för:"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18609 msgid "Display to: "
18610 msgstr "Visa till: "
18612 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18614 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18616 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18618 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18622 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18623 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18625 #. INPUT type=submit
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18627 msgid "Do Not Delete"
18628 msgstr "Radera inte"
18630 #. INPUT type=submit
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18632 msgid "Do not Delete"
18633 msgstr "Radera inte"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18639 msgid "Do not allow"
18640 msgstr "Tillåt inte"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18645 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18648 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18649 "posten i katalogen."
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18654 msgid "Do not look for matching records"
18655 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18659 msgid "Do not notify"
18660 msgstr "Meddela inte"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18664 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18670 msgid "Do not use."
18671 msgstr "Använd ej."
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18675 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18676 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18681 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18682 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18683 "export option to make a backup"
18685 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
18686 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
18687 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18692 msgid "Do you want to confirm this order?"
18693 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18697 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18698 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18703 msgid "Document type:"
18704 msgstr "Dokumenttyp:"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18708 msgid "Don't allow"
18709 msgstr "Tillåt inte"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18714 msgid "Don't block "
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18720 msgid "Don't export fields"
18721 msgstr "Exportera inte fält"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18725 msgid "Don't export fields:"
18726 msgstr "Exportera inte fält:"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18730 msgid "Don't export items"
18731 msgstr "Exportera inte objekt"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18738 msgid "Don't include tax"
18739 msgstr "Inkludera inte skatt"
18741 #. For the first occurrence,
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18760 msgid "Donovan Jones"
18761 msgstr "Donovan Jones"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18765 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18766 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18770 msgid "Doug Dearden"
18771 msgstr "Doug Dearden"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18782 msgstr "Ladda ned "
18784 #. INPUT type=submit name=save
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18786 msgid "Download Record"
18787 msgstr "Ladda ned post"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18791 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18792 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18798 msgid "Download as CSV"
18799 msgstr "Ladda ner som CSV"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18805 msgid "Download as PDF"
18806 msgstr "Ladda ner som PDF"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18812 msgid "Download as XML"
18813 msgstr "Ladda ner som XML"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18817 msgid "Download cart"
18818 msgstr "Ladda ner vagn"
18820 #. INPUT type=submit
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18822 msgid "Download configuration"
18823 msgstr "Ladda ner konfiguration"
18825 #. INPUT type=submit
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18827 msgid "Download database"
18828 msgstr "Ladda ner databas"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18832 msgid "Download file of all overdues"
18833 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18837 msgid "Download file of displayed overdues"
18838 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18842 msgid "Download list"
18843 msgstr "Ladda ner lista"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18847 msgid "Download list "
18848 msgstr "Ladda ner lista "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18852 msgid "Download records"
18853 msgstr "Ladda ned poster"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18857 msgid "Download selected claims"
18858 msgstr "Ladda ned valda objekt"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18862 msgid "Download the report: "
18863 msgstr "Ladda ner rapporten: "
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18867 msgid "Downloading records, please wait..."
18868 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18872 msgid "Draw guide boxes: "
18873 msgstr "Rita guiderutor: "
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18878 msgid "Dublin Core (XML)"
18879 msgstr "Dublin Core (XML)"
18881 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18885 msgstr "Återlämningsdatum %s"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18900 msgstr "Återlämningsdatum"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18904 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18909 msgid "Duncan Tyler"
18910 msgstr "Duncan Tyler"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18922 msgid "Duplicate budget"
18923 msgstr "Kopiera budget"
18925 #. %1$s: budget_period_description
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18928 msgid "Duplicate budget %s"
18929 msgstr "Kopiera budget %s"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18933 msgid "Duplicate current template"
18934 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18938 msgid "Duplicate patron record?"
18939 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18944 msgid "Duplicate record suspected"
18945 msgstr "Möjlig dubblettpost"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18949 msgid "Duplicate this saved report"
18950 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
18952 #. For the first occurrence,
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18956 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18957 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18961 msgid "Duplicate warning"
18962 msgstr "Dubblettvarning"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18986 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18987 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18991 msgid "ERROR - unknown"
18992 msgstr "FEL - okänt"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19008 msgid "ERROR: List could not be modified."
19009 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19013 msgid "ERROR: No barcode given."
19014 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
19016 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19019 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19020 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19024 msgid "ERROR: No list number given."
19025 msgstr "FEL: inget hyllnummer angavs."
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19030 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19032 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
19035 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19038 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19040 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19050 msgid "EXAMPLE plugin"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19056 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19057 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19061 msgid "Earliest hold date"
19062 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19066 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19067 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19071 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19072 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19074 #. For the first occurrence,
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19165 msgid "Edit Details"
19166 msgstr "Redigera detaljer"
19168 #. %1$s: itemnumber
19169 #. %2$s: IF ( barcode )
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19174 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19175 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19180 msgstr "Redigera objekt"
19182 #. INPUT type=button name=back
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19186 msgstr "Redigera SQL"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19190 msgid "Edit SQL report"
19191 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19195 msgid "Edit [% field.name %] field"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19201 msgid "Edit action %s"
19202 msgstr "Redigera låntagare"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19207 msgid "Edit as new (duplicate)"
19208 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19212 msgid "Edit authority"
19213 msgstr "Redigera auktoritet"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19217 msgid "Edit basket"
19218 msgstr "Redigera korg"
19220 #. %1$s: basketname
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19223 msgid "Edit basket %s"
19224 msgstr "Redigera korg %s"
19227 #. %2$s: basketgroupid
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19230 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19231 msgstr "Lägg till korggrupp för "
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19235 msgid "Edit biblio"
19236 msgstr "Redigera biblio"
19238 #. %1$s: budget_period_description
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19241 msgid "Edit budget %s"
19242 msgstr "Redigera budget %s"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19246 msgid "Edit collection "
19247 msgstr "Redigera samlingar"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19251 msgid "Edit course"
19252 msgstr "Redigera post"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19256 msgid "Edit existing profile"
19257 msgstr "Redigera befintlig profil"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19262 msgstr "Redigera underliggande fält"
19264 #. INPUT type=submit
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19267 msgstr "Redigera hjälp"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19271 msgid "Edit history"
19272 msgstr "Redigera lista"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19276 msgid "Edit in host"
19277 msgstr "Redigera i värd"
19279 #. %1$s: shelfname | html
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19282 msgid "Edit is on (%s)"
19283 msgstr "Redigera är på (%s)"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19289 msgstr "Redigera objekt"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19296 msgstr "Redigera objekt"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19301 msgid "Edit items in batch"
19302 msgstr "Satsredigera objekt"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19306 msgid "Edit label template"
19307 msgstr "Redigera etikettmall"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19312 msgstr "Redigera lista"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19317 msgstr "Redigera lista "
19319 #. INPUT type=button
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19322 msgstr "Redigera ägare"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19326 msgid "Edit patron card template"
19327 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19331 msgid "Edit patrons"
19332 msgstr "Redigera låntagare"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19337 msgid "Edit printer profile"
19338 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19340 #. %1$s: suggestionid
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19343 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19344 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19348 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19349 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19357 msgid "Edit record"
19358 msgstr "Redigera post"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19363 msgid "Edit routing list"
19364 msgstr "Redigera mottagarlista"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19368 msgid "Edit routing list "
19369 msgstr "Redigera mottagarlista "
19371 #. %1$s: subscription.routingedit
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19374 msgid "Edit routing list (%s)"
19375 msgstr "Redigera mottagarlista "
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19379 msgid "Edit routing list for "
19380 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19382 #. For the first occurrence,
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19387 msgid "Edit search"
19388 msgstr "Ortsökning:"
19390 #. INPUT type=submit
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19392 msgid "Edit serials"
19393 msgstr "Redigera periodika"
19395 #. INPUT type=submit
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19398 msgid "Edit subfields"
19399 msgstr "Redigera underliggande fält"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19403 msgid "Edit subscription"
19404 msgstr "Redigera prenumeration"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19409 msgid "Edit this holiday"
19410 msgstr "Redigera denna helgdag"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19414 msgid "Edit vendor"
19415 msgstr "Redigera leverantör"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19429 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19432 msgid "Edition: %s"
19433 msgstr "Upplaga: %s"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19448 msgid "Edmund Balnaves"
19449 msgstr "Edmund Balnaves"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19453 msgid "Edward Allen"
19454 msgstr "Edward Allen"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19458 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19474 msgid "Email address:"
19475 msgstr "E-postadress:"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19481 msgid "Email has been sent."
19482 msgstr "E-post har skickats."
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19504 msgid "Empty and close"
19505 msgstr "Töm och stäng"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19524 msgid "Encoding (z3950 can send"
19525 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19535 msgid "Encyclopedias "
19536 msgstr "Uppslagsverk "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19541 msgstr "Slutdatum: "
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19554 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19555 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19559 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19560 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
19562 #. For the first occurrence,
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19565 msgid "End date missing"
19566 msgstr "Slutdatum saknas"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19572 msgstr "Slutdatum:"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19580 msgstr "Slutdatum: "
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19584 msgid "End date: *"
19585 msgstr "Slutdatum: *"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19589 msgid "End of date range"
19590 msgstr "Slut på datumintervall"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19599 msgid "Enhanced content"
19600 msgstr "Utökat innehåll"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19604 msgid "Enhanced content settings"
19605 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19609 msgid "Enrollment fee"
19610 msgstr "Registreringsavgift"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19615 msgid "Enrollment fee: "
19616 msgstr "Registreringsavgift: "
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19620 msgid "Enrollment period"
19621 msgstr "Registreringsperiod"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19626 msgid "Enrollment period: "
19627 msgstr "Registreringsperiod: "
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19632 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19635 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19636 "med speciella etikettskrivare"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19640 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19642 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19646 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19647 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19652 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19653 "Example, for a website itemtype : "
19655 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
19656 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19660 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19661 msgstr "Ange en titel och en beskrivning för helgdagen."
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19665 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19667 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
19668 "avslagna värden: "
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19672 msgid "Enter any authority field:"
19673 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19677 msgid "Enter any heading:"
19678 msgstr "Ange en rubrik:"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19682 msgid "Enter authorized heading:"
19683 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19687 msgid "Enter barcode: "
19688 msgstr "Ange streckkod: "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19693 msgid "Enter biblionumber:"
19694 msgstr "Ange biblionummer:"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19698 msgid "Enter cover biblionumber: "
19699 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19705 msgid "Enter item barcode:"
19706 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19712 msgid "Enter item barcode: "
19713 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19718 msgid "Enter parameters for report %s:"
19719 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19726 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19727 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19732 msgid "Enter patron card number:"
19733 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19737 msgid "Enter patron cardnumber: "
19738 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19759 msgid "Enter search keywords:"
19760 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
19762 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19765 msgid "Enter search terms"
19766 msgstr "Ange söktermer"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19770 msgid "Enter starting card number: "
19771 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19775 msgid "Enter starting card position: "
19776 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19780 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19781 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19785 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19786 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
19788 #. INPUT type=text name=q
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19804 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19805 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19811 msgid "Enumeration"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19822 msgstr "Eric Olsen"
19824 #. For the first occurrence,
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19869 msgid "Error adding items:"
19870 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19874 msgid "Error analysis:"
19875 msgstr "Felanalys:"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19880 msgid "Error downloading the file"
19881 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19886 msgid "Error importing the framework %s"
19887 msgstr "Fel vid import av ramverket "
19889 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19892 msgid "Error message from Zebra: %s "
19893 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19899 msgid "Error saving item"
19900 msgstr "Fel när objekt sparades"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19906 msgid "Error saving items"
19907 msgstr "Fel när objekt sparades"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19928 #. For the first occurrence,
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19937 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19938 #. %2$s: errse.serialseq
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19941 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19942 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19946 msgid "Error: Required news title missing!"
19947 msgstr "Modul som krävs saknas"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19952 msgid "Error: Server with id %s not found"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19957 msgid "Error: no field value specified."
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19962 msgid "Error; your data might not have been saved"
19963 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
19965 #. For the first occurrence,
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
19970 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19971 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19975 msgid "Errors occurred:"
19976 msgstr "Fel inträffade:"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
19980 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19981 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19986 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19987 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19989 "Español (Spanska) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
19990 "Kriegel (UNC) och Martín Longo, with the help of the koha-es community."
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19994 msgid "Espace\\Temps"
19995 msgstr "Espace\\Temps"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20000 msgstr "Uppskattad kostnad"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20004 msgid "Estimated cost per unit "
20005 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20009 msgid "Estimated delivery date"
20010 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20014 msgid "Estimated delivery date from: "
20015 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20019 msgid "Estimated delivery date:"
20020 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20025 msgstr "Etnicitet:"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20029 msgid "Ethnicity notes"
20030 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20035 msgid "Ethnicity notes: "
20036 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20042 msgstr "Etnicitet:"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20059 msgid "Everything went OK, update done."
20060 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20064 msgid "Evonne Cheung"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20075 msgid "Example: 5.00"
20076 msgstr "Exempel: 5,00"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20081 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20087 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20088 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20093 msgid "Exception: %s"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20103 msgid "Existing holds"
20104 msgstr "Befintliga reservationer"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20108 msgid "Existing patrons"
20109 msgstr "Redigera låntagare"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20128 msgid "Expected on"
20129 msgstr "Väntas den"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20145 msgid "Expiration date"
20146 msgstr "Utgångsdatum"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20152 msgid "Expiration date: "
20153 msgstr "Utgångsdatum: "
20155 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20158 msgid "Expiration date: %s"
20159 msgstr "Utgångsdatum: "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20165 msgid "Expiration:"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20170 msgid "Expiration: "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20175 msgid "Expired? / Closed?"
20176 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20181 msgid "Expires before:"
20182 msgstr "Utgår innan:"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20193 msgid "Expiring before:"
20194 msgstr "Utgår innan:"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20199 msgid "Expiry date"
20200 msgstr "Utgångsdatum"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20204 msgid "Explanation"
20205 msgstr "Förklaring"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20209 msgid "Explanation: "
20210 msgstr "Förklaring: "
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20243 msgstr "Exportera "
20245 #. %1$s: loo.frameworktext
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20248 msgid "Export %s framework"
20249 msgstr "Exportera ramverk"
20251 #. INPUT type=button
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20254 msgid "Export as CSV"
20255 msgstr "Exportera som CSV"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20260 msgid "Export authority records"
20261 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20266 msgid "Export batch"
20267 msgstr "Exportera sats"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20272 msgid "Export bibliographic records"
20273 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20277 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20278 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20283 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20284 "cards printable directly on a printer"
20286 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20287 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20291 msgid "Export checkouts using format:"
20292 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20296 msgid "Export configuration"
20297 msgstr "Exportera konfiguration"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20302 msgid "Export data"
20303 msgstr "Exportera data"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20307 msgid "Export database"
20308 msgstr "Exportera databas"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20312 msgid "Export default framework"
20313 msgstr "Exportera ramverk"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20319 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20322 "Exportera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) till ett kalkylark (."
20323 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20328 msgid "Export item(s)"
20329 msgstr "Exportera objekt"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20333 msgid "Export label data in one of three formats:"
20334 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20336 #. For the first occurrence,
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20339 msgid "Export labels"
20340 msgstr "Exportera etiketter"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20344 msgid "Export patron cards"
20345 msgstr "Exportera låntagarkort"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20350 msgid "Export single or multiple batches"
20351 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20355 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20356 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20360 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20361 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20366 msgid "Export this basket as CSV"
20367 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20371 msgid "Export this basket group as CSV"
20372 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20376 msgid "Export to CSV file: "
20377 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20382 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20383 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20389 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20392 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20397 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20398 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20402 msgid "Export today's checked in barcodes"
20403 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20405 #. For the first occurrence,
20406 #. %1$s: label_count
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20410 msgid "Exporting %s cards(s)."
20411 msgstr "Exportera %s kort."
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20420 msgid "Fabio Tiana"
20421 msgstr "Fabio Tiana"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20426 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20431 msgid "Failed to add item with barcode "
20432 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkoden '%s'!"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20436 msgid "Failed to add scheduled task"
20437 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20441 msgid "Failed to apply different matching rule"
20442 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20446 msgid "Failed to delete field."
20447 msgstr "Markera för att radera detta fält"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20451 msgid "Failed to remove item with barcode "
20452 msgstr "Kunde inte avlägsna objekt med streckkoden '%s'!"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20456 msgid "Failed to transfer collection"
20457 msgstr "Kunde inte överföra samling!"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20461 msgid "Failed to unzip archive."
20462 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20466 msgid "Failed to update field."
20467 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20476 msgid "FamFamFam Site"
20477 msgstr "FamFamFam-webplats"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20481 msgid "Famfamfam iconset"
20482 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20487 msgid "Fast cataloging"
20488 msgstr "Snabb katalogisering"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20507 #. %1$s: branche.branchfax |html
20509 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20512 msgid "Fax: %s%s %s "
20513 msgstr "Fax: %s%s %s "
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20520 #. For the first occurrence,
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20530 msgid "Fee receipt"
20531 msgstr "Avgiftskvitto"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20536 msgstr "Återkoppling:"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20540 msgid "Fees & Charges:"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20552 msgid "Fernando Canizo"
20553 msgstr "Fernando Canizo"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20567 #. For the first occurrence,
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20572 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20573 msgstr "är obligatoriskt, minst ett underliggande fält måste fyllas i."
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20595 msgid "Field name: "
20596 msgstr "Fältnamn: "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20601 msgid "Field separator: "
20602 msgstr "Fältseparator: "
20604 #. %1$s: field_added.label
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20607 msgid "Field successfully added: %s "
20608 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20612 msgid "Field successfully deleted. "
20613 msgstr "Bilder raderades korrekt"
20615 #. %1$s: field_updated.label
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20618 msgid "Field successfully updated: %s "
20619 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20623 msgid "Field to use for record matching"
20624 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20628 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20629 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20634 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20635 "location_description and permanent_location_description show description "
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20648 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20649 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20655 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20656 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20662 msgid "File format: "
20663 msgstr "Filformat: "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20698 #. %1$s: SOURCE_FILE
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20714 msgid "Files attached to invoice"
20717 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20720 msgid "Files for %s"
20721 msgstr "Filer för %s"
20723 #. %1$s: invoicenumber | html
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20726 msgid "Files for invoice: %s"
20727 msgstr "Filer för %s"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20731 msgid "Filing Rule"
20732 msgstr "Klassificeringsregel"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20736 msgid "Filing routine: "
20737 msgstr "Registreringsrutin: "
20739 #. For the first occurrence,
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20743 msgid "Filing rule code missing"
20744 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20749 msgid "Filing rule code: "
20750 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20754 msgid "Filing rule: "
20755 msgstr "Klassificeringsregel: "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20759 msgid "Filmographies"
20760 msgstr "Filmographies"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20783 msgid "Filter barcode"
20784 msgstr "Filtrera streckkod"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20788 msgid "Filter by: "
20789 msgstr "Filtrera per: "
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20793 msgid "Filter location"
20794 msgstr "Filterplats"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20799 msgstr "Filtrera på:"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20804 msgid "Filter paid transactions"
20805 msgstr "översättning"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20809 msgid "Filter results :"
20810 msgstr "Filterresultat :"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20814 msgid "Filter results:"
20815 msgstr "Filterresultat :"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20828 msgid "Filtered on:"
20829 msgstr "Filtrerat på:"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20851 msgid "Fine amount"
20852 msgstr "Bötesbelopp"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20856 msgid "Fine amount: "
20857 msgstr "Bötesbelopp "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20861 msgid "Fine charging interval"
20862 msgstr "Bötesintervall"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20866 msgid "Fine grace period (day)"
20867 msgstr "Respittid för böter (dag)"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20879 msgid "Fines & Charges"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20884 msgid "Fines & charges"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20889 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20890 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
20892 #. INPUT type=submit name=submit
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20899 #. INPUT type=submit
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20901 msgid "Finish receiving"
20902 msgstr "Avsluta mottagning"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20906 msgid "Finlay Thompson"
20907 msgstr "Finlay Thompson"
20909 #. For the first occurrence,
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20919 msgid "First arrival:"
20920 msgstr "Första ankomst:"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20924 msgid "First issue publication date"
20925 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20929 msgid "First issue publication date:"
20930 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20945 msgid "First name: "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20965 msgid "Florian Bischof"
20966 msgstr "Florian Bischof"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20971 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20979 msgid "Font size: "
20980 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20988 msgstr "Teckensnitt: "
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20997 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21002 msgid "For the selected operations: "
21003 msgstr "För de valda operationerna: "
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21008 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21009 "patron's category. "
21011 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
21012 "låntagarens kategori. "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21017 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21018 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21020 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
21021 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21038 msgstr "För alltid"
21040 #. %1$s: holdfor_firstname
21041 #. %2$s: holdfor_surname
21042 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21045 msgid "Forget %s %s (%s)"
21046 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21050 msgid "Forgive fines on return: "
21051 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21055 msgid "Forgive overdue charges"
21056 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21061 msgstr "Efterskänkt"
21063 #. For the first occurrence,
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21078 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21079 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21083 msgid "Form not submitted: word missing"
21084 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21102 #. %1$s: total_rows
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21105 msgid "Found %s results."
21106 msgstr "Inga resultat."
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21117 msgid "Framework code"
21118 msgstr "Ramverkskod"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21123 msgid "Framework code: "
21124 msgstr "Ramverkskod: "
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21129 msgid "Framework description"
21130 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21134 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21136 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21146 msgid "Français (French) "
21147 msgstr "Français (French) "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21151 msgid "Francesca Moore"
21152 msgstr "Francois Marier"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21156 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21157 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21161 msgid "Francois Marier"
21162 msgstr "Francois Marier"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21166 msgid "Fred Pierre"
21167 msgstr "Fred Pierre"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21171 msgid "Frederic Durand"
21172 msgstr "Frederic Durand"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21177 msgid "Frequencies"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21188 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21189 "consider entering an issue count rather than a time period."
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21204 #. For the first occurrence,
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21221 msgid "Fridolin Somers"
21222 msgstr "Fridolyn Somers"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21226 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21227 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21231 msgid "Friedrich zur Hellen"
21232 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21262 msgstr "Från \\ Till"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21266 msgid "From a new (empty) record"
21267 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21271 msgid "From a staged file"
21272 msgstr "Från en förberedd fil"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21276 msgid "From a subscription"
21277 msgstr "Från en prenumeration"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21281 msgid "From a suggestion"
21282 msgstr "Från ett förslag"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21286 msgid "From an existing record: "
21287 msgstr "Från en befintlig post: "
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21291 msgid "From an external source"
21292 msgstr "Från en extern källa"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21296 msgid "From any library"
21297 msgstr "Från alla bibliotek"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21301 msgid "From any library:"
21302 msgstr "Från alla bibliotek:"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21306 msgid "From authid: "
21307 msgstr "Från författarid: "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21311 msgid "From biblio number: "
21312 msgstr "Från biblionummer: "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21316 msgid "From call number:"
21317 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21323 msgstr "Från datum:"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21327 msgid "From home library"
21328 msgstr "Från hembibliotek"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21332 msgid "From home library:"
21333 msgstr "Från hembibliotek:"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21337 msgid "From item call number: "
21338 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21342 msgid "From titles with highest hold ratios"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21367 msgid "Frère Sébastien Marie"
21368 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21372 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21373 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21377 msgid "Frédérick Capovilla"
21378 msgstr "Frédérick Capovilla"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21397 msgstr "Budgetställe"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21401 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21406 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21411 msgid "Fund amount:"
21412 msgstr "Budgetbelopp:"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21419 msgstr "Kod för budgetställe"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21424 msgid "Fund code: "
21425 msgstr "Kod för budgetställe: "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21429 msgid "Fund filters"
21430 msgstr "Filter för budgetställe"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21435 msgstr "Budgetställe: "
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21439 msgid "Fund list of budget "
21440 msgstr "Redigera budget %s"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21444 msgid "Fund locked"
21445 msgstr "Budgetställe låst"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21453 msgstr "Namn på budgetställe"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21457 msgid "Fund name: "
21458 msgstr "Namn på budgetställe: "
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21462 msgid "Fund parent: "
21463 msgstr "Överordnad budget: "
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21467 msgid "Fund remaining"
21468 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21472 msgid "Fund search"
21473 msgstr "Leverantörssökning"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21478 msgstr "Totalt budgetställe"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21486 msgstr "Budgetställe:"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21498 msgstr "Budgetställe: "
21500 #. For the first occurrence,
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21506 msgstr "Budgetställe: %s"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21516 msgstr "Budgetställen"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21521 msgid "Fyneworks.com"
21522 msgstr "Fyneworks.com"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21527 msgid "GPL License"
21528 msgstr "GPL-licens"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21551 msgid "Gaetan Boisson"
21552 msgstr "Gaetan Boisson"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21556 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21557 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21562 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21563 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21569 msgid "Gap between columns:"
21570 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21575 msgid "Gap between rows:"
21576 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21580 msgid "Garry Collum"
21581 msgstr "Garry Collum"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21585 msgid "Geauga County Public Library"
21586 msgstr "Geauga County Public Library"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21607 msgid "General settings"
21608 msgstr "Allmänna inställningar"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21612 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21613 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
21615 #. INPUT type=submit name=discharge
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21618 msgid "Generate discharge"
21619 msgstr "Generera nästa"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21623 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21624 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
21626 #. INPUT type=button
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21628 msgid "Generate next"
21629 msgstr "Generera nästa"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21634 msgid "Gestion des index MACLES"
21635 msgstr "Gestion des index MACLES"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21639 msgid "Get Firefox add-on"
21640 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21644 msgid "Get desktop application"
21645 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21654 msgid "Glen Stewart"
21655 msgstr "Glen Stewart"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21659 msgid "Global system preferences"
21660 msgstr "Globala systeminställningar"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21664 msgid "Glyphicons Free"
21665 msgstr "Glyphicons Free"
21667 #. INPUT type=submit
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21688 msgstr "Gå till slutet"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21696 #. For the first occurrence,
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21701 msgid "Go to advanced search"
21702 msgstr "Avancerad sökning"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21708 msgid "Go to item details"
21709 msgstr "Objektinformation"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21713 msgid "Go to item search"
21714 msgstr "Auktoritetssökning"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21720 msgid "Go to page : "
21721 msgstr "Gå till sida: "
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21725 msgid "Go to receipt page"
21726 msgstr "Gå till mottagningssida"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21732 msgid "Go to record detail page"
21733 msgstr "Gå till mottagningssida"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21739 msgstr "Gå längst upp"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21749 msgid "Gone no address flag"
21750 msgstr "borta, utan adress"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21755 msgid "Grace period:"
21756 msgstr "Respittid:"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21760 msgid "Greg Barniskis"
21761 msgstr "Greg Barniskis"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21772 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21773 "category 'PA_CLASS')"
21775 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
21776 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
21778 #. INPUT type=text name=group
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21783 #. INPUT type=text name=groupdesc
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21793 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21795 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21800 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21801 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21805 msgid "Groups of libraries: "
21806 msgstr "Grupper av bibliotek: "
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21811 msgid "Guarantees:"
21812 msgstr "Under förmyndarskap:"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21816 msgid "Guarantor borrower number"
21817 msgstr "Låntagarnummer"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21821 msgid "Guarantor information"
21822 msgstr "Förmyndarinformation"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21828 msgstr "Förmyndare:"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21833 msgstr "Guideruta:"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21841 msgid "Guided reports"
21842 msgstr "Rapporter med guider"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21848 msgid "Guided reports wizard"
21849 msgstr "Rapportguider"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21854 msgstr "Gynn Lomax"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21859 msgstr "H. Passini"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21863 msgid "HTML message:"
21864 msgstr "HTML-meddelande:"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21873 msgid "Hard due date"
21874 msgstr "Fast förfallodatum"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21878 msgid "Header row could not be parsed"
21879 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21884 msgstr "Rubrik A-Z"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21895 msgid "Heading A-Z"
21896 msgstr "Rubrik A-Z"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21907 msgid "Heading Z-A"
21908 msgstr "Rubrik Z-A"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21912 msgid "Heading match: "
21913 msgstr "Matchande rubrik: "
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21923 msgstr "Indata för hjälp"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
21927 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21928 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21932 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21938 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21949 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21955 msgid "Hidden by default"
21956 msgstr "Dold som standard"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
21963 msgstr "Dölj alla kolumner"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21969 msgid "Hide all columns"
21970 msgstr "Dölj alla kolumner"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21975 msgid "Hide inactive budgets"
21976 msgstr "Inaktiva budgetar"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21980 msgid "Hide or show columns for tables."
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21985 msgid "Hide window"
21986 msgstr "Dölj fönster"
21988 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
21989 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21993 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21996 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
21997 "Låna ut i alla fall?"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22007 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22008 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22009 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22011 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
22012 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
22013 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
22014 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22033 msgid "History OPAC note:"
22034 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22038 msgid "History end date:"
22039 msgstr "Slutdatum för historik:"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22043 msgid "History staff note:"
22044 msgstr "Personalkommentar för historik:"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22048 msgid "History start date:"
22049 msgstr "Startdatum för historik:"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22053 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22064 msgstr "Reservationsdatum"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22071 msgstr "Reservera vid"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22078 msgstr "Reservationsdatum"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22082 msgid "Hold details"
22083 msgstr "Reservationsdetaljer"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22087 msgid "Hold expires on date:"
22088 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22093 msgstr "Reservationsavgift"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22099 msgstr "Reservationsavgift: "
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22107 msgstr "Reservera för:"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22112 msgstr "Reservera för: "
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22116 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22117 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22119 #. %1$s: nextreservtitle
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22122 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22123 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22127 msgid "Hold found: "
22128 msgstr "Reservation funnen: "
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22132 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22137 msgid "Hold needing transfer found: "
22138 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22142 msgid "Hold placed by : "
22143 msgstr "Reservation lagd av : "
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22148 msgid "Hold policy"
22149 msgstr "Reservationspolicy"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22154 msgstr "Reservationsförhållande"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22158 msgid "Hold ratio:"
22159 msgstr "Reservationsförhållande: "
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22163 msgid "Hold ratios"
22164 msgstr "Reservationsförhållanden"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22168 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22169 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22173 msgid "Hold starts on date:"
22174 msgstr "Reservation startar datum:"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22178 msgid "Hold status "
22179 msgstr "Reservationsstatus "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22183 msgid "Holding branch"
22184 msgstr "Reserverande filial"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22189 msgid "Holding libraries"
22190 msgstr "Reservationsbibliotek"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22199 msgid "Holding library"
22200 msgstr "Reservationsbibliotek"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22204 msgid "Holding library:"
22205 msgstr "Reservationsbibliotek"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22210 msgstr "Reservationer"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22215 msgstr "Reservationer:"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22229 msgstr "Reservationer"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22233 msgid "Holds allowed (count)"
22234 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22239 msgid "Holds awaiting pickup"
22240 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22243 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22246 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22247 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22249 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22252 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22254 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22260 msgid "Holds queue"
22261 msgstr "Reservationskö"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22267 msgid "Holds statistics"
22268 msgstr "Reservationsstatistik"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22272 msgid "Holds to pull"
22273 msgstr "Reservationer att dra in"
22275 #. %1$s: IF ( run_report )
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22281 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22282 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22286 msgid "Holds waiting:"
22287 msgstr "Väntande reservationer:"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22293 msgstr "Reservationer:"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22297 msgid "Holger Meißner"
22300 #. For the first occurrence,
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22305 msgid "Holiday exception"
22306 msgstr "Undantag för helgdag"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22310 msgid "Holiday only on this day"
22311 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22315 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22316 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22320 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22321 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22323 #. For the first occurrence,
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22328 msgid "Holiday repeating weekly"
22329 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22331 #. For the first occurrence,
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22336 msgid "Holiday repeating yearly"
22337 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22341 msgid "Holidays on a range"
22342 msgstr "Helger i ett intervall"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22346 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22347 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22590 #. %1$s: IF ( do_it )
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22596 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22598 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22603 msgid "Home branch"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22609 msgid "Home libraries"
22610 msgstr "Hembibliotek"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22629 msgid "Home library"
22630 msgstr "Hembibliotek"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22634 msgid "Home library (branchcode)"
22635 msgstr "Hembibliotek"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22640 msgid "Home library unknown."
22641 msgstr "Hembibliotek"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22645 msgid "Home library:"
22646 msgstr "Hembibliotek:"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22651 msgid "Home library: %s"
22652 msgstr "Hembibliotek: "
22654 #. For the first occurrence,
22655 #. %1$s: IF ( branchname )
22656 #. %2$s: branchname
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22663 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22664 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22671 msgid "Horizontal: "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22676 msgid "Horowhenua Library Trust"
22677 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22681 msgid "Host records"
22682 msgstr "Värdposter"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22686 msgid "Hostname/Port"
22687 msgstr "Värdnamn/port"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22692 msgstr "Värdnamn: "
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22708 #. For the first occurrence,
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22712 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22713 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22717 msgid "How to process items: "
22718 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22722 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22723 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22727 msgid "Hugh Davenport"
22728 msgstr "Hugh Davenport"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22732 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22737 msgid "I encountered some problems."
22738 msgstr "Jag har stött på en del problem."
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22742 msgid "I received this from you:"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22747 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22768 msgid "INPUT SAVED"
22769 msgstr "INDATA SPARAT"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22773 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22774 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22793 msgid "IP address has changed, please log in again "
22794 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22798 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22799 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22827 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22828 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22833 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22834 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22838 msgid "ISBN, author or title :"
22839 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
22841 #. %1$s: isbneanissn
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22844 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22845 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22875 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22881 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22882 #. %2$s: isbn.marcisbn
22883 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22888 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22889 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22904 msgstr "ISO 8859-1"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22908 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22919 msgstr "Kod för budgetställe: "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22923 msgid "ISO2709 with items"
22924 msgstr "ISO2709 med objekt"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22928 msgid "ISO2709 without items"
22929 msgstr "ISO2709 utan objekt"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22980 msgid "ITEMS OVERDUE"
22981 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
22985 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22986 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Kvalitetskontrollansvarig)"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22996 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22997 "new one or overwrite the old one."
22999 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
23000 "eller skriva över det gamla."
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23005 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23006 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23007 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23009 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
23010 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
23011 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23016 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23017 "already exists for a library, no change is made."
23019 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
23020 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23025 msgid "If empty, English is used"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23031 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23037 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23038 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23039 "and a colon should precede each value. For example: "
23041 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
23042 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
23043 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23047 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23048 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23053 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23054 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23056 "Om inga inställningar väljs, används standardinställningarna för den valda "
23057 "kategorin när du sparar, annars sparas det val du gjort"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23061 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23067 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23068 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23071 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23072 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23077 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23078 "you can check corresponding boxes below. "
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23083 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23084 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23088 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23089 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23095 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23096 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23098 "Om du ändrade ett auktoriserat värde, uppdateras inte befintliga poster som "
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23104 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23109 msgid "If you have a "
23110 msgstr "Om du har "
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23115 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23116 "a delay value is required."
23118 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23119 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23124 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23125 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23127 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23128 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23129 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23131 #. INPUT type=submit
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23140 #. INPUT type=submit
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23143 msgid "Ignore and continue"
23144 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23148 msgid "Ignore and return to transfers: "
23149 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23153 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23154 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23162 #. %1$s: stopwords_removed
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23165 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23166 msgstr "ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23170 msgid "Illustrator"
23171 msgstr "Illustration"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23195 msgid "Image name: "
23196 msgstr "Bildnamn: "
23198 #. %1$s: IMAGE_NAME
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23201 msgid "Image name: %s"
23202 msgstr "Bildnamn: %s"
23204 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23208 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23209 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23211 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23215 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23216 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23225 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23226 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23228 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23229 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23231 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23235 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23236 "the error log for more details. %s"
23238 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23239 "felloggen för mer information. %s"
23241 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23244 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23245 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23247 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23251 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23252 "maximum size). %s"
23254 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23255 "för maximal storlek). %s"
23257 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23260 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23261 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23263 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23267 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23269 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23274 msgid "Image source: "
23275 msgstr "Bildkälla: "
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23279 msgid "Image successfully uploaded"
23280 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23284 msgid "Image upload results :"
23285 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23289 msgid "Image(s) successfully deleted"
23290 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23307 msgid "Images for "
23308 msgstr "Bilder för "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23324 #. %1$s: loo.frameworkcode
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23328 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23329 "(.csv, .xml, .ods)"
23331 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23332 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23334 #. INPUT type=submit
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23337 msgstr "Importera >>"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23342 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23343 "details (used only if no information is filled for the item):"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23349 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23350 msgstr "Importera alla raderna i korgen med följande parmetrar:"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23355 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23356 "file (.csv, .xml, .ods)"
23358 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23359 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23365 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23368 "Importera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark (."
23369 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23373 msgid "Import into the borrowers table"
23374 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23378 msgid "Import patron data"
23379 msgstr "Importera låntagardata"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23386 msgid "Import patrons"
23387 msgstr "Importera låntagare"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23391 msgid "Import quotes"
23392 msgstr "Importera citat"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23396 msgid "Import results :"
23397 msgstr "Importera resultat:"
23399 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23401 msgid "Import this batch into the catalog"
23402 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23404 #. INPUT type=submit
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23407 msgid "Import this patron"
23408 msgstr "Importera låntagare"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23419 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23420 msgstr "Importera till ramverk:"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23425 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23426 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23435 msgid "In framework:"
23436 msgstr "I ramverk:"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23440 msgid "In months: "
23441 msgstr "I månader: "
23443 #. For the first occurrence,
23444 #. %1$s: OPACBaseURL
23445 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23449 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23450 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23455 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23456 "records must be up-to-date on this computer: "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23464 #. %1$s: item.transfertfrom
23465 #. %2$s: item.transfertto
23466 #. %3$s: item.transfertwhen
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23469 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23470 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23482 msgid "Inactive budgets"
23483 msgstr "Inaktiva budgetar"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23487 msgid "Include expired subscriptions: "
23488 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23495 msgid "Include tax"
23496 msgstr "Inkludera skatt"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23500 msgid "Included ordered:"
23501 msgstr "Annullerade beställningar"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23506 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23514 msgstr "Odefinierad"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23519 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23520 "with an IP address that doesn't match your library. "
23522 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
23523 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23527 msgid "Indexed in:"
23528 msgstr "Indexerad i:"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23537 msgid "Individual libraries:"
23538 msgstr "Enskilda bibliotek:"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23559 msgid "Information"
23560 msgstr "Information"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23564 msgid "Information "
23565 msgstr "Information "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23571 msgstr "Initialer: "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23577 msgstr "Initialer: "
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23583 msgid "Inner counter"
23584 msgstr "Inre räknare "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23588 msgid "Inner counter "
23589 msgstr "Inre räknare "
23591 #. INPUT type=button name=insert
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23598 msgid "Installation complete."
23599 msgstr "Installationen slutförd."
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23604 msgid "Instructions"
23605 msgstr "Instruktioner"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23609 msgid "Instructor search:"
23610 msgstr "Skrivarsökning:"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23615 msgid "Instructors"
23616 msgstr "Instruktörer"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23620 msgid "Instructors:"
23621 msgstr "Instruktörer: "
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23627 msgid "Insufficient privileges."
23628 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23637 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23638 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23643 msgid "Internal note:"
23644 msgstr "Intern kommentar:"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23653 msgid "Internal note: "
23654 msgstr "Intern kommentar: "
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23658 msgid "Internationalization and localization"
23659 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23668 msgid "Into an application"
23669 msgstr "In i ett program"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23674 msgid "Into an application "
23675 msgstr "In i ett program "
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23681 msgid "Into an application: "
23682 msgstr "In i ett program: "
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23692 msgid "Invalid authority type"
23693 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23697 msgid "Invalid course!"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23703 msgid "Invalid day entered in field %s"
23704 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält "
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23709 msgid "Invalid month entered in field %s"
23710 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23715 msgid "Invalid username or password"
23716 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23721 msgid "Invalid value for %s"
23722 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23727 msgid "Invalid year entered in field %s"
23728 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält "
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23733 msgstr "Inventering"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23737 msgid "Inventory date:"
23738 msgstr "Inventeringsdatum:"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23748 msgid "Inventory number"
23749 msgstr "Fakturanummer"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23753 msgid "Inventory/Stocktaking"
23754 msgstr "Inventering"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23759 msgid "Inventory/stocktaking"
23760 msgstr "Inventering"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23771 msgid "Invoice amount"
23772 msgstr "Fakturabelopp"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23776 msgid "Invoice details"
23777 msgstr "Fakturainformation"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23781 msgid "Invoice has been modified"
23782 msgstr "Faktura har modifierats"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23786 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23787 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23791 msgid "Invoice item price includes tax: "
23792 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23798 msgid "Invoice no."
23799 msgstr "Fakturanummer"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23803 msgid "Invoice no.: "
23804 msgstr "Fakturanummer: "
23806 #. %1$s: invoicenumber
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23809 msgid "Invoice no.: %s"
23810 msgstr "Fakturanummer: %s"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23814 msgid "Invoice no:"
23815 msgstr "Fakturanummer:"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23821 msgid "Invoice number"
23822 msgstr "Fakturanummer"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23826 msgid "Invoice number reverse"
23827 msgstr "Fakturanummer, revers"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23834 msgid "Invoice number:"
23835 msgstr "Fakturanummer:"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23840 msgid "Invoice prices are: "
23841 msgstr "Fakturapriser är: "
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23845 msgid "Invoice prices:"
23846 msgstr "Fakturapriser:"
23848 #. %1$s: invoicenumber
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23851 msgid "Invoice: %s"
23852 msgstr "Faktura: %s"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23865 msgid "Irma Birchall"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23870 msgid "Irregularity:"
23871 msgstr "Oregelbundenhet:"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23877 msgstr "Är en URL:"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23881 msgid "Is hidden by default"
23882 msgstr "Dold som standard"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23886 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23887 msgstr "lista hanteras av dig och kan bara ses av dig."
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23892 msgid "Is this a duplicate of "
23893 msgstr "Är en dubblett av "
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23897 msgid "Isaac Brodsky"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23918 msgid "Issue history"
23919 msgstr "Nummerhistorik"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23924 msgid "Issue number"
23925 msgstr "Exemplar nummer"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23945 msgid "Issues per unit"
23946 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23951 msgid "Issues per unit is required"
23952 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23956 msgid "Issues summary"
23957 msgstr "Nummersammanfattning"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23961 msgid "Issuing rules"
23962 msgstr "Låneregler"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23966 msgid "It began on "
23967 msgstr "Den startade den "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23975 #. INPUT type=submit
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23977 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23978 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
23983 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23984 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23986 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23987 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24007 #. For the first occurrence,
24008 #. %1$s: loopro.object
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24017 msgid "Item barcode:"
24018 msgstr "Ange streckkod:"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24023 msgid "Item call number"
24024 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24028 msgid "Item callnumber between: "
24029 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24033 msgid "Item callnumber:"
24034 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24038 msgid "Item checked out"
24039 msgstr "Objektet utlånat"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24045 msgid "Item circulation alerts"
24046 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24050 msgid "Item consigned:"
24051 msgstr "Objektet överlämnat:"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24057 msgstr "Antal objekt"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24061 msgid "Item details"
24062 msgstr "Objektinformation"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24066 msgid "Item floats"
24067 msgstr "Objekt flyter"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24072 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24073 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24077 msgid "Item has been withdrawn"
24078 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24083 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24084 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24088 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24089 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24093 msgid "Item holding library:"
24094 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24098 msgid "Item home library:"
24099 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24104 msgid "Item information"
24105 msgstr "Systeminformation"
24107 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24108 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24109 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24112 msgid "Item information %s%s %s "
24113 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24118 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24119 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24124 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24125 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24129 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24134 msgid "Item is already at destination library."
24135 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24139 msgid "Item is restricted"
24140 msgstr "Objektet är begränsat"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24144 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24149 msgid "Item is withdrawn."
24150 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24154 msgid "Item is withdrawn. "
24155 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24159 msgid "Item level holds"
24160 msgstr "Exemplarreservationer"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24164 msgid "Item missing"
24165 msgstr "Objekttyp saknas"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24169 msgid "Item not checked out."
24170 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24172 #. For the first occurrence,
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24175 msgid "Item not found."
24176 msgstr "Objektet hittas inte."
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24181 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24187 msgid "Item number"
24188 msgstr "Objektnummer"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24192 msgid "Item number (internal)"
24193 msgstr "Objektnummerfil: "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24197 msgid "Item number file: "
24198 msgstr "Objektnummerfil: "
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24203 msgid "Item processing:"
24204 msgstr "Objekt bearbetas:"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24208 msgid "Item records were last synced on: "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24213 msgid "Item renewed:"
24214 msgstr "Objekt krävs"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24218 msgid "Item returns home"
24219 msgstr "Objekt återgår hem"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24223 msgid "Item returns to issuing library"
24224 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24228 msgid "Item search"
24229 msgstr "Ortsökning:"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24234 msgid "Item search results"
24235 msgstr "Sökresultat för leverantör"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24239 msgid "Item should have been scanned"
24240 msgstr "Reglerna har klonats."
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24244 msgid "Item should not have been scanned"
24245 msgstr "Reglerna har klonats."
24247 #. %1$s: reqbrchname
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24250 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24251 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24256 msgid "Item sorting"
24257 msgstr "Objekttagg"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24261 msgid "Item statuses"
24262 msgstr "Objektstatusar"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24267 msgstr "Objekttagg"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24309 msgstr "Objekttyp: "
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24313 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24315 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24325 msgstr "Objekttyp:"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24335 msgid "Item type: "
24336 msgstr "Objekttyp: "
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24348 msgstr "Objekttyper"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24352 msgid "Item types administration"
24353 msgstr "Administration av objekttyper"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24357 msgid "Item was lost, now found."
24358 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24362 msgid "Item was on loan to "
24363 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24367 msgid "Item with barcode "
24368 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24373 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24374 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till korrekt!"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24384 msgstr "Objektnummer"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24399 msgid "Items available"
24400 msgstr "Tillgängliga objekt"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24404 msgid "Items checked out"
24405 msgstr "Objekt utlånade"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24410 msgid "Items expected"
24411 msgstr "Objekt förväntas"
24413 #. %1$s: title |html
24414 #. %2$s: IF ( author )
24417 #. %5$s: biblionumber
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24420 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24421 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24428 #. For the first occurrence,
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24433 msgid "Items in batch number %s"
24434 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24439 msgid "Items in your cart: %s"
24440 msgstr "Objekt i din vagn: "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24446 msgstr "Objektlista"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24451 msgstr "Förlorade objekt"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24455 msgid "Items needed"
24456 msgstr "Objekt krävs"
24458 #. %1$s: field.label
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24461 msgid "Items search field: %s"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24469 msgid "Items search fields"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24477 msgid "Items with no checkouts"
24478 msgstr "Objekt utan lån"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24490 msgstr "Artiklar: "
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24506 msgstr "Ivan Brown"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24510 msgid "Jacek Ablewicz"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24515 msgid "James Winter"
24516 msgstr "James Winter"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24525 msgid "Jane Wagner"
24526 msgstr "Jane Wagner"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24530 msgid "Janet McGowan"
24533 #. For the first occurrence,
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24543 msgid "Janusz Kaczmarek"
24544 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24548 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24549 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24553 msgid "Jason Etheridge"
24554 msgstr "sound cartridge"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24559 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24569 msgid "Jeremy Crabtree"
24570 msgstr "Jeremy Crabtree"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24574 msgid "Jerome Charaoui"
24575 msgstr "Jerome Charaoui"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24579 msgid "Jesse Maseto"
24580 msgstr "Jesse Maseto"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24584 msgid "Jesse Weaver"
24585 msgstr "Jesse Weaver"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24602 msgid "Job progress: "
24603 msgstr "Jobbförlopp: "
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24607 msgid "Jobs already entered"
24608 msgstr "Jobb har redan lagts till"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24612 msgid "Joe Atzberger"
24613 msgstr "Joe Atzberger"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24618 msgstr "John Beppu"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24622 msgid "John Copeland"
24623 msgstr "John Copeland"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24627 msgid "John Seymour"
24628 msgstr "John Seymour"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24637 msgid "Jonathan Druart"
24638 msgstr "Jonathan Druart"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24642 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24647 msgid "Jono Mingard"
24648 msgstr "Jono Mingard"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24652 msgid "Jorgia Kelsey"
24653 msgstr "Jorgia Kelsey"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24657 msgid "Josef Moravec"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24662 msgid "Joseph Alway"
24663 msgstr "Joseph Alway"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24667 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24668 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24673 msgstr "Joy Nelson"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24677 msgid "Juan Romay Sieira"
24678 msgstr "Juan Romay Sieira"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24682 msgid "Juhani Seppälä"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24692 msgid "Julian Fiol"
24693 msgstr "Julian Maurice"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24697 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24700 #. For the first occurrence,
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24713 #. For the first occurrence,
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24733 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24734 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24738 msgid "Karam Qubsi"
24739 msgstr "Karam Qubsi"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24743 msgid "Karl Menzies"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24748 msgid "Kate Henderson"
24749 msgstr "Kate Henderson"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24753 msgid "Kathryn Tyree"
24754 msgstr "Kathryn Tyree"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24758 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24759 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24763 msgid "Katrin Fischer"
24764 msgstr "Katrin Fischer"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24768 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24769 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
24771 #. %1$s: budget_period_description
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24775 msgid "Keep current (%s - %s)"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24781 msgid "Keep issue number"
24782 msgstr "exemplar nummer"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24804 msgid "Keyword (any): "
24805 msgstr "Nyckelord: "
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24809 msgid "Keyword search"
24810 msgstr "Nyckelordssökning"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24814 msgid "Keyword to MARC mapping"
24815 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24820 msgstr "Nyckelord:"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24825 msgstr "Nyckelord: "
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24830 msgid "Keywords to MARC mapping"
24831 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24835 msgid "Kip DeGraaf"
24836 msgstr "Kip DeGraaf"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24847 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24850 msgid "Koha %s installer"
24851 msgstr "Installationsprogram för Koha 3.0"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24856 msgid "Koha › %s merge"
24857 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
24859 #. For the first occurrence,
24860 #. %1$s: IF ( nopermission )
24862 #. %3$s: IF ( timed_out )
24864 #. %5$s: IF ( different_ip )
24866 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24868 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24874 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24875 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24877 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
24878 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
24880 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24881 #. %2$s: shelfname | html
24884 #. %5$s: IF ( shelves )
24886 #. %7$s: IF ( edit )
24887 #. %8$s: shelfname | html
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24892 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24893 "list%s%s › Edit list %s%s"
24895 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
24896 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24900 msgid "Koha › About Koha"
24901 msgstr "Koha › Om Koha"
24903 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24909 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24910 "order internal note %s "
24911 msgstr "Koha › Inköp › Ändra beställningskommentarer"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24915 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24916 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24920 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24921 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24925 msgid "Koha › Acquisitions"
24926 msgstr "Koha › Inköp"
24928 #. %1$s: IF ( op_save )
24929 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24930 #. %3$s: suggestionid
24933 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24934 #. %7$s: suggestionid
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24940 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24941 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24942 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24944 "Koha › Inköp › %s %s %s Visa inköpsförslag #%s %s Redigera "
24945 "inköpsförslag #%s %s %s Ange ett nytt inköpsförslag %s %s Förslagshantering "
24948 #. %1$s: IF ( add_form )
24949 #. %2$s: IF ( basketno )
24950 #. %3$s: basketname
24952 #. %5$s: booksellername
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24958 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24961 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
24964 #. %1$s: IF ( date )
24966 #. %3$s: IF ( invoice )
24969 #. %6$s: formatteddatereceived
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24976 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24977 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24979 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
24980 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
24982 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
24984 #. %3$s: basketname|html
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24989 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24990 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
24992 #. %1$s: IF ( opsearch )
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24998 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
24999 "external source › Search results%s"
25001 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
25002 "extern källa › Sökresultat%s"
25004 #. %1$s: IF ( order_loop )
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25010 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25013 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
25014 "%sBeställningssökning%s"
25016 #. %1$s: IF ( booksellername )
25017 #. %2$s: booksellername
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25023 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25024 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25026 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
25027 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25031 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25032 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
25035 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25036 #. %3$s: ordernumber
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25042 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25043 "details (line #%s)%sNew order%s"
25045 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
25046 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25052 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25053 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
25055 #. %1$s: IF ( add_form )
25056 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25057 #. %3$s: contractname
25061 #. %7$s: IF ( else )
25062 #. %8$s: booksellername
25064 #. %10$s: IF ( add_validate )
25066 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25067 #. %13$s: contractnumber
25069 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25074 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25075 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25076 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25078 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
25079 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25080 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25084 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25085 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25089 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25090 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25094 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25095 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25099 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25100 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25102 #. %1$s: IF ( batch_details )
25103 #. %2$s: import_batch_id
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25109 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25110 "Batch %s %s › Batch list %s "
25112 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
25113 "%s %s › Satslista %s "
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25117 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25118 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
25121 #. %2$s: IF ( invoice )
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25127 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25129 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25135 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25136 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25140 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25141 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25145 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25146 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25150 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25151 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25155 msgid "Koha › Add to list"
25156 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25160 msgid "Koha › Administration"
25161 msgstr "Koha › Administration"
25163 #. %1$s: IF ( add_form )
25167 #. %5$s: IF ( else )
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25173 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25174 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25176 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
25177 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25180 #. %1$s: IF ( add_form )
25181 #. %2$s: IF ( modify )
25182 #. %3$s: searchfield
25186 #. %7$s: IF ( add_validate )
25188 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25189 #. %10$s: searchfield
25190 #. %11$s: searchfield
25192 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25194 #. %15$s: IF ( else )
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25199 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25200 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25201 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25202 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25203 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25205 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
25206 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25207 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25208 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25209 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25211 #. %1$s: IF ( add_form )
25212 #. %2$s: IF ( searchfield )
25213 #. %3$s: searchfield
25217 #. %7$s: IF ( add_validate )
25219 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25220 #. %10$s: searchfield
25222 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25224 #. %14$s: IF ( else )
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25229 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25230 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25231 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25232 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25234 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
25235 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
25236 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
25237 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25239 #. %1$s: IF ( add_form )
25240 #. %2$s: IF ( cityid )
25244 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25251 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25252 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25254 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
25255 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25257 #. %1$s: IF ( add_form )
25259 #. %3$s: searchfield
25261 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25262 #. %6$s: searchfield
25264 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25266 #. %10$s: IF ( else )
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25271 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25272 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25273 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25275 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
25276 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
25277 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25279 #. %1$s: IF ( op_new )
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25285 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25286 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25288 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25289 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25292 #. %1$s: IF ( add_form )
25293 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25294 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25295 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25296 #. %5$s: authtypecode
25300 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25301 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25302 #. %11$s: authtypecode
25310 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25311 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25312 #. %21$s: authtypecode
25316 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25317 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25318 #. %27$s: authtypecode
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25325 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25326 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25327 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25328 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25329 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25332 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25333 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
25334 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
25335 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
25336 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25340 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25342 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25345 #. %1$s: IF ( add_form )
25346 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25349 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25354 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25355 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25356 "authority type %s "
25358 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
25359 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
25360 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25362 #. %1$s: IF ( add_form )
25363 #. %2$s: IF ( action_modify )
25365 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25367 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25370 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25372 #. %11$s: IF ( else )
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25377 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25378 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25379 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25381 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
25382 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
25383 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25386 #. %1$s: IF ( add_form )
25387 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25388 #. %3$s: budget_period_description
25392 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25394 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25395 #. %10$s: budget_period_description
25397 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25399 #. %14$s: IF close_form
25400 #. %15$s: budget_period_description
25402 #. %17$s: IF closed
25403 #. %18$s: budget_period_description
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25408 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25409 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25410 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25411 "Budget %s closed %s "
25413 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
25414 "budget'%s' %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s "
25415 "%s› Ta bort budget '%s'? %s %s› Data borttaget %s "
25417 #. %1$s: budget_period_description
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25422 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25423 "Planning for %s by %s"
25425 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
25426 "› Planera för %s genom %s"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25430 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25431 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
25433 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25434 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25438 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25439 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25443 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25444 #. %12$s: class_source
25445 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25446 #. %14$s: sort_rule
25447 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25448 #. %16$s: sort_rule
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25453 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25454 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25455 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25456 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25457 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25459 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
25460 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25461 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25462 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
25463 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
25464 "klassificeringsregel %s %s "
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25468 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25469 msgstr "Koha › Administration › Solr-konfiguration"
25471 #. %1$s: IF ( add_form )
25472 #. %2$s: IF ( searchfield )
25473 #. %3$s: searchfield
25477 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25478 #. %8$s: searchfield
25480 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25482 #. %12$s: IF ( else )
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25487 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25488 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25489 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25491 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
25492 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
25493 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25497 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25498 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
25500 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25501 #. %2$s: IF ( budget_id )
25502 #. %3$s: IF ( budget_name )
25503 #. %4$s: budget_name
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25511 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25514 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
25515 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25520 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25523 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25527 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25528 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
25530 #. %1$s: IF ( add_form )
25531 #. %2$s: IF ( itemtype )
25536 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25537 #. %8$s: IF ( total )
25543 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25548 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25549 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25550 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25552 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
25553 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
25554 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25559 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25560 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25564 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25565 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
25567 #. %1$s: IF ( editcategory )
25568 #. %2$s: IF ( categorycode )
25569 #. %3$s: categorycode
25572 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25573 #. %7$s: categorycode
25574 #. %8$s: ELSIF ( add )
25575 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25577 #. %11$s: branchcode
25579 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25580 #. %14$s: branchcode
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25585 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25586 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25587 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25590 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
25591 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
25592 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
25593 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25598 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25600 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
25602 #. %1$s: IF ( total )
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25609 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25610 "Configuration OK!%s"
25612 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
25613 "Konfiguration OK!%s"
25615 #. %1$s: IF ( add_form )
25616 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25619 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25620 #. %6$s: frameworktext
25621 #. %7$s: frameworkcode
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25626 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25627 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25629 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
25630 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25635 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25637 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
25638 "för OAI-uppsättningar"
25640 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25641 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25645 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25646 #. %7$s: code |html
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25651 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25652 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25653 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25655 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
25656 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
25657 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
25658 "låntagare "%s" %s "
25660 #. %1$s: IF ( add_form )
25661 #. %2$s: IF ( categorycode )
25662 #. %3$s: categorycode |html
25666 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25667 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25668 #. %9$s: categorycode |html
25670 #. %11$s: categorycode |html
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25676 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25677 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25678 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25680 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
25681 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %sData sparat%s %s%sKan inte "
25682 "radera: kategori %s används%sBekräfta radering av kategori '%s'%s%s "
25683 "%sKategori raderad%s"
25685 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25686 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25690 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25696 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25697 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25698 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25700 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
25701 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
25702 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
25703 "postmatchning "%s" %s "
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25707 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25708 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25712 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25713 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
25715 #. %1$s: IF op == 'edit'
25716 #. %2$s: PROCESS ServerType
25717 #. %3$s: server.servername
25719 #. %5$s: IF op == 'add'
25720 #. %6$s: PROCESS ServerType
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25725 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25726 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25728 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
25729 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25731 #. %1$s: IF ( add_form )
25732 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25733 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25739 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25740 #. %10$s: tagsubfield
25742 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25744 #. %14$s: IF ( else )
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25749 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25750 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25751 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25752 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25754 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
25755 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
25756 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
25757 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
25758 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
25759 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25763 msgid "Koha › Authorities"
25764 msgstr "Koha › Auktoriteter"
25766 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25769 #. %4$s: authtypetext
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25774 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25775 "for authority #%s (%s) %s "
25777 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
25778 "för auktoritet #%s (%s) %s "
25780 #. %1$s: IF ( authid )
25782 #. %3$s: authtypetext
25784 #. %5$s: authtypetext
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25789 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25792 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
25793 "till auktoritet (%s)%s"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25797 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25798 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25802 msgid "Koha › Authority details"
25803 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25807 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25808 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
25810 #. %1$s: booksellername |html
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25813 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25814 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25818 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25819 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
25821 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25823 #. %3$s: title |html
25824 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25825 #. %5$s: subtitl.subfield
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25831 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25834 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
25837 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25844 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25846 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
25848 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25850 #. %3$s: bibliotitle
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25855 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25858 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
25861 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25863 #. %3$s: bibliotitle
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25868 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25870 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
25872 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25873 #. %2$s: IF ( query_desc )
25874 #. %3$s: query_desc | html
25876 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25877 #. %6$s: limit_desc | html
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25884 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25885 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25887 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
25888 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25892 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25893 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
25895 #. %1$s: title |html
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25898 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25899 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
25901 #. %1$s: biblio.title |html
25902 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25903 #. %3$s: subtitl.subfield
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25907 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25908 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
25911 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25912 #. %3$s: subtitl.subfield
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25916 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25917 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25921 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25922 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25926 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25927 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25931 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25932 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25936 msgid "Koha › Cataloging"
25937 msgstr "Koha › Katalogisering"
25939 #. %1$s: title |html
25940 #. %2$s: IF ( author )
25943 #. %5$s: biblionumber
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25947 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
25949 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
25952 #. %1$s: IF ( biblionumber )
25953 #. %2$s: title |html
25954 #. %3$s: biblionumber
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25960 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25963 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25968 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
25969 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25974 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
25975 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25979 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
25980 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25985 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
25986 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25990 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
25991 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX-insticksprogram"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25995 msgid "Koha › Check duplicate patron"
25996 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26000 msgid "Koha › Choose Adult category"
26001 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26006 msgid "Koha › Circulation"
26007 msgstr "Koha › Cirkulation"
26009 #. %1$s: IF borrowernumber
26010 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26014 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26015 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26019 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26020 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
26022 #. %1$s: title |html
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26025 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26026 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26028 #. %1$s: title |html
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26031 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26032 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26036 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26037 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26041 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26042 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26046 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26048 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
26051 #. %1$s: title |html
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26054 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26055 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26059 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26061 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26065 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26066 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26070 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26071 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
26073 #. %1$s: todaysdate
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26076 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26077 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26081 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26082 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26086 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26087 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
26089 #. %1$s: LoginBranchname
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26092 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26093 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26097 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26098 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26100 #. %1$s: title |html
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26103 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26104 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26108 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26109 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26113 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26114 msgstr "Koha › Cirkulation › Statistik"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26119 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26120 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26124 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26125 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26129 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26130 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26135 msgid "Koha › Course reserves"
26136 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
26138 #. %1$s: IF course_name
26139 #. %2$s: course_name
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26144 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26146 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26151 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26152 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
26154 #. %1$s: course.course_name
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26157 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26158 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26162 msgid "Koha › Download cart"
26163 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26167 msgid "Koha › Download shelf"
26168 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26172 msgid "Koha › Error"
26173 msgstr "Koha › Fel"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26177 msgid "Koha › Error 401"
26178 msgstr "Koha › Fel 401"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26182 msgid "Koha › Error 402"
26183 msgstr "Koha › Fel 402"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26187 msgid "Koha › Error 403"
26188 msgstr "Koha › Fel 403"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26192 msgid "Koha › Error 404"
26193 msgstr "Koha › Fel 404"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26197 msgid "Koha › Error 405"
26198 msgstr "Koha › Fel 405"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26202 msgid "Koha › Error 500"
26203 msgstr "Koha › Fel 500"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26207 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26208 msgstr "Koha › Reservationsrapport › Alla reservationer"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26212 msgid "Koha › Labels"
26213 msgstr "Koha › Etiketter"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26217 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26218 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
26220 #. %1$s: borrowernumber
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26223 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26224 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26228 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26229 msgstr "Koha › Låntagarkortverktyg › Hantera bilder"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26233 msgid "Koha › Patron search"
26234 msgstr "Koha › Förmyndarsökning"
26236 #. %1$s: IF ( searching )
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26240 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26241 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26243 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26245 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26250 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26253 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26254 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26256 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26258 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26263 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26266 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26267 "Statistikinformation för %s %s "
26269 #. %1$s: IF ( opadd )
26270 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26273 #. %5$s: IF (firstname)
26276 #. %8$s: IF (surname)
26279 #. %11$s: IF ( categoryname )
26280 #. %12$s: categoryname
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26296 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26297 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26299 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s %s %s "
26300 "låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen låntagare%s%s Barn-låntagare%s"
26301 "%s Professionell låntagare%s%s Personallåntagare%s%s%s %s, %s%s"
26303 #. %1$s: IF ( newpassword )
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26311 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26314 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26317 #. %1$s: IF (unknowuser)
26321 #. %5$s: cardnumber
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26326 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26329 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26330 "Statistikinformation för %s %s "
26332 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26335 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26336 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
26338 #. %1$s: borrower.firstname
26339 #. %2$s: borrower.surname
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26342 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26343 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26347 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26348 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26352 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26353 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
26355 #. %1$s: borrower.firstname
26356 #. %2$s: borrower.surname
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26359 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26360 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26364 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26365 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26367 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26370 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26371 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26377 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26378 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26382 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26383 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26387 msgid "Koha › Reports"
26388 msgstr "Koha › Rapporter"
26390 #. %1$s: IF ( do_it )
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26396 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26397 "%s› Acquisitions statistics%s"
26399 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
26400 "%s› Inköpsstatistik%s"
26402 #. %1$s: IF ( do_it )
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26408 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26409 "%s› Catalog statistics%s"
26411 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
26412 "%s› Katalogstatistik%s"
26414 #. %1$s: IF ( do_it )
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26420 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26421 "%s› Patrons statistics%s"
26423 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
26424 "%s› Låntagarstatistik%s"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26428 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26429 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26433 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26434 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26438 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26439 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
26441 #. %1$s: IF ( do_it )
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26446 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26448 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26452 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26453 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
26455 #. %1$s: IF ( saved1 )
26456 #. %2$s: ELSIF ( create )
26457 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26458 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26460 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26461 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26463 #. %9$s: IF ( build1 )
26464 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26465 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26466 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26467 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26468 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26474 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26475 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26476 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26477 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26478 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26479 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26482 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
26483 "%s› Skapa från %s› Sparade rapproter › SQL-vy "
26484 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Bygg en rapport, "
26485 "steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner för "
26486 "visning %sVälj kriterier för begränsning på %sVälj kolumner att visa totala "
26487 "värden för %sVälj hur du vill sortera rapporten %s %s "
26489 #. %1$s: IF ( do_it )
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26493 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26495 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26499 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26500 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26504 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26505 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
26507 #. %1$s: IF ( do_it )
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26512 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26514 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26518 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26519 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26523 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26524 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26528 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26529 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26533 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26534 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26538 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26539 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26544 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26545 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
26547 #. For the first occurrence,
26548 #. %1$s: biblionumber
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26553 msgid "Koha › Serials %s"
26554 msgstr "Koha › Periodika %s"
26556 #. %1$s: title |html
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26563 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26566 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
26569 #. %1$s: IF ( modify )
26570 #. %2$s: bibliotitle |html
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26576 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26579 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
26582 #. %1$s: bibliotitle
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26585 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26586 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26590 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26591 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26595 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26596 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26600 msgid "Koha › Serials › Claims"
26601 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
26603 #. %1$s: subscriptionid
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26606 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26607 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26611 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26612 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26616 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26617 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26621 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26622 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26626 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26627 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26631 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26632 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26636 msgid "Koha › Serials › Search results"
26637 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26641 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26642 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
26644 #. %1$s: bibliotitle
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26647 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26648 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
26650 #. %1$s: bibliotitle
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26653 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26654 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26658 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26659 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
26661 #. %1$s: bibliotitle
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26664 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26665 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
26667 #. %1$s: biblionumber
26668 #. %2$s: bibliotitle
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26672 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26675 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
26678 #. %1$s: subscriptionid
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26681 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26682 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
26684 #. %1$s: IF ( add_form )
26685 #. %2$s: IF ( searchfield )
26688 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26689 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26690 #. %7$s: searchfield
26691 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26696 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26697 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26698 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26700 "Koha › Systemadministration › Stoppord %s› %sModifiera"
26701 "%sNytt%s stoppord %s› Data sparat %s› Radera stoppord '%s' ? "
26702 "%s› Data raderat %s "
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26707 msgid "Koha › Tools"
26708 msgstr "Koha › Verktyg"
26710 #. %1$s: IF ( do_it )
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26715 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26717 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
26719 #. %1$s: branchname
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26722 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26723 msgstr "Koha › Verktyg › %s Kalender"
26725 #. %1$s: IF ( del )
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26731 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26734 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26739 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26740 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26744 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26745 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
26747 #. %1$s: IF step == 2
26749 #. %3$s: IF step == 3
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26754 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26755 "Confirm%s%s› Finished%s"
26757 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
26758 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26762 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26763 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26767 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26768 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26772 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26773 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26777 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26778 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
26780 #. %1$s: IF ( status )
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26786 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26787 "Comments awaiting moderation%s"
26789 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
26790 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
26792 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26796 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26798 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26802 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26803 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26808 msgid "Koha › Tools › Labels"
26809 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26813 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26815 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26820 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26822 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26826 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26828 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettelement"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26832 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26833 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26837 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26838 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter hem"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26842 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26843 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26847 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26848 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
26850 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26851 #. %2$s: import_batch_id
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26856 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26859 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26865 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26868 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26873 msgid "Koha › Tools › News"
26874 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26878 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26879 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
26881 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26882 #. %2$s: IF ( modify )
26886 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26888 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26893 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26894 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26896 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
26897 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
26898 "%s › Bekräfta radering%s"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26903 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26904 "printing/exporting"
26906 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Utskrift/export "
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26913 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26914 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26919 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26922 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
26923 "låntagarkortsatser"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26927 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26928 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26933 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26936 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Hantera "
26937 "låntagarkortelelement"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26942 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
26945 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26950 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
26951 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26957 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
26958 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26962 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
26963 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26967 msgid "Koha › Tools › Plugins "
26968 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26973 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
26975 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26980 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
26981 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26985 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
26986 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26990 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
26991 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26995 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
26996 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
26998 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27000 #. %3$s: editColTitle
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27005 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27006 "collection %s Edit collection %s %s "
27008 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Redigera "
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27015 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27016 "’ Add or remove items"
27018 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Lägg till/ta "
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27024 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27027 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27031 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27032 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27036 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27037 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27042 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27043 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
27045 #. %1$s: IF ( do_it )
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27051 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27053 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27058 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27059 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27063 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27064 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27068 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27069 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
27071 #. %1$s: bookselname
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27074 msgid "Koha › Vendor %s"
27075 msgstr "Koha › Leverantör %s"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27079 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27080 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27084 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27085 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27089 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27090 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27094 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27095 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27099 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27100 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27104 msgid "Koha 3.20 release team"
27105 msgstr "Gruppmedlemmar för tidigare Koha-versioner"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27110 msgid "Koha Project Bugzilla"
27111 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27115 msgid "Koha SAB CINECA"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27121 msgid "Koha administration"
27122 msgstr "Koha-administration"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27127 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27128 "password unchanged."
27130 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27131 "befintligt lösenord."
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27136 msgid "Koha database schema"
27137 msgstr "Koha databasschema"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27141 msgid "Koha development team"
27142 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27154 msgid "Koha field:"
27155 msgstr "Koha-fält:"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27159 msgid "Koha full call number"
27160 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27164 msgid "Koha history timeline"
27165 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27169 msgid "Koha internal"
27170 msgstr "Intern Koha"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27175 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27176 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27177 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27180 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27181 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27182 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27187 msgid "Koha itemtype"
27188 msgstr "y - Koha objekttyp"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27193 msgstr "Koha-länk:"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27197 msgid "Koha module:"
27198 msgstr "Koha-modul:"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27202 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27203 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27208 msgid "Koha offline circulation"
27209 msgstr "Koha offline-utlåning"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27213 msgid "Koha report library"
27214 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27218 msgid "Koha reports library"
27219 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27223 msgid "Koha staff client"
27224 msgstr "Koha personalklient"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27229 msgstr "Koha-gruppen"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27233 msgid "Koha to MARC Mapping"
27234 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27239 msgid "Koha to MARC mapping"
27240 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27245 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27246 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27250 msgid "Koha version: "
27251 msgstr "Koha version: "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27255 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27256 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27265 msgid "Koustubha Kale"
27266 msgstr "Koustubha Kale"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27270 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27271 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27280 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27281 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27285 msgid "LC Call No: "
27286 msgstr "LC hyllsignatur: "
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27293 msgid "LC call number: "
27294 msgstr "LC hyllsignatur: "
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27309 #. For the first occurrence,
27310 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27322 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27328 msgstr "LIBRISMARC"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27338 #. %1$s: batche.batch_id
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27341 msgid "Label Batch Number %s"
27342 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27347 msgid "Label creator"
27348 msgstr "Etikettverktyg"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27352 msgid "Label for lib: "
27353 msgstr "Etikett för bib: "
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27357 msgid "Label for opac: "
27358 msgstr "Etikett för opac: "
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27362 msgid "Label height:"
27363 msgstr "Etiketthöjd:"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27367 msgid "Label number"
27368 msgstr "Hyllsignatur"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27372 msgid "Label templates"
27373 msgstr "Etikettmallar"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27377 msgid "Label width:"
27378 msgstr "Etikettbredd:"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27382 msgid "Labeled MARC"
27383 msgstr "Märkt MARC"
27385 #. %1$s: biblionumber
27386 #. %2$s: bibliotitle
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27389 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27390 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27403 msgid "Labels home"
27404 msgstr "Etiketter hem"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27423 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27424 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27428 msgid "Large print"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27433 msgid "Larry Baerveldt"
27434 msgstr "Larry Baerveldt"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27438 msgid "Lars Wirzenius"
27439 msgstr "Lars Wirzenius"
27441 #. For the first occurrence,
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27450 msgid "Last Updated"
27451 msgstr "Senast uppdaterad"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27455 msgid "Last borrowed:"
27456 msgstr "Senast lånad:"
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27460 msgid "Last borrower:"
27461 msgstr "Senaste låntagare:"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27465 msgid "Last checkout date:"
27466 msgstr "Utlåningsdatum"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27470 msgid "Last displayed"
27471 msgstr "Senast visad"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27475 msgid "Last location"
27476 msgstr "Senaste plats"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27480 msgid "Last renewal of subscription was "
27481 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27487 msgstr "Senast sedd"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27492 msgstr "Senast sedd:"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27496 msgid "Last sync: "
27497 msgstr "Senast sedd:"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27501 msgid "Last updated"
27502 msgstr "Senast uppdaterad"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27506 msgid "Last updated: "
27507 msgstr "Senast uppdaterad: "
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27511 msgid "Last value "
27512 msgstr "Sista värde "
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27527 msgid "Late orders"
27528 msgstr "Sena beställningar"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27532 msgid "Latina (Latin)"
27533 msgstr "Latina (Latin)"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27537 msgid "Law reports and digests"
27538 msgstr "Law reports and digests"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27543 msgid "Layout name: "
27544 msgstr "Layoutnamn: "
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27548 msgid "Leave a message"
27549 msgstr "Lämna ett meddelande"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27553 msgid "Leave empty to add via item search."
27554 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27558 msgid "Left on order "
27559 msgstr "Kvar i beställning "
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27564 msgid "Left page margin:"
27565 msgstr "Vänster sidmarginal:"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27569 msgid "Left text margin:"
27570 msgstr "Vänster textmarginal:"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27574 msgid "Legal articles"
27575 msgstr "Legal articles"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27579 msgid "Legal cases and case notes"
27580 msgstr "Legal cases and case notes"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27594 msgid "Legislation"
27595 msgstr "Lagstiftning"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27631 msgid "LibLime, USA"
27632 msgstr "LibLime, USA"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27637 msgstr "Bibliotekarie"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27641 msgid "Librarian identity:"
27642 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27649 msgid "Librarian interface"
27650 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27655 msgstr "Bibliotekarie:"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27667 msgid "Libraries and groups"
27668 msgstr "Bibliotek och grupper"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27672 msgid "Libraries limitation: "
27673 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27721 msgstr "Bibliotek "
27723 #. %1$s: branchcode
27724 #. %2$s: branchname
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27727 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27728 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27732 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27734 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27739 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27742 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
27743 "använder biblioteket"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27748 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27751 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27756 msgid "Library category added"
27757 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27761 msgid "Library category deleted"
27762 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27766 msgid "Library category modified"
27767 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27772 msgid "Library code: "
27773 msgstr "Bibliotekskod: "
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27777 msgid "Library deleted"
27778 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27782 msgid "Library is invalid."
27783 msgstr "Felaktigt bibliotek."
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27787 msgid "Library management"
27788 msgstr "Bibliotekshantering"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27792 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27793 msgstr "Bibliotek inte sparat — kod och/eller namn saknas"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27797 msgid "Library of the patron:"
27798 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27802 msgid "Library saved"
27803 msgstr "Bibliotek sparat"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27807 msgid "Library set-up"
27808 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27813 msgid "Library transfer limits"
27814 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27819 msgid "Library use"
27820 msgstr "Biblioteksanvändning"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27825 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27826 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan — ange en unik kod"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27846 msgstr "Bibliotek:"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27868 msgstr "Bibliotek: "
27870 #. For the first occurrence,
27871 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27875 msgid "Library: %s"
27876 msgstr "Bibliotek: %s"
27878 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27879 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27882 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27883 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27887 msgid "Libriotech, Norway"
27888 msgstr "Libriotech, Norge"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27897 msgid "Limit collection code to: "
27898 msgstr "Samlingskod"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27902 msgid "Limit item type to: "
27903 msgstr "Begränsa typ till: "
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27908 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27909 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27910 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27912 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
27913 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
27914 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27919 msgid "Limit to any of the following:"
27920 msgstr "Begränsa till något av följande:"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27925 msgstr "Begränsa till:"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27932 msgstr "Begränsa till: "
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27940 msgstr "Begränsningar"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27954 msgid "Link to host item"
27955 msgstr "Länka till värdobjekt"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27969 msgid "List Fields"
27972 #. %1$s: IF loggedinuser==0
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27977 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27980 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27984 msgid "List fields"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27989 msgid "List item price includes tax: "
27990 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27994 msgid "List member:"
27995 msgstr "Listmedlem:"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28010 msgid "List name: "
28011 msgstr "Listnamn: "
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28016 msgid "List prices are: "
28017 msgstr "Listpriser är: "
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28021 msgid "List prices:"
28022 msgstr "Listpriser:"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28036 msgid "Lists that include this title: "
28037 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28041 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28042 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28046 msgid "LoC classification"
28047 msgstr "LoC-klassificering"
28049 #. For the first occurrence,
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28065 msgid "Loading data..."
28066 msgstr "Laddar data..."
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28071 msgid "Loading page %s, please wait..."
28072 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28077 msgid "Loading records, please wait..."
28078 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28083 msgid "Loading, please wait..."
28084 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28086 #. For the first occurrence,
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28096 msgid "Loading... you may continue scanning."
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28101 msgid "Loan length"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28106 msgid "Loan period"
28107 msgstr "Låneperiod"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28112 msgstr "Lokal användning"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28116 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28117 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28122 msgstr "Lokal användning"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28126 msgid "Local use preferences"
28127 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28132 msgid "Local use recorded"
28133 msgstr "Lokal användning registrerad"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28170 msgid "Location and availability"
28171 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28175 msgid "Location(s)"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28193 msgid "Lock budget: "
28194 msgstr "Lås budget: "
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28206 msgid "Log in as a different user"
28207 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28218 msgstr "Loggranskning"
28220 #. INPUT type=submit
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28234 msgid "Look for existing records in catalog?"
28235 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28241 msgstr "Förlorad: "
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28246 msgstr "Förlorade objekt"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28252 msgstr "Förlorat kort"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28256 msgid "Lost card flag"
28257 msgstr "Förlorat kort"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28262 msgstr "Förlorad kod"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28267 msgstr "Förlorat objekt"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28274 msgstr "Förlorade objekt"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28278 msgid "Lost items in staff client"
28279 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28283 msgid "Lost items in staff client: "
28284 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28289 msgstr "Förlorad: "
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28293 msgid "Lost status"
28294 msgstr "Förlorad-status:"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28298 msgid "Lost status:"
28299 msgstr "Förlorad-status:"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28303 msgid "Lost status: "
28304 msgstr "Förlorad-status: "
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28309 msgstr "Förlorad: "
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28318 msgid "Lower left X coordinate: "
28319 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28328 msgid "Lower left Y coordinate: "
28329 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28334 msgstr "Māori"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28339 msgstr "MADS (XML)"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28375 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28376 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28380 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28381 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28387 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28388 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28397 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28398 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28402 msgid "MARC Card View"
28403 msgstr "MARC kortvy"
28405 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28406 #. %2$s: frameworktext
28407 #. %3$s: frameworkcode
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28412 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28413 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28418 msgid "MARC Preview:"
28419 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28426 #. %1$s: biblionumber
28427 #. %2$s: bibliotitle |html
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28430 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28431 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28436 msgid "MARC bibliographic framework"
28437 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28442 msgid "MARC bibliographic framework test"
28443 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28459 msgid "MARC field: "
28460 msgstr "MARC-fält: "
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28467 msgid "MARC frameworks"
28468 msgstr "MARC ramverk"
28470 #. %1$s: marcflavour
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28473 msgid "MARC frameworks: %s"
28474 msgstr "MARC ramverk: %s"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28479 msgid "MARC modification templates"
28480 msgstr "Ändringslogg"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28485 msgid "MARC preview"
28486 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28490 msgid "MARC staging results :"
28491 msgstr "MARC förbereda resultat :"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28497 msgid "MARC structure"
28498 msgstr "MARC-struktur"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28504 msgid "MARC subfield"
28505 msgstr "Underliggande MARC-fält"
28508 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28509 #. %3$s: frameworkcode
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28515 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28517 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
28518 "%s)%s(standardramverk)%s"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28522 msgid "MARC subfield: "
28523 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28527 msgid "MARC21/USMARC"
28528 msgstr "MARC21/USMARC"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28540 msgid "MIT License"
28541 msgstr "MIT-licens"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28545 msgid "MIT license"
28546 msgstr "MIT-licens"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28550 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28551 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28557 msgstr "MODS (XML)"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28562 msgid "Magnus Enger"
28563 msgstr "Magnus Enger"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28567 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28568 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28578 msgid "Main address"
28579 msgstr "Huvudadress"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28583 msgid "Main entry ($a only): "
28584 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28588 msgid "Main entry: "
28589 msgstr "Huvudpost: "
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28594 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28595 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28596 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28598 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
28599 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
28600 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28606 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28607 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28608 "will not affect August 1-10 in other years."
28610 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
28611 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
28612 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti kommande år."
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28617 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28618 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28620 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
28621 "helg, men påverkar inte 1 augusti kommande år."
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28625 msgid "Make budget active: "
28626 msgstr "Aktivera budget: "
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28631 msgid "Make payment"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28637 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28638 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28640 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
28641 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
28642 "lördag till en helgdag."
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28654 msgstr "Hanterad av"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28658 msgid "Manage CSV export profiles"
28659 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28663 msgid "Manage MARC modification templates"
28664 msgstr "Hantera mallar"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28668 msgid "Manage OAI Sets"
28669 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28673 msgid "Manage Patron Image"
28674 msgstr "Hantera låntagarbild"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28679 msgid "Manage batches"
28680 msgstr "Hantera satser"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28684 msgid "Manage custom fields for items search"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28689 msgid "Manage frequencies "
28690 msgstr "Hantera profiler"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28695 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28696 "administrator email, and templates."
28698 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
28699 "till administratör och mallar."
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28703 msgid "Manage images"
28704 msgstr "Hantera bilder"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28708 msgid "Manage invoice files"
28709 msgstr "Hantera profiler"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28713 msgid "Manage label batches"
28714 msgstr "Hantera etikettsatser"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28718 msgid "Manage label layouts"
28719 msgstr "Hantera etikettlayouter"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28724 msgid "Manage layouts"
28725 msgstr "Hantera layouter"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28729 msgid "Manage lists of patrons."
28730 msgstr "Reservera för låntagare"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28734 msgid "Manage numbering patterns "
28735 msgstr "Numreringsmönster"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28739 msgid "Manage orders"
28740 msgstr "Hantera beställningar"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28744 msgid "Manage patron card batches"
28745 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28749 msgid "Manage patron card layouts"
28750 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28754 msgid "Manage plugins"
28755 msgstr "Hantera förslag"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28760 msgid "Manage profiles"
28761 msgstr "Hantera profiler"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28765 msgid "Manage rotating collections"
28766 msgstr "Roterande samlingar"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28771 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28773 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28778 msgid "Manage staged MARC records"
28779 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
28781 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28782 #. %2$s: import_batch_id
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28786 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28787 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28791 msgid "Manage staged records"
28792 msgstr "Hantera förberedda poster"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28796 msgid "Manage suggestions"
28797 msgstr "Hantera förslag"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28802 msgid "Manage templates"
28803 msgstr "Hantera mallar"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28807 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28809 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28816 msgstr "Hanterad av"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28820 msgid "Managed by - on"
28821 msgstr "Hanterad av - den"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28827 msgid "Managed by:"
28828 msgstr "Hanterad av:"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28833 msgid "Managed in tab: "
28834 msgstr "Hanterad i flik: "
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28838 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28840 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28844 msgid "Management date from:"
28845 msgstr "Hanteringsdatum:"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28851 msgstr "Obligatorisk"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28858 msgid "Mandatory: "
28859 msgstr "Obligatorisk: "
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28863 msgid "Manual credit"
28864 msgstr "Manuell kredit"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28868 msgid "Manual history"
28869 msgstr "Manuell historik:"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28873 msgid "Manual history: "
28874 msgstr "Manuell historik: "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28878 msgid "Manual invoice"
28879 msgstr "Manuell faktura"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28885 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28886 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
28888 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28891 msgid "Mappings for the %s"
28892 msgstr "Mappning för %s"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28896 msgid "Mappings have been saved"
28897 msgstr "Mappning har sparats"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
28906 msgid "Marc Balmer"
28907 msgstr "Marc Balmer"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28911 msgid "Marc Chantreux"
28912 msgstr "Marc Chantreux"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28917 msgstr "Marc Veron"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28921 msgid "Marcel de Rooy"
28922 msgstr "Marcel de Rooy"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28926 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28929 #. For the first occurrence,
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28939 msgid "Marco Gaiarin"
28940 msgstr "Marco Gaiarin"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
28944 msgid "Mark Gavillet"
28945 msgstr "Mark Gavillet"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28949 msgid "Mark Tompsett"
28950 msgstr "Mark Tompsett"
28952 #. INPUT type=submit
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28955 msgid "Mark seen and continue >>"
28956 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
28958 #. INPUT type=submit
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28961 msgid "Mark seen and quit"
28962 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28966 msgid "Mark selected as: "
28967 msgstr "Markera vald som: "
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28971 msgid "Mark the original budget as inactive"
28972 msgstr "Aktivera budget: "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28976 msgid "Martin Renvoize"
28977 msgstr "Martin Renvoize"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
28981 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28986 msgid "Mason James"
28987 msgstr "Mason James"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28991 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29002 msgid "Match applied"
29003 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29007 msgid "Match check "
29008 msgstr "Matchningskontroll "
29010 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29013 msgid "Match check %s"
29014 msgstr "Matchningskontroll %s"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29018 msgid "Match check 1 | "
29019 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29023 msgid "Match details"
29024 msgstr "Korginformation"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29029 msgid "Match found"
29030 msgstr "Matchningspoäng "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29034 msgid "Match point "
29035 msgstr "Matchningspoäng "
29037 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29040 msgid "Match point %s | "
29041 msgstr "Matchningspoäng %s | "
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29045 msgid "Match point 1 | "
29046 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29050 msgid "Match points"
29051 msgstr "Matchningspoänger"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29055 msgid "Match threshold: "
29056 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29063 #. %1$s: record_lis.match_id
29064 #. %2$s: record_lis.match_score
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29067 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29068 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29073 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29074 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29076 #. %1$s: record_lis.match_id
29077 #. %2$s: record_lis.match_score
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29080 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29081 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29086 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29087 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29091 msgid "Matching rule applied"
29092 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29096 msgid "Matching rule applied:"
29097 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29101 msgid "Matching rule code missing"
29102 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29107 msgid "Matching rule code: "
29108 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29114 msgid "Matchpoint components"
29115 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29127 msgid "Materials specified"
29128 msgstr "Specificerade material"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29132 msgid "Materials specified:"
29133 msgstr "Specificerade material:"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29137 msgid "Mathieu Saby"
29138 msgstr "Mathieu Saby"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29147 msgid "Matthew Hunt"
29148 msgstr "Matthew Hunt"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29152 msgid "Matthias Meusburger"
29153 msgstr "Matthias Meusburger"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29157 msgid "Max length:"
29158 msgstr "Maximal längd:"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29162 msgid "Max. suspension duration (day)"
29163 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29167 msgid "Maxime Beaulieu"
29168 msgstr "Maxime Pelletier"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29172 msgid "Maxime Pelletier"
29173 msgstr "Maxime Pelletier"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29177 msgid "Maximum Koha Version"
29178 msgstr "Högsta Koha-version"
29180 #. For the first occurrence,
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29190 msgid "Md. Aftabuddin"
29191 msgstr "Md. Aftabuddin"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29200 msgid "Meenakshi. R"
29201 msgstr "Meenakshi. R"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29205 msgid "Melia Meggs"
29206 msgstr "Melia Meggs"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29227 msgstr "Slå samman"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29231 msgid "Merge invoices"
29232 msgstr "Visa faktura"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29237 msgid "Merge reference"
29238 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29243 msgid "Merge selected"
29244 msgstr "Slå samman valda poster"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29248 msgid "Merge selected invoices"
29249 msgstr "Slå samman valda poster"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29254 msgid "Merging records"
29255 msgstr "Slå samman poster"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29260 msgid "Merging with authority: "
29261 msgstr "Ny auktoritet "
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29265 msgid "Merllisia Manueli"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29272 msgstr "Meddelanden:"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29276 msgid "Message body:"
29277 msgstr "E-posttext:"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29282 msgid "Message sent"
29283 msgstr "Meddelande skickat"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29287 msgid "Message subject:"
29288 msgstr "Meddelandeärende:"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29293 msgstr "Meddelanden:"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29298 msgstr "Meddelanden"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29302 msgid "Michael Hafen"
29303 msgstr "Michael Hafen"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29307 msgid "Michaes Herman"
29308 msgstr "Michaes Herman"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29313 msgid "Microsecond"
29314 msgstr "Microscope slide"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29318 msgid "Mike Hansen"
29319 msgstr "Mike Hansen"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29323 msgid "Mike Johnson"
29324 msgstr "Mike Johnson"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29328 msgid "Mike Mylonas"
29329 msgstr "Mike Mylonas"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29334 msgid "Millisecond"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29345 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29347 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29351 msgid "Minimum Koha Version"
29352 msgstr "Lägsta Koha-version"
29354 #. For the first occurrence,
29355 #. %1$s: minPasswordLength
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29359 msgid "Minimum password length: %s"
29360 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29377 msgid "Mirko Tietgen"
29378 msgstr "Mirko Tietgen"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29397 msgid "Missing (damaged)"
29398 msgstr "Saknar tecken"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29407 msgid "Missing (lost)"
29408 msgstr "Saknad sedan"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29417 msgid "Missing (never received)"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29427 msgid "Missing (sold out)"
29428 msgstr "Saknar nummer"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29434 msgid "Missing issues"
29435 msgstr "Saknar nummer"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29439 msgid "Missing issues:"
29440 msgstr "Saknar nummer:"
29442 #. %1$s: subscription.missinglist
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29445 msgid "Missing issues: %s "
29446 msgstr "Saknar nummer: %s "
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29455 msgid "Mobile phone number"
29456 msgstr "Telefonnummer"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29460 msgid "Moderate patron comments. "
29461 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29465 msgid "Moderate patron tags"
29466 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29471 msgid "Modification date"
29472 msgstr "Meddelandedatum"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29479 msgid "Modification log"
29480 msgstr "Ändringslogg"
29482 #. %1$s: edited_source
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29485 msgid "Modified classification source %s"
29486 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
29488 #. %1$s: edited_rule
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29491 msgid "Modified filing rule %s"
29492 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
29494 #. %1$s: edited_attribute_type
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29497 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29498 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
29500 #. %1$s: edited_matching_rule
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29503 msgid "Modified record matching rule "%s""
29504 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29516 #. %1$s: PROCESS ServerType
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29519 msgid "Modify %s server"
29520 msgstr "Modifiera Z39.50-server"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29525 msgid "Modify OAI set '%s'"
29526 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29530 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29535 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29540 msgid "Modify a city"
29541 msgstr "Modifiera en ort"
29544 #. %2$s: authtypetext
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29547 msgid "Modify authority #%s %s"
29548 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29552 msgid "Modify budget "
29553 msgstr "Modifiera budget"
29555 #. %1$s: budget_period_description
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29558 msgid "Modify budget '%s'"
29559 msgstr "Modifiera budget"
29561 #. %1$s: categorycode |html
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29564 msgid "Modify category %s"
29565 msgstr "Modifiera kategori %s"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29569 msgid "Modify classification source"
29570 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
29572 #. %1$s: contractname
29573 #. %2$s: booksellername
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29576 msgid "Modify contract %s for %s"
29577 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29581 msgid "Modify filing rule"
29582 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
29584 #. %1$s: description
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29587 msgid "Modify frequency: %s"
29588 msgstr "Modifiera kategori %s"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29592 msgid "Modify item type"
29593 msgstr "Modifiera objekttyp"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29597 msgid "Modify items in a batch"
29598 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29602 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29603 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29607 msgid "Modify patron attribute type"
29608 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29612 msgid "Modify patrons in batch"
29613 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
29615 #. INPUT type=button
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29618 msgid "Modify pattern"
29619 msgstr "Modifiera skrivare"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29624 msgid "Modify pattern: %s"
29625 msgstr "Modifiera kategori %s"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29629 msgid "Modify printer"
29630 msgstr "Modifiera skrivare"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29634 msgid "Modify record matching rule"
29635 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29641 msgid "Modify record using the following template: "
29642 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29646 msgid "Modify selected items"
29647 msgstr "Radera valda objekt"
29649 #. INPUT type=button
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29652 msgid "Modify selected records"
29653 msgstr "Radera valda objekt"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29657 msgid "Modify word"
29658 msgstr "Modifiera ord"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29670 msgid "Module current"
29671 msgstr "Aktuell modul"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29676 msgid "Module upgrade needed"
29677 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29689 #. For the first occurrence,
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29704 #. For the first occurrence,
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29730 msgid "Morag Hills"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29741 msgid "More details"
29742 msgstr "Mer detaljer"
29744 #. For the first occurrence,
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29749 msgstr "Fler listor"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29756 msgid "Most-circulated items"
29757 msgstr "Mest lånade objekt"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29762 msgstr "Flytta upp"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29770 msgstr "Flytta upp"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29775 msgid "Move action down"
29776 msgstr "Live action"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29781 msgid "Move action to bottom"
29782 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29787 msgid "Move action to top"
29788 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29793 msgid "Move action up"
29794 msgstr "Live action"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29799 msgid "Move hold down"
29800 msgstr "Flytta ner reservation"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29805 msgid "Move hold to bottom"
29806 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29811 msgid "Move hold to top"
29812 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29817 msgid "Move hold up"
29818 msgstr "Flytta upp reservation"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29822 msgid "Move remaining unspent funds"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29827 msgid "Move these patrons to the trash"
29828 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
29830 #. INPUT type=submit
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29833 msgid "Move unreceived orders"
29834 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29839 msgstr "Flytta upp"
29841 #. INPUT type=button
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29844 msgid "Multi receiving"
29845 msgstr "Ta emot fler"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29849 msgid "Musical recording"
29850 msgstr "Musikinspelning"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29859 msgid "My checkouts"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29865 msgstr "Mitt bibliotek"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29869 msgid "MySQL version: "
29870 msgstr "MySQL-version: "
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29879 #. INPUT type=submit
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29887 msgstr "INGET NAMN"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29897 msgid "NOT CHECKED IN"
29898 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29903 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29904 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29906 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
29907 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29921 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29922 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29924 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
29925 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29927 #. %1$s: heading | html
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29935 msgid "Nadia Nicolaides"
29936 msgstr "Nadia Nicolaides"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
29940 msgid "Nahuel Angelinetti"
29941 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29981 msgid "Name (any): "
29982 msgstr "Råa (alla): "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29987 msgid "Name is a required field!"
29988 msgstr "Obligatoriskt fält"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29994 msgid "Name of day"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30001 msgid "Name of month"
30002 msgstr "Antal månader:"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30008 msgid "Name of season"
30009 msgstr "Antal nummer:"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30013 msgid "Name or ISSN: "
30014 msgstr "Namn eller ISSN: "
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30018 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30019 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30023 msgid "Name or cardnumber:"
30024 msgstr "Namn eller kortnummer:"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30028 msgid "Name the new definition"
30029 msgstr "Namnge den nya definitionen"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30056 msgstr "Namngiven:"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30070 msgstr "Namngiven: "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30074 msgid "Natalie Bennison"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30079 msgid "Nate Curulla"
30080 msgstr "Nate Curulla"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30084 msgid "Near East University"
30085 msgstr "Near East University"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30089 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30090 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30094 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30095 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30099 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30100 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30128 #. %1$s: PROCESS ServerType
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30131 msgid "New %s server"
30132 msgstr "Ny Z39.50-server"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30136 msgid "New CSV export profile"
30137 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30141 msgid "New SQL report"
30142 msgstr "Ny SQL-rapport"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30146 msgid "New SRU server"
30147 msgstr "Ny Z39.50-server"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30151 msgid "New Z39.50 server"
30152 msgstr "Ny Z39.50-server"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30156 msgid "New authority "
30157 msgstr "Ny auktoritet "
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30161 msgid "New authority type"
30162 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30167 msgid "New authorized value for %s"
30168 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30177 msgid "New basket group"
30178 msgstr "Ny korggrupp"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30188 msgid "New batch patron modification"
30189 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30193 msgid "New batch patrons modification"
30194 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30199 msgid "New batch record deletion"
30200 msgstr "Satsradering av objekt"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30205 msgid "New batch record modification"
30206 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30217 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30218 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30229 msgid "New category"
30230 msgstr "Ny kategori"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30234 msgid "New child record"
30235 msgstr "Ny underpost"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30245 msgid "New classification source"
30246 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30250 msgid "New collection"
30253 #. %1$s: booksellername
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30256 msgid "New contract for %s"
30257 msgstr "Nytt avtal för %s"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30266 msgid "New currency"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30271 msgid "New definition"
30272 msgstr "Ny definition"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30283 msgstr "Nytt objekt"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30287 msgid "New filing rule"
30288 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30292 msgid "New framework"
30293 msgstr "Nytt ramverk"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30298 msgid "New frequency"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30303 msgid "New from Z39.50"
30304 msgstr "Ny Z39.50-server"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30308 msgid "New from Z39.50/SRU"
30309 msgstr "Ny Z39.50-server"
30311 #. %1$s: budget_period_description
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30314 msgid "New fund for %s"
30315 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30324 msgid "New guided report"
30325 msgstr "Ny rapport med guide"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30330 msgstr "Nytt objekt"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30334 msgid "New item type"
30335 msgstr "Ny objekttyp"
30337 #. %1$s: label_batch
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30340 msgid "New label batch created: # %s "
30341 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30351 msgid "New library"
30352 msgstr "Nytt bibliotek"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30364 msgid "New line (\\n)"
30365 msgstr "Ny rad (\\n)"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30375 msgstr "Nytt meddelande"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30379 msgid "New number pattern"
30380 msgstr "Nummermönster:"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30384 msgid "New numbering pattern"
30385 msgstr "Numreringsmönster"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30389 msgid "New password:"
30390 msgstr "Nytt lösenord:"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30394 msgid "New patron "
30395 msgstr "Ny låntagare "
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30399 msgid "New patron attribute type"
30400 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30404 msgid "New patron list"
30405 msgstr "Ny låntagare"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30409 msgid "New preference"
30410 msgstr "Ny inställning"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30415 msgid "New printer"
30416 msgstr "Ny skrivare"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30422 msgid "New profile"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30428 msgid "New purchase suggestion"
30429 msgstr "Nytt inköpsförslag"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30438 msgid "New record "
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30443 msgid "New record matching rule"
30444 msgstr "Ny regel för postmatchning"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30448 msgid "New report "
30449 msgstr "Ny rapport "
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30453 msgid "New routing list"
30454 msgstr "Skapa mottagarlista"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30459 msgstr "Ny uppsättning"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30463 msgid "New stop word"
30464 msgstr "Nytt stoppord"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30470 msgid "New subscription"
30471 msgstr "Ny prenumeration"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30482 msgid "New template"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30487 msgid "New username:"
30488 msgstr "Nytt användarnamn:"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30493 msgstr "Ny leverantör"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30515 #. For the first occurrence,
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30538 msgid "Next >>"
30539 msgstr "Nästa >>"
30541 #. INPUT type=button
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30559 #. INPUT type=button name=changepage_next
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30563 msgstr "Nästa sida"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30567 msgid "Next available"
30568 msgstr "Nästa tillgängliga"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30572 msgid "Next issue publication date:"
30573 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
30575 #. INPUT type=button name=changepage_next
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30579 msgstr "Nästa sida"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30583 msgid "Next records"
30584 msgstr "Nästa poster"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30588 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30589 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30593 msgid "Nick Clemens"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30598 msgid "Nicolas Legrand"
30599 msgstr "Nicolas Morin"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30603 msgid "Nicolas Morin"
30604 msgstr "Nicolas Morin"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30608 msgid "Nicole C. Engard"
30609 msgstr "Nicole C. Engard"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30613 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30614 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30616 #. For the first occurrence,
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30639 #. For the first occurrence,
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30654 msgid "No (default)"
30655 msgstr "Nej (standard)"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30661 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30662 "ACQ, the items framework would be used"
30664 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30665 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30670 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30671 "ACQ, the items framework would be used "
30673 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30674 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
30676 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30679 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30680 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s "
30682 #. %1$s: errmsgloo.msg
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30685 msgid "No Item with barcode: %s"
30686 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30691 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30692 "frameworks supplied for English (en)"
30694 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30700 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30701 "searches will go through the whole record. Continue?"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30707 msgstr "Ingen status"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30712 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30713 "with the category TERM."
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30720 msgid "No active currency is defined"
30721 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30725 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30726 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30732 msgid "No address stored."
30733 msgstr "Ingen adress lagrad."
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30737 msgid "No categories have been defined. "
30738 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30744 msgid "No city stored."
30745 msgstr "Ingen ort lagrad."
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30749 msgid "No claims notice defined. "
30750 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30754 msgid "No columns selected!"
30755 msgstr "Inga kolumner har valts!"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30759 msgid "No comments have been approved."
30760 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30764 msgid "No comments to moderate."
30765 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30769 msgid "No cover image available"
30770 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
30772 #. For the first occurrence,
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30776 msgid "No data available in table"
30777 msgstr "Inget data i tabellen"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30781 msgid "No database named "
30782 msgstr "Ingen databas angiven "
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30786 msgid "No descriptions"
30787 msgstr "Inga beskrivningar"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30791 msgid "No email is configured for your user."
30792 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30798 msgid "No email stored."
30799 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
30801 #. For the first occurrence,
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30805 msgid "No entries to show"
30806 msgstr "Inga poster att visa"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30813 msgstr "Inga budgetställen"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30817 msgid "No fund found"
30818 msgstr "Inga reservationer hittade."
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30822 msgid "No funds to display for this search criteria"
30823 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30832 msgid "No groups defined."
30833 msgstr "Inga grupper definierade."
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30840 msgid "No holds allowed"
30841 msgstr "Inga reservationer tillåts"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30845 msgid "No holds allowed:"
30846 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30851 msgid "No holds found."
30852 msgstr "Inga reservationer hittade."
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30858 msgstr "Ingen bild: "
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30862 msgid "No images are currently available. "
30863 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30868 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30870 "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post. Var vänlig "
30872 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30875 msgid "No item found with barcode %s"
30876 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30880 msgid "No item matches this barcode"
30881 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30886 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30887 msgstr "Inget objekt lades till i din vagn"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30891 msgid "No item was selected"
30892 msgstr "Inget objekt valdes"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30898 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30899 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
30901 #. %1$s: errmsgloo.msg
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30904 msgid "No item with barcode: %s"
30905 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30910 msgstr "Inga objekt"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30915 msgid "No items are available"
30916 msgstr "Inga objekt finns tillgängliga"
30918 #. %1$s: looptable.coltitle
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30921 msgid "No items for %s"
30922 msgstr "Inga objekt för %s"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30928 msgid "No items found."
30929 msgstr "Inga objekt hittade."
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30935 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30938 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30943 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30944 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30945 "should be specified."
30947 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
30948 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
30949 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30955 msgstr "Ingen begränsning"
30957 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30960 msgid "No log found %s for "
30961 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30965 msgid "No mappings have been defined for this set"
30966 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30977 msgid "No matches found"
30978 msgstr "Inga matchande poster hittade"
30980 #. For the first occurrence,
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30984 msgid "No matching records found"
30985 msgstr "Inga matchande poster hittade"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
30989 msgid "No matching reports found"
30990 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30994 msgid "No missing issues found."
30995 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30999 msgid "No more renewals possible"
31000 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31004 msgid "No news loaded"
31005 msgstr "Inga nyheter laddade"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31010 msgstr "Inget meddelande"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31014 msgid "No order selected"
31015 msgstr "Inga beställningar än"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31019 msgid "No orders yet"
31020 msgstr "Inga beställningar än"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31024 msgid "No outstanding charges"
31025 msgstr "Inga obetalda avgifter"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31030 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31031 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31035 msgid "No patron matched "
31036 msgstr "Ingen låntagare hittad "
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31040 msgid "No patron may put this book on hold."
31041 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31045 msgid "No patron records have been actually removed"
31046 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31050 msgid "No patron records have been anonymized"
31051 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31055 msgid "No patron records have been removed"
31056 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31060 msgid "No patron with this name, please, try another"
31061 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31065 msgid "No pending baskets"
31066 msgstr "Inga väntande korgar"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31070 msgid "No pending on-site checkout."
31071 msgstr "Inte utlånad."
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31077 msgid "No phone stored."
31078 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31082 msgid "No physical items for this record"
31083 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31087 msgid "No plugins installed"
31088 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31092 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31093 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31097 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31098 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31106 msgstr "Populärast"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31110 msgid "No printers defined."
31111 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31116 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31118 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31123 msgid "No records have been staged."
31124 msgstr "Inga poster har förberetts."
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31128 msgid "No renewal before"
31129 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31134 msgid "No renewal before %s"
31135 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31139 msgid "No results for your query"
31140 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31147 msgid "No results found"
31148 msgstr "Inga resultat hittades"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31152 msgid "No results found for "
31153 msgstr "Inga resultat hittades för "
31155 #. %1$s: result.melding
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31159 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31165 msgid "No results found."
31166 msgstr "Inga resultat hittades"
31168 #. %1$s: IF ( query_desc )
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31171 msgid "No results match your search %sfor "
31172 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31176 msgid "No results match your search for "
31177 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31181 msgid "No results."
31182 msgstr "Inga resultat."
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31187 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31188 "the samples supplied for English (en)"
31190 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31191 "Använder exempel på Engelska (en)"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31195 msgid "No saved reports match your criteria. "
31196 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31200 msgid "No statistics to report"
31201 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31205 msgid "No system preferences matched your search for "
31206 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31210 msgid "No transfers to receive"
31211 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31215 msgid "No warnings."
31216 msgstr "Inga varningar"
31218 #. INPUT type=button
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31221 msgid "No, I don't confirm"
31222 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31224 #. INPUT type=submit
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31226 msgid "No, do not Delete"
31227 msgstr "Nej, radera inte"
31229 #. INPUT type=submit
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31244 msgid "No, do not delete"
31245 msgstr "Nej, radera inte"
31247 #. INPUT type=submit
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31249 msgid "No, do not delete!"
31250 msgstr "Nej, radera inte!"
31252 #. INPUT type=submit
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31255 msgid "No, don't cancel"
31256 msgstr "Nej, radera inte"
31258 #. INPUT type=submit
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31261 msgid "No, don't check out (N)"
31262 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31264 #. INPUT type=submit
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31266 msgid "No, don't close (N)"
31267 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31269 #. INPUT type=submit
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31273 msgid "No, don't delete"
31274 msgstr "Nej, radera inte"
31276 #. INPUT type=submit
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31278 msgid "No, don't delete (N)"
31279 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31281 #. INPUT type=submit
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31284 msgid "No, don't renew (N)"
31285 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31297 msgid "No. of items:"
31298 msgstr "Antal objekt:"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31302 msgid "No. of times checked out"
31303 msgstr "Antal utlån"
31305 #. INPUT type=button
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31307 msgid "No: Save as new authority"
31308 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31310 #. INPUT type=button
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31312 msgid "No: Save as new record"
31313 msgstr "Nej: spara som ny post"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31317 msgid "Non fiction"
31318 msgstr "Non fiction"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31322 msgid "Non-musical recording"
31323 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31361 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31362 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31366 msgid "Nonpublic note"
31367 msgstr "Icke publik kommentar:"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31372 msgid "Nonpublic note:"
31373 msgstr "Icke publik kommentar:"
31375 #. %1$s: internalnotes
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31378 msgid "Nonpublic note: %s"
31379 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31402 msgid "Normalization rule: "
31403 msgstr "Normaliseringsregel: "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31407 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31408 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31412 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31413 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31423 msgid "Not Installed %s"
31424 msgstr "Ej installerad %s"
31426 #. INPUT type=submit
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31428 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31429 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31433 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31434 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31439 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31442 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
31443 "är markerade som 'ignorera'). "
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31447 msgid "Not allowed to delete own account"
31448 msgstr "Kan inte radera låntagare"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31455 msgid "Not available"
31456 msgstr "Ej tillgängligt"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31460 msgid "Not checked out since: "
31461 msgstr "Inte utlånad sedan: "
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31465 msgid "Not checked out."
31466 msgstr "Inte utlånad."
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31474 msgid "Not for loan"
31475 msgstr "Lånas inte ut"
31477 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31478 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31481 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31482 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31488 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31489 "%s %s being available for loan %s "
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31494 msgid "Not for loan: "
31495 msgstr "Lånas inte ut: "
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31499 msgid "Not published"
31500 msgstr "Publiceringsdatum"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31505 msgid "Not renewable"
31506 msgstr "Totalt undernivåer"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31518 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31519 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31524 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31525 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31530 msgid "Note about the accompanying materials: "
31531 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31536 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31537 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31541 msgid "Note for OPAC"
31542 msgstr "Kommentar för OPAC: "
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31546 msgid "Note for staff"
31547 msgstr "Kommentar för personal: "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31551 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31553 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31557 msgid "Note that if the system preference "
31558 msgstr "Notera att om systeminställningen "
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31565 msgstr "Kommentar:"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31572 msgstr "Kommentar: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31577 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31578 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31579 "or slow your system down."
31581 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
31582 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
31583 "sänker prestandan på systemet."
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31588 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31589 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31590 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31591 "the bibliographic record"
31593 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
31594 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
31595 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
31596 "bibliografiska posten."
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31600 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31605 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31607 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31627 msgstr "Kommentarer"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31633 msgstr "Kommentarer "
31635 #. For the first occurrence,
31636 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31640 msgid "Notes : %s "
31641 msgstr "Anmärkningar: %s "
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31645 msgid "Notes/Comments"
31646 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31662 msgstr "Kommentarer:"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31673 msgstr "Kommentarer: "
31675 #. For the first occurrence,
31676 #. %1$s: reservenotes
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31681 msgstr "Kommentarer: %s"
31683 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31688 msgid "Notes: %s%s %s "
31689 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31694 msgid "Nothing found."
31695 msgstr "Inget hittades."
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31699 msgid "Nothing found. "
31700 msgstr "Inget hittades. "
31702 #. For the first occurrence,
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31706 msgid "Nothing is selected."
31707 msgstr "Ingenting är valt."
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31711 msgid "Nothing to save"
31712 msgstr "Inget att spara"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31719 msgstr "Meddelande"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31726 msgstr "Meddelanden"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31730 msgid "Notices & Slips"
31731 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31736 msgid "Notices & slips"
31737 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31741 msgid "Notices and Slips"
31742 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31746 msgid "Notification Date"
31747 msgstr "Meddelandedatum"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31752 msgid "Notified by"
31753 msgstr "Informerad av"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31760 msgstr "Meddelande-id"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31767 #. For the first occurrence,
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31784 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31787 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31792 msgid "Num/Patrons"
31793 msgstr "Num/låntagare"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31814 msgid "Number of baskets"
31815 msgstr "Antal nummer:"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31819 msgid "Number of checkouts"
31820 msgstr "Antal utlånade objekt"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31825 msgid "Number of columns:"
31826 msgstr "Antal kolumner"
31828 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31831 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31836 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31837 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31841 msgid "Number of issues to display to staff:"
31842 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31846 msgid "Number of issues to display to staff: "
31847 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31851 msgid "Number of issues to display to the public: "
31852 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31856 msgid "Number of issues:"
31857 msgstr "Antal nummer:"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31861 msgid "Number of items added"
31862 msgstr "Antal objekt som lagts till"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31866 msgid "Number of items deleted"
31867 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31871 msgid "Number of items displayed"
31872 msgstr "Antal objekt som visas"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31876 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31877 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31881 msgid "Number of items replaced"
31882 msgstr "Antal objekt som visas"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31886 msgid "Number of items to add : "
31887 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31891 msgid "Number of months:"
31892 msgstr "Antal månader:"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31896 msgid "Number of months: "
31897 msgstr "Antal månader: "
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31901 msgid "Number of num:"
31902 msgstr "Antal nummer:"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31906 msgid "Number of pages"
31907 msgstr "Antal nummer:"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31912 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31913 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31917 msgid "Number of records added"
31918 msgstr "Antal poster som lagts till"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31922 msgid "Number of records changed back"
31923 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31927 msgid "Number of records deleted"
31928 msgstr "Antal poster som tagits bort"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31933 msgid "Number of records ignored"
31934 msgstr "Antal poster som ignoreras"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31938 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31939 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31943 msgid "Number of records updated"
31944 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31948 msgid "Number of renewals"
31949 msgstr "Antal omlån"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31954 msgid "Number of rows:"
31955 msgstr "Antal rader:"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31959 msgid "Number of students:"
31960 msgstr "Antal nummer:"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31964 msgid "Number of weeks:"
31965 msgstr "Antal veckor:"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31969 msgid "Number of weeks: "
31970 msgstr "Antal veckor: "
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31974 msgid "Number pattern:"
31975 msgstr "Nummermönster:"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31979 msgid "Number patterns"
31980 msgstr "Nummermönster:"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31989 msgid "Numbering calculation"
31990 msgstr "Numreringsberäkning"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31994 msgid "Numbering formula"
31995 msgstr "Numreringsformel:"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32001 msgid "Numbering formula:"
32002 msgstr "Numreringsformel:"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32006 msgid "Numbering pattern"
32007 msgstr "Numreringsmönster"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32011 msgid "Numbering pattern:"
32012 msgstr "Numreringsmönster:"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32016 msgid "Numbering patterns"
32017 msgstr "Numreringsmönster"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32021 msgid "Nuño López Ansótegui"
32022 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32026 msgid "OAI set mappings"
32027 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32032 msgstr "OAI-uppsättningar"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32039 msgid "OAI sets configuration"
32040 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32044 msgid "OD/Checkouts"
32045 msgstr "OD/utlåning"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32053 #. INPUT type=submit name=submit
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32122 #. For the first occurrence,
32123 #. %1$s: lang_lis.language
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32134 msgid "OPAC Info: "
32135 msgstr "OPAC-info: "
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32139 msgid "OPAC and Koha news"
32140 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32144 msgid "OPAC info: "
32145 msgstr "OPAC-info: "
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32151 msgstr "OPAC-kommentar"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32156 msgstr "OPAC-kommentar:"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32165 msgid "OPAC/Staff login"
32166 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32171 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32174 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32177 #. INPUT type=button
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32191 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32192 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32202 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32203 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32208 msgid "OS version ('uname -a'): "
32209 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32213 msgid "OVER THE LIMIT"
32214 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32231 #. For the first occurrence,
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32239 #. For the first occurrence,
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32250 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32251 "transactions, but patron and item information will not be available."
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32260 msgid "Offline circulation"
32261 msgstr "Offline-utlåning"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32265 msgid "Offline circulation file upload"
32266 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32272 msgstr "Förskjutning:"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32285 msgstr "Förskjutning: "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32289 msgid "Olivier Crouzet"
32290 msgstr "Olivier Crouzet"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32294 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32295 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32311 msgstr "Reserverad"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32315 msgid "On hold for"
32316 msgstr "Reserverad för"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32320 msgid "On shelf holds allowed"
32321 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32328 #. For the first occurrence,
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32333 msgid "On-site checkout"
32334 msgstr "Inte utlånad."
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32338 msgid "On-site checkouts"
32339 msgstr "Totalt antal lån"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32343 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32353 msgid "One barcode per line."
32354 msgstr "En streckkod per rad."
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32358 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32363 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32364 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32368 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32369 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32373 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32374 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32378 msgid "Online Public Access Catalog"
32379 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32383 msgid "Online help"
32384 msgstr "Online-hjälp"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32388 msgid "Online resources:"
32389 msgstr "Online-resurser:"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32393 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32394 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32399 msgstr "Endast objekt:"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32403 msgid "Only KPZ file format is supported."
32404 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32408 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32409 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32413 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32414 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32418 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32419 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32424 msgstr "Endast objekt "
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32428 msgid "Only items currently available"
32429 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32433 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32434 msgstr "Lån som tillåts"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32438 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32439 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32444 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32445 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32448 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp visas i "
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32458 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32462 msgstr "Öppna (%s)"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32466 msgid "Open Document Spreadsheet"
32467 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32475 msgid "Open in new window"
32476 msgstr "Öppna i nytt fönster"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32490 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32495 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32501 msgstr "Öppnad den:"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32506 msgstr "Alternativ"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32515 msgid "Optional module missing"
32516 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32525 msgstr "Alternativ"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32530 msgid "Or enter a list of record numbers"
32531 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32535 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32536 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32540 msgid "Or scan items one by one"
32541 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32545 msgid "Or use a patron list"
32546 msgstr "skapa en låntagare"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32559 msgstr "Beställning"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32567 msgstr "Beställning "
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32572 msgstr "Orderkostnad"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32576 msgid "Order cost search"
32577 msgstr "Beställningssökning"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32582 msgstr "Orderdatum"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32587 msgid "Order date:"
32588 msgstr "Orderdatum:"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32593 msgid "Order from external source"
32594 msgstr "Beställ från extern källa"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32600 msgstr "Beställningsrad"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32604 msgid "Order line (parent)"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32609 msgid "Order line :"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32614 msgid "Order line search"
32615 msgstr "Beställningssökning"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32619 msgid "Order line:"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32624 msgid "Order number"
32625 msgstr "Kortnummer"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32629 msgid "Order status: "
32630 msgstr "Förseningsstatus"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32635 msgid "Order this one"
32636 msgstr "Beställ denna"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32641 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32642 msgstr ") överskrider tillgänglig budget ("
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32653 msgid "Ordered amount"
32654 msgstr "Beställd mängd"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32659 msgid "Ordering information"
32660 msgstr "Beställningsinformation"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32664 msgid "Ordernumber"
32665 msgstr "Kortnummer"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32670 msgstr "Beställningar"
32672 #. %1$s: booksellerfromname
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32675 msgid "Orders for %s"
32676 msgstr "Beställningar från:"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32680 msgid "Orders from: "
32681 msgstr "Beställningar från: "
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32686 msgid "Orders search"
32687 msgstr "Beställningssökning"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32691 msgid "Orders with uncertain prices"
32692 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32696 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32697 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32702 msgid "Organization"
32703 msgstr "Organisation"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32707 msgid "Organization #:"
32708 msgstr "Organisation #:"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32713 msgid "Organization email: "
32714 msgstr "E-post organisation: "
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32718 msgid "Organization name: "
32719 msgstr "Organisationsnamn: "
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32724 msgid "Organization phone: "
32725 msgstr "Telefon organisation: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32729 msgid "Organize by: "
32730 msgstr "Organisera efter: "
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32740 msgid "Original order line"
32741 msgstr "Beställningsrad"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32751 msgid "Other action"
32752 msgstr "Annan åtgärd"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32756 msgid "Other course reserves"
32757 msgstr "Autre orchestre"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32762 msgstr "Andra data"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32766 msgid "Other holdings"
32767 msgstr "Andra reservationer"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32771 msgid "Other holdings:"
32772 msgstr "Andra reservationer:"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32776 msgid "Other librarians"
32777 msgstr "Andra bibliotekarier"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32782 msgstr "%s Annat namn: "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32786 msgid "Other names"
32787 msgstr "%s Annat namn: "
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32791 msgid "Other options (choose one)"
32792 msgstr "Andra alternativ: (välj ett)"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32797 msgid "Other phone"
32798 msgstr "%s Annat namn: "
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32805 msgid "Other phone: "
32806 msgstr "%s Annat namn: "
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32830 msgid "Output format"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32835 msgid "Output format "
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32840 msgid "Output format:"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32845 msgid "Output to a file named: "
32846 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32856 msgid "Outstanding"
32857 msgstr "Utestående"
32859 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32860 #. %2$s: chargesamount
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32864 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32865 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32874 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32875 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32879 msgid "Overdue notice required: "
32880 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32885 msgid "Overdue notice/status triggers"
32886 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32890 msgid "Overdue report"
32891 msgstr "Förseningsrapport"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32896 msgid "Overdue status"
32897 msgstr "Förseningsstatus"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32907 msgid "Overdues with fines"
32908 msgstr "Försenade med böter"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32913 msgstr "Försenade:"
32915 #. INPUT type=submit
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32920 msgid "Override and renew"
32921 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
32923 #. INPUT type=submit
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32927 msgid "Override limit and renew"
32928 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32932 msgid "Override renewal limit:"
32933 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32937 msgid "Override restriction temporarily"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32942 msgid "Overwrite the existing one with this"
32943 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
32947 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32948 msgstr "(3.x Interface Design)"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32968 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32971 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32986 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32987 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
32991 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32992 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
32996 msgid "Pablo Bianchi"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33001 msgid "Packaging manager:"
33004 #. For the first occurrence,
33005 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33006 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33010 msgid "Page %s %s "
33011 msgstr "Sida %s %s "
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33016 msgid "Page height:"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33021 msgid "Page side: "
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33027 msgid "Page width:"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33041 msgstr "Papperskorg:"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33046 msgid "Partially received"
33047 msgstr "Mottagning av periodika"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33051 msgid "Pasi Kallinen"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33062 msgid "Password Updated"
33063 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33067 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33072 msgid "Password is too short"
33073 msgstr "Lösenordet är för kort"
33075 #. %1$s: minPasswordLength
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33078 msgid "Password must be at least %s characters long."
33079 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33092 msgstr "Lösenord: "
33094 #. For the first occurrence,
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33099 msgid "Passwords do not match"
33100 msgstr "Lösenorden är olika"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33104 msgid "Passwords do not match."
33105 msgstr "Lösenorden är olika."
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33109 msgid "Passwords will be displayed as text"
33110 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33114 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33115 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33119 msgid "Patent document"
33120 msgstr "Patentdokument"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33142 msgstr "Låntagare #:"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33146 msgid "Patron account flags"
33147 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33151 msgid "Patron activity"
33152 msgstr "Låntagaraktivitet"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33156 msgid "Patron attribute type code missing"
33157 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33162 msgid "Patron attribute type code: "
33163 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33170 msgid "Patron attribute types"
33171 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33176 msgid "Patron attributes"
33177 msgstr "Låntagarattribut"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33181 msgid "Patron attributes: "
33182 msgstr "Låntagarattribut"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33193 msgid "Patron card creator"
33194 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33198 msgid "Patron card creator home"
33199 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33203 msgid "Patron card templates"
33204 msgstr "Låntagarkortmallar"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33211 msgid "Patron categories"
33212 msgstr "Låntagarkategorier"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33223 msgid "Patron category"
33224 msgstr "Låntagarkategori"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33228 msgid "Patron category administration"
33229 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33233 msgid "Patron category:"
33234 msgstr "Låntagarkategori:"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33240 msgid "Patron category: "
33241 msgstr "Låntagarkategori: "
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33245 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33246 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33251 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33252 msgstr "Låntagaren är begränsad "
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33256 msgid "Patron flags:"
33257 msgstr "Låntagarflaggor:"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33262 msgid "Patron has "
33263 msgstr "Låntagare har "
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33268 msgid "Patron has %s in fines."
33269 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33271 #. %1$s: ItemsOnIssues
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33274 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33275 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33277 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33278 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33282 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33283 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33285 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33286 #. %2$s: creditsamount
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33290 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33291 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33293 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33296 msgid "Patron has a restriction until %s."
33297 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33299 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33304 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33306 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33310 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33311 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33315 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33316 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33321 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33322 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33326 msgid "Patron has nothing checked out."
33327 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33332 msgid "Patron has nothing on hold."
33333 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33338 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33339 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33344 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33345 msgstr "Låntagare har obetalda böter "
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33349 msgid "Patron holds"
33350 msgstr "Låntagarreservationer"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33354 msgid "Patron image failed to upload"
33355 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33359 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33360 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33364 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33365 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
33367 #. For the first occurrence,
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33374 msgid "Patron is RESTRICTED"
33375 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33380 msgid "Patron is an adult"
33381 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33386 msgid "Patron is currently unrestricted."
33387 msgstr "Objektet är begränsat"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33392 msgid "Patron is restricted"
33393 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33397 msgid "Patron list: "
33398 msgstr "Låntagarflaggor: "
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33405 msgid "Patron lists"
33406 msgstr "Låntagarstatus"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33411 msgid "Patron lists:"
33412 msgstr "Låntagarflaggor:"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33417 msgid "Patron messaging preferences"
33418 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33422 msgid "Patron name"
33423 msgstr "Låntagarens namn"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33427 msgid "Patron not found"
33428 msgstr "Låntagare hittades inte."
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33432 msgid "Patron not found."
33433 msgstr "Låntagare hittades inte."
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33437 msgid "Patron not found:"
33438 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33442 msgid "Patron notification:"
33443 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33448 msgid "Patron notification: "
33449 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33453 msgid "Patron records were last synced on: "
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33458 msgid "Patron restrictions"
33459 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33463 msgid "Patron search: "
33464 msgstr "Låntagarsökning "
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33468 msgid "Patron selection"
33469 msgstr "Val av låntagare"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33474 msgid "Patron sort 1"
33475 msgstr "Låntagarsortering 1"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33480 msgid "Patron sort 2"
33481 msgstr "Låntagarsortering 2"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33485 msgid "Patron status"
33486 msgstr "Låntagarstatus"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33490 msgid "Patron types and categories"
33491 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
33493 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33496 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33497 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33502 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33503 "the local record was kept."
33506 #. For the first occurrence,
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33511 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33512 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
33514 #. For the first occurrence,
33515 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33516 #. %2$s: userdebarreddate
33518 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33522 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33524 "Låntagarens konto är begränsat %s fram till %s %s %s med kommentaren \"%s"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33529 msgid "Patron's address in doubt"
33530 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33537 msgid "Patron's address is in doubt"
33538 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33543 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33544 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33548 msgid "Patron's address is in doubt."
33549 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33555 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33556 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33560 msgid "Patron's card has been reported lost."
33561 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
33563 #. %1$s: IF ( expiry )
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33568 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33569 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33573 msgid "Patron's card is expired"
33574 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33579 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33580 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33586 msgid "Patron's card is lost"
33587 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33592 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33594 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33598 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33599 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33604 msgstr "Låntagare:"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33609 msgstr "Låntagare: "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33648 msgid "Patrons and circulation"
33649 msgstr "Låntagare och cirkulation"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33653 msgid "Patrons found for: "
33654 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33658 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33659 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33663 msgid "Patrons in list"
33664 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33669 msgid "Patrons requesting modifications"
33670 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33676 msgid "Patrons statistics"
33677 msgstr "Låntagarstatistik"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33681 msgid "Patrons tables"
33682 msgstr "Låntagarinformation"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33686 msgid "Patrons to be added"
33687 msgstr "Skrivare har lagts till"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33692 msgid "Patrons who haven't checked out"
33693 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33697 msgid "Patrons with holds"
33698 msgstr "Låntagare med reservationer"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33703 msgid "Patrons with no checkouts"
33704 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33712 msgid "Patrons with the most checkouts"
33713 msgstr "Låntagare med flest lån"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33717 msgid "Pattern name:"
33718 msgstr "Låntagarens namn"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33722 msgid "Paul Poulain"
33723 msgstr "Paul Poulain"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33728 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33729 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33731 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33736 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33737 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
33739 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33744 #. INPUT type=submit name=paycollect
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33747 msgstr "Betala belopp"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33751 msgid "Pay an amount toward all fines"
33752 msgstr "Betala av på alla böter"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33756 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33757 msgstr "Betala av på alla valda böter"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33761 msgid "Pay an individual fine"
33762 msgstr "Betala en enskild bot"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33767 msgstr "Betala böter"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33777 msgstr "Betala böter"
33779 #. %1$s: borrower.firstname
33780 #. %2$s: borrower.surname
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33783 msgid "Pay fines for %s %s"
33784 msgstr "Betala böter för %s %s"
33786 #. INPUT type=submit name=payselected
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33788 msgid "Pay selected"
33789 msgstr "Betalda valda"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33793 msgid "Payment amount"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33798 msgid "Payment note"
33799 msgstr "Betalningstyp"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33803 msgid "Payment type"
33804 msgstr "Betalningstyp"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33809 msgstr "Betalningar"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33813 msgid "Peggy Thrasher"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33832 msgid "Pending discharge requests"
33833 msgstr "Väntande förslag"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33838 msgid "Pending offline circulation actions"
33839 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33844 msgid "Pending on-site checkouts"
33845 msgstr "Totalt antal lån"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33849 msgid "Pending order"
33850 msgstr "Väntande beställningar"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33854 msgid "Pending orders"
33855 msgstr "Väntande beställningar"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33859 msgid "Pending suggestions"
33860 msgstr "Väntande förslag"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33864 msgid "Pending tags"
33865 msgstr "Väntande taggar"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33869 msgid "Perform a new search"
33870 msgstr "Utför en ny sökning"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33874 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33875 msgstr "Utför inventering av katalogen"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33882 #. %1$s: IF budget_period_total
33883 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33887 msgid "Period allocated %s%s%s "
33888 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
33892 msgid "Periodicity"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33897 msgid "Perl @INC: "
33898 msgstr "Perl @INC: "
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33902 msgid "Perl interpreter: "
33903 msgstr "Perl-tolk: "
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33908 msgid "Perl modules"
33909 msgstr "Perl-moduler"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33913 msgid "Perl version: "
33914 msgstr "Perl-version: "
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33918 msgid "Permanent library"
33919 msgstr "Aktuellt bibliotek"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33923 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33924 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33928 msgid "Permanently delete these patrons"
33929 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33933 msgid "Permissions: "
33934 msgstr "Rättigheter: "
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33938 msgid "Peter Crellan Kelly"
33939 msgstr "Peter Crellan Kelly"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33943 msgid "Peter Lorimer"
33944 msgstr "Peter Lorimer"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
33948 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33951 #. %1$s: branche.branchphone |html
33953 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33956 msgid "Ph: %s%s %s "
33957 msgstr "Ph: %s%s %s "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
33961 msgid "Philippe Jaillon"
33962 msgstr "Philippe Jaillon"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
33975 msgid "Phone number"
33976 msgstr "Telefonnummer"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33998 msgid "Physical address: "
33999 msgstr "Fysisk adress: "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34003 msgid "Physical details:"
34004 msgstr "Fysisk information:"
34006 #. INPUT type=submit name=pick
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34025 msgid "Pickup library"
34026 msgstr "Hämtningsbibliotek"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34030 msgid "Pickup library is different"
34031 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34035 msgid "Pierrick Le Gall"
34036 msgstr "Pierrick Le Gall"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34040 msgid "Piotr Kowalski"
34041 msgstr "Piotr Kowalski"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34045 msgid "Piotr Wejman"
34046 msgstr "Piotr Wejman"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34059 msgstr "Vertikalstreck (|)"
34061 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34062 #. %2$s: title |html
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34065 msgid "Place a hold on %s%s"
34066 msgstr "Reservera %s%s"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34070 msgid "Place a hold on a specific item"
34071 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34075 msgid "Place a hold on the next available item "
34076 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34100 msgid "Place hold "
34101 msgstr "Reservera "
34103 #. For the first occurrence,
34104 #. %1$s: holdfor_firstname
34105 #. %2$s: holdfor_surname
34106 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34112 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34113 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34117 msgid "Place hold on this item?"
34118 msgstr "Reservera detta objekt?"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34122 msgid "Place hold?"
34123 msgstr "Reservera?"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34127 msgid "Place of publication"
34128 msgstr "conference publication"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34141 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34145 msgstr "Planera efter %s"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34149 msgid "Plan by item types"
34150 msgstr "Planera efter objekttyper"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34154 msgid "Plan by libraries"
34155 msgstr "Planera efter bibliotek"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34159 msgid "Plan by months"
34160 msgstr "Planera efter månader"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34164 msgid "Planned date"
34165 msgstr "Planerat datum"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34178 #. %1$s: budget_period_description
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34182 msgid "Planning for %s by %s"
34183 msgstr "Planerar för %s av %s"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34188 msgstr "Spela media"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34194 msgstr "Var vänlig "
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34199 msgid "Please %supload%s one."
34200 msgstr "Ladda upp en fil först."
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34204 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34205 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34210 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34212 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34216 msgid "Please cancel the previous hold first"
34217 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34222 msgid "Please check at least one action"
34223 msgstr "Välj minst ett objekt."
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34227 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34230 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34236 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34237 "less than 30 days. %s %s "
34239 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34240 "är kortare än 30 dagar. %s %s %s "
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34244 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34245 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34247 #. For the first occurrence,
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34251 msgid "Please choose a file to upload"
34252 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34256 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34257 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34261 msgid "Please choose a vendor."
34262 msgstr "Välj en leverantör."
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34266 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34267 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34272 msgid "Please choose at least one external target"
34273 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34277 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34278 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34282 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34283 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34289 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34290 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34292 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34293 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34298 msgid "Please click 'Next' to continue "
34299 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34303 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34304 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34308 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34313 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34314 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34318 msgid "Please confirm checkout"
34319 msgstr "Bekräfta lån"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34323 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34324 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34328 msgid "Please contact your system administrator"
34329 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34333 msgid "Please correct these errors and "
34334 msgstr "Korrigera dessa fel och "
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34338 msgid "Please create the database before continuing."
34339 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34343 msgid "Please define one"
34344 msgstr "Definiera en"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34348 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34349 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34353 msgid "Please enable Javascript:"
34354 msgstr "Aktivera Javascript:"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34358 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34359 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34363 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34365 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34370 msgid "Please enter a name for this pattern"
34371 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34375 msgid "Please enter a number of items to create."
34376 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34380 msgid "Please enter a valid URL."
34381 msgstr "Ange en giltig URL."
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34385 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34386 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34390 msgid "Please enter a valid date."
34391 msgstr "Ange ett giltigt datum."
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34395 msgid "Please enter a valid email address."
34396 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34400 msgid "Please enter a valid number."
34401 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34405 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34406 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34410 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34411 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34415 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34416 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34420 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34421 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34425 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34426 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34430 msgid "Please enter at least {0} characters."
34431 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34435 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34436 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34440 msgid "Please enter only digits."
34441 msgstr "Ange bara siffror."
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34445 msgid "Please enter the same value again."
34446 msgstr "Ange samma värde igen."
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34450 msgid "Please enter your username and password:"
34451 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34456 msgid "Please fill at least one template."
34457 msgstr "Välj minst ett objekt."
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34461 msgid "Please fix this field."
34462 msgstr "Korrigera detta fält."
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34466 msgid "Please log in again"
34467 msgstr "Var vänliga logga in igen"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34472 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34473 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34474 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34476 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
34477 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
34478 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34483 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34490 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34491 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34492 "Reference Manager or ProCite."
34494 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
34495 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
34496 "Manager eller ProCite."
34498 #. For the first occurrence,
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34503 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34504 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34506 #. For the first occurrence,
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34511 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34512 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34517 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34518 "listed, please inform your systems administrator."
34520 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
34521 "din systemadministratör."
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34525 msgid "Please put the "
34526 msgstr "Var vänlig placera "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34531 msgid "Please return "
34532 msgstr "Återlämna "
34534 #. %1$s: errmsgloo.msg
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34537 msgid "Please return item to home library: %s"
34538 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
34540 #. %1$s: errmsgloo.msg
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34543 msgid "Please return to %s"
34544 msgstr "Återlämna till %s"
34546 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34550 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34551 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34553 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
34554 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34560 msgid "Please review the error log for more details."
34561 msgstr "Läs felloggen för mer information."
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34566 msgid "Please select ..."
34567 msgstr "Var vänlig välj en "
34569 #. For the first occurrence,
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34574 msgid "Please select a %s."
34575 msgstr "Var vänlig välj en "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34580 msgid "Please select a modification template."
34581 msgstr "Välj minst ett objekt."
34583 #. For the first occurrence,
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34588 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34589 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34593 msgid "Please select an ods or xml file"
34594 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34599 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34600 msgstr "Välj ett kalkylarksfil (csv, ods, xml) eller en sql-fil"
34602 #. For the first occurrence,
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34606 msgid "Please select at least label to delete."
34607 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
34609 #. For the first occurrence,
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34613 msgid "Please select at least one batch to export."
34614 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
34616 #. For the first occurrence,
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34619 msgid "Please select at least one card to export."
34620 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34625 msgid "Please select at least one issue."
34626 msgstr "Välj minst ett objekt."
34628 #. For the first occurrence,
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34632 msgid "Please select at least one item to delete."
34633 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34635 #. For the first occurrence,
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34639 msgid "Please select at least one item to export."
34640 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
34642 #. For the first occurrence,
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34646 msgid "Please select at least one item."
34647 msgstr "Välj minst ett objekt."
34649 #. For the first occurrence,
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34652 msgid "Please select at least one label to export."
34653 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34658 msgid "Please select at least one record to process"
34659 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34664 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34665 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34670 msgid "Please select image(s) to %s."
34671 msgstr "Välj bild(er) för "
34673 #. For the first occurrence,
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34678 msgid "Please select only one %s to %s."
34679 msgstr "Välj bara en "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34684 msgid "Please specify title and content for %s"
34685 msgstr "Välj bara en "
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34689 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34690 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
34692 #. For the first occurrence,
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34696 msgid "Please upload a file first."
34697 msgstr "Ladda upp en fil först."
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34703 msgid "Please verify that it exists."
34704 msgstr "Verifiera att den finns."
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34708 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34710 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34716 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34717 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34721 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34722 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34726 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34727 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34731 msgid "Plugin Version"
34732 msgstr "Version av insticksprogram"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34739 msgstr "Insticksprogram:"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34747 msgstr "Insticksprogram"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34751 msgid "Plugins disabled!"
34752 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
34754 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34755 #. %2$s: codes_loo.code
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34758 msgid "Policy for %s: %s"
34759 msgstr "Policy för %s: %s"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34763 msgid "Polski (Polish)"
34764 msgstr "Polski (Polish)"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34768 msgid "Polytechnic University"
34769 msgstr "Polytechnic University"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34774 msgstr "Popularitet"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34779 msgid "Popularity (least to most)"
34780 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34785 msgid "Popularity (most to least)"
34786 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34790 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34800 msgid "Português (Portuguese)"
34801 msgstr "Português (Portuguese)"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34807 msgstr "Position: "
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34812 msgid "Postal address: "
34813 msgstr "Postadress: "
34815 #. %1$s: koha_new.newdate
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34818 msgid "Posted on %s "
34819 msgstr "Skickad den %s "
34821 #. %1$s: koha_new.newdate
34822 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34825 msgid "Posted on %s %s "
34826 msgstr "Skickad den %s %s "
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34830 msgid "Pre-adolescent"
34831 msgstr "För-adolescensent"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34835 msgid "Predefined notes: "
34836 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34840 msgid "Prediction pattern"
34841 msgstr "Testa prognosmönster"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34848 msgstr "Inställning"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34852 msgid "Preferences and parameters"
34853 msgstr "Valutor och växelkurser"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34862 msgid "Preselected"
34863 msgstr "Slå samman valda poster"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34867 msgid "Preselected (searched by default): "
34868 msgstr "Markerad (söks som standard): "
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34882 msgstr "Förhandsvisning"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34891 msgid "Preview MARC"
34892 msgstr "Förhandsvisning MARC"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34897 msgid "Preview card"
34898 msgstr "Förhandsvisning kort"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34902 msgid "Preview routing list for "
34903 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
34905 #. For the first occurrence,
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34911 msgstr "Föregående"
34913 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34916 msgid "Previous Page"
34917 msgstr "Föregående sida"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34922 msgid "Previous borrower:"
34923 msgstr "Föregående låntagare:"
34925 #. For the first occurrence,
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34930 msgid "Previous checkouts"
34931 msgstr "Föregående lån"
34933 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34936 msgid "Previous page"
34937 msgstr "Föregående sida"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34941 msgid "Previous records"
34942 msgstr "Föregående poster"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34947 msgid "Previous sessions"
34948 msgstr "Tidigare sessioner"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34964 msgid "Price effective from"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34969 msgid "Price exc. taxes"
34970 msgstr "Pris exklusive skatt"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34974 msgid "Price inc. taxes"
34975 msgstr "Pris inklusive skatt"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34996 msgid "Primary acquisitions contact"
34997 msgstr "Reklamera inköp"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35001 msgid "Primary email"
35002 msgstr "Primär e-postadress:"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35007 msgid "Primary email:"
35008 msgstr "Primär e-postadress:"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35013 msgid "Primary phone"
35014 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35021 msgid "Primary phone: "
35022 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35027 msgid "Primary serials contact"
35028 msgstr "Primär e-postadress:"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35049 msgid "Print Notices for %s"
35050 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
35052 #. For the first occurrence,
35053 #. %1$s: cardnumber
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35058 msgid "Print Receipt for %s"
35059 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35061 #. INPUT type=submit
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35063 msgid "Print and confirm"
35064 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35068 msgid "Print card number as barcode: "
35069 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35073 msgid "Print card number as text under barcode: "
35074 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35078 msgid "Print label"
35079 msgstr "Skriv ut etikett"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35085 msgstr "Skriv ut lista"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35089 msgid "Print quick slip"
35090 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35097 msgstr "Skriv ut kvitto"
35099 #. INPUT type=submit
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35103 msgid "Print slip and confirm"
35104 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35106 #. INPUT type=submit
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35108 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35109 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35113 msgid "Print summary"
35114 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35118 msgid "Print this basket group in PDF"
35119 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35123 msgid "Print this label"
35124 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35128 msgid "Printer added"
35129 msgstr "Skrivare har lagts till"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35133 msgid "Printer deleted"
35134 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35141 msgid "Printer name:"
35142 msgstr "Skrivarnamn:"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35147 msgid "Printer name: "
35148 msgstr "Skrivarnamn: "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35153 msgid "Printer profiles"
35154 msgstr "Skrivarprofiler"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35158 msgid "Printer search:"
35159 msgstr "Skrivarsökning:"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35164 msgstr "Skrivare: "
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35186 msgstr "Prioritet:"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35190 msgid "Privacy Pref:"
35191 msgstr "Sekretessinställn.:"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35195 msgid "Privacy settings"
35196 msgstr "Profilinställningar"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35208 msgid "Private list:"
35209 msgstr "Privata listor"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35213 msgid "Private lists"
35214 msgstr "Privata listor"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35218 msgid "Problem sending the cart..."
35219 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35223 msgid "Problem sending the list..."
35224 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35231 #. INPUT type=button
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35236 #. INPUT type=submit
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35238 msgid "Process images"
35239 msgstr "Bearbeta bilder"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35243 msgid "Processing "
35244 msgstr "Bearbetar "
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35248 msgid "Processing authority records"
35249 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35253 msgid "Processing bibliographic records"
35254 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
35256 #. For the first occurrence,
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35262 msgid "Processing..."
35263 msgstr "Bearbetar..."
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35268 msgid "Professional"
35269 msgstr "Professionell"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35274 msgid "Profile MARC fields: "
35275 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35280 msgid "Profile SQL fields: "
35281 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35286 msgid "Profile description: "
35287 msgstr "Profilbeskrivning: "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35292 msgid "Profile name: "
35293 msgstr "Profilnamn: "
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35298 msgid "Profile settings"
35299 msgstr "Profilinställningar"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35304 msgid "Profile type: "
35305 msgstr "Profilnamn: "
35307 #. For the first occurrence,
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35312 msgid "Profile unassigned %s "
35313 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35323 msgid "Programmed texts"
35324 msgstr "Programmerade texter"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35329 msgstr "Egenskaper"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35333 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35347 msgid "Public list:"
35348 msgstr "Allmänna listor:"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35355 msgid "Public lists"
35356 msgstr "Allmänna listor"
35358 #. For the first occurrence,
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35362 msgid "Public lists:"
35363 msgstr "Allmänna listor:"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35370 msgid "Public note"
35371 msgstr "Publika meddelanden:"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35379 msgid "Public note:"
35380 msgstr "Publika meddelanden:"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35384 msgid "Public notes"
35385 msgstr "Publika meddelanden"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35395 msgid "Publication date"
35396 msgstr "Publiceringsdatum"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35400 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35401 msgstr "Publiceringsdatum (åååå)"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35405 msgid "Publication date: "
35406 msgstr "Publiceringsdatum: "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35410 msgid "Publication details"
35411 msgstr "Publiceringsinformation"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35416 msgid "Publication place:"
35417 msgstr "Publiceringsplats:"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35422 msgid "Publication year"
35423 msgstr "Publiceringsår"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35429 msgid "Publication year:"
35430 msgstr "Publiceringsår:"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35435 msgid "Publication year: "
35436 msgstr "Publiceringsår: "
35438 #. %1$s: publicationyear
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35441 msgid "Publication year: %s"
35442 msgstr "Publiceringsår: %s"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35447 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35448 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35453 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35454 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35459 msgid "Published by:"
35460 msgstr "Publicerad av:"
35462 #. For the first occurrence,
35463 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35464 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35465 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35467 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35468 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35470 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35471 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35476 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35477 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35481 msgid "Published date"
35482 msgstr "Publiceringsdatum"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35486 msgid "Published on"
35487 msgstr "Publicerad"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35501 msgstr "Förläggare"
35503 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35507 msgid "Publisher :%s%s "
35508 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35510 #. %1$s: order.publishercode
35512 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35515 msgid "Publisher :%s%s %s "
35516 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35520 msgid "Publisher location"
35521 msgstr "Förläggare plats"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35534 msgstr "Förläggare:"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35539 msgid "Publisher: "
35540 msgstr "Förläggare: "
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35545 msgid "Publisher: %s"
35546 msgstr "Förläggare: %s"
35548 #. %1$s: loop_order.publishercode
35550 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35553 msgid "Publisher:%s%s %s "
35554 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35559 msgid "Pull this many items"
35560 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35570 msgid "Purchase suggestions"
35571 msgstr "Inköpsförslag"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35582 msgid "Quality assurance manager:"
35583 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35587 msgid "Quality assurance team:"
35588 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35600 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35601 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35605 msgid "Quantity received"
35606 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35610 msgid "Quantity received: "
35611 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35615 msgid "Quantity search"
35616 msgstr "Auktoritetssökning"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35620 msgid "Quantity to receive: "
35621 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35628 msgstr "Kvantitet: "
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35645 msgid "Quick spine label creator"
35646 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35652 msgid "Quote editor"
35653 msgstr "Citatredigerare"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35657 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35658 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35662 msgid "Quote uploader"
35663 msgstr "Uppladdning av citat"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35667 msgid "Réinitialiser"
35668 msgstr "Réinitialiser"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35682 msgid "RRP tax exc."
35683 msgstr "RRP exklusive skatt"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35688 msgid "RRP tax inc."
35689 msgstr "RRP inklusive skatt"
35691 #. %1$s: heading | html
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35699 msgid "Rachel Dustin"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35704 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35705 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35709 msgid "Rafal Kopaczka"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35721 msgid "Rank (display order): "
35722 msgstr "Rang (visningsordning): "
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35726 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35727 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35742 msgid "Raw (any): "
35743 msgstr "Råa (alla): "
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35753 msgid "Reason for suggestion: "
35754 msgstr "Skäl till förslag: "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35758 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35759 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35770 msgid "Receive a new shipment"
35771 msgstr "Ta emot en ny leverans"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35775 msgid "Receive date"
35779 #. %2$s: IF ( invoice )
35782 #. %5$s: ordernumber
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35785 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35786 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35790 msgid "Receive shipment"
35791 msgstr "Ta emot leverans"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35795 msgid "Receive shipment from vendor "
35796 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35800 msgid "Receive shipments"
35801 msgstr "Ta emot leveranser"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35821 msgid "Received biblios"
35822 msgstr "Tog emot bibliografier"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35826 msgid "Received by:"
35827 msgstr "Mottagen av:"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35832 msgid "Received issues"
35833 msgstr "Tog emot nummer"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35837 msgid "Received issues:"
35838 msgstr "Tog emot nummer:"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35842 msgid "Received items"
35843 msgstr "Tog emot objekt"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35848 msgid "Received on"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35855 msgid "Received with thanks from %s %s "
35856 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35860 msgid "Receives claims for late issues"
35861 msgstr "Tog emot nummer"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35865 msgid "Receives claims for late orders"
35866 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35870 msgid "Receives overdue notices: "
35871 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
35873 #. INPUT type=submit
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35876 msgstr "Kontrollera igen"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35880 msgid "Recipients:"
35881 msgstr "Mottagare:"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35890 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35891 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35895 msgid "Record matching rule:"
35896 msgstr "Regel för postmatchning:"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35903 msgid "Record matching rules"
35904 msgstr "Regler för postmatchning"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35909 msgid "Record number list (one per line): "
35910 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35916 msgid "Record type"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35921 msgid "Record type:"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35927 msgid "Record type: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35937 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35938 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35947 msgid "Refine results"
35948 msgstr "Förfina resultat"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35952 msgid "Refine results:"
35953 msgstr "Förfina resultat:"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35957 msgid "Refine your search"
35958 msgstr "Förfina din sökning"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35963 msgstr "Återbäring"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35974 msgid "Registration date"
35975 msgstr "Registreringsdatum"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35980 msgid "Registration date: "
35981 msgstr "Registreringsdatum: "
35983 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35986 msgid "Registration date: %s"
35987 msgstr "Registreringsdatum: "
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35991 msgid "Regula Sebastiao"
35992 msgstr "Regula Sebastiao"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35996 msgid "Regular print"
35997 msgstr "Regelbunden utskrift"
35999 #. For the first occurrence,
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36023 msgid "Rejected tags"
36024 msgstr "Avslagna taggar"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36028 msgid "Relationship"
36029 msgstr "Förhållande: "
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36033 msgid "Relationship information"
36034 msgstr "Information om förhållanden"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36038 msgid "Relationship: "
36039 msgstr "Förhållande: "
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36044 msgid "Relatives' checkouts"
36045 msgstr "Familjemedlemmars lån"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36049 msgid "Release maintainers:"
36050 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36054 msgid "Release manager:"
36055 msgstr "(3.2 Release Manager)"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36064 msgid "Remember for next check in:"
36065 msgstr "Minns för session:"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36070 msgid "Remember for session:"
36071 msgstr "Minns för session:"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36075 msgid "Reminder Date"
36076 msgstr "Påminnelsedatum"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36082 msgstr "Påminnelsedatum"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36086 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36087 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36092 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36093 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36098 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36099 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36103 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36104 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36108 msgid "Remote image"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36113 msgid "Remote image:"
36114 msgstr "Fjärrbild:"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36118 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36143 msgid "Remove duplicates"
36144 msgstr "Ta bort dubbletter"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36148 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36149 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36154 msgid "Remove item from collection"
36155 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36160 msgid "Remove item(s)"
36161 msgstr "Ta bort objekt"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36165 msgid "Remove non-local items"
36166 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36168 #. INPUT type=button
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36170 msgid "Remove owner"
36171 msgstr "Ta bort ägare"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36176 msgid "Remove restriction?"
36177 msgstr "Ta bort begränsning"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36182 msgid "Remove selected"
36183 msgstr "Ta bort valda poster"
36185 #. INPUT type=submit
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36188 msgid "Remove selected patrons"
36189 msgstr "Ta bort valda poster"
36191 #. INPUT type=submit
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36194 msgstr "Ta bort tagg"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36200 msgid "Remove this match check"
36201 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36207 msgid "Remove this match point"
36208 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36233 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36237 msgstr "Låna om #%s"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36242 msgstr "Låna om alla"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36247 msgid "Renew failed:"
36248 msgstr "Omlån misslyckades"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36252 msgid "Renew or check in selected items"
36253 msgstr "Låna om eller återlämna markerade objekt"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36258 msgid "Renew patron"
36259 msgstr "Förnya låntagare"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36263 msgid "Renew this subscription"
36264 msgstr "Förnya denna prenumeration"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36273 msgid "Renewal due date:"
36274 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36278 msgid "Renewal period"
36279 msgstr "Omlåneperiod"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36283 msgid "Renewals allowed (count)"
36284 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36299 msgid "Renewed, due:"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36304 msgid "Rental charge"
36305 msgstr "Hyreskostnad"
36307 #. %1$s: RENTALCHARGE
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36310 msgid "Rental charge for this item: %s"
36311 msgstr "Hyreskostnad: "
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36315 msgid "Rental charge:"
36316 msgstr "Hyreskostnad:"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36320 msgid "Rental charge: "
36321 msgstr "Hyreskostnad: "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36325 msgid "Rental discount (%%)"
36326 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36339 msgstr "Öppna om den"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36343 msgid "Reopen this basket"
36344 msgstr "Öppna om denna korg"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36348 msgid "Reopen this basket group"
36349 msgstr "Öppna om denna korg"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36354 msgstr "Öppna om: "
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36359 msgstr "Ersättningskostnad"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36366 msgid "Repeat this Tag"
36367 msgstr "Upprepa denna tagg"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36373 msgstr "Upprepningsbar"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36381 msgid "Repeatable: "
36382 msgstr "Upprepningsbar: "
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36386 msgid "Replace all patron attributes"
36387 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36391 msgid "Replace existing covers"
36392 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36396 msgid "Replace only included patron attributes"
36397 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36401 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36402 msgstr "Ersätt post via Z39.50"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36408 msgid "Replacement cost: "
36409 msgstr "Ersättningskostnad: "
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36413 msgid "Replacement price"
36414 msgstr "Ersättningspris"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36418 msgid "Replacement price:"
36419 msgstr "Ersättningspris:"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36423 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36426 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36430 msgstr "Rapport %s"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36435 msgid "Report Plugins"
36436 msgstr "Instickprogram för rapporter"
36438 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36439 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36440 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36441 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36442 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36443 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36447 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36453 msgid "Report group:"
36454 msgstr "Rapportgrupp:"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36463 msgid "Report is public:"
36464 msgstr "Rapport är offentlig:"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36468 msgid "Report name"
36469 msgstr "Rapportnamn"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36473 msgid "Report name:"
36474 msgstr "Rapportnamn:"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36479 msgid "Report name: "
36480 msgstr "Rapportnamn: "
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36484 msgid "Report subgroup:"
36485 msgstr "Undergrupp för rapport:"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36492 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36495 msgid "Reported on %s"
36496 msgstr "Rapporterad den %s"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36526 msgid "Reports Dictionary"
36527 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36532 msgid "Reports dictionary"
36533 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36535 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36536 #. %2$s: mainloo.branchname
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36540 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36541 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36545 msgid "Reports tables"
36546 msgstr "Rapportnamn"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36694 msgid "Required field"
36695 msgstr "Obligatoriskt fält"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36699 msgid "Required fields cannot be cleared"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36704 msgid "Required match checks"
36705 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36709 msgid "Required module missing"
36710 msgstr "Modul som krävs saknas"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36714 msgid "Requires override of hold policy"
36715 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36719 msgid "Reserve cancelled"
36720 msgstr "Reservation annullerad"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36724 msgid "Reserve found"
36725 msgstr "Reservation hittad"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36730 msgstr "Webbtjänster"
36732 #. INPUT type=reset
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36740 msgstr "Återställning"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36744 msgid "Reset filter"
36745 msgstr "Återställ filter"
36747 #. INPUT type=submit name=submit
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36759 msgid "Restrict access to: "
36760 msgstr "Begränsa tillgång till: "
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36773 msgid "Restricted [until] flag"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36778 msgid "Restricted:"
36779 msgstr "Begränsad:"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36783 msgid "Restriction overridden temporarily"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36788 msgid "Restriction overridden temporarily."
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36815 #. %3$s: IF ( total )
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36820 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36821 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36828 msgid "Results %s to %s of %s"
36829 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36836 msgid "Results %s to %s of %s "
36837 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36841 msgid "Results for Authority Records"
36842 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36846 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36851 msgid "Results per page :"
36852 msgstr "Resultat per sida:"
36854 #. INPUT type=submit
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36857 msgid "Resume all suspended holds"
36858 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36862 msgid "Return date"
36863 msgstr "Återlämningsdatum"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36868 msgid "Return policy"
36869 msgstr "Återlämningspolicy"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36874 msgid "Return to batch item deletion"
36875 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36879 msgid "Return to batch item modification"
36880 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36884 msgid "Return to issuing rules"
36885 msgstr "Återgå till regelskapande"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36889 msgid "Return to items search fields overview page"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36894 msgid "Return to patron detail"
36895 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36899 msgid "Return to previous page"
36900 msgstr "Återgå till verktyg"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36905 msgid "Return to results"
36906 msgstr "Återgå till verktyg"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36914 msgid "Return to rotating collections home"
36915 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36919 msgid "Return to sets management"
36920 msgstr "Återgå till satshantering"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36924 msgid "Return to spine label printer"
36925 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36930 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36935 msgid "Return to the basket without making a new order."
36936 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36940 msgid "Return to tools"
36941 msgstr "Återgå till verktyg"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
36945 msgid "Return to: "
36946 msgstr "Återgå till: "
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36950 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36956 msgstr "Återlämnade"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36965 msgid "Revert waiting status"
36966 msgstr "Återställ väntestatus"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36983 msgstr "Recensioner"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
36987 msgid "Ricardo Dias Marques"
36988 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36992 msgid "Richard Anderson"
36993 msgstr "Richard Anderson"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
36997 msgid "Rick Welykochy"
36998 msgstr "Rick Welykochy"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37002 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37003 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37007 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37008 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37012 msgid "Robert Williams"
37013 msgstr "Robert Williams"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37017 msgid "Robin Sheat"
37018 msgstr "Robin Sheat"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37022 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37027 msgid "Rochelle Healy"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37033 msgstr "Roger Buck"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37037 msgid "Rolando Isidoro"
37038 msgstr "Rolando Isidoro"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37042 msgid "Rollover at:"
37043 msgstr "Övergång vid:"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37052 msgid "Română (Romanian)"
37053 msgstr "Română (Rumänska)"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37062 msgid "Romina Racca"
37063 msgstr "Romina Racca"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37067 msgid "Ron Wickersham"
37068 msgstr "Ron Wickersham"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37077 msgid "Rotating collections"
37078 msgstr "Roterande samlingar"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37084 msgstr "Mottagarlista"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37088 msgid "Routing list"
37089 msgstr "Mottagarlista"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37094 msgid "Routing lists"
37095 msgstr "Mottagarlistor"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37100 msgstr "Mottagarlista:"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37114 msgid "Rows per page: "
37115 msgstr "Rader per sida: "
37117 #. %1$s: IF ( branch )
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37123 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37124 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37134 msgstr "Kör rapport"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37138 msgid "Run report "
37139 msgstr "Kör rapport"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37143 msgid "Run reports"
37144 msgstr "Kör rapporter"
37146 #. INPUT type=submit
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37148 msgid "Run the report"
37149 msgstr "Kör rapporten"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37153 msgid "Run this report"
37154 msgstr "Kör denna rapport"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37159 msgstr "Kör verktyg"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37163 msgid "Russel Garlick"
37164 msgstr "Russel Garlick"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37168 msgid "Ryan Higgins"
37169 msgstr "Ryan Higgins"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37173 msgid "SAN-Ouest Provence"
37174 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37178 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37179 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37188 msgid "SIP media type: "
37189 msgstr "Objekttyp: "
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37198 msgid "SMS Messaging"
37199 msgstr "SMS-meddelande"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37203 msgid "SMS alert number"
37204 msgstr "SMS-nummer:"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37209 msgid "SMS number:"
37210 msgstr "SMS-nummer:"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37227 msgid "SRU Search fields mapping: "
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37232 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37233 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37243 msgstr "%s Titel: "
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37247 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37248 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37252 msgid "Sam Sanders"
37253 msgstr "Sam Sanders"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37257 msgid "Samuel Crosby"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37270 #. For the first occurrence,
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37285 #. INPUT type=submit
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37365 #. INPUT type=button
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37367 msgid "Save Changes"
37368 msgstr "Spara ändringar"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37372 msgid "Save Record"
37373 msgstr "Spara post"
37375 #. For the first occurrence,
37376 #. %1$s: TAB.tab_title
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37380 msgid "Save all %s preferences"
37381 msgstr "Spara alla %s inställningar"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37385 msgid "Save and continue editing"
37386 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37390 msgid "Save and edit items"
37391 msgstr "Spara och redigera objekt"
37393 #. INPUT type=submit name=ok
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37395 msgid "Save and preview routing slip"
37396 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37400 msgid "Save and view record"
37401 msgstr "Spara och granska post"
37403 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37406 msgid "Save anyway"
37407 msgstr "Spara ändå"
37409 #. INPUT type=button
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37412 msgid "Save as new pattern"
37413 msgstr "Återställ mönster"
37415 #. INPUT type=submit
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37424 msgid "Save changes"
37425 msgstr "Spara ändringar"
37427 #. INPUT type=submit name=submit
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37429 msgid "Save compound"
37430 msgstr "Spara sammansättning"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37434 msgid "Save configuration"
37435 msgstr "Spara konfiguration"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37439 msgid "Save quotes"
37440 msgstr "Spara citat"
37442 #. INPUT type=submit name=submit
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37446 msgid "Save report"
37447 msgstr "Sparade rapporter"
37449 #. INPUT type=submit
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37451 msgid "Save subscription"
37452 msgstr "Spara prenumeration"
37454 #. INPUT type=submit
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37456 msgid "Save subscription history"
37457 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37461 msgid "Save your custom report"
37462 msgstr "Spara din anpassade rapport"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37467 msgid "Saved preference %s"
37468 msgstr "Sparade inställning"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37472 msgid "Saved report results"
37473 msgstr "Sparade rapportresultat"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37482 msgid "Saved reports"
37483 msgstr "Sparade rapporter"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37487 msgid "Saved reports page"
37488 msgstr "Sida med sparad rapport"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37492 msgid "Saved results"
37493 msgstr "Sparade resultat"
37495 #. For the first occurrence,
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37504 msgid "Savitra Sirohi"
37505 msgstr "Savitra Sirohi"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37509 msgid "Scan Index for: "
37510 msgstr "Indexsökning för: "
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37518 msgid "Scan a barcode to check in:"
37519 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37523 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37524 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna: "
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37528 msgid "Scan index:"
37529 msgstr "Indexsökning:"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37533 msgid "Scan indexes"
37534 msgstr "Indexsökningar"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37543 msgid "Schedule tasks to run"
37544 msgstr "Schemalägg uppgifter"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37548 msgid "Schedule this report to run using the: "
37549 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
37551 #. For the first occurrence,
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37554 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37559 msgid "Scheduler tool"
37560 msgstr "Schemaläggaren"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37576 msgid "Sean Hamlin"
37579 #. INPUT type=submit
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37629 msgid "Search ISSN"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37634 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37635 msgstr "Sök Z390.50-servrar"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37639 msgid "Search all headings"
37640 msgstr "Sök alla rubriker"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37644 msgid "Search between two dates"
37645 msgstr "Sök mellan två datum"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37649 msgid "Search by contract name or/and description:"
37650 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37654 msgid "Search by patron category name:"
37655 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37659 msgid "Search call number:"
37660 msgstr "Sök nummer"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37665 msgid "Search callnumber"
37666 msgstr "Sök nummer"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37670 msgid "Search cities"
37671 msgstr "Sök städer"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37675 msgid "Search contracts"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37680 msgid "Search currencies"
37681 msgstr "Sök valutor"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37685 msgid "Search existing notices:"
37686 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37690 msgid "Search existing records"
37691 msgstr "Sök efter befintliga poster"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37695 msgid "Search expiration date"
37696 msgstr "Sök utgångsdatum"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37701 msgid "Search fields:"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37706 msgid "Search filters"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37711 msgid "Search for "
37712 msgstr "Sök efter "
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37716 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37717 msgstr "Sök efter leverantör"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37721 msgid "Search for a vendor"
37722 msgstr "Sök efter leverantör"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37726 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37727 msgstr "Sök efter leverantör"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37731 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37732 msgstr "Sök efter leverantör"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37736 msgid "Search for another record"
37737 msgstr "Sök efter annan post"
37739 #. %1$s: IF ( batch_id )
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37744 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37745 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37749 msgid "Search for patron"
37750 msgstr "Sök låntagare"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37754 msgid "Search for record"
37755 msgstr "Sök efter annan post"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37759 msgid "Search for tag:"
37760 msgstr "Sök efter tagg:"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37765 msgid "Search for this Author"
37766 msgstr "Sök efter denna författare"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37770 msgid "Search funds"
37771 msgstr "Sök tillgångar"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37775 msgid "Search funds:"
37776 msgstr "Sök tillgångar:"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37781 msgid "Search history"
37782 msgstr "Sökhistorik"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37786 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37787 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37793 msgid "Search index: "
37794 msgstr "Sökindex: "
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37799 msgid "Search library"
37800 msgstr "Sök bibliotek"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37806 msgid "Search location"
37807 msgstr "Sökalternativ"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37811 msgid "Search main heading"
37812 msgstr "Sök huvudrubrik"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37817 msgid "Search notes"
37818 msgstr "Sök anteckningar"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37822 msgid "Search notices"
37823 msgstr "Sök meddelanden"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37832 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37833 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37837 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37838 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37842 msgid "Search options"
37843 msgstr "Sökalternativ"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37847 msgid "Search orders"
37848 msgstr "Sök beställningar:"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37852 msgid "Search orders:"
37853 msgstr "Sök beställningar:"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37857 msgid "Search patron categories"
37858 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37863 msgid "Search patrons"
37864 msgstr "Sök låntagare"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37868 msgid "Search printers"
37869 msgstr "Sök skrivare"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37875 msgid "Search results"
37876 msgstr "Sökresultat"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37883 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37884 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37888 msgid "Search stop words"
37889 msgstr "Sök stoppord"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37893 msgid "Search string matches: "
37894 msgstr "Sök strängträffar: "
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37900 msgid "Search subscriptions"
37901 msgstr "Sök prenumerationer"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37906 msgid "Search subscriptions:"
37907 msgstr "Sök prenumerationer:"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37911 msgid "Search suggestions"
37912 msgstr "Sökförslag"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37916 msgid "Search system preferences"
37917 msgstr "Sök systeminställningar"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37923 msgid "Search targets "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37929 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37951 msgid "Search the catalog"
37952 msgstr "Sök katalogen"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37956 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37957 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37962 msgid "Search title"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37967 msgid "Search to hold"
37968 msgstr "Sök för reservation"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
37973 msgid "Search type:"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37978 msgid "Search value: "
37979 msgstr "Sökvärde: "
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37983 msgid "Search vendors:"
37984 msgstr "Sök leverantörer:"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37988 msgid "Search was: "
37989 msgstr "Sökning var: "
37991 #. For the first occurrence,
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38003 msgid "Searchable: "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38019 msgid "Sebastiaan Durand"
38020 msgstr "Sebastiaan Durand"
38022 #. For the first occurrence,
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38032 msgid "Secondary email"
38033 msgstr "Sekundär e-post: "
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38038 msgid "Secondary email: "
38039 msgstr "Sekundär e-post: "
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38044 msgid "Secondary phone"
38045 msgstr "Sekundär telefon: "
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38050 msgid "Secondary phone: "
38051 msgstr "Sekundär telefon: "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38057 msgid "Seconds (default)"
38058 msgstr "Sekunder (standard)"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38073 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38074 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38078 msgid "See basket information"
38079 msgstr "Se korginformation"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38083 msgid "See invoice information"
38084 msgstr "Se fakturainformation"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38088 msgid "See online help for advanced options"
38089 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38120 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38121 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38123 "Välj alla om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat fall väljer "
38124 "du bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38129 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38130 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38132 "Välj alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38133 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38137 msgid "Select CSV profile:"
38138 msgstr "CSV-profiler"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38142 msgid "Select MARC framework:"
38143 msgstr "Välj använt MARC-format:"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38148 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38149 "each valid record staged for later import into the catalog."
38151 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38152 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38156 msgid "Select a borrower category"
38157 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38161 msgid "Select a budget"
38162 msgstr "Välj en budget"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38166 msgid "Select a category type"
38167 msgstr "Välj en kategorityp"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38171 msgid "Select a department"
38172 msgstr "Välj en låntagare:"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38176 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38177 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38183 msgid "Select a fund"
38184 msgstr "Välj en budget"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38190 msgid "Select a layout to be applied: "
38191 msgstr "Välj layout: "
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38195 msgid "Select a library"
38196 msgstr "Välj ett bibliotek"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38200 msgid "Select a library :"
38201 msgstr "Välj ett bibliotek :"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38206 msgid "Select a library : "
38207 msgstr "Välj ett bibliotek : "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38213 msgid "Select a library:"
38214 msgstr "Välj ett bibliotek:"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38219 msgid "Select a template"
38220 msgstr "Radera mall"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38226 msgid "Select a template to be applied: "
38227 msgstr "Välj mall: "
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38262 msgid "Select all sample data"
38263 msgstr "Välj lokala databaser"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38267 msgid "Select an authority framework"
38268 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38272 msgid "Select an existing list"
38273 msgstr "Välj en befintlig lista"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38278 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38279 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38281 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
38282 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38286 msgid "Select day: "
38287 msgstr "Välj dag: "
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38291 msgid "Select download format: "
38292 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38296 msgid "Select items you want to check"
38297 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38301 msgid "Select local databases"
38302 msgstr "Välj lokala databaser"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38306 msgid "Select month:"
38307 msgstr "Välj månad:"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38311 msgid "Select none to see all libraries"
38312 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38316 msgid "Select note"
38317 msgstr "Välj kommentar"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38321 msgid "Select notice:"
38322 msgstr "Välj kommentar:"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38326 msgid "Select one or more images to delete. "
38327 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38331 msgid "Select planning type:"
38332 msgstr "Välj planeringstyp:"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38337 msgid "Select records to export "
38338 msgstr "Välj poster att exportera "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38342 msgid "Select remote databases"
38343 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
38345 #. For the first occurrence,
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38353 msgid "Select searches to: "
38354 msgstr "Välj titlar: "
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38358 msgid "Select table "
38359 msgstr "Välj tabell "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38363 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38364 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38368 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38369 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38373 msgid "Select the file to import: "
38374 msgstr "Välj fil att importera: "
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38378 msgid "Select the file to stage: "
38379 msgstr "Välj fil att förbereda: "
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38387 msgid "Select the file to upload: "
38388 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
38390 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38393 msgid "Select the host item to link%s to "
38394 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38398 msgid "Select to display or not:"
38399 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38403 msgid "Select to import"
38404 msgstr "Välj fil att importera: "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38408 msgid "Select without holds"
38409 msgstr "Sök för reservation"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38413 msgid "Select without items"
38414 msgstr "ISO2709 utan objekt"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38418 msgid "Select your MARC flavor"
38419 msgstr "Välj MARC-typ"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38429 msgid "Selected items :"
38430 msgstr "Valda objekt :"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38434 msgid "Selecting Default Settings"
38435 msgstr "Välja standardinställningar"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38440 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38441 "new issue is received."
38443 "Välj ett meddelande, prenumeranter kommer att meddelas när nya nummer tas "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38448 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38461 msgid "Semi-colon (;)"
38462 msgstr "Semikolon (;)"
38464 #. INPUT type=submit
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38472 #. INPUT type=submit
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38475 msgstr "Skicka SMS"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38480 msgstr "Skicka lista"
38482 #. INPUT type=submit name=submit
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38484 msgid "Send notification"
38485 msgstr "Skicka notifiering"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38490 msgstr "Skicka till"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38494 msgid "Sending your cart"
38495 msgstr "Skicka din vagn"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38499 msgid "Sending your list"
38500 msgstr "Skicka din lista"
38502 #. For the first occurrence,
38503 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38507 msgid "Sent notices for %s"
38508 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38517 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38523 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38524 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38530 msgid "Separator must be / in field %s"
38531 msgstr "Separator måste vara / i fält "
38533 #. For the first occurrence,
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38543 msgid "Serge Renaux"
38544 msgstr "Serge Renaux"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38548 msgid "Serhij Dubyk"
38549 msgstr "Serhij Dubyk"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38558 msgid "Serial collection"
38559 msgstr "Periodikasamling"
38561 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38564 msgid "Serial collection #%s"
38565 msgstr "Periodikasamling #%s"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38569 msgid "Serial collection information for "
38570 msgstr "Information om perodikasamling för "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38574 msgid "Serial edition "
38575 msgstr "Periodikautgåva "
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38579 msgid "Serial enumeration:"
38580 msgstr "Numrering för periodika:"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38584 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38585 msgstr "Numrering för periodika:"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38589 msgid "Serial number:"
38590 msgstr "Numrering för periodika:"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38594 msgid "Serial receipt creates an item record."
38595 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38599 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38600 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38604 msgid "Serial receive"
38605 msgstr "Mottagning av periodika"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38609 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38610 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
38612 #. For the first occurrence,
38613 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38617 msgid "Serial: %s "
38618 msgstr "Serie: %s "
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38646 msgid "Serials (routing list)"
38647 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38651 msgid "Serials planning"
38652 msgstr "Planering periodika"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38657 msgid "Serials subscriptions"
38658 msgstr "Periodikaprenumerationer"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38663 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38664 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38676 msgid "Series title"
38677 msgstr "Serietitel"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38697 msgid "Server information"
38698 msgstr "Serverinformation"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38702 msgid "Server name: "
38703 msgstr "Skrivarnamn: "
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38707 msgid "Session timed out, please log in again"
38708 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38712 msgid "Session timed out."
38713 msgstr "Sessionen löpte ut."
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38717 msgid "Set all funds to zero"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38724 msgid "Set back to"
38725 msgstr "Ändra tillbaka till"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38729 msgid "Set due date to expiry:"
38730 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38734 msgid "Set inventory date to:"
38735 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38743 msgid "Set library"
38744 msgstr "Ställ in bibliotek"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38748 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38749 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38754 msgid "Set permissions"
38755 msgstr "Ställ in rättigheter"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38761 msgid "Set permissions for %s, %s"
38762 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
38764 #. INPUT type=submit name=submit
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38769 msgstr "Ställ in status"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38774 msgid "Set to lowest priority"
38775 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
38777 #. INPUT type=button
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38779 msgid "Set to patron"
38780 msgstr "Ställ in till låntagare"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38789 msgid "Shari Perkins"
38790 msgstr "Shari Perkins"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38794 msgid "Sharon Moreland"
38795 msgstr "Sharon Moreland"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38808 msgstr "Nummertecken (#)"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38812 msgid "Shaun Evans"
38813 msgstr "Shaun Evans"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38817 msgid "Shelving control number"
38818 msgstr "Sökindex: kontrollnummer"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38831 msgid "Shelving location"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38836 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38837 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38841 msgid "Shelving location selected: "
38842 msgstr "Hyllplats vald: "
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38846 msgid "Shelving location:"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38851 msgid "Shipment cost"
38852 msgstr "Fraktdatum"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38856 msgid "Shipment cost:"
38857 msgstr "Fraktdatum:"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38864 msgid "Shipment date"
38865 msgstr "Fraktdatum"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38869 msgid "Shipment date reverse"
38870 msgstr "Fraktdatum, revers"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38875 msgid "Shipment date:"
38876 msgstr "Fraktdatum:"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38880 msgid "Shipment date: "
38881 msgstr "Fraktdatum: "
38883 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38886 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38887 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38891 msgid "Shipping cost:"
38892 msgstr "Fraktkostnad:"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38896 msgid "Shipping cost: "
38897 msgstr "Fraktkostnad: "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38902 msgid "Shopping Basket %s"
38903 msgstr "Varukorg %s"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38914 msgid "Show MARC tag documentation links"
38915 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
38917 #. For the first occurrence,
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38921 msgid "Show _MENU_ entries"
38922 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38926 msgid "Show active baskets only"
38927 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38931 msgid "Show active funds only"
38932 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38936 msgid "Show actual/estimated values"
38937 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
38944 msgstr "Visa alla objekt"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38948 msgid "Show all baskets"
38949 msgstr "Visa alla objekt"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38955 msgid "Show all columns"
38956 msgstr "Visa alla kolumner"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38961 msgid "Show all details "
38962 msgstr "Visa all information "
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38967 msgid "Show all items"
38968 msgstr "Visa alla objekt"
38970 #. For the first occurrence,
38971 #. %1$s: hiddencount
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38975 msgid "Show all items (%s hidden)"
38976 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38980 msgid "Show all suggestions"
38981 msgstr "Från ett förslag"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38986 msgid "Show all transactions"
38987 msgstr "översättning"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38991 msgid "Show any items currently checked out:"
38992 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38996 msgid "Show biblio"
38997 msgstr "Visa biblio"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39001 msgid "Show category: "
39002 msgstr "Visa kategori: "
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39006 msgid "Show checkouts"
39007 msgstr "Totalt antal lån"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39011 msgid "Show in search pulldown: "
39012 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39017 msgid "Show inactive budgets"
39018 msgstr "Inaktiva budgetar"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39028 msgid "Show my funds only"
39029 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39033 msgid "Show only mine"
39034 msgstr "Visa bara omlån "
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39038 msgid "Show only renewed "
39039 msgstr "Visa bara omlån "
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39043 msgid "Show only subscriptions "
39044 msgstr "Sök prenumerationer"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39049 msgid "Show subscriptions"
39050 msgstr "Sök prenumerationer"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39059 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39060 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39066 msgid "Show/hide columns:"
39067 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39069 #. For the first occurrence,
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39073 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39074 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39085 msgid "Shows on transit slips"
39086 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39090 msgid "Silvia Simonetti"
39091 msgstr "Savitra Sirohi"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39096 msgstr "Begränsningar"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39100 msgid "Simon Story"
39101 msgstr "Simon Story"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39111 msgid "Single holiday: %s"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39116 msgid "SingleBranchMode is ON."
39117 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39127 msgid "Skip issue number"
39128 msgstr "exemplar nummer"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39132 msgid "Skip items on loan: "
39133 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39141 msgstr "Kvittering"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39145 msgid "Social security or card number: "
39146 msgstr "Namn eller kortnummer:"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39150 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39151 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39156 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39157 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39158 "examples assume USD is the active currency. "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39163 msgid "Some fields are not valid:"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39168 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39173 msgid "Sonia Lemaire"
39174 msgstr "Sekundär e-post:"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39178 msgid "Sophie Meynieux"
39179 msgstr "Sophie Meynieux"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39183 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39184 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39188 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39189 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39193 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39194 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39209 msgstr "Sortera efter: "
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39214 msgstr "Sortera efter"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39219 msgstr "Sortera efter :"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39224 msgstr "Sortera efter:"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39231 msgstr "Sortera efter: "
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39238 msgid "Sort field 1"
39239 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39244 msgid "Sort field 1:"
39245 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39252 msgid "Sort field 2"
39253 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39258 msgid "Sort field 2:"
39259 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39263 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39266 #. For the first occurrence,
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39270 msgid "Sort routine missing"
39271 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39276 msgid "Sort this list by: "
39277 msgstr "Sortera denna lista efter: "
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39300 msgid "Sorting routine"
39301 msgstr "Sorteringsrutin"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39313 msgid "Source (incoming) record check field"
39314 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39318 msgid "Source in use?"
39319 msgstr "Källa används?"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39323 msgid "Source library:"
39324 msgstr "Källbibliotek:"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39328 msgid "Source of acquisition"
39329 msgstr "2 - Source of classification"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39333 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39334 msgstr "2 - Source of classification"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39338 msgid "Source records"
39339 msgstr "Källposter"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39343 msgid "Southeastern University"
39344 msgstr "Southeastern University"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39357 msgstr "Mellanslag ( )"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39361 msgid "Special relationship: "
39362 msgstr "Särskilt förhållande: "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39366 msgid "Special thanks to the following organizations"
39367 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39371 msgid "Specialized"
39372 msgstr "Specialiserad"
39374 #. For the first occurrence,
39375 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39379 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39380 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
39382 #. For the first occurrence,
39383 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39387 msgid "Specify due date %s: "
39388 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39392 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39393 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
39395 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39398 msgid "Specify return date %s: "
39399 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39410 msgid "Spent amount"
39411 msgstr "Använt belopp"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39415 msgid "Spine label"
39416 msgstr "Ryggetikett"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39420 msgid "Split call numbers: "
39421 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39430 msgid "Srdjan Jankovic"
39431 msgstr "Srdjan Jankovic"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39435 msgid "Srikanth Dhondi"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39440 msgid "Stacey Walker"
39441 msgstr "Stacey Walker"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39452 msgid "Staff client"
39453 msgstr "Personalklient"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39465 msgid "Staff note:"
39466 msgstr "Personalklient:"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39470 msgid "Stage MARC for import"
39471 msgstr "Förbereda MARC för import"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39478 msgid "Stage MARC records for import"
39479 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39483 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39484 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
39486 #. INPUT type=button
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39488 msgid "Stage for import"
39489 msgstr "Förbereda för import"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39493 msgid "Stage records into the reservoir"
39494 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39501 msgstr "Förberedda"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39505 msgid "Staged MARC management"
39506 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39510 msgid "Staged MARC record management"
39511 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39516 msgstr "Förberedda:"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39520 msgid "Stan Brinkerhoff"
39521 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39535 msgid "Standard ID: "
39536 msgstr "Standard-ID: "
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39543 msgid "Standard number"
39544 msgstr "Standardnummer"
39546 #. INPUT type=button
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39553 msgid "Start Date: "
39554 msgstr "Startdatum: "
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39563 msgstr "Startdatum"
39565 #. For the first occurrence,
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39568 msgid "Start date missing"
39569 msgstr "Startdatum saknas"
39571 #. For the first occurrence,
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39574 msgid "Start date must be before end date"
39575 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39581 msgid "Start date:"
39582 msgstr "Startdatum:"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39589 msgid "Start date: "
39590 msgstr "Startdatum: "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39594 msgid "Start date: *"
39595 msgstr "Startdatum: *"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39599 msgid "Start defining libraries"
39600 msgstr "Börja definiera bibliotek"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39604 msgid "Start of date range"
39605 msgstr "Start på datumintervall"
39607 #. INPUT type=submit
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39609 msgid "Start search"
39610 msgstr "Börja sökning"
39612 #. INPUT type=text name=start_label
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39615 msgid "Starting card number"
39616 msgstr "Startnummer för kort"
39618 #. INPUT type=text name=start_label
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39620 msgid "Starting label number"
39621 msgstr "Startnummer för etikett"
39623 #. For the first occurrence,
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39628 msgid "Starting with:"
39629 msgstr "Börjar med:"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39635 msgid "Starts with"
39636 msgstr "Börjar med"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39653 msgstr "Tillstånd: "
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39657 msgid "Statistic 1 done on: "
39658 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39664 msgid "Statistic 1: "
39665 msgstr "Statistik 1: "
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39669 msgid "Statistic 2 done on: "
39670 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39676 msgid "Statistic 2: "
39677 msgstr "Statistik 2: "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39682 msgid "Statistical"
39683 msgstr "Statistisk"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39696 msgid "Statistics date and time"
39697 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39699 #. %1$s: UNLESS ( I )
39704 #. %6$s: cardnumber
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39707 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39708 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39713 msgid "Statistics wizards"
39714 msgstr "Statistikguider"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39765 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39766 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39767 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39769 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39771 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39773 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39778 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39779 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39783 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39784 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39788 msgid "Statuses to describe a lost item"
39789 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39793 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39794 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39798 msgid "Stefano Bargioni"
39799 msgstr "Stefano Bargioni"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39803 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39804 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
39806 #. %1$s: IF (usecache)
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39811 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39812 "report visibility "
39814 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
39815 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39819 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39820 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39824 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39825 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39829 msgid "Step 2: Choose the area "
39830 msgstr "Steg 2: välj området "
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39834 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39835 msgstr "Steg 3 av 5: välj kolumner"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39839 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39840 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39844 msgid "Step 3: Choose a column "
39845 msgstr "Steg 3: välj kolumner "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39849 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39850 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39854 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39855 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39859 msgid "Step 4: Specify a value "
39860 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39864 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39865 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39869 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39870 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39874 msgid "Step 5: Confirm definition"
39875 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39879 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39880 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39884 msgid "Stephanie Hogan"
39885 msgstr "Stephanie Hogan"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
39889 msgid "Stephen Edwards"
39890 msgstr "Stephen Edwards"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
39894 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39895 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39899 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39900 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
39904 msgid "Steven Callender"
39905 msgstr "Steven Callender"
39907 #. For the first occurrence,
39908 #. %1$s: numberpending
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39913 msgid "Still %s servers to search"
39914 msgstr "%s servrar att söka i"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39918 msgid "Stop word search:"
39919 msgstr "Stoppordssökning:"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
39936 msgid "Street Address"
39937 msgstr "Gatuadress"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
39942 msgid "Street address"
39943 msgstr "Gatuadress"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39948 msgid "Street number"
39949 msgstr "%s Gatunummer: "
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39954 msgid "Street type"
39955 msgstr "%s Gatutyp: "
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39959 msgid "Student count"
39960 msgstr "Använt belopp"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
39964 msgid "Stéphane Delaune"
39965 msgstr "Stéphane Delaune"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39974 msgid "Sub classification"
39975 msgstr "SuDOC-klassificering"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39995 msgstr "Underliggande fält"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40000 msgid "Subfield code:"
40001 msgstr "Kod för underliggande fält:"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40005 msgid "Subfield code: "
40006 msgstr "Kod för underliggande fält: "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40011 msgid "Subfield separator: "
40012 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40017 msgstr "Underliggande fält:"
40019 #. %1$s: tagsubfield
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40022 msgid "Subfield: %s"
40023 msgstr "Underliggande fält: %s"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40030 msgstr "Underliggande fält"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40042 msgid "Subfields: "
40043 msgstr "Underliggande fält: "
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40048 msgstr "Undergrupp"
40050 #. INPUT type=text name=subgroup
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40052 msgid "Subgroup code"
40053 msgstr "Kod för undergrupp"
40055 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40057 msgid "Subgroup name"
40058 msgstr "Namn på undergrupp"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40063 msgstr "Undergrupp:"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40080 msgid "Subject heading: "
40081 msgstr "Ämnesrubrik: "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40085 msgid "Subject headings"
40086 msgstr "Ämnesrubriker"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40091 msgid "Subject phrase"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40096 msgid "Subject search results"
40097 msgstr "Sökresultat för ämne"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40101 msgid "Subject sub-division: "
40102 msgstr "17- Type of subject subdivision "
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40114 #. For the first occurrence,
40115 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40119 msgid "Subject: %s "
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40127 #. INPUT type=submit
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40214 #. INPUT type=submit
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40216 msgid "Submit your suggestion"
40217 msgstr "Skicka ditt förslag"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40221 msgid "Subscription #"
40222 msgstr "Prenumeration #"
40224 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40227 msgid "Subscription #%s"
40228 msgstr "Prenumeration #%s"
40230 #. %1$s: loopro.object
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40233 msgid "Subscription %s "
40234 msgstr "Prenumeration #%s"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40238 msgid "Subscription ID: "
40239 msgstr "Prenumerations-ID: "
40241 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40244 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40245 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40249 msgid "Subscription begin"
40250 msgstr "Prenumeration börjar"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40255 msgid "Subscription closed %s "
40256 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40261 msgid "Subscription details"
40262 msgstr "Prenumerationsinformation"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40266 msgid "Subscription end"
40267 msgstr "Prenumeration upphör"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40271 msgid "Subscription end date"
40272 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40276 msgid "Subscription end date:"
40277 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40281 msgid "Subscription expired"
40282 msgstr "Prenumeration har förfallit"
40284 #. %1$s: bibliotitle
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40289 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40290 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40295 msgid "Subscription history for %s"
40296 msgstr "Prenumerationshistorik"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40300 msgid "Subscription id"
40301 msgstr "Prenumerations-id"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40305 msgid "Subscription information for "
40306 msgstr "Prenumerationsinformation för "
40308 #. %1$s: biblionumber
40309 #. %2$s: bibliotitle
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40312 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40313 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40319 msgid "Subscription length:"
40320 msgstr "Prenumerationstid:"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40324 msgid "Subscription num."
40325 msgstr "Prenumerationsnummer"
40327 #. %1$s: bibliotitle
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40330 msgid "Subscription renewal for %s"
40331 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40335 msgid "Subscription start date"
40336 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40340 msgid "Subscription start date:"
40341 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40345 msgid "Subscription summaries"
40346 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40351 msgid "Subscription summary"
40352 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40356 msgid "Subscription title"
40357 msgstr "Prenumerationstitel"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40362 msgid "Subscription will expire %s. "
40363 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40367 msgid "Subscription(s)"
40368 msgstr "Prenumeration(er)"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40372 msgid "Subscription:"
40373 msgstr "Prenumeration:"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40378 msgid "Subscriptions"
40379 msgstr "Prenumerationer"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40384 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40385 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40395 msgid "Subtotal for"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40400 msgid "Subtype limits"
40401 msgstr "Begränsningar för undertyp"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40406 msgstr "Operation lyckades"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40411 msgstr "Operation lyckades."
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40415 msgid "Success: Import reversed"
40416 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40420 msgid "Suggested by"
40421 msgstr "Föreslaget av"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40425 msgid "Suggested by - on"
40426 msgstr "Föreslaget av - den"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40430 msgid "Suggested by:"
40431 msgstr "Föreslaget av:"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40436 msgid "Suggested by: "
40437 msgstr "Föreslaget av: "
40439 #. For the first occurrence,
40440 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40441 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40442 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40448 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40449 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40453 msgid "Suggested date from:"
40454 msgstr "Föreslaget den:"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40467 msgid "Suggestion accepted"
40468 msgstr "Förslag godkänt"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40473 msgid "Suggestion creation"
40474 msgstr "Skapa förslag"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40478 msgid "Suggestion information"
40479 msgstr "Förslagsinformation"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40486 msgid "Suggestion management"
40487 msgstr "Förslagshantering"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40497 msgid "Suggestions"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40502 msgid "Suggestions management"
40503 msgstr "Förslagshantering"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40507 msgid "Suggestions pending approval"
40508 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40512 msgid "Suggestions search:"
40513 msgstr "Förslagssökning:"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40534 msgstr "Sammanfattning"
40538 #. %3$s: cardnumber
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40541 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40542 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40546 msgid "Summary search"
40547 msgstr "Börja sökning"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40553 msgstr "Sammanfattning: "
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40565 #. For the first occurrence,
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40583 msgstr "Varierande"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40587 msgid "Supplemental issue "
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40605 msgstr "Efternamn: "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40610 msgstr "Översikter"
40612 #. INPUT type=submit
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40615 msgid "Suspend all holds"
40616 msgstr "Stoppa alla reservationer"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40620 msgid "Suspension in days (day)"
40621 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40625 msgid "Svenska (Swedish)"
40626 msgstr "Svenska (Svenska)"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40640 msgid "Sync status: "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40645 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40650 msgid "Synchronize"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40660 msgid "Syntax (z3950 can send"
40661 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40665 msgid "System Preferences"
40666 msgstr "Systeminställningar"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40670 msgid "System information"
40671 msgstr "Systeminformation"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40675 msgid "System permissions"
40676 msgstr "Ställ in rättigheter"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40681 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40682 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40684 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
40685 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40690 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40691 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40692 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40694 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
40695 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
40696 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40701 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40702 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40705 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40706 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40711 msgid "System preference search:"
40712 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40720 msgid "System preferences"
40721 msgstr "Systeminställningar"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40725 msgid "Sèbastien Hinderer"
40726 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40731 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40732 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40735 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40736 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40765 msgid "Tab separated text"
40766 msgstr "Tabbseparerad text"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40773 #. %1$s: subfield.tab
40774 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40775 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40776 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40777 #. %5$s: subfield.kohafield
40779 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40781 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40783 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40784 #. %12$s: subfield.seealso
40786 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40787 #. %15$s: subfield.authorised_value
40789 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40790 #. %18$s: subfield.authtypecode
40792 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40793 #. %21$s: subfield.value_builder
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40798 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40801 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
40802 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40806 msgid "Tabs in use"
40807 msgstr "Flikar används"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40812 msgstr "Tabellformat"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40824 msgid "Tabulation (\\t)"
40825 msgstr "Tabulering (\\t)"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40837 #. For the first occurrence,
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40842 msgid "Tag %s Subfield structure"
40843 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40845 #. For the first occurrence,
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40850 msgid "Tag %s subfield structure"
40851 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40855 msgid "Tag deleted"
40856 msgstr "Tagg raderad"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40867 msgstr ", redaktör"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40871 msgid "Tag moderation"
40872 msgstr "Taggkontroll"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40896 #. %1$s: searchfield
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40904 msgid "Tagged with:"
40905 msgstr "Taggad med:"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40916 msgid "Tags pending approval"
40917 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
40927 msgid "Tamil, France"
40928 msgstr "Tamil, Frankrike"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40939 msgid "Target (database) record check field"
40940 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40947 msgid "Task scheduler"
40948 msgstr "Schemaläggare"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40952 msgid "Tax number registered:"
40953 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40957 msgid "Tax number registered: "
40958 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40966 msgstr "Momssats: "
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40970 msgid "Technical reports"
40971 msgstr "Technical reports"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40976 msgid "Template ID:"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40982 msgid "Template code:"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40988 msgid "Template description:"
40989 msgstr "Mallbeskrivning:"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40996 msgid "Template name:"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41016 msgid "Term/Phrase"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41031 msgid "Terms summary"
41032 msgstr "Termsammanfattning"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41040 #. INPUT type=button
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41043 msgid "Test pattern"
41044 msgstr "Återställ mönster"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41049 msgid "Test prediction pattern"
41050 msgstr "Testa prognosmönster"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41059 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41060 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41075 msgid "Text alignment: "
41076 msgstr "Textjustering: "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41080 msgid "Text fields"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41086 msgid "Text for OPAC: "
41087 msgstr "Text för OPAC: "
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41092 msgid "Text for librarian: "
41093 msgstr "Text för bibliotekarie: "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41097 msgid "Text for librarians: "
41098 msgstr "Text för bibliotekarier: "
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41102 msgid "Text for opac: "
41103 msgstr "Text för opac: "
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41107 msgid "Text justification: "
41108 msgstr "Textjustering: "
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41120 msgstr "Textområde"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41129 msgid "Thatcher Rea"
41130 msgstr "Thatcher Rea"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41146 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41149 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41150 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41155 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41156 "Falling back to legacy facet calculation. "
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41162 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41163 "file. It should be set to "
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41169 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41175 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41176 "file. It should be set to "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41182 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41189 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41190 "for statistical purposes"
41192 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
41193 "användbara för statistikändamål"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41197 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41198 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41202 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41203 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41207 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41208 msgstr "CSV-profilen har raderats."
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41212 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41213 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41217 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41218 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41222 msgid "The CSV profile has not been modified."
41223 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41228 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41229 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41230 "of the features of the Label Creator module:"
41232 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
41233 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
41234 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41238 msgid "The Noun Project"
41239 msgstr "The Noun Project"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41243 msgid "The Noun Project icons"
41244 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41249 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41250 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41251 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41253 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
41254 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
41255 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41259 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41260 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41265 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41266 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41271 msgid "The authorized value category ("
41272 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41277 msgid "The barcode %s was not found."
41278 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41280 #. %1$s: barcode |html
41281 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41282 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41285 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41286 msgstr "Streckkoden hittades inte %s "
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41290 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41291 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41296 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41299 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
41300 "ett underliggande MARC-fält,"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41304 msgid "The biblionumber "
41305 msgstr "Till biblionummer: "
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41310 msgid "The cart was sent to: %s"
41311 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41315 msgid "The column "
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41321 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41322 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41323 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41324 "interface easily."
41326 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
41327 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
41328 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
41329 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41333 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41334 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41338 msgid "The destination should be filled."
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41344 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41345 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41346 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41348 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
41349 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
41350 "förbättringar eller buggar via "
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41355 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41356 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41357 "as well as any bugs via "
41359 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
41360 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
41361 "eller buggar via "
41363 #. %1$s: INVALID_DATE
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41366 msgid "The due date "%s" is invalid"
41367 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41371 msgid "The ending date is missing or invalid."
41372 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41377 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41378 "Therefore, you cannot add it."
41380 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41385 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41386 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41390 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41391 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41396 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41398 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41405 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41406 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41408 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
41409 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41414 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41415 "are supplying in the import file."
41417 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
41418 "kolumner som finns i importfilen."
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41423 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41424 "less than the third for the "
41426 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
41427 "som ska vara kortare än för det tredje för "
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41432 msgid "The following barcodes were found: "
41433 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41437 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41438 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41442 msgid "The following error was encountered:"
41443 msgstr "Följande fel påträffades:"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41447 msgid "The following errors have occurred:"
41448 msgstr "Följande fel har inträffat:"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41452 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41453 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41457 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41458 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41463 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41466 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
41468 #. %1$s: FOREACH book IN options
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41471 msgid "The following items were found by searching: %s "
41472 msgstr "Följande objekt modifierades: "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41476 msgid "The following items were modified:"
41477 msgstr "Följande objekt modifierades:"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41482 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41488 msgid "The following records could not be deleted:"
41489 msgstr "Följande fel påträffades:"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41493 msgid "The import id number "
41494 msgstr "Rapportnummer: "
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41498 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41501 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41504 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41505 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41509 msgid "The item has successfully been linked to "
41510 msgstr "Objektet har länkats till "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41514 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41515 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41520 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41521 "whitespace characters from the library code"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41532 msgid "The list was sent to: %s"
41533 msgstr "Listan skickades till: %s"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41538 msgid "The merging was successful. "
41539 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
41541 #. %1$s: profile_name
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41544 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41545 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
41547 #. %1$s: profile_name
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41550 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41551 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
41553 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41556 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41557 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41562 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41565 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41570 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41571 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41576 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41579 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41584 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41585 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41589 msgid "The order has been successfully canceled."
41590 msgstr "Beställningen har annullerats."
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41595 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41596 msgstr "Beställningen har annullerats."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41601 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41602 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41604 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41605 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41611 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41612 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41615 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41616 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
41617 "annullera den innan du försöker igen. "
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41622 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41625 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
41626 "ta bort från listan."
41628 #. For the first occurrence,
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41633 msgid "The page entered is not a number."
41634 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
41636 #. For the first occurrence,
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41642 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41643 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41647 msgid "The password entered is too short"
41648 msgstr "Lösenordet är för kort"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41653 msgid "The passwords entered do not match"
41654 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41659 msgid "The patron has a debt of %s."
41660 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s"
41662 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41665 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41666 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41671 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41674 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
41675 "kolumner: \"källa\",\"text\""
41677 #. For the first occurrence,
41678 #. %1$s: biblionumber
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41684 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41685 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41690 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41691 "found in this order:"
41693 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
41694 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41698 msgid "The rules have been cloned."
41699 msgstr "Reglerna har klonats."
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41704 msgid "The source field should be filled."
41705 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41709 msgid "The source subfield should be filled for update."
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41714 msgid "The subscription has linked issues"
41715 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41719 msgid "The subscription has linked items"
41720 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41724 msgid "The subscription has not expired yet"
41725 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41730 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41731 "value by one or more virtual hosts."
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41736 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41742 msgid "The upload file appears to be empty."
41743 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41748 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41751 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41756 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41759 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
41772 msgstr "Det finns "
41774 #. For the first occurrence,
41775 #. %1$s: label_element_title
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41779 msgid "There are no %s currently available."
41780 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41785 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41786 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41790 msgid "There are no collections currently defined."
41791 msgstr "%s Inga samlingar är definierade. %s "
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41795 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41796 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41800 msgid "There are no defined actions for this template."
41801 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41805 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41810 msgid "There are no images for this record."
41811 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41816 msgid "There are no items in batch %s yet"
41817 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41821 msgid "There are no items in this batch yet"
41822 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41826 msgid "There are no items in this collection."
41827 msgstr "%s Det finns inga objekt i denna samling. %s "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41831 msgid "There are no itemtypes defined"
41832 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41836 msgid "There are no late orders."
41837 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41841 msgid "There are no libraries defined. "
41842 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
41844 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41847 msgid "There are no mappings for the %s"
41848 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41852 msgid "There are no notices for this library."
41853 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41857 msgid "There are no notices."
41858 msgstr "Det finns inga meddelanden."
41860 #. %1$s: IF ( location )
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41864 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41865 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41869 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41870 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41874 msgid "There are no pending discharge requests."
41875 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41879 msgid "There are no pending offline operations."
41880 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41884 msgid "There are no pending patron modifications."
41885 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41889 msgid "There are no saved matching rules."
41890 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41894 msgid "There are no saved patron attribute types."
41895 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41899 msgid "There are no saved reports. "
41900 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41904 msgid "There are no sets defined."
41905 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41909 msgid "There are no statistics for this patron."
41910 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41914 msgid "There are no titles tagged with the term "
41915 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41920 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41921 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41925 msgid "There is no defined frequency."
41926 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41930 msgid "There is no existing patterns."
41931 msgstr "Testa prognosmönster"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41935 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41936 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41940 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41942 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41948 msgid "There is no record selected"
41949 msgstr "Antal poster som tagits bort"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41953 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41954 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41958 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41959 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41965 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41966 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
41968 #. %1$s: err_length
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41971 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41976 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41977 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41981 msgid "There were problems with your submission"
41982 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41987 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41988 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41999 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42000 "\"Default\" library."
42002 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
42003 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42007 msgid "These are disabled for the current library."
42008 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42012 msgid "These are enabled."
42013 msgstr "Dessa är aktiverade."
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42018 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42019 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42033 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42039 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42040 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42045 msgid "This category is used %s times"
42046 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42050 msgid "This course already has this item on reserve."
42051 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42056 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42057 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42066 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42067 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42071 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42073 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42079 msgid "This field is mandatory"
42080 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42084 msgid "This field is required."
42085 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42090 msgid "This framework is used %s times"
42091 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
42093 #. %1$s: subscriptions.size
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42097 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42103 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42109 msgid "This fund has children"
42110 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42114 msgid "This invoice has no files attached."
42115 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42120 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42121 "existing invoice?"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42126 msgid "This is a serial subscription"
42127 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42132 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42133 "a list of anonymized loans, please run a report."
42136 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42139 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42140 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42144 msgid "This item has been added to your cart"
42145 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
42147 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42150 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42151 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
42154 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42159 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42160 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42164 msgid "This item is already in your cart"
42165 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42169 msgid "This item is on hold for another patron."
42170 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42172 #. %1$s: branchname
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42175 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42176 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42180 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42181 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
42183 #. %1$s: collectionBranch
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42187 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42189 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42193 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42194 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
42196 #. %1$s: homebranchname
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42199 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42200 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42205 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42206 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från "
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42210 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42211 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42215 msgid "This member has no email"
42216 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42220 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42221 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42225 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42226 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42230 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42232 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42236 msgid "This patron does not exist."
42237 msgstr "Denna låntagare finns inte."
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42241 msgid "This patron has no circulation history."
42242 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42246 msgid "This patron has no files attached."
42247 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42251 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42252 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
42254 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42257 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42258 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42260 #. %1$s: subscriptions.size
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42264 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42270 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42276 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42284 msgid "This record has no items"
42285 msgstr "Denna post har inga objekt."
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42289 msgid "This record has no items."
42290 msgstr "Denna post har inga objekt."
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42294 msgid "This record is used "
42295 msgstr "Posten används "
42297 #. For the first occurrence,
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42302 msgid "This record is used %s times"
42303 msgstr "Denna post används %s gånger"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42308 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42311 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42318 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42319 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42321 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
42322 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
42323 "att klicka på redigera. "
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42329 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42331 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42337 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42339 msgstr "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns ingen"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42343 msgid "This subfield will be deleted"
42344 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42348 msgid "This subscription depends on another supplier"
42349 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42353 msgid "This subscription is closed."
42354 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
42356 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42359 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42360 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42365 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42366 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42368 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
42369 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42373 msgid "This vendor has no email"
42374 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42378 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42379 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42384 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42385 "card layout editor. "
42387 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
42388 "låntagarkortlayout. "
42390 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42395 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42396 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42401 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42402 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42404 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
42405 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42411 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42412 "will be deleted but not the exceptions."
42414 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
42415 "helgerna raderas, men inte undantagen."
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42420 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42421 "exceptions will not be deleted."
42423 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
42424 "och undantagen raderas inte."
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42429 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42430 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42431 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42433 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
42434 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
42435 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42440 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42441 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42442 "dates on which the holiday is repeated."
42444 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
42445 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42450 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42451 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42452 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42454 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
42455 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
42456 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42460 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42461 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42465 msgid "Thomas Wright"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42470 msgid "Those items won't be deleted"
42471 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42475 msgid "Threshold missing"
42476 msgstr "Tröskelvärde saknas"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42487 msgstr "Miniatyrbild"
42489 #. For the first occurrence,
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42506 msgid "Till reconciliation"
42507 msgstr "Kassaräkning"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42514 #. For the first occurrence,
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42536 msgstr "Tidslinje för Koha"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42545 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42546 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42641 msgid "Title (A-Z)"
42642 msgstr "Titel (A-Z)"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42647 msgid "Title (Z-A)"
42648 msgstr "Titel (Z-A)"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42652 msgid "Title (any): "
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42657 msgid "Title (uniform): "
42658 msgstr "Filformat: "
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42667 msgid "Title cannot be empty"
42668 msgstr "Titel kan inte vara tom"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42675 msgid "Title phrase"
42678 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42679 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42684 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42685 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42686 "Checkouts %s %s %s "
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42735 msgid "Titles tagged with the term "
42736 msgstr "Titlar taggade med termen "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42765 msgstr "Till datum : "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42778 msgstr "Till en fil:"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42783 msgid "To a file: "
42784 msgstr "Till en fil: "
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42788 msgid "To authid: "
42789 msgstr "Till författarid: "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42793 msgid "To biblio number: "
42794 msgstr "Till biblionummer: "
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42798 msgid "To call number:"
42799 msgstr "LC hyllsignatur: "
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42804 msgstr "Till datum : "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42809 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42810 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42813 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
42814 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
42815 "i konfigurationsfilen för Koha"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42819 msgid "To item call number: "
42820 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42825 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42827 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42832 msgid "To notify on receiving:"
42833 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42837 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42838 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42847 msgid "To report this error, you can "
42848 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
42850 #. INPUT type=submit name=submit
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42853 msgstr "Till skärm"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42857 msgid "To screen in the browser:"
42858 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42871 msgid "To screen into the browser: "
42872 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42879 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42881 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42913 msgid "Today's checkins"
42914 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
42916 #. For the first occurrence,
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42921 msgid "Today's checkouts"
42922 msgstr "Dagens utlånade objekt"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42926 msgid "Today's notifications"
42927 msgstr "Dagens notifieringar"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42932 msgid "Toggle lowest priority"
42933 msgstr "Växla lägsta prioritet"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42937 msgid "Toggle set to lowest priority"
42938 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42942 msgid "Tom Houlker"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42947 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42948 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
42952 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42953 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
42955 #. For the first occurrence,
42956 #. %1$s: current_loan_count
42957 #. %2$s: max_loans_allowed
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42961 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42962 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42966 msgid "Too many holds: "
42967 msgstr "För många reservationer: "
42969 #. %1$s: too_many_items
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42972 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42973 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
42975 #. %1$s: too_many_items
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42978 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42979 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42983 msgid "Tool Plugins"
42984 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43046 msgstr "Verktyg hem"
43048 #. %1$s: mainloo.limit
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43051 msgid "Top %s Most-circulated items"
43052 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43058 msgstr "Topplistor"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43063 msgid "Top page margin:"
43064 msgstr "Övre sidmarginal:"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43068 msgid "Top text margin:"
43069 msgstr "Övre textmarginal:"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43091 #. For the first occurrence,
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43097 msgstr "Totalt (%s)"
43099 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43102 msgid "Total (GST %s %%)"
43103 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43105 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43108 msgid "Total (GST %s%%)"
43109 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43111 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43114 msgid "Total (GST %s)"
43115 msgstr "Totalt (GST %s)"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43120 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43121 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
43123 #. %1$s: totalcredits
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43126 msgid "Total amount credits: %s"
43127 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43132 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43133 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43137 msgid "Total amount outstanding: "
43138 msgstr "Totalt utestående belopp: "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43143 msgid "Total amount paid: %s"
43144 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43148 msgid "Total amount payable:"
43149 msgstr "Totalt utestående:"
43151 #. %1$s: totalrefund
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43154 msgid "Total amount refunds: %s"
43155 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43159 msgid "Total amount to be written off:"
43160 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43164 msgid "Total amount: "
43165 msgstr "Totalt belopp: "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43170 msgid "Total available"
43171 msgstr "Ej tillgängligt"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43176 msgid "Total checkouts"
43177 msgstr "Totalt antal lån"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43181 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43182 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43186 msgid "Total checkouts:"
43187 msgstr "Totalt antal lån:"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43192 msgstr "Total kostnad"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43197 msgid "Total current checkouts allowed"
43198 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43204 msgstr "Totalt skyldig"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43209 msgstr "Totalt skyldig"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43214 msgid "Total due: %s"
43215 msgstr "Totalt skyldig: %s"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43219 msgid "Total holds"
43220 msgstr "Total kostnad"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43224 msgid "Total items in group"
43225 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43229 msgid "Total must be a number"
43230 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
43232 #. %1$s: unlimited_total
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43235 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43236 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
43238 #. %1$s: totalwritten
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43241 msgid "Total number written off: %s charges"
43242 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43246 msgid "Total ordered"
43247 msgstr "Totalt skyldig"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43251 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43252 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43256 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43257 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43262 msgid "Total paid: %s"
43263 msgstr "Totalt betalat: %s"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43267 msgid "Total renewals"
43268 msgstr "Totalt undernivåer"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43272 msgid "Total spent"
43273 msgstr "Total kostnad"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43277 msgid "Total tax exc."
43278 msgstr "Totalt exklusive skatt"
43280 #. For the first occurrence,
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43286 msgid "Total tax exc. (%s)"
43287 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43291 msgid "Total tax inc."
43292 msgstr "Totalt inklusive skatt"
43294 #. For the first occurrence,
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43300 msgid "Total tax inc. (%s)"
43301 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43306 msgid "Total written off: %s"
43307 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43315 #. For the first occurrence,
43316 #. %1$s: basket.total
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43321 msgstr "Totalt: %s "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43331 msgid "Transaction logs"
43332 msgstr "Transaktionsloggar"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43343 msgstr "Överföring"
43345 #. INPUT type=submit
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43347 msgid "Transfer collection"
43348 msgstr "Överför samling"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43352 msgid "Transfer collection "
43353 msgstr "Överför samling"
43355 #. %1$s: reser.diff
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43358 msgid "Transfer is %s days late"
43359 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43363 msgid "Transfer now?"
43364 msgstr "Överföra nu?"
43366 #. %1$s: branchname
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43369 msgid "Transfer to %s"
43370 msgstr "Överför till %s"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43376 msgid "Transfer to:"
43377 msgstr "Överför till:"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43381 msgid "Transferred from "
43382 msgstr "Överförda objekt "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43386 msgid "Transferred items"
43387 msgstr "Överförda objekt"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43391 msgid "Transferred to "
43392 msgstr "Överför till %s "
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43396 msgid "Transfers are "
43397 msgstr "Överföringar är "
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43402 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43403 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43407 msgid "Transfers to receive"
43408 msgstr "Överföringar att ta emot"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43412 msgid "Transform file to MARC:"
43413 msgstr "Överför till %s "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43417 msgid "Translation"
43418 msgstr "Översättning"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43422 msgid "Translation manager:"
43423 msgstr "Översättning"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43427 msgid "Translations"
43428 msgstr "Översättningar"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43433 msgid "Transport cost matrix"
43434 msgstr "Fraktkostnadstabell"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43441 #. INPUT type=submit
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43443 msgid "Try again with a different barcode"
43444 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
43446 #. INPUT type=submit
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43452 msgid "Try another search"
43453 msgstr "Försök en annan sökning"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43465 #. For the first occurrence,
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43482 msgid "Tumer Garip"
43483 msgstr "Tumer Garip"
43485 #. For the first occurrence,
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43489 msgid "Two records must be selected for merging."
43490 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43515 msgid "Type of procedure"
43516 msgstr "Type of score:"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43531 #. %1$s: heading | html
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43563 #. For the first occurrence,
43564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43569 msgstr "Webbadress: %s "
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43573 msgid "UTF-8 (Default)"
43574 msgstr "UTF-8 (standard)"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43578 msgid "Ulrich Kleiber"
43579 msgstr "Ulrich Kleiber"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43584 msgid "Unable to check in"
43585 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43589 msgid "Unable to delete patron"
43590 msgstr "Kan inte radera låntagare"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43594 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43596 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43600 msgid "Unable to delete staff user"
43601 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43605 msgid "Unable to save image to database."
43606 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43611 msgstr "Ändra till ej godkänd"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43615 msgid "Unauthorized user "
43616 msgstr "Obehörig användare "
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43620 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43621 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43630 msgid "Uncertain price: "
43631 msgstr "Osäkert pris: "
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43637 msgid "Uncertain prices"
43638 msgstr "Osäkra priser"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43655 msgid "Uncheck all"
43656 msgstr "Avmarkera alla"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43661 msgstr "Odefinierad"
43663 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43665 msgid "Undo import into catalog"
43666 msgstr "Ångra import till katalog"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43671 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43672 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43676 msgid "Ungrouped baskets"
43677 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43681 msgid "Unhighlight"
43682 msgstr "Ta bort markering"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43686 msgid "Unified title"
43687 msgstr "Enhetlig titel"
43689 #. For the first occurrence,
43690 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43694 msgid "Unified title: %s "
43695 msgstr "Enhetlig titel: %s "
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43699 msgid "Uniform Resource Identifier"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43706 msgstr "Avinstallera"
43708 #. For the first occurrence,
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43713 msgid "Unique holiday"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43718 msgid "Unique holidays"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43723 msgid "Unique identifier: "
43724 msgstr "Unikt id: "
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43737 msgstr "Enhetskostnad"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43741 msgid "Unit cost search"
43742 msgstr "Enhetskostnad"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43746 msgid "Unit price "
43747 msgstr "Enhetspris "
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43752 msgid "Units per issue"
43753 msgstr "Enhetspris "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43758 msgid "Units per issue is required"
43759 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43776 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
43781 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43782 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43786 msgid "Unknown error."
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43791 msgid "Unknown plugin type "
43792 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43796 msgid "Unpacking completed"
43797 msgstr "Uppackning slutförd"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43801 msgid "Unreceived orders"
43802 msgstr "Annullerade beställningar"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43807 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43808 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43813 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43814 msgstr "Förnya låntagare"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43818 msgid "Unseen since"
43819 msgstr "Ej sedd sedan"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43824 msgstr "Ej inställd"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43829 msgid "Unset lowest priority"
43830 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43834 msgid "Until date: "
43835 msgstr "Till datum: "
43837 #. INPUT type=submit
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43843 msgstr "Uppdatering"
43845 #. INPUT type=submit name=submit
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43848 msgstr "Uppdatera SQL"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43853 msgid "Update action"
43854 msgstr "Annan åtgärd"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43858 msgid "Update all child funds with this owner "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43864 msgid "Update child to adult patron"
43865 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43869 msgid "Update errors :"
43870 msgstr "Uppdateringsfel :"
43872 #. INPUT type=submit name=submit
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43874 msgid "Update hold(s)"
43875 msgstr "Uppdatera reservationer"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43880 msgid "Update item"
43881 msgstr "Uppdaterar webbplats"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43885 msgid "Update patron records"
43886 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43890 msgid "Update report :"
43891 msgstr "Uppdatera rapport :"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43895 msgid "Update succeeded"
43896 msgstr "Uppdatering lyckades"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43902 msgstr "Uppdatera: %s"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43907 msgstr "Uppdaterad:"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43911 msgid "Updating database structure"
43912 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43923 #. INPUT type=submit name=upload
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43926 msgid "Upload File"
43927 msgstr "Ladda upp fil"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43931 msgid "Upload Images"
43932 msgstr "Ladda upp bilder"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43936 msgid "Upload Koha Plugin"
43937 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43942 msgid "Upload New File"
43943 msgstr "Ladda upp ny fil"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43947 msgid "Upload Patron Image"
43948 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43952 msgid "Upload a plugin"
43953 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43957 msgid "Upload another KOC file"
43958 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
43960 #. INPUT type=button
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43965 msgid "Upload file"
43966 msgstr "Ladda upp fil"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43971 msgid "Upload file:"
43972 msgstr "Ladda upp fil:"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43976 msgid "Upload image"
43977 msgstr "Ladda upp bild"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43981 msgid "Upload images"
43982 msgstr "Ladda upp bilder"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43989 msgid "Upload local cover image"
43990 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43994 msgid "Upload more images"
43995 msgstr "Ladda upp fler bilder"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43999 msgid "Upload offline circulation data"
44000 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44004 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44005 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44012 msgid "Upload patron images"
44013 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44017 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44018 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller en i taget"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44024 msgid "Upload progress: "
44025 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44029 msgid "Upload quotes"
44030 msgstr "Ladda upp citat"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44034 msgid "Upload transactions"
44035 msgstr "översättning"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44047 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44048 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44053 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44054 msgstr "Bara csv kan laddas upp. Felaktig filtyp: "
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44058 msgid "Upper age limit"
44059 msgstr "Övre åldersgräns"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44064 msgid "Upperage limit: "
44065 msgstr "Övre åldersgräns: "
44067 #. %1$s: missing_module.usage
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44071 msgstr "Användning: %s "
44073 #. INPUT type=submit
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44075 msgid "Use Existing"
44076 msgstr "Använd befintlig"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44081 msgid "Use MARC Modification Template:"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44086 msgid "Use a barcode file"
44087 msgstr "Använd en streckkodsfil"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44095 msgstr "Använd en fil"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44100 msgid "Use a file "
44101 msgstr "Använd en fil"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44106 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44107 "will be deleted without warning !"
44109 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
44110 "de bort utan förvarning!"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44114 msgid "Use default values"
44115 msgstr "Standardvärden"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44119 msgid "Use existing record"
44120 msgstr "Använd befintlig post"
44122 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44124 msgid "Use for iso2709 exports"
44125 msgstr "Använd för iso2709-export"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44130 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44131 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44133 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
44134 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44138 msgid "Use restrictions"
44139 msgstr "Ta bort begränsning"
44141 #. INPUT type=submit name=submit
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44146 msgstr "Använd sparad"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44150 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44151 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44155 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44157 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44158 "för rapportering."
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44163 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44164 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44165 "writing custom SQL reports."
44167 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
44168 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
44169 "skriva egna SQL-rapporter."
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44174 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44176 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44177 "för dina rapporter"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44181 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44182 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44186 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44187 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44191 msgid "Use the toolbar above to add items."
44192 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
44194 #. For the first occurrence,
44195 #. %1$s: label_element
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44199 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44200 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44204 msgid "Use tool plugins"
44205 msgstr "Använd insticksprogram"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44215 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44216 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44233 msgstr "Används i "
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44237 msgid "Useful resources"
44238 msgstr "Användbara resurser"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44243 msgstr "Användare "
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44248 msgstr "Användare "
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44253 msgstr "Användar-id"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44258 msgstr "Användar-id: "
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44264 msgstr "Användarnamn:"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44268 msgid "Username/password already exists."
44269 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44275 msgstr "Användarnamn:"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44280 msgstr "Användarnamn: "
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44285 msgstr "Användare:"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44290 msgid "Using framework:"
44291 msgstr "Använda ramverk:"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44295 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44296 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44300 msgid "VHS tape / Videocassette"
44301 msgstr "VHS-band / videokassett"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44326 msgid "Values are comma-separated."
44327 msgstr "Värden är kommaseparerade."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44331 msgid "Values for collection codes"
44332 msgstr "Värden för samlingskoder"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44336 msgid "Values for custom patron notes"
44337 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44341 msgid "Values for shelving locations"
44342 msgstr "Värden för hyllplatser"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44346 msgid "Variable name:"
44347 msgstr "Variabelnamn:"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44351 msgid "Variable options:"
44352 msgstr "Variabelalternativ:"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44356 msgid "Variable type:"
44357 msgstr "Variabeltyp:"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44363 msgstr "Variabel: "
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44375 msgstr "Leverantör"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44381 msgstr "Leverantör "
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44385 msgid "Vendor details"
44386 msgstr "Leverantörsinformation"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44390 msgid "Vendor invoice "
44391 msgstr "Leverantörsfaktura "
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44396 msgstr "Leverantör är:"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44400 msgid "Vendor is: "
44401 msgstr "Leverantör är: "
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44405 msgid "Vendor name : "
44406 msgstr "Leverantörsnamn : "
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44410 msgid "Vendor not found"
44411 msgstr "Leverantör hittades inte"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44416 msgid "Vendor note:"
44417 msgstr "Leverantörskommentar:"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44426 msgid "Vendor note: "
44427 msgstr "Leverantörskommentar: "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44431 msgid "Vendor price must be a number"
44432 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44437 msgid "Vendor price: "
44438 msgstr "Leverantörspris: "
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44442 msgid "Vendor search"
44443 msgstr "Leverantörssökning"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44447 msgid "Vendor search results"
44448 msgstr "Sökresultat för leverantör"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44462 msgstr "Leverantör:"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44474 msgstr "Leverantör: "
44476 #. %1$s: suppliername
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44480 msgstr "Leverantör: %s"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44484 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44485 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44489 msgid "Verify you want to delete patrons"
44490 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
44492 #. %1$s: missing_module.version
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44495 msgid "Version: %s "
44496 msgstr "Version: %s "
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44504 msgstr "Vertikal: "
44506 #. INPUT type=submit
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44530 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44532 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44537 msgid "View all libraries"
44538 msgstr "Visa alla bibliotek"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44542 msgid "View analytics"
44543 msgstr "Visa analys"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44549 msgid "View dictionary"
44550 msgstr "Visa ordbok"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44554 msgid "View existing record"
44555 msgstr "Visa befintlig post"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44559 msgid "View final record"
44560 msgstr "Visa färdig post"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44564 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44565 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44569 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44570 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44574 msgid "View invoice"
44575 msgstr "Visa faktura"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44580 msgstr "Visa objekt"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44584 msgid "View item's checkout history"
44585 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44589 msgid "View pending offline circulation actions"
44590 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44595 msgid "View record"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44601 msgid "View restrictions"
44602 msgstr "Ta bort begränsning"
44604 #. INPUT type=submit
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44606 msgid "View spine label"
44607 msgstr "Visa ryggetikett"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44611 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44616 msgid "Viktor Sarge"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44621 msgid "Vincent Danjean"
44622 msgstr "Vincent Danjean"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44626 msgid "Visibility: "
44627 msgstr "Synlighet: "
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44631 msgid "Vitor Fernandes"
44632 msgstr "Vitor Fernandes"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44637 msgstr "Volym nummer"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44646 msgid "Volume date"
44647 msgstr "Återlämningsdatum"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44651 msgid "Volume information"
44652 msgstr "Kalenderinformation"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44656 msgid "Volume number"
44657 msgstr "Kursnummer"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44673 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44674 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44690 msgid "Waiting Date"
44691 msgstr "Väntar datum"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44695 msgid "Ward van Wanrooij"
44696 msgstr "Ward van Wanrooij"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44719 msgid "Warning at (%%): "
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44724 msgid "Warning at (amount): "
44725 msgstr "Bötesbelopp "
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44729 msgid "Warning regarding current user"
44730 msgstr "Varning för aktuell användare"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44734 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44737 #. %1$s: encumbrance
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44740 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44743 #. %1$s: expenditure
44744 #. %2$s: IF (currency)
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44749 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44755 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44756 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44760 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44761 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44766 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44767 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44769 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
44770 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
44771 "låntagarens hemfilial."
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44776 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44779 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44794 msgid "Warning: Duplicate organization"
44795 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44799 msgid "Warning: Duplicate patron"
44800 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44804 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44805 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
44807 #. For the first occurrence,
44808 #. %1$s: message.upload_version
44809 #. %2$s: message.current_version
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44814 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44815 "I'll try my best."
44817 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
44818 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44824 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44825 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44826 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44831 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44834 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44840 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44843 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
44846 #. %1$s: message.badbarcode
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44850 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44852 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
44853 "inte genomföra återlämning."
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44857 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44858 msgstr "Varning: du kunde inte radera alla valda objekt från denna hylla."
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44862 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44863 msgstr "Varning: du kunde inte radera några valda objekt från denna hylla."
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44868 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44873 msgid "Warning: no barcodes were found"
44874 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44883 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44884 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44888 msgid "Waylon Robertson"
44889 msgstr "Waylon Robertson"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44898 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44900 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
44903 #. %2$s: kohaversion
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44906 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44907 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44911 msgid "Web installer › Step 1"
44912 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44916 msgid "Web installer › Step 2"
44917 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44921 msgid "Web installer › Step 3"
44922 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44927 msgid "Web services"
44928 msgstr "Webbtjänster"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44939 msgstr "Webbplats: "
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44946 #. For the first occurrence,
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44961 #. For the first occurrence,
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44972 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44973 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44978 msgid "Weekly holiday: %s"
44979 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44988 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44989 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44993 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44994 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44998 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44999 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45003 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45004 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45009 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45010 "find and use the price of the currently active currency. "
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45017 msgid "When more than"
45018 msgstr "När fler än"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45022 msgid "When there is an irregular issue:"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45028 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45029 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45031 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
45032 "Detta kan ta en stund."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45037 msgid "Why close an empty basket?"
45038 msgstr "Stäng denna korg"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45042 msgid "Will Stokes"
45043 msgstr "Will Stokes"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45052 msgid "With framework : "
45053 msgstr "Med ramverk : "
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45057 msgid "With framework: "
45058 msgstr "Med ramverk : "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45063 msgid "With selected searches: "
45064 msgstr "Med valda titlar: "
45066 #. INPUT type=submit name=submit
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45069 msgstr "Dra tillbaka"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45075 msgstr "Tillbakadragen"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45079 msgid "Withdrawn on:"
45080 msgstr "Tillbakadragen?:"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45084 msgid "Withdrawn status"
45085 msgstr "Tillbakadragen"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45089 msgid "Withdrawn?:"
45090 msgstr "Tillbakadragen?:"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45099 msgid "Wolfgang Heymans"
45100 msgstr "Wolfgang Heymans"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45116 msgid "Working day"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45121 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45122 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
45124 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45127 msgstr "Avskrivning"
45129 #. INPUT type=submit name=woall
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45131 msgid "Write off all"
45132 msgstr "Avskriv alla"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45136 msgid "Write off an individual fine"
45137 msgstr "Avskriv en enskild bot"
45139 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45141 msgid "Write off this charge"
45142 msgstr "Avskriv denna avgift"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45146 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45147 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45158 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45159 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45163 msgid "XML configuration file"
45164 msgstr "konfigurationsfil."
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45168 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45173 msgid "Xercode, Spain"
45174 msgstr "Xercode, Spanien"
45176 #. INPUT type=submit
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45186 #. For the first occurrence,
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45208 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45209 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45214 msgid "Yearly holiday: %s"
45215 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45217 #. For the first occurrence,
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45248 #. INPUT type=submit
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45250 msgid "Yes, I confirm"
45253 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45255 msgid "Yes, Print slip"
45256 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
45258 #. INPUT type=submit
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45261 msgid "Yes, cancel"
45262 msgstr "Reservation annullerad"
45264 #. INPUT type=submit
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45267 msgid "Yes, check out (Y)"
45268 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
45270 #. INPUT type=submit
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45272 msgid "Yes, close (Y)"
45273 msgstr "Ja, stäng (Y)"
45275 #. INPUT type=submit
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45285 msgid "Yes, delete"
45286 msgstr "Ja, radera"
45288 #. INPUT type=submit
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45290 msgid "Yes, delete (Y)"
45291 msgstr "Ja, radera (Y)"
45293 #. INPUT type=submit
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45295 msgid "Yes, delete this framework!"
45296 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
45298 #. INPUT type=submit
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45301 msgid "Yes, delete this subfield"
45302 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
45304 #. INPUT type=submit
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45307 msgid "Yes, delete this tag"
45308 msgstr "Ja, radera denna tagg"
45310 #. INPUT type=submit
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45313 msgid "Yes, renew (Y)"
45314 msgstr "Ja, låna om (Y)"
45316 #. INPUT type=submit
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45319 msgid "Yes: Edit existing authority"
45320 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
45322 #. INPUT type=submit
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45324 msgid "Yes: Edit existing items"
45325 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
45327 #. INPUT type=submit
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45329 msgid "Yes: View existing items"
45330 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45339 msgid "Yohann Dufour"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45344 msgid "You already have a list with that name!"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45350 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45351 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45355 msgid "You are about to install Koha."
45356 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45361 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45362 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45363 "using this account."
45365 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
45366 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
45367 "detta konto används."
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45371 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45372 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45377 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45378 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45382 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45383 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45388 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45389 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45394 msgid "You are not authorized to set permissions"
45395 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45399 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45404 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45409 msgid "You are only viewing one item. "
45410 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45415 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45416 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45418 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45419 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45424 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45425 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45427 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45428 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45433 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45434 "saved and sent as a single message."
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45440 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45441 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45442 "order will not be deleted)."
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45448 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45449 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45451 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
45452 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45457 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45458 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45461 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
45462 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45466 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45467 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45472 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45473 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45476 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
45477 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
45478 "objekttyp eller kategori."
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45483 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45489 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45494 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45496 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45501 msgid "You can't create any orders unless you first "
45502 msgstr "%s Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45506 msgid "You can't receive any more items"
45507 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
45509 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45512 msgid "You cannot transfer items of %s "
45513 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45517 msgid "You did not specify any search criteria."
45518 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45522 msgid "You didn't select any external target."
45523 msgstr "Du valde inte någon Z39.50-server."
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45528 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45529 "on this computer."
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45534 msgid "You do not have permission to access this page. "
45535 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45539 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45541 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45547 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45548 "set to receive overdue notices."
45550 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
45551 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45557 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45560 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45566 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45573 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45574 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45579 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45585 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45588 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45594 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45596 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45600 msgid "You have made changes to system preferences."
45601 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45606 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45607 "cancel modifications."
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45613 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45614 "barcodes to your entire catalog."
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45619 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45625 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45632 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45633 "your configuration file. "
45636 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45640 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45641 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45642 "configuration file. "
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45648 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45649 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45652 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
45653 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
45654 "till förfallodatumet "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45659 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45662 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45663 "separera dem med vertikalstreck."
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45667 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45669 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45670 "separera dem med vertikalstreck."
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45675 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45676 "that have not been uploaded."
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45686 msgid "You must be online to use these options."
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45692 msgid "You must choose a first publication date"
45693 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45698 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45699 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45703 msgid "You must choose or create a biblio"
45704 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45709 msgid "You must enter a date!"
45710 msgstr "Du måste ange ett datum !"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45714 msgid "You must enter a term to search on "
45715 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45720 msgid "You must give your new patron list a name!"
45721 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
45723 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45726 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45727 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45732 msgid "You must select a fund"
45733 msgstr "Du måste välja en budget"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45738 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45739 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
45741 #. For the first occurrence,
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45746 msgid "You must select checkout(s) to export"
45747 msgstr "Du måste välja ett lån att exportera"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45752 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45753 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45758 msgid "You must select one or more reports to delete"
45759 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45763 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45769 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45770 "preference in order to use it."
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45776 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45777 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45782 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45783 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45788 msgid "You need to save the page before printing"
45789 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45794 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45801 msgid "You searched for "
45802 msgstr "Du sökte efter "
45804 #. For the first occurrence,
45805 #. %1$s: IF ( title )
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45809 msgid "You searched for: %s"
45810 msgstr "Du sökte efter "
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45815 msgid "You searched on "
45816 msgstr "Du sökte på "
45818 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45822 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45823 "record in your catalog: %s"
45825 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45830 msgid "You should "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45836 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45842 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45843 "the phone templates."
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45848 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45849 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45854 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45855 "idea, and you are likely to encounter problems."
45857 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
45858 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45863 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45864 "Perl (at least Version 5.10)."
45866 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
45867 "av Perl (som lägst version 5.10)."
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45871 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45872 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45876 msgid "Your authority search history is empty."
45877 msgstr "Din sökhistorik är tom."
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45891 msgid "Your cart is currently empty"
45892 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45896 msgid "Your cart is empty."
45897 msgstr "Din vagn är tom."
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45901 msgid "Your catalog search history is empty."
45902 msgstr "Din sökhistorik är tom."
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45907 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45913 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45918 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45919 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45924 msgid "Your download should begin automatically."
45925 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45929 msgid "Your file was processed."
45930 msgstr "Din fil bearbetades."
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45934 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45935 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45940 msgid "Your list: %s "
45941 msgstr "Din lista : %s "
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45947 msgstr "Dina listor"
45949 #. For the first occurrence,
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45953 msgid "Your lists:"
45954 msgstr "Dina listor:"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45958 msgid "Your message: "
45959 msgstr "Ditt meddelande: "
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45963 msgid "Your notification has been sent."
45964 msgstr "Din notifiering har skickats."
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45968 msgid "Your patron lists"
45969 msgstr "Dina listor"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
45973 msgid "Your report has been saved"
45974 msgstr "Din rapport har sparats"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45978 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45979 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45983 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45984 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45988 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45989 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45993 msgid "Your search returned no results."
45994 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45998 msgid "Z39.50 Authority search points"
45999 msgstr "Z39.50-sökpunkter"
46001 #. INPUT type=button
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46003 msgid "Z39.50 Search"
46004 msgstr "Z39.50-sökning"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46008 msgid "Z39.50 search"
46009 msgstr "Z39.50-sökning"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46015 msgid "Z39.50/SRU search"
46016 msgstr "Z39.50-sökning"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46021 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46022 msgstr "Z39.50-server har lagts till"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46027 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46028 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46032 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46033 msgstr "Z39.50-serversökning:"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46038 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46039 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46045 msgid "Z39.50/SRU servers"
46046 msgstr "Z39.50-servrar"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46050 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46051 msgstr "Z39.50-serveradministration"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46065 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46066 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46070 msgid "Zebra version: "
46071 msgstr "Zebra-version: "
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46075 msgid "Zeno Tajoli"
46076 msgstr "Zeno Tajoli"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46082 msgstr "Postnummer"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46088 msgid "Zip/Postal code"
46089 msgstr "Postnummer"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46096 msgid "Zip/Postal code: "
46097 msgstr "Postnummer: "
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46101 msgid "Zip/postal code"
46102 msgstr "Postnummer"
46104 #. For the first occurrence,
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46110 msgid "[ New list ]"
46111 msgstr "[ Ny lista ]"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46115 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46116 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46118 #. INPUT type=text name=time
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46120 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46121 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46123 #. INPUT type=text name=time2
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46125 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46126 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46128 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46130 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46131 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46133 #. INPUT type=button
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46135 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46136 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46138 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46142 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46143 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46145 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46149 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46150 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46152 #. INPUT type=text name=firstname
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46155 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46156 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46158 #. INPUT type=text name=initials
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46161 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46162 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46164 #. INPUT type=text name=othernames
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46167 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46168 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46174 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46176 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46182 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46183 "before deleting this record."
46185 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46193 msgid "[% direction %] sort"
46194 msgstr "[% discount | format ("
46196 #. INPUT type=text name=discount
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46198 msgid "[% discount | format ("
46199 msgstr "[% discount | format ("
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46204 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46205 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46210 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46211 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46216 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46217 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46218 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46219 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46220 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46222 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46223 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46224 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46225 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46230 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46231 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46234 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46235 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46238 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46242 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46243 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46244 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46249 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46255 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46256 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46257 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46263 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46264 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46265 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46266 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46267 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46273 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46274 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46276 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46277 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46282 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46283 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46289 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46290 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46291 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46292 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46295 #. %1$s: IF borrower
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46299 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46300 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46302 "[%%# dubblett av circ-menu.inc men förutsätter att alla låntagarattribut "
46303 "finns i en låntagarvariabel och inte i det globala namnutrymmet %%] %s "
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46308 msgid "[Clear all]"
46309 msgstr "[Rensa alla]"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46321 msgid "[Edit Item]"
46322 msgstr "[Redigera objekt]"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46327 msgid "[Fewer options]"
46328 msgstr "[Färre alternativ]"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46332 msgid "[Main page]"
46333 msgstr "Huvudadress"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46338 msgid "[More options]"
46339 msgstr "[Fler alternativ]"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46344 msgid "[New search]"
46345 msgstr "[Ny sökning]"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46349 msgid "[Overridden] "
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46354 msgid "[Previous page]"
46355 msgstr "Föregående sida"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46360 msgid "[Select all]"
46361 msgstr "[Välj alla]"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46369 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46371 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46373 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46375 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46377 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46379 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46380 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46382 #. %15$s: other_items_loo.count
46383 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46387 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46390 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
46391 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
46394 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46395 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46396 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46398 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46399 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46402 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46403 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46407 msgid "_ matches only a single character"
46410 #. For the first occurrence,
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46419 msgid "account has expired"
46420 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
46422 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46425 msgid "account, %s please "
46426 msgstr "konto, %s "
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46436 msgid "add a library"
46437 msgstr "lägg till ett bibliotek"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46442 msgid "add a patron category"
46443 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46447 msgid "added successfully"
46448 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
46450 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46453 msgid "after %s days."
46454 msgstr "efter %s dagar."
46457 #. %2$s: IF ( error )
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46461 msgid "again. %s %s%s "
46462 msgstr "igen. %s %s%s "
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46473 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46474 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46478 msgid "all frameworks"
46479 msgstr "alla ramverk"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46483 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46485 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46489 msgid "already exists in database"
46490 msgstr "finns redan i databasen"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46495 msgid "already has a hold"
46496 msgstr "har redan en reservation"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46516 msgid "and has been returned."
46517 msgstr "och har returnerats."
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46521 msgid "and is issued every "
46522 msgstr "och ges ut var "
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46526 msgid "and mark one currency as active."
46527 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
46529 #. For the first occurrence,
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46534 msgid "and removed from batch %s. "
46535 msgstr "och borttagen från sats %s. "
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46544 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46545 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46549 msgid "anyone else to add entries."
46550 msgstr "någon annan att lägga till poster."
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46554 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46555 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46559 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46560 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46570 msgid "are licensed under the "
46571 msgstr "är licensierade under "
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46591 msgid "at current library "
46592 msgstr "i aktuellt bibliotek "
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46596 msgid "at least 1 item type defined"
46597 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46601 msgid "at least 1 item type must be defined"
46602 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46606 msgid "at least 1 library defined"
46607 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46611 msgid "at least 1 library must be defined"
46612 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46621 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46622 "the template. %s "
46623 msgstr "%s Inte definierade än %s "
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46627 msgid "attribute value "
46628 msgstr "Attribut: "
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46633 msgstr "tillgänglig"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46640 #. For the first occurrence,
46641 #. %1$s: basket.basketname
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46652 msgid "basketgroup"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46657 msgid "batch_anonymise.pl"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46662 msgid "be installed before you may continue."
46663 msgstr "installerade innan du forsätter."
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46667 msgid "be less than 500KB. "
46668 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46672 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46673 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46678 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46679 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46683 msgid "be mapped to the same tag,"
46684 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46689 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46690 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46692 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
46693 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46697 msgid "because fine balance is "
46698 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46703 msgid "begins with "
46704 msgstr "Börjar med"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46711 #. INPUT type=text name=cardnumber
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46714 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46719 msgid "biblio and biblionumber"
46720 msgstr "biblio och biblionumber"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46724 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46725 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46729 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46730 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46744 #. For the first occurrence,
46745 #. %1$s: reserveloo.author
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46753 #. For the first occurrence,
46754 #. %1$s: biblio.author
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
46761 #. %1$s: XISBN.author
46762 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46763 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46764 #. %4$s: XISBN.publishercode
46765 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46766 #. %6$s: XISBN.place
46768 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46769 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46771 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46772 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46774 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46775 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46778 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46780 #. %20$s: XISBN.pages
46781 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46782 #. %22$s: XISBN.illus
46784 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46786 #. %26$s: XISBN.size
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46790 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46793 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46796 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46804 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46805 msgstr "licensierad under "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
46809 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46810 msgstr "licensierad under "
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46814 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46815 msgstr "licensierad under "
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46819 msgid "by _AUTHOR_"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46824 msgid "by item types"
46825 msgstr "Alla objekttyper"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46829 msgid "by libraries"
46830 msgstr "Planera efter bibliotek"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46839 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46840 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46849 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46851 msgid "check to delete this field"
46852 msgstr "markera för att radera detta fält"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46863 msgid "click here to login"
46864 msgstr "klicka här för att logga in"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46868 msgid "click to log out"
46869 msgstr "klicka för att logga ut"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46888 msgid "configuration file."
46889 msgstr "konfigurationsfil."
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46893 msgid "considered late"
46894 msgstr "anses vara försenad"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46899 msgid "containing "
46900 msgstr "continuing"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46922 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46927 msgid "create a patron"
46928 msgstr "skapa en låntagare"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
46933 msgid "create an item record when receiving this serial"
46934 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46938 msgid "create one or more authorized values"
46939 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46951 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46952 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46953 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46954 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46955 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46956 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46957 "series %]&rft.genre="
46959 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46960 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46961 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
46962 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
46963 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
46964 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46969 msgid "currently available items."
46970 msgstr "objekt finns tillgängliga."
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46974 msgid "déselectionner onglet"
46975 msgstr "déselectionner onglet"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46979 msgid "database host : "
46980 msgstr "databasvärd : "
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46984 msgid "database name : "
46985 msgstr "databasnamn : "
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46989 msgid "database port : "
46990 msgstr "databasport : "
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46994 msgid "database type : "
46995 msgstr "databastyp : "
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46999 msgid "database user : "
47000 msgstr "databasanvändare : "
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47015 msgstr "dagar sedan"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47019 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47020 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47024 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47025 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47029 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47030 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47034 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47035 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47039 msgid "define a budget"
47040 msgstr "definiera en budget"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47044 msgid "define a budget and a fund"
47045 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47049 msgid "define a notice"
47050 msgstr "definiera ett meddelande"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47059 msgid "detail of the subscription"
47060 msgstr "information om prenumerationen"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47065 msgstr "identifierad."
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47074 msgid "display detail for this librarian."
47075 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47079 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47080 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47084 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47085 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47089 msgid "doesn't exist"
47090 msgstr "Denna låntagare finns inte."
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47094 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47095 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47099 msgid "doesn't match"
47100 msgstr "måste matcha"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47105 msgid "doesn't match any existing record."
47106 msgstr "Från en befintlig post: "
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47123 #. INPUT type=reset
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47125 msgid "déselectionner tout"
47126 msgstr "déselectionner tout"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47131 msgid "ecost tax exc."
47132 msgstr "ekost exklusive skatt"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47137 msgid "ecost tax inc."
47138 msgstr "ekost inklusive skatt"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47163 msgid "email the Koha administrator"
47164 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
47166 #. META http-equiv=Content-Language
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47174 msgid "entries. %s "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47186 msgstr "Förlorad: "
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47190 msgid "epost_sjekk: "
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47196 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47197 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47199 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47200 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47204 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47205 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
47207 #. INPUT type=text name=cardnumber
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47209 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47229 msgid "failed to be added"
47230 msgstr "Skrivare har lagts till"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47234 msgid "failed to be updated"
47235 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47239 msgid "famfamfam.com"
47240 msgstr "famfamfam.com"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47245 msgstr "Obligatorisk: "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47255 msgstr "underliggande fält "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47260 msgstr "Underliggande fält: "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47269 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47279 msgid "framework values"
47280 msgstr "ramverksvärden"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47296 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47297 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47301 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47302 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47306 msgid "gone no address"
47307 msgstr "borta, utan adress"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47312 msgstr "gruppera efter"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47318 msgstr "gruppera efter "
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47334 msgid "gyldig_til: "
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47344 msgid "has all required privileges on database "
47345 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47349 msgid "has already been added."
47350 msgstr "har redan lagts till."
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47354 msgid "has never been checked out."
47355 msgstr "har aldrig lånats ut."
47357 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47361 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47364 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47368 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47372 #. %2$s: IF message.error
47373 #. %3$s: message.error
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47378 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47379 "logfile for more information). %s "
47382 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47385 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47386 msgstr "Objektet har länkats till "
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47390 msgid "has too many holds."
47391 msgstr "har för många reservationer."
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47403 msgid "hjemmebibliotek: "
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47408 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47409 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47413 msgid "holdingbranch defined"
47414 msgstr "holdingbranch definierad"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47418 msgid "holds queue"
47419 msgstr "reservationskö"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47423 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47424 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47428 msgid "holds waiting for patron pickup"
47429 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47433 msgid "homebranch NOT mapped"
47434 msgstr "homebranch INTE mappad"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47438 msgid "homebranch defined"
47439 msgstr "homebranch definierad"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47449 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47450 "libraries you want to associate with this value. "
47452 "Välj alla om denna kategorityp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
47453 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47458 msgid "if you wish to enable this feature."
47459 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
47461 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47479 #. %1$s: LibraryName
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47487 msgid "in Administration"
47488 msgstr "i Administration"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47493 msgstr "Betala böter"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47497 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47503 msgid "in library "
47504 msgstr "Huvudbibliotek"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47514 msgid "install basic configuration settings"
47515 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47519 msgid "invalid authority types"
47520 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47529 msgid "is already in possession"
47530 msgstr "innehar redan"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47534 msgid "is already in use by another patron record."
47535 msgstr "Attributvärdet %s används redan av en annan låntagarpost."
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47539 msgid "is duplicated"
47540 msgstr "är dubblett"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47545 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47546 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47548 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
47549 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47555 msgid "is equal to"
47556 msgstr "är lika med"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47578 msgid "is licensed under the "
47579 msgstr "licensierad under "
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47585 msgstr "Utlåningskommentar"
47587 #. %1$s: message_loo.date_from
47588 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47591 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47592 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
47594 #. %1$s: message_loo.date_to
47595 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47596 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47597 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47598 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47599 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47600 #. %7$s: message_loo.approver
47601 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47602 #. %9$s: message_loo.approved_by
47603 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47609 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47610 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47611 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47612 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47613 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47614 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47615 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47618 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
47619 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
47620 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
47621 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
47622 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
47623 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
47624 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
47625 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
47627 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47630 msgid "is not empty. %s "
47631 msgstr "är inte tom. "
47633 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47636 msgid "is now debarred until %s "
47637 msgstr "är nu spärrad tills %s "
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47642 msgid "is on hold for "
47643 msgstr "är reserverad för "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47647 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47652 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47657 msgid "is used as a fallback. "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47670 msgid "item fields"
47671 msgstr "objektfält"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47675 msgid "item type not defined"
47676 msgstr "objekttyp definieras inte"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47680 msgid "itemdata_copynumber"
47681 msgstr "itemdata_copynumber"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47685 msgid "itemdata_enumchron"
47686 msgstr "itemdata_enumchron"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47695 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47696 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47711 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47716 msgid "items.permanent_location mapped"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47721 msgid "itemtype NOT mapped"
47722 msgstr "itemtype INTE mappad"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47731 msgid "jQuery Colvis plugin"
47732 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47736 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47737 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47741 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47742 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47746 msgid "jQuery and jQueryUI"
47747 msgstr "jQuery and jQueryUI"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
47751 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47752 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47757 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47763 msgid "jQuery multiple select plugin"
47764 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47768 msgid "jQuery treetable Plugin"
47769 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47773 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47774 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47784 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47789 msgid "jquery.multiple.select.js"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47801 msgid "koha-conf.xml"
47802 msgstr "koha-conf.xml"
47804 #. INPUT type=text name=filename
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47810 #. %1$s: batche.batch_id
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47813 msgid "label_batch_%s.csv"
47814 msgstr "label_batch_%s.csv"
47816 #. For the first occurrence,
47817 #. %1$s: batche.batch_id
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47821 msgid "label_batch_%s.pdf"
47822 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47824 #. %1$s: batche.batch_id
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47827 msgid "label_batch_%s.xml"
47828 msgstr "label_batch_%s.xml"
47830 #. For the first occurrence,
47831 #. %1$s: batche.label_count
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47835 msgid "label_single_%s.csv"
47836 msgstr "label_single_%s.csv"
47838 #. For the first occurrence,
47839 #. %1$s: batche.label_count
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47845 msgid "label_single_%s.pdf"
47846 msgstr "label_single_%s.pdf"
47848 #. For the first occurrence,
47849 #. %1$s: batche.label_count
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47853 msgid "label_single_%s.xml"
47854 msgstr "label_single_%s.xml"
47856 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47859 msgid "last on: %s"
47860 msgstr "senast den: %s"
47862 #. INPUT type=text name=from_subfield
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47865 msgid "let blank for the entire field"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47870 msgid "library not defined"
47871 msgstr "bibliotek inte definierat"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47875 msgid "licensed under "
47876 msgstr "licensierad under "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47905 msgid "m_adresse1: "
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
47910 msgid "m_adresse2: "
47911 msgstr "Adress 2: "
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
47915 msgid "m_gyldig_til: "
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47926 msgstr "Värdnamn: "
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47936 msgstr "Namngiven: "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47974 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47976 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47981 msgstr "måste matcha"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47988 #. INPUT type=image
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47995 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47996 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48001 msgstr "inget aktiv"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48006 msgid "no libraries defined"
48007 msgstr "inga bibliotek har definierats"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48012 msgid "no patron categories defined"
48013 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48017 msgid "noItemTypeImages system preference"
48018 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48035 msgid "not available"
48036 msgstr "ej tillgänglig"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48041 msgid "not checked out"
48042 msgstr "Inte utlånad."
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48048 msgid "not equal to"
48049 msgstr "är lika med"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48059 msgstr "har ej ägare"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48063 msgid "of one item"
48064 msgstr "av ett objekt"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48070 msgstr "Reserverad"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48075 msgid "on this item "
48076 msgstr "på detta objekt "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48081 msgstr "en gång var"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48086 msgid "one or more records without items attached. %s "
48087 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48091 msgid "opprettet: "
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48096 msgid "opprettet_av: "
48097 msgstr "Fortsettelse av: "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48118 msgid "or MARC subfield."
48119 msgstr "underliggande MARC-fält."
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48123 msgid "or any available"
48124 msgstr "eller alla tillgängliga"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48130 msgstr "eller skapa"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48134 msgid "p_adresse1: "
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48139 msgid "p_adresse2: "
48140 msgstr "Adress 2: "
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48150 msgstr "Värdnamn: "
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48160 msgstr "Slutförd: "
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48165 msgstr "Lösenord: "
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48169 msgid "patron categories"
48170 msgstr "låntagarkategorier"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48174 msgid "patron category "
48175 msgstr "låntagarkategori "
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48179 msgid "patron_attributes"
48180 msgstr "Låntagarattribut"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48184 msgid "patrons to "
48185 msgstr "låntagarkategori "
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48195 msgid "pending offline circulation actions"
48196 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
48198 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48200 msgid "phony_submit"
48201 msgstr "phony_submit"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48210 msgid "please enter a date !"
48211 msgstr "ange ett datum !"
48213 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48215 msgid "please note your reason here..."
48216 msgstr "ange anledning här..."
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48220 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48221 msgstr "licensierad under "
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48225 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48226 msgstr "licensierad under "
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48231 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48232 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48235 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
48236 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
48237 "du vill använda. (Obs! "
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48242 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48243 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48244 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48245 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48246 "not recommended, and likely will not work."
48248 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
48249 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
48250 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
48251 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
48252 "inte och fungerar antagligen inte."
48254 #. INPUT type=image
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48257 msgstr "föregående"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48261 msgid "prim_kontakt: "
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48271 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48273 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48276 msgid "published by: %s %s %s in "
48277 msgstr "publicerad av:%s %s %s i "
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48281 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48286 msgid "rather than "
48287 msgstr "istället för "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48292 msgid "reason unkown"
48293 msgstr "Datum okända"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48297 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48298 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48302 msgid "records in various format. Choose one): "
48303 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48310 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48313 msgid "regex pattern"
48314 msgstr "Återställ mönster"
48316 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48319 msgid "regex replacement"
48320 msgstr "replacement"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48328 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48331 msgid "rejected %s"
48332 msgstr "avslagen %s"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48338 msgid "remove this image"
48339 msgstr "remote sensing image"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48343 msgid "removed successfully"
48344 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48349 msgid "reopen basketgroup"
48350 msgstr "Stäng korggrupp"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48364 msgid "return to where you were before."
48365 msgstr "återgå till tidigare skärm."
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48369 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48370 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48379 msgid "same library, all patron types, all item types"
48380 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48384 msgid "same library, all patron types, same item type"
48385 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48389 msgid "same library, same patron type, all item types"
48390 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48394 msgid "same library, same patron type, same item type"
48395 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48410 msgid "seflag is on (%s)"
48411 msgstr "seflag är på (%s)"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48415 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48416 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48420 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48421 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48430 #. INPUT type=submit
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48438 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48439 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48448 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48449 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48453 msgid "setDescription: "
48454 msgstr "setDescription: "
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48458 msgid "setDescriptions"
48459 msgstr "setDescriptions"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48484 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48485 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48488 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
48489 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
48490 "båda databaserna är synkroniserade"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48494 msgid "since last transfer"
48495 msgstr "sedan senaste överföring"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48499 msgid "sist_endret: "
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48504 msgid "sist_endret_av: "
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48509 msgid "software.coop, United Kingdom"
48510 msgstr "software.coop, Storbritannien"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48515 msgid "specify an active currency"
48516 msgstr "ange en aktiv valuta"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48520 msgid "start the installer"
48521 msgstr "starta installeraren"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48526 msgid "starting with "
48527 msgstr "Börjar med:"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48544 msgid "starts with"
48545 msgstr "börjar med"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48550 msgid "subfield ignored"
48551 msgstr "underliggande fält ignoreras"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48557 msgstr "underliggande fält"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48561 msgid "subfields not in same tabs"
48562 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48566 msgid "subscribers"
48567 msgstr "prenumeranter"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48573 msgid "subscription detail"
48574 msgstr "prenumerationsinformation"
48576 #. %1$s: IF ( title )
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48579 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48580 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48588 #. For the first occurrence,
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48597 msgid "suggestion #%s"
48598 msgstr "förslag #%s"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48602 msgid "suggestions"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48607 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48608 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48613 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48614 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48616 #. META http-equiv=Content-Type
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48630 msgid "text/html; charset=utf-8"
48631 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48638 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48639 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48640 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48641 #. %4$s: image_limit
48642 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48644 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48645 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48647 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48649 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48656 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48657 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48658 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48659 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48660 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48661 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48662 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48663 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48664 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48665 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48666 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48667 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48668 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48669 "duplicated. %s %s "
48671 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
48672 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
48673 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
48674 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
48675 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
48676 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
48677 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
48678 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
48679 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
48680 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
48681 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
48682 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
48683 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
48684 "bort från sats %s. %s %s "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48688 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48689 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48695 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48696 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha auktoriserat värde=filialer"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48701 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48702 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha authorised_value=objekttyp"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48706 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48707 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48711 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48712 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48716 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48717 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48721 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48723 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
48727 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48730 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48731 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48745 msgid "tlf_hjemme: "
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48755 msgid "tlf_mobil: "
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48766 #. For the first occurrence,
48767 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48777 msgid "to be placed on hold"
48778 msgstr "att reserveras"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48782 msgid "to continue the installation. "
48783 msgstr "att fortsätta installationen. "
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48788 msgstr "eller skapa"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48797 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48799 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
48800 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48810 msgid "too many renewals"
48811 msgstr "Totalt undernivåer"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48815 msgid "transfers to receive at your library"
48816 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48835 #. INPUT type=text name=cardnumber
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48837 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48842 msgid "update your database"
48843 msgstr "uppdatera din databas"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48847 msgid "updated successfully"
48848 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48862 msgid "used for/see from:"
48863 msgstr "används för/se från:"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48868 msgstr "användare "
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48872 msgid "valid entries in your database."
48873 msgstr "giltiga poster i din databas."
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48882 msgid "value missing"
48883 msgstr "värde saknas"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48887 msgid "variable missing"
48888 msgstr "variabel saknas"
48890 #. For the first occurrence,
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48896 msgstr "leverantör %s,"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48905 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48906 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
48912 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48913 "used without success: "
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48918 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48919 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48923 msgid "which should be set up by your system administrator."
48924 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
48928 msgid "who have not borrowed since:"
48929 msgstr "som inte har lånat sedan:"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
48933 msgid "whose expiration date is before:"
48934 msgstr "vars förfallodatum är före:"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
48938 msgid "whose patron category is:"
48939 msgstr "vars låntagarkategori är:"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
48943 msgid "will show the link just below the title"
48944 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48949 msgid "with category "
48950 msgstr "Ny kategori"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48957 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48958 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48963 msgid "with this reason:"
48964 msgstr "med detta skäl:"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48968 msgid "with value "
48969 msgstr "Förf-värde"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48985 msgid "years of activity"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49003 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49006 msgid "| Actions: %s "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49028 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49029 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49030 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49031 "and Duaa Bazzazi. "
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49037 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49040 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49046 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49048 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49050 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1