Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Swedish translation 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:48-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:31+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
19 #. %2$s:  IF data.category_type 
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
21 #, c-format
22 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
23 msgstr ""
24
25 #. %1$s:  data.branchname |html 
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
27 #, c-format
28 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
29 msgstr ""
30
31 #. %1$s:  data.branchname |html 
32 #. %2$s:  data.category_description |html 
33 #. %3$s:  data.category_type |html 
34 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
39 msgstr ""
40
41 #. %1$s:  data.category_description |html 
42 #. %2$s:  data.category_type |html 
43 #. %3$s:  data.branchname |html 
44 #. %4$s:  data.dateexpiry 
45 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr ""
52
53 #. %1$s:  data.category_description |html 
54 #. %2$s:  data.category_type |html 
55 #. %3$s:  data.branchname |html 
56 #. %4$s:  data.dateexpiry 
57 #. %5$s:  IF data.overdues 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
62 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
63 msgstr ""
64
65 #. %1$s:  data.count 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
69 msgstr ""
70
71 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
72 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
73 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
74 #. %4$s:  ELSE 
75 #. %5$s:  END 
76 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
77 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid ""
81 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
82 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
83 "\""
84 msgstr "%sFörfattare%sÅr%sHyllsignatur%sTitel%s"
85
86 #. %1$s:  END 
87 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
91 msgstr ""
92
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
94 #, c-format
95 msgid "# Bibs"
96 msgstr "# Bibs"
97
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
99 #, c-format
100 msgid "# Items"
101 msgstr "# Objekt"
102
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
104 #, c-format
105 msgid "# Records"
106 msgstr "# Poster"
107
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
109 #, c-format
110 msgid "# Subs"
111 msgstr "# Subs"
112
113 #. SCRIPT
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
115 #, fuzzy
116 msgid "# of % selected"
117 msgstr "Betalda valda"
118
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "# of Students"
122 msgstr "table of contents"
123
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
125 #, c-format
126 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
127 msgstr ""
128
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
130 #, c-format
131 msgid "%% matches any number of characters"
132 msgstr ""
133
134 #. %1$s: - USE Branches -
135 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
136 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
137 #. %4$s:  biblio.title |html 
138 #. %5$s:  biblio.author |html 
139 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
140 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
141 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
142 #. %9$s:  item.barcode |html 
143 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
144 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
145 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
146 #. %13$s:  item.location |html 
147 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
148 #. %15$s:  item.status |html 
149 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid ""
153 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
154 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
155 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
156
157 #. %1$s:  END 
158 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
159 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
160 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
161 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
162 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
163 #. %7$s:  IF q.size 
164 #. %8$s:  size = q.size - 1 
165 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
166 #. %10$s:  IF i > 0 
167 #. %11$s:  j = i - 1 
168 #. %12$s:  params.c = c.$j 
169 #. %13$s:  END 
170 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
171 #. %15$s:  END 
172 #. %16$s:  ELSE 
173 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
174 #. %18$s:  END 
175 #. %19$s:  END 
176 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid ""
180 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
181 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
182 msgstr ""
183 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
184 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END 
188 #. %3$s:  END 
189 #. %4$s:  END 
190 #. %5$s:  BLOCK language 
191 #. %6$s:  SWITCH lang 
192 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
193 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
194 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
195 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
196 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
197 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
198 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
199 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
200 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
201 #. %16$s:  CASE 
202 #. %17$s:  lang 
203 #. %18$s:  END 
204 #. %19$s:  END 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
209 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
210 msgstr ""
211 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Engelska %s %%]Franska %s %%]Italienska %s "
212 "%%]Tyska %s %%]Spanska %s%s %s %s "
213
214 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
215 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
216 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
217 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
218 #. %5$s:    CASE 'day'     
219 #. %6$s:    CASE 'week'    
220 #. %7$s:    CASE 'month'   
221 #. %8$s:    CASE 'year'    
222 #. %9$s:   END 
223 #. %10$s:  END 
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
227 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
228
229 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
230 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
231 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
232 #. %4$s:     SWITCH module 
233 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
234 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
235 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
236 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
237 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
238 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
239 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
240 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
241 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
242 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
243 #. %15$s:         CASE 
244 #. %16$s:  module 
245 #. %17$s:     END 
246 #. %18$s:  END 
247 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
248 #. %20$s:     SWITCH action 
249 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
250 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
251 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
252 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
253 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
254 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
255 #. %27$s:         CASE 
256 #. %28$s:  action 
257 #. %29$s:     END 
258 #. %30$s:  END 
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
263 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
264 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
265 msgstr ""
266
267 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
268 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
269 #. %3$s: - BLOCK area_name -
270 #. %4$s: - SWITCH area -
271 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
272 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
273 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
274 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
275 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
276 #. %10$s: - END -
277 #. %11$s: - END -
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
282 "%s "
283 msgstr ""
284
285 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
286 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
287 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
288 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
289 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
290 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
291 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
292 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
293 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
294 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
295 #. %11$s:  ELSE 
296 #. %12$s:  END 
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
301 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
302 msgstr ""
303 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
304 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
305 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
306
307 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
308 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
309 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
310 #. %4$s:  basketgroup.name 
311 #. %5$s:  ELSE 
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
315 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
316
317 #. %1$s:  END 
318 #. %2$s:  END 
319 #. %3$s:  END 
320 #. %4$s:  ELSE 
321 #. %5$s:  END 
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s None %s "
325 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
326
327 #. %1$s:  END 
328 #. %2$s:  END 
329 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
330 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
331 #. %5$s:  END 
332 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
335 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
336 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
337 #. %11$s:  END 
338 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
339 #. %13$s:  END 
340 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
341 #. %15$s:  END 
342 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
343 #. %17$s:  END 
344 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
345 #. %19$s:  END 
346 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
347 #. %21$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
352 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
353 msgstr ""
354 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
355 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
356
357 #. %1$s:  USE KohaDates 
358 #. %2$s: - BLOCK area_name -
359 #. %3$s: - SWITCH area -
360 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
361 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
362 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
363 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
364 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
365 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
366 #. %10$s: - END -
367 #. %11$s: - END -
368 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
373 "%sSerials %s %s %s "
374 msgstr ""
375
376 #. %1$s:  INCLUDE actions 
377 #. %2$s:  INCLUDE fail 
378 #. %3$s:  END 
379 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
381 #, c-format
382 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
383 msgstr ""
384 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
385
386 #. %1$s:  INCLUDE actions 
387 #. %2$s:  INCLUDE fail 
388 #. %3$s:  END 
389 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
391 #, c-format
392 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
393 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
394
395 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
396 #. %2$s:  resultsloo.author 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
400 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
401 #. %7$s:  END 
402 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
403 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
404 #. %10$s:  END 
405 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
406 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
407 #. %13$s:  END 
408 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
409 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
410 #. %16$s:  END 
411 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
412 #. %18$s:  resultsloo.edition 
413 #. %19$s:  END 
414 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
415 #. %21$s:  resultsloo.place 
416 #. %22$s:  END 
417 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
418 #. %24$s:  resultsloo.pages 
419 #. %25$s:  END 
420 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
421 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
422 #. %28$s:  END 
423 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
428 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
429 msgstr ""
430 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
431 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
432
433 #. %1$s:  END 
434 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
435 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
436 #. %4$s:  ELSE 
437 #. %5$s:  END 
438 #. %6$s:  END 
439 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
440 #. %8$s:  code |html 
441 #. %9$s:  END 
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
446 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
447 "&quot;%s&quot; %s "
448 msgstr ""
449 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
450 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
451 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
452
453 #. %1$s:  END 
454 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
455 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
456 #. %4$s:  ELSE 
457 #. %5$s:  END 
458 #. %6$s:  END 
459 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
460 #. %8$s:  code 
461 #. %9$s:  END 
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
466 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
467 "&quot;%s&quot; %s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
470 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
471 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
472
473 #. For the first occurrence,
474 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
475 #. %2$s:  basketgroup.name 
476 #. %3$s:  ELSE 
477 #. %4$s:  basketgroup.id 
478 #. %5$s:  END 
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
481 #, c-format
482 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
483 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
484
485 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
486 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
487 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
488 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
489 #. %5$s:  END 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
492 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
493 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
494 #. %10$s:  END 
495 #. %11$s:  END 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
500 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
501 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
502 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
503 "%s "
504 msgstr ""
505 "%s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
506 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
507 "den först och försök sedan igen. %s "
508
509 #. %1$s:  IF ccode_label 
510 #. %2$s:  ccode_label 
511 #. %3$s:  ELSE 
512 #. %4$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
514 #, c-format
515 msgid "%s %s %s Collection %s "
516 msgstr "%s %s %s Samling %s "
517
518 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
519 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
520 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
522 #, c-format
523 msgid "%s %s %s Item waiting at "
524 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
525
526 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
527 #. %2$s:  FOR error IN errors 
528 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
532 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
533
534 #. %1$s:  IF basketbranchname 
535 #. %2$s:  basketbranchname 
536 #. %3$s:  ELSE 
537 #. %4$s:  END 
538 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s %s %s No library %s %s "
542 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
543
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
546 #. %2$s:  basket.basketname 
547 #. %3$s:  ELSE 
548 #. %4$s:  basket.basketno 
549 #. %5$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
554 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
555
556 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
557 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
558 #. %3$s:  ELSE 
559 #. %4$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s No other items. %s "
563 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
564
565 #. %1$s:  END 
566 #. %2$s:  END 
567 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
568 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
569 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
570 #. %6$s:  END 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
573 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
574 #. %10$s:  ELSE 
575 #. %11$s:  END 
576 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
581 "for "
582 msgstr ""
583 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
584 "objektnivå %s %s för "
585
586 #. %1$s:  END 
587 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
588 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
589 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
590 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
591 #. %6$s:    CASE 'MM' 
592 #. %7$s:    CASE 'CM' 
593 #. %8$s:  END 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
598 "SI Centimeters %s "
599 msgstr ""
600
601 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
603 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
604 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
605 #. %5$s:  END 
606 #. %6$s:  END 
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
610 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
611
612 #. %1$s:  END 
613 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
614 #. %3$s:  CASE 'surname' 
615 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
616 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
617 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
618 #. %7$s:  CASE 'city' 
619 #. %8$s:  CASE 'state' 
620 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
621 #. %10$s:  CASE 'country' 
622 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
623 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
624 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
625 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
626 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
627 #. %16$s:  END 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
632 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
633 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
634 msgstr ""
635 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Sortering 1: %s "
636 "Sortering 2: %s Registreringsdatum: %s Utgångsdatum: %s Begränsad: %s "
637 "Begränsningskommentar: %s Utlåningsmeddelande: %s "
638
639 #. For the first occurrence,
640 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
641 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
642 #. %3$s:  ELSE 
643 #. %4$s:  END 
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "%s %s %s Unknown %s "
650 msgstr "%s %s %s | %s "
651
652 #. %1$s:  END 
653 #. %2$s:  IF close_form 
654 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
659 "Please create a new active budget and retry. "
660 msgstr ""
661
662 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
663 #. %2$s:  savedreport.report_name 
664 #. %3$s:  ELSE 
665 #. %4$s:  END 
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
669 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
670
671 #. %1$s:  title 
672 #. %2$s:  firstname 
673 #. %3$s:  surname 
674 #. %4$s:  title 
675 #. %5$s:  surname 
676 #. %6$s:  END 
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
681 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
682 msgstr ""
683 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
684 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
685
686 #. %1$s:  END 
687 #. %2$s:  ELSE 
688 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
690 #, c-format
691 msgid "%s %s %s only this type :"
692 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
693
694 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
695 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
696 #. %3$s:  ELSE 
697 #. %4$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s %s %s unknown %s "
701 msgstr "%s %s %s | %s "
702
703 #. %1$s:  USE To 
704 #. %2$s:  USE Branches 
705 #. %3$s:  USE KohaDates 
706 #. %4$s:  sEcho 
707 #. %5$s:  iTotalRecords 
708 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
709 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
710 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
711 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
712 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
713 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
718 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
719 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
720 msgstr ""
721
722 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
723 #. %2$s:   SWITCH type 
724 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
725 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
726 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
727 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
728 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
729 #. %8$s:   END 
730 #. %9$s:  END 
731 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
736 "%s %s "
737 msgstr ""
738
739 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
740 #. %2$s:   SWITCH type 
741 #. %3$s:    CASE 'L' 
742 #. %4$s:    CASE 'C' 
743 #. %5$s:    CASE 'R' 
744 #. %6$s:   END 
745 #. %7$s:  END 
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
749 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
750
751 #. %1$s:  END 
752 #. %2$s:  ELSE 
753 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
754 #. %4$s:  ELSE 
755 #. %5$s:  END 
756 #. %6$s:  END 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
760 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
761
762 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
763 #. %2$s: -  SWITCH element -
764 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
765 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
766 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
767 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
768 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
769 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
770 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
771 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
772 #. %11$s: -  END -
773 #. %12$s:  END 
774 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
779 "%sBatches %s %s %s "
780 msgstr ""
781
782 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
783 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
784 #. %3$s:  test_term 
785 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
786 #. %5$s:  test_term 
787 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
788 #. %7$s:  test_term 
789 #. %8$s:  END 
790 #. %9$s:  END 
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
795 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
796 msgstr ""
797 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
798 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
799
800 #. %1$s:  item.biblio.title 
801 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
802 #. %3$s:  item.barcode 
803 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
807 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
808
809 #. %1$s:  item.biblio.title 
810 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
811 #. %3$s:  item.barcode 
812 #. %4$s:  borrower.firstname 
813 #. %5$s:  borrower.surname 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
815 #, c-format
816 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
817 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
818
819 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
820 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
821 #. %3$s:  item.barcode 
822 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid ""
826 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
827 "before %s. "
828 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
829
830 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
831 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
832 #. %3$s:  item.barcode 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
834 #, c-format
835 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
836 msgstr ""
837
838 #. For the first occurrence,
839 #. %1$s:  basket.total_items 
840 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
841 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
842 #. %4$s:  END 
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
847 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
848
849 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
850 #. %2$s:  current_matcher_code 
851 #. %3$s:  current_matcher_description 
852 #. %4$s:  ELSE 
853 #. %5$s:  END 
854 #. %6$s:  END 
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
856 #, c-format
857 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
858 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
859
860 #. %1$s:  ELSE 
861 #. %2$s:  basketgroup.name 
862 #. %3$s:  END 
863 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
864 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
865 #. %6$s:  basketgroup.name 
866 #. %7$s: - ELSE -
867 #. %8$s: - END -
868 #. %9$s:  ELSE 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
872 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
873
874 #. %1$s:  SWITCH m.code 
875 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
876 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
877 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
878 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
879 #. %6$s:  CASE 
880 #. %7$s:  m.code 
881 #. %8$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
886 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
887 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
888 "category deleted successfully. %s %s %s "
889 msgstr ""
890
891 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
892 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
893 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
894 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
895 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
896 #. %6$s:  CASE "Return From" -
897 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
898 #. %8$s:  CASE "Return To" -
899 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
900 #. %10$s:  CASE "Branch" -
901 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
902 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
903 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
904 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
905 #. %15$s:  loopfilte.filter 
906 #. %16$s:  CASE "Day" -
907 #. %17$s:  loopfilte.filter 
908 #. %18$s:  CASE "Month" -
909 #. %19$s:  loopfilte.filter 
910 #. %20$s:  CASE "Year" -
911 #. %21$s:  loopfilte.filter 
912 #. %22$s:  CASE # default case -
913 #. %23$s:  loopfilte.crit 
914 #. %24$s:  loopfilte.filter 
915 #. %25$s:  END -
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
920 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
921 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
922 msgstr ""
923
924 #. %1$s:  END 
925 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
926 #. %3$s:  totalToAnonymize 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
928 #, c-format
929 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
930 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
931
932 #. %1$s:  END 
933 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
935 #, c-format
936 msgid "%s %s Data deleted "
937 msgstr "%s %s Data borttaget "
938
939 #. %1$s:  END 
940 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
942 #, c-format
943 msgid "%s %s Data recorded "
944 msgstr "%s %s Data registrerat "
945
946 #. For the first occurrence,
947 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
948 #. %2$s:  CASE 'default' 
949 #. %3$s:  CASE 'never' 
950 #. %4$s:  CASE 'forever' 
951 #. %5$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
956 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
957
958 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
959 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
960 #. %3$s:  END 
961 #. %4$s:  ELSE 
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
966 "%s %s "
967 msgstr ""
968 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
969 "%s "
970
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s:  SWITCH mtt 
973 #. %2$s:  CASE 'email' 
974 #. %3$s:  CASE 'print' 
975 #. %4$s:  CASE 'sms' 
976 #. %5$s:  CASE 'feed' 
977 #. %6$s:  CASE 'phone' 
978 #. %7$s:  CASE 
979 #. %8$s:  mtt 
980 #. %9$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
985 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
986
987 #. %1$s:  END 
988 #. %2$s:  ELSE 
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
990 #, c-format
991 msgid "%s %s Item being transferred to "
992 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
993
994 #. %1$s:  SWITCH cn 
995 #. %2$s:  CASE 'itype' 
996 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
997 #. %4$s:  CASE 'location' 
998 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
999 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1000 #. %7$s:  CASE 
1001 #. %8$s:  cn 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1007 "Holding library %s %s %s "
1008 msgstr ""
1009 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1010 "bibliotek %s %s %s "
1011
1012 #. SCRIPT
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1014 #, fuzzy
1015 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1016 msgstr "Vill du verkligen ladda upp den här filen?"
1017
1018 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1019 #. %2$s:    CASE "koha" 
1020 #. %3$s:    CASE "slip" 
1021 #. %4$s:    CASE "" 
1022 #. %5$s:    CASE 
1023 #. %6$s:  opac_new.lang 
1024 #. %7$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1028 msgstr "%s Bibliotekariegränssnitt %s %s Kvitto %s OPAC %s %s "
1029
1030 #. %1$s:  END 
1031 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1032 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1034 #, c-format
1035 msgid "%s %s Lost (%s)"
1036 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1037
1038 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1039 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1040 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1041 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1042 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1043 #. %6$s:  END 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1047 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1048
1049 #. %1$s:  END 
1050 #. %2$s:  ELSE 
1051 #. %3$s:  END 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s No %s"
1055 msgstr "%s %s Inga %s"
1056
1057 #. %1$s:  END 
1058 #. %2$s: - ELSE -
1059 #. %3$s: - END -
1060 #. %4$s: - END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s None %s %s "
1064 msgstr "%s %s till %s %s "
1065
1066 #. %1$s:  END 
1067 #. %2$s:  ELSE 
1068 #. %3$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s None defined %s "
1072 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1073
1074 #. %1$s:  END 
1075 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1076 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1081 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1082
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  ELSE 
1085 #. %3$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1087 #, c-format
1088 msgid "%s %s Not on hold %s "
1089 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1090
1091 #. %1$s:  END 
1092 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1093 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "%s %s On order (%s)"
1097 msgstr "%s %s Under inköp (%s)%s "
1098
1099 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1100 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1101 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1102 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1103 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1104 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1105 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1106 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1107 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1108 #. %10$s:  ELSE 
1109 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1110 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1111 #. %13$s:  s.lib 
1112 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1113 #. %15$s:  END 
1114 #. %16$s:  END 
1115 #. %17$s:  END 
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1120 "%s %s %s "
1121 msgstr ""
1122 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1123 "%s %sInget namn%s (%s) "
1124
1125 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1126 #. %2$s:  CASE '0' 
1127 #. %3$s:  CASE '1' 
1128 #. %4$s:  CASE '2' 
1129 #. %5$s:  CASE '3' 
1130 #. %6$s:  CASE '4' 
1131 #. %7$s:  CASE '5' 
1132 #. %8$s:  CASE '6' 
1133 #. %9$s:  CASE '7' 
1134 #. %10$s:  CASE '8' 
1135 #. %11$s:  CASE '9' 
1136 #. %12$s:  CASE '10' 
1137 #. %13$s:  CASE 
1138 #. %14$s:  END 
1139 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1144 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1145 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1146 msgstr ""
1147 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1148 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1149 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1150
1151 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1152 #. %2$s:  countSubscrip 
1153 #. %3$s:  ELSE 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1156 #, c-format
1157 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1158 msgstr ""
1159 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1160 "prenumerationer %s "
1161
1162 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1163 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1164 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1170 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1171 "narrower/related terms. %s "
1172 msgstr ""
1173 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1174 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1175 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1176
1177 #. %1$s:  END 
1178 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1179 #. %3$s:  message.biblionumber 
1180 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1181 #. %5$s:  message.authid 
1182 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1183 #. %7$s:  message.biblionumber 
1184 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1185 #. %9$s:  message.biblionumber 
1186 #. %10$s:  message.reserve_id 
1187 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1188 #. %12$s:  message.biblionumber 
1189 #. %13$s:  message.itemnumber 
1190 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1191 #. %15$s:  message.biblionumber 
1192 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1193 #. %17$s:  message.authid 
1194 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1195 #. %19$s:  message.biblionumber 
1196 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1197 #. %21$s:  message.authid 
1198 #. %22$s:  END 
1199 #. %23$s:  IF message.error 
1200 #. %24$s:  message.error
1201 #. %25$s:  END 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1206 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1207 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1208 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1209 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1210 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1211 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1212 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1213 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1214 msgstr ""
1215
1216 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1217 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1222 "already exists ("
1223 msgstr ""
1224
1225 #. %1$s:  END 
1226 #. %2$s:  ELSE 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1231 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
1232
1233 #. %1$s:  END 
1234 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1237 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1238 #. %6$s:  END 
1239 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1240 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1241 #. %9$s:  ELSE 
1242 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1243 #. %11$s:  ELSE 
1244 #. %12$s:  END 
1245 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1250 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1251 msgstr ""
1252 "%s %s På väg från %s till %s, sedan %s %s %s %s Ej tillgänglig (borttappad "
1253 "eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s %s %s Kan inte annulleras medan "
1254 "objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s %sför "
1255
1256 #. %1$s:  END 
1257 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1258 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1260 #, c-format
1261 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1262 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1263
1264 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1265 #. %2$s:  selectall = 1 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1270 "END; END %%] "
1271 msgstr ""
1272
1273 #. %1$s:  END 
1274 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1278 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1279 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1280 #. %8$s:  ELSE 
1281 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1282 #. %10$s:  item.reservedate 
1283 #. %11$s:  END 
1284 #. %12$s:  END 
1285 #. %13$s:  END 
1286 #. %14$s:  END 
1287 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1292 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1293 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1294 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1295 msgstr ""
1296
1297 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1298 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1299 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %s before %s "
1303 msgstr "%s %s innan %s "
1304
1305 #. For the first occurrence,
1306 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1307 #. %2$s:  loo.branches.size 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  loo.branches.size 
1310 #. %5$s:  END 
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1313 #, c-format
1314 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1315 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1316
1317 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1318 #. %2$s:  loo.branches.size 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  loo.branches.size 
1321 #. %5$s:  END 
1322 #. %6$s:  ELSE 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1328 msgstr ""
1329 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1330
1331 #. %1$s:  title |html 
1332 #. %2$s:  IF ( author ) 
1333 #. %3$s:  author |html 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1336 #, c-format
1337 msgid "%s %s by %s%s"
1338 msgstr "%s %s av %s%s"
1339
1340 #. %1$s:  title |html 
1341 #. %2$s:  IF ( author ) 
1342 #. %3$s:  author 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  biblionumber 
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1346 #, c-format
1347 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1348 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1349
1350 #. %1$s:  END 
1351 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1353 #, c-format
1354 msgid "%s %s for "
1355 msgstr "%s %s för "
1356
1357 #. %1$s:  holdsfirstname 
1358 #. %2$s:  holdssurname 
1359 #. %3$s:  waiting_holds 
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1361 #, c-format
1362 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1363 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1364
1365 #. %1$s:  borrower.firstname 
1366 #. %2$s:  borrower.surname 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1368 #, c-format
1369 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1370 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1371
1372 #. %1$s:  END 
1373 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s %s in "
1377 msgstr "%s%s i "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( total ) 
1380 #. %2$s:  total 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1384 #, c-format
1385 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1386 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1387
1388 #. For the first occurrence,
1389 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1390 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1393 #. %5$s:  END 
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1396 #, c-format
1397 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1398 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1399
1400 #. For the first occurrence,
1401 #. %1$s:  END 
1402 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1409 #, c-format
1410 msgid "%s %s on "
1411 msgstr "%s %s på "
1412
1413 #. %1$s:  END 
1414 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1418 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
1419
1420 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1421 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1422 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1425 #, c-format
1426 msgid "%s %s to %s %s "
1427 msgstr "%s %s till %s %s "
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1431 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1432 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1433 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1434 #. %6$s:  END 
1435 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1439 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1440
1441 #. %1$s:  USE To 
1442 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1443 #. %3$s:  sEcho 
1444 #. %4$s:  iTotalRecords 
1445 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1446 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1447 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1452 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1453 msgstr ""
1454
1455 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1456 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1457 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1458 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1459 #. %5$s:  END 
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1461 #, c-format
1462 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. %1$s:  END 
1466 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1467 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1472 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
1473
1474 #. %1$s:  ELSE 
1475 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1476 #. %3$s:  slip 
1477 #. %4$s:  ELSE 
1478 #. %5$s:  END 
1479 #. %6$s:  END 
1480 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1484 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s "
1485
1486 #. %1$s:  SWITCH type 
1487 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1488 #. %3$s:  CASE 'later' 
1489 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1490 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1491 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1492 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1493 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1494 #. %9$s:  CASE 
1495 #. %10$s:  IF type 
1496 #. %11$s:  type | html 
1497 #. %12$s:  END 
1498 #. %13$s:  END 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid ""
1502 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1503 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1504 "%s %s "
1505 msgstr ""
1506 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikalisk "
1507 "sammansättning) %s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande "
1508 "överliggande) %s%s(%s)%s %s"
1509
1510 #. %1$s:  listprice 
1511 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  ELSE 
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1518 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1519
1520 #. %1$s:  error.barcode 
1521 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1522 #. %3$s:  END 
1523 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1524 #. %5$s:  END 
1525 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1526 #. %7$s:  END 
1527 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1528 #. %9$s:  END 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1533 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1534 "%s "
1535 msgstr ""
1536 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1537 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1538 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1539
1540 #. %1$s:  END 
1541 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1543 #, c-format
1544 msgid "%s %s; ISBN:"
1545 msgstr "%s %s; ISBN:"
1546
1547 #. %1$s:  END 
1548 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1549 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1550 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1551 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1552 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1553 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1554 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1555 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1556 #. %10$s:  ELSE 
1557 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1558 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1559 #. %13$s:  END 
1560 #. %14$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1562 #, c-format
1563 msgid ""
1564 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1565 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1566 msgstr ""
1567 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1568 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1569 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1570
1571 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1572 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1574 #, c-format
1575 msgid "%s %sERROR: "
1576 msgstr "%s %sFEL: "
1577
1578 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1579 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1580 #. %3$s:  tagfield 
1581 #. %4$s:  authtypecode 
1582 #. %5$s:  END 
1583 #. %6$s:  ELSE 
1584 #. %7$s:  action 
1585 #. %8$s:  END 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1587 #, c-format
1588 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1589 msgstr ""
1590 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1591 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1594 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1595 #. %3$s:  label_count 
1596 #. %4$s:  ELSE 
1597 #. %5$s:  label_count 
1598 #. %6$s:  END 
1599 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1600 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1601 #. %9$s:  item_count 
1602 #. %10$s:  ELSE 
1603 #. %11$s:  item_count 
1604 #. %12$s:  END 
1605 #. %13$s:  ELSE 
1606 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1607 #. %15$s:  multi_batch_count 
1608 #. %16$s:  ELSE 
1609 #. %17$s:  multi_batch_count 
1610 #. %18$s:  END 
1611 #. %19$s:  END 
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1616 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1617 msgstr ""
1618 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1619 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1620 "exportera%s %s "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1623 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1624 #. %3$s:  card_count 
1625 #. %4$s:  ELSE 
1626 #. %5$s:  card_count 
1627 #. %6$s:  END 
1628 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1629 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1630 #. %9$s:  borrower_count 
1631 #. %10$s:  ELSE 
1632 #. %11$s:  borrower_count 
1633 #. %12$s:  END 
1634 #. %13$s:  ELSE 
1635 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1636 #. %15$s:  multi_batch_count 
1637 #. %16$s:  ELSE 
1638 #. %17$s:  multi_batch_count 
1639 #. %18$s:  END 
1640 #. %19$s:  END 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1645 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1646 "to export%s %s "
1647 msgstr ""
1648 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1649 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1650 "satser att exportera%s %s "
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s %sISBN: "
1657 msgstr "%s %sISBN :"
1658
1659 #. %1$s:  nnoverdue 
1660 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  todaysdate 
1664 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1668 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1669
1670 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1671 #. %2$s:  CASE 'new' 
1672 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1673 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1674 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1675 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1676 #. %7$s:  END 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1680 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1681
1682 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1683 #. %2$s:  CASE 'new' 
1684 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1685 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1686 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1687 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1688 #. %7$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1692 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1693
1694 #. %1$s:  selected=relationship 
1695 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1697 #, c-format
1698 msgid "%s %sNone specified"
1699 msgstr "%s %sIngen angiven"
1700
1701 #. For the first occurrence,
1702 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1703 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1704 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1705 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1706 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1707 #. %6$s:  CASE 'N' 
1708 #. %7$s:  CASE 'F' 
1709 #. %8$s:  CASE 'A' 
1710 #. %9$s:  CASE 'M' 
1711 #. %10$s:  CASE 'L' 
1712 #. %11$s:  CASE 'W' 
1713 #. %12$s:  CASE 
1714 #. %13$s:  account.accounttype 
1715 #. %14$s: - END -
1716 #. %15$s: - IF account.description 
1717 #. %16$s:  account.description 
1718 #. %17$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1724 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1725 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1726 msgstr ""
1727
1728 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1729 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1730 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1731 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1732 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1733 #. %6$s:  CASE 'N' 
1734 #. %7$s:  CASE 'F' 
1735 #. %8$s:  CASE 'A' 
1736 #. %9$s:  CASE 'M' 
1737 #. %10$s:  CASE 'L' 
1738 #. %11$s:  CASE 'W' 
1739 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1740 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1741 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1742 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1743 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1744 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1745 #. %18$s:  CASE 'C' 
1746 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1747 #. %20$s:  CASE 
1748 #. %21$s:  line.accounttype 
1749 #. %22$s: - END -
1750 #. %23$s: - IF line.description 
1751 #. %24$s:  line.description 
1752 #. %25$s:  END 
1753 #. %26$s:  IF line.title 
1754 #. %27$s:  line.title 
1755 #. %28$s:  END 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1760 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1761 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1762 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1763 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1764 msgstr ""
1765 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1766 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1767 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1768 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1769 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1770 "%s %s(%s)%s "
1771
1772 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1773 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1774 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1775 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1776 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1777 #. %6$s:  CASE 'N' 
1778 #. %7$s:  CASE 'F' 
1779 #. %8$s:  CASE 'A' 
1780 #. %9$s:  CASE 'M' 
1781 #. %10$s:  CASE 'L' 
1782 #. %11$s:  CASE 'W' 
1783 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1784 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1785 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1786 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1787 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1788 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1789 #. %18$s:  CASE 'C' 
1790 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1791 #. %20$s:  CASE 
1792 #. %21$s:  account.accounttype 
1793 #. %22$s: - END -
1794 #. %23$s: - IF account.description 
1795 #. %24$s:  account.description 
1796 #. %25$s:  END 
1797 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1802 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1803 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1804 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1805 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1809 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1810 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1811 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1812 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1813 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1814 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1815 #. %8$s:  ELSE 
1816 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1817 #. %10$s:  END 
1818 #. %11$s:  ELSE 
1819 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1820 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1821 #. %14$s:  ELSE 
1822 #. %15$s:  END 
1823 #. %16$s:  END 
1824 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid ""
1828 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1829 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1830 msgstr ""
1831 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1832 "%s %sInget namn%s (%s)"
1833
1834 #. %1$s:  END 
1835 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1837 #, c-format
1838 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1839 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1840
1841 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1842 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1843 #. %3$s:  tagfield 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #. %5$s:  ELSE 
1846 #. %6$s:  action 
1847 #. %7$s:  END 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1849 #, c-format
1850 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1851 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1852
1853 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1854 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1856 #, c-format
1857 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1858 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1859
1860 #. %1$s:  END 
1861 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1865 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1866 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1867 #. %8$s:  ELSE 
1868 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1869 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1870 #. %11$s:  END 
1871 #. %12$s:  END 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1873 #, c-format
1874 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1875 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1876
1877 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1878 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1882 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1883 #. %7$s:  ELSE 
1884 #. %8$s:  END 
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1886 #, c-format
1887 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1888 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
1889
1890 #. %1$s:  ELSE 
1891 #. %2$s:  END 
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1893 #, c-format
1894 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1895 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
1896
1897 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1898 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1899 #. %3$s:  categorycode 
1900 #. %4$s:  ELSE 
1901 #. %5$s:  END 
1902 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1903 #. %7$s:  categorycode 
1904 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1905 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1906 #. %10$s:  ELSE 
1907 #. %11$s:  branchcode 
1908 #. %12$s:  END 
1909 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1910 #. %14$s:  branchcode 
1911 #. %15$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1916 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1917 "deletion of library '%s' %s "
1918 msgstr ""
1919 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
1920 "grupp %s %s &rsaquo; %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
1921 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
1922
1923 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1924 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #. %5$s:  END 
1928 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1929 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1930 #. %8$s:  ELSE 
1931 #. %9$s:  END 
1932 #. %10$s:  END 
1933 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1938 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1939 "deletion of classification source "
1940 msgstr ""
1941 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
1942 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
1943 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
1944 "klassificeringskälla "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1947 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1951 #. %6$s:  frameworktext 
1952 #. %7$s:  frameworkcode 
1953 #. %8$s:  END 
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1958 "framework for %s (%s)? %s "
1959 msgstr ""
1960 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
1961 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
1962
1963 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1964 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
1965 #. %3$s:  ELSE 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1968 #. %6$s:  END 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1973 "authority type %s "
1974 msgstr ""
1975 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
1976 "av auktoritetstyp %s "
1977
1978 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1979 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  END 
1982 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1983 #. %6$s:  END 
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1988 msgstr ""
1989 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
1990
1991 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1992 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1993 #. %3$s:  ELSE 
1994 #. %4$s:  END 
1995 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1996 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1997 #. %7$s:  searchfield 
1998 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1999 #. %9$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2004 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2005 msgstr ""
2006 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Stoppord %s &rsaquo; Data registrerades %s "
2007 "&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? %s &rsaquo; Data raderat %s "
2008
2009 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2011 #, c-format
2012 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2013 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2014
2015 #. %1$s:  END 
2016 #. %2$s:  ELSE 
2017 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2018 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2020 #, c-format
2021 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2022 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2023
2024 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2026 #, c-format
2027 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2028 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2029
2030 #. %1$s:  END 
2031 #. %2$s:  ELSE 
2032 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2033 #. %4$s:  authtypecode 
2034 #. %5$s:  ELSE 
2035 #. %6$s:  END 
2036 #. %7$s:  END 
2037 #. %8$s:  END 
2038 #. %9$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid ""
2042 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2043 msgstr "%s &rsaquo; Data raderat %s %s%s Ramverk"
2044
2045 #. %1$s:  END 
2046 #. %2$s:  END 
2047 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2048 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2050 #, c-format
2051 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2052 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2053
2054 #. %1$s:  END 
2055 #. %2$s:  END 
2056 #. %3$s:  ELSE 
2057 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2059 #, c-format
2060 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2061 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2062
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2065 #. %2$s:  END 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2068 #, c-format
2069 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2070 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2071
2072 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2073 #. %2$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2075 #, c-format
2076 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2077 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2078
2079 #. %1$s:  IF location 
2080 #. %2$s:  location 
2081 #. %3$s:  END 
2082 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2083 #. %5$s:  callnumber 
2084 #. %6$s:  END 
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2086 #, c-format
2087 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2088 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2089
2090 #. %1$s:  IF location 
2091 #. %2$s:  location 
2092 #. %3$s:  END 
2093 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2094 #. %5$s:  callnumber 
2095 #. %6$s:  END 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2097 #, c-format
2098 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2099 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2100
2101 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2102 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s (%s days)"
2106 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2107
2108 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2109 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2110 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s (%s). Due on %s"
2114 msgstr "%s %s på "
2115
2116 #. %1$s:  rrp 
2117 #. %2$s:  cur_active 
2118 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2119 #. %4$s:  ELSE 
2120 #. %5$s:  END 
2121 #. %6$s:  ELSE 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2125 msgstr "(justerad för %s) %s "
2126
2127 #. For the first occurrence,
2128 #. %1$s:  basketgroup.name 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2131 #, c-format
2132 msgid "%s (closed)"
2133 msgstr "%s (stängd)"
2134
2135 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2136 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "%s (id=%s)"
2140 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2141
2142 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2143 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2144 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2145 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2146 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2147 #. %6$s:  END 
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2149 #, c-format
2150 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. For the first occurrence,
2154 #. %1$s:  loo.isurl 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2157 #, c-format
2158 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2159 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2160
2161 #. %1$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2166 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2167 "item) "
2168 msgstr ""
2169 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2170 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2171 "angivet för en specifik post) "
2172
2173 #. For the first occurrence,
2174 #. %1$s:  budget.b_txt 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid "%s (inactive)"
2181 msgstr "%s (inaktiv) %s %s"
2182
2183 #. %1$s:  ELSE 
2184 #. %2$s:  END 
2185 #. %3$s:  END 
2186 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2190 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
2191
2192 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2193 #. %2$s:  ELSE 
2194 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2195 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2196 #. %5$s:  END 
2197 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2199 #, c-format
2200 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2201 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2202
2203 #. %1$s:  riloo.duedate 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2205 #, c-format
2206 msgid "%s (overdue)"
2207 msgstr "%s (försenad)"
2208
2209 #. %1$s:  port 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2211 #, c-format
2212 msgid "%s (probably OK if blank)"
2213 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2214
2215 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2216 #. %2$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2218 #, c-format
2219 msgid "%s (rcvd)%s "
2220 msgstr "%s (mottagen)%s "
2221
2222 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2223 #. %2$s:  END 
2224 #. %3$s:  IF (order.title) 
2225 #. %4$s:  order.title |html 
2226 #. %5$s:  order.author 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2228 #, c-format
2229 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2230 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2231
2232 #. %1$s:  booksellerphone 
2233 #. %2$s:  booksellerfax 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2235 #, c-format
2236 msgid "%s / Fax: %s"
2237 msgstr "%s / Fax: %s"
2238
2239 #. %1$s:  ELSE 
2240 #. %2$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "%s 0 %s "
2244 msgstr "%s / %s "
2245
2246 #. %1$s:  END 
2247 #. %2$s:  item.datedue 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2249 #, c-format
2250 msgid "%s : due %s "
2251 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2252
2253 #. %1$s:  IF ( active ) 
2254 #. %2$s:  ELSE 
2255 #. %3$s:  END 
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2257 #, c-format
2258 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2259 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2260
2261 #. For the first occurrence,
2262 #. %1$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2265 #, c-format
2266 msgid "%s Add incoming record"
2267 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2268
2269 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2270 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2271 #. %3$s:  ELSE 
2272 #. %4$s:  nomatch_action 
2273 #. %5$s:  END 
2274 #. %6$s:  END 
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid ""
2278 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2279 "processed) %s %s %s %s "
2280 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas) "
2281
2282 #. %1$s:  END 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2284 #, c-format
2285 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2286 msgstr ""
2287 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2288
2289 #. %1$s:  END 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2291 #, c-format
2292 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2293 msgstr ""
2294 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2295 "hittades"
2296
2297 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2299 #, c-format
2300 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2301 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2302
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s:  END 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2307 #, c-format
2308 msgid "%s Address 2:"
2309 msgstr "%s Adress 2:"
2310
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s:  END 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2317 #, c-format
2318 msgid "%s Address 2: "
2319 msgstr "%s Adress 2: "
2320
2321 #. For the first occurrence,
2322 #. %1$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2325 #, c-format
2326 msgid "%s Address:"
2327 msgstr "%s Adress:"
2328
2329 #. For the first occurrence,
2330 #. %1$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2335 #, c-format
2336 msgid "%s Address: "
2337 msgstr "%s Adress: "
2338
2339 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2340 #. %2$s:  ELSE 
2341 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2342 #. %4$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2346 msgstr "%s %s %s Samling %s "
2347
2348 #. %1$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2350 #, c-format
2351 msgid "%s Always add items"
2352 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2353
2354 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2355 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2356 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2357 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2358 #. %5$s:  ELSE 
2359 #. %6$s:  item_action 
2360 #. %7$s:  END 
2361 #. %8$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2366 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2367 msgstr ""
2368
2369 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2370 #. %2$s:  END 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid ""
2374 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2375 "administrator to resolve this problem. %s "
2376 msgstr ""
2377 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
2378 "administratören för att lösa problemet."
2379
2380 #. For the first occurrence,
2381 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2384 #, c-format
2385 msgid "%s An unknown error has occurred."
2386 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2387
2388 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2389 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2390 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2391 #. %4$s:  ELSE 
2392 #. %5$s:  op 
2393 #. %6$s:  END 
2394 #. %7$s:  op_count 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2399 msgstr ""
2400 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2401
2402 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2403 #. %2$s:  ELSE 
2404 #. %3$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2409 "not be deleted. %s "
2410 msgstr ""
2411
2412 #. %1$s:  END 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2414 #, c-format
2415 msgid "%s Card number: "
2416 msgstr "%s Kortnummer: "
2417
2418 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2419 #. %2$s:  categorycode |html 
2420 #. %3$s:  ELSE 
2421 #. %4$s:  categorycode |html 
2422 #. %5$s:  END 
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid ""
2426 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2427 "category %s %s "
2428 msgstr ""
2429 "%s Kategorin %s används. Kan inte radera!%s Bekräfta radering av kategori %s"
2430 "%s"
2431
2432 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2433 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2434 #. %3$s:  ELSE 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2438 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2439
2440 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2441 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2443 #, c-format
2444 msgid "%s Checked out (%s),"
2445 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2446
2447 #. %1$s:  END 
2448 #. %2$s:  firstname 
2449 #. %3$s:  surname 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2451 #, c-format
2452 msgid "%s Checked out to %s %s "
2453 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2454
2455 #. For the first occurrence,
2456 #. %1$s:  issuecount 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2459 #, c-format
2460 msgid "%s Checkout(s)"
2461 msgstr "%s Lån"
2462
2463 #. %1$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2465 #, c-format
2466 msgid "%s Circulation note: "
2467 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2468
2469 #. For the first occurrence,
2470 #. %1$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2473 #, c-format
2474 msgid "%s City:"
2475 msgstr "%s Ort:"
2476
2477 #. For the first occurrence,
2478 #. %1$s:  END 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2483 #, c-format
2484 msgid "%s City: "
2485 msgstr "%s Ort: "
2486
2487 #. For the first occurrence,
2488 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2489 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2490 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2491 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2492 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2493 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2494 #. %7$s:  ELSE 
2495 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2496 #. %9$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2503 "%s "
2504 msgstr ""
2505 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2506 "Förberedd %s %s %s "
2507
2508 #. %1$s:  IF data.closed 
2509 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2510 #. %3$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2512 #, c-format
2513 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2514 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2515
2516 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2517 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2518 #. %3$s:  ELSE 
2519 #. %4$s:  END 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2521 #, c-format
2522 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2523 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2524
2525 #. %1$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2527 #, c-format
2528 msgid "%s Confirm password: "
2529 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2530
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. %1$s:  END 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2535 #, c-format
2536 msgid "%s Contact note: "
2537 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2538
2539 #. For the first occurrence,
2540 #. %1$s:  END 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2543 #, c-format
2544 msgid "%s Country:"
2545 msgstr "%s Land:"
2546
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s:  END 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2553 #, c-format
2554 msgid "%s Country: "
2555 msgstr "%s Land: "
2556
2557 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2558 #. %2$s:  END 
2559 #. %3$s:  tablename 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2563 msgstr "Valuta = %s"
2564
2565 #. %1$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2567 #, c-format
2568 msgid "%s Date of birth: "
2569 msgstr "%s Födelsedatum: "
2570
2571 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2572 #. %2$s:  humanbranch 
2573 #. %3$s:  ELSE 
2574 #. %4$s:  END 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2579 "and fine rules for all libraries %s "
2580 msgstr ""
2581 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2582 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2583
2584 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2585 #. %2$s:  END 
2586 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2587 #. %4$s:  END 
2588 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2589 #. %6$s:  END 
2590 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2591 #. %8$s:  END 
2592 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2593 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2594 #. %11$s:  END 
2595 #. %12$s:  END 
2596 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2597 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2598 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2599 #. %16$s:  END 
2600 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid ""
2604 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2605 "%s %s with value "
2606 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2607
2608 #. %1$s:  ELSE 
2609 #. %2$s:  END 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "%s Disabled %s "
2613 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
2614
2615 #. For the first occurrence,
2616 #. %1$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2619 #, c-format
2620 msgid "%s Email: "
2621 msgstr "%s E-post: "
2622
2623 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s Enabled "
2627 msgstr "fable"
2628
2629 #. %1$s:  IF ( error ) 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2631 #, c-format
2632 msgid "%s Error: "
2633 msgstr "%s Fel: "
2634
2635 #. %1$s:  END 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2637 #, c-format
2638 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2639 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2640
2641 #. %1$s:  END 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2643 #, c-format
2644 msgid "%s Fax: "
2645 msgstr "%s Fax: "
2646
2647 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2649 #, c-format
2650 msgid "%s Filter by area "
2651 msgstr "%s Filtrera per område "
2652
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s:  END 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2657 #, c-format
2658 msgid "%s First name:"
2659 msgstr "%s Förnamn:"
2660
2661 #. %1$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2663 #, c-format
2664 msgid "%s First name: "
2665 msgstr "%s Förnamn: "
2666
2667 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2668 #. %2$s:  END 
2669 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2670 #. %4$s:  END 
2671 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2672 #. %6$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2674 #, c-format
2675 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2676 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2677
2678 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2679 #. %2$s:  END 
2680 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2681 #. %4$s:  END 
2682 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2683 #. %6$s:  END 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2685 #, c-format
2686 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2687 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2688
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s:  authtypecode 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2693 #, c-format
2694 msgid "%s Framework"
2695 msgstr "%s Ramverk"
2696
2697 #. %1$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2699 #, c-format
2700 msgid "%s From any library "
2701 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2702
2703 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2704 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2705 #. %3$s:  ELSE 
2706 #. %4$s:  END 
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2708 #, c-format
2709 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2710 msgstr ""
2711 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2712 "%s "
2713
2714 #. %1$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2716 #, c-format
2717 msgid "%s From home library "
2718 msgstr "%s Från hembibliotek "
2719
2720 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2721 #. %2$s:  budget_period_description 
2722 #. %3$s:  ELSE 
2723 #. %4$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2727 msgstr "&rsaquo; %sBudgetställe för '%s'%s%s "
2728
2729 #. For the first occurrence,
2730 #. %1$s:  holds_count 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2733 #, c-format
2734 msgid "%s Hold(s)"
2735 msgstr "%s Reservation(er)"
2736
2737 #. %1$s:  overcount 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2739 #, c-format
2740 msgid "%s Hold(s) over"
2741 msgstr "%s Reservation(er) för"
2742
2743 #. %1$s:  reservecount 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2745 #, c-format
2746 msgid "%s Hold(s) waiting"
2747 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2748
2749 #. For the first occurrence,
2750 #. %1$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2753 #, c-format
2754 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2755 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2756
2757 #. %1$s:  END 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Ignore items"
2761 msgstr "%s Ignorera objekt"
2762
2763 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2764 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2765 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2766 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2767 #. %5$s:  END 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2771 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
2772
2773 #. %1$s:  END 
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2775 #, c-format
2776 msgid "%s Initials: "
2777 msgstr "%s Initialer: "
2778
2779 #. %1$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2781 #, c-format
2782 msgid "%s Item floats "
2783 msgstr "%s Objekt flyter "
2784
2785 #. %1$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2787 #, c-format
2788 msgid "%s Item returns home "
2789 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2790
2791 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2792 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2793 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2794 #. %4$s:  ELSE 
2795 #. %5$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2800 "Error - unknown option %s "
2801 msgstr ""
2802 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2803 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2804
2805 #. %1$s:  END 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2807 #, c-format
2808 msgid "%s Item returns to issuing library "
2809 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2810
2811 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2812 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2813 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2814 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2815 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2816 #. %6$s:  END 
2817 #. %7$s:  END 
2818 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2819 #. %9$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid ""
2823 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2824 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2825 msgstr ""
2826 "%s Objekttypen lånas vanligen inte ut. %s %s Objektet lånas vanligen inte ut "
2827 "%s(%s)%s. %s Låna ut i alla fall? "
2828
2829 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2830 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2831 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2832 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2833 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2834 #. %6$s:  END 
2835 #. %7$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2839 msgstr ""
2840 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2841
2842 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2843 #. %2$s:  ELSE 
2844 #. %3$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2846 #, c-format
2847 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2848 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2849
2850 #. %1$s:  ELSE 
2851 #. %2$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2853 #, c-format
2854 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2855 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2856
2857 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2858 #. %2$s:  ELSE 
2859 #. %3$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2861 #, c-format
2862 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2863 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2864
2865 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2866 #. %2$s:  ELSE 
2867 #. %3$s:  END 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2869 #, c-format
2870 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2871 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2872
2873 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2874 #. %2$s:  ELSE 
2875 #. %3$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2877 #, c-format
2878 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2879 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
2880
2881 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2882 #. %2$s:  ELSE 
2883 #. %3$s:  END 
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2887 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2888
2889 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2890 #. %2$s:  ELSE 
2891 #. %3$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2895 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2896
2897 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2899 #, c-format
2900 msgid "%s Modify subscription for "
2901 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
2902
2903 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2904 #. %2$s:  ELSE 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2908 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s %s %s "
2909
2910 #. %1$s:  ELSE 
2911 #. %2$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "%s New course %s"
2915 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
2916
2917 #. %1$s:  ELSE 
2918 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2919 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2920 #. %4$s:  END 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2922 #, c-format
2923 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2924 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
2925
2926 #. %1$s:  ELSE 
2927 #. %2$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2931 msgstr "%s Inte definierade än %s "
2932
2933 #. %1$s:  ELSE 
2934 #. %2$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2936 #, c-format
2937 msgid "%s No active budgets %s "
2938 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
2939
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  ELSE 
2942 #. %2$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2945 #, c-format
2946 msgid "%s No barcode %s "
2947 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
2948
2949 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2950 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2951 #. %3$s:  ELSE 
2952 #. %4$s:  failureMessage 
2953 #. %5$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2955 #, c-format
2956 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2957 msgstr ""
2958
2959 #. %1$s:  END 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2961 #, c-format
2962 msgid "%s No holds allowed "
2963 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
2964
2965 #. %1$s:  ELSE 
2966 #. %2$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2968 #, c-format
2969 msgid "%s No inactive budgets %s "
2970 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
2971
2972 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2973 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2974 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2975 #. %4$s:  ELSE 
2976 #. %5$s:  failureMessage 
2977 #. %6$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2982 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2983 msgstr ""
2984
2985 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2986 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2987 #. %3$s:  ELSE 
2988 #. %4$s:  failureMessage 
2989 #. %5$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2994 "%s %s "
2995 msgstr ""
2996
2997 #. For the first occurrence,
2998 #. %1$s:  ELSE 
2999 #. %2$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3002 #, c-format
3003 msgid "%s No limitation %s "
3004 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3005
3006 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3007 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3008 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3009 #. %4$s:  ELSE 
3010 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3011 #. %6$s:  END 
3012 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3013 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3014 #. %9$s:  biblio.match_score 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3019 "(score = %s): "
3020 msgstr ""
3021
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s:  ELSE 
3024 #. %2$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3027 #, c-format
3028 msgid "%s No results found %s "
3029 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3030
3031 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3032 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3033 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3034 #. %4$s:  ELSE 
3035 #. %5$s:  failureMessage 
3036 #. %6$s:  END 
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3038 #, c-format
3039 msgid ""
3040 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3041 "%s %s "
3042 msgstr ""
3043
3044 #. %1$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3046 #, c-format
3047 msgid "%s None "
3048 msgstr "%s Ingen "
3049
3050 #. %1$s:  ELSE 
3051 #. %2$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3053 #, c-format
3054 msgid "%s Not defined yet %s "
3055 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3056
3057 #. For the first occurrence,
3058 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3059 #. %2$s:  error.value 
3060 #. %3$s:  ELSE 
3061 #. %4$s:  error 
3062 #. %5$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3068 "be merged at a time. %s %s %s "
3069 msgstr ""
3070 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3071 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3072
3073 #. %1$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3075 #, c-format
3076 msgid "%s OPAC note: "
3077 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3078
3079 #. %1$s:  ELSE 
3080 #. %2$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3082 #, c-format
3083 msgid "%s OR %s "
3084 msgstr "%s ELLER %s "
3085
3086 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3087 #. %2$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3092 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3093 msgstr ""
3094 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3095 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3096
3097 #. %1$s:  END 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3099 #, c-format
3100 msgid "%s Other name: "
3101 msgstr "%s Annat namn: "
3102
3103 #. %1$s:  END 
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "%s Other phone: "
3107 msgstr "%s Annat namn: "
3108
3109 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3110 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3112 #, c-format
3113 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3114 msgstr ""
3115 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3116 "%s "
3117
3118 #. %1$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3120 #, c-format
3121 msgid "%s Owner "
3122 msgstr "%s Ägare "
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Owner and users "
3128 msgstr "%s Ägare och användare "
3129
3130 #. %1$s:  END 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3132 #, c-format
3133 msgid "%s Owner, users and library "
3134 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3135
3136 #. For the first occurrence,
3137 #. %1$s:  END 
3138 #. %2$s:  current_page 
3139 #. %3$s:  total_pages 
3140 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3144 #, c-format
3145 msgid "%s Page %s / %s %s "
3146 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3147
3148 #. %1$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3150 #, c-format
3151 msgid "%s Password: "
3152 msgstr "%s Lösenord: "
3153
3154 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3155 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3156 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3157 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3158 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3159 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3160 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3161 #. %8$s:  END 
3162 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3166 msgstr "%sVäntar%s %sGodkänd%s %sBeställd%s %sAvslagen%s %sKontrollerad%s %s "
3167
3168 #. For the first occurrence,
3169 #. %1$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Phone:"
3174 msgstr "%s Telefon:"
3175
3176 #. For the first occurrence,
3177 #. %1$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Phone: "
3182 msgstr "%s Telefon: "
3183
3184 #. %1$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Primary email: "
3188 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3189
3190 #. %1$s:  END 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3192 #, c-format
3193 msgid "%s Primary phone: "
3194 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3195
3196 #. %1$s:  ELSE 
3197 #. %2$s:  END 
3198 #. %3$s:  END 
3199 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3201 #, c-format
3202 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3203 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
3204
3205 #. %1$s:  ELSE 
3206 #. %2$s:  END 
3207 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3208 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3210 #, c-format
3211 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3212 msgstr "%s Offentliga listor %s %s &rsaquo; %s "
3213
3214 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3216 #, c-format
3217 msgid "%s Receipt summary for "
3218 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3219
3220 #. For the first occurrence,
3221 #. %1$s:  ELSE 
3222 #. %2$s:  name 
3223 #. %3$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3226 #, c-format
3227 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3228 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3229
3230 #. %1$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3232 #, c-format
3233 msgid "%s Registration date: "
3234 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3235
3236 #. %1$s:  END 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3238 #, c-format
3239 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3240 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3241
3242 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3243 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3244 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3245 #. %4$s:  ELSE 
3246 #. %5$s:  overlay_action 
3247 #. %6$s:  END 
3248 #. %7$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3253 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. %1$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3260 msgstr ""
3261 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3262
3263 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3264 #. %2$s:  name 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3266 #, c-format
3267 msgid "%s Reserve found for %s ("
3268 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3269
3270 #. For the first occurrence,
3271 #. %1$s:  debarments.size 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "%s Restrictions"
3276 msgstr "Ta bort begränsning"
3277
3278 #. %1$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3280 #, c-format
3281 msgid "%s Salutation: "
3282 msgstr "%s Titel: "
3283
3284 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3285 #. %2$s:  searchfield 
3286 #. %3$s:  END 
3287 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3289 #, c-format
3290 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3291 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3292
3293 #. %1$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Secondary email: "
3297 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3298
3299 #. %1$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3301 #, c-format
3302 msgid "%s Secondary phone: "
3303 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3304
3305 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3306 #. %2$s:  ELSE 
3307 #. %3$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3312 "is kept when an irregularity is found. %s "
3313 msgstr ""
3314
3315 #. %1$s:  batche.label_count 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3317 #, c-format
3318 msgid "%s Single Cards "
3319 msgstr "%s Enkla kort "
3320
3321 #. %1$s:  batche.card_count 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3323 #, c-format
3324 msgid "%s Single Patron Cards"
3325 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3326
3327 #. %1$s:  batche.label_count 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3329 #, c-format
3330 msgid "%s Single cards "
3331 msgstr "%s Enkla kort "
3332
3333 #. %1$s:  batche.card_count 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3335 #, c-format
3336 msgid "%s Single patron cards"
3337 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3338
3339 #. %1$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Sort 1: "
3343 msgstr "%s Sort 1: "
3344
3345 #. %1$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3347 #, c-format
3348 msgid "%s Sort 2: "
3349 msgstr "%s Sort 2: "
3350
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3353 #. %2$s:  matches.join("") 
3354 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3355 #. %4$s:  matches.join("") 
3356 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3357 #. %6$s:  matches.join("") 
3358 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3359 #. %8$s:  matches.join("") 
3360 #. %9$s:  ELSE 
3361 #. %10$s:  serial.serialseq 
3362 #. %11$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3367 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
3368
3369 #. For the first occurrence,
3370 #. %1$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3373 #, c-format
3374 msgid "%s State:"
3375 msgstr "%s Delstat:"
3376
3377 #. For the first occurrence,
3378 #. %1$s:  END 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3383 #, c-format
3384 msgid "%s State: "
3385 msgstr "%s Delstat: "
3386
3387 #. For the first occurrence,
3388 #. %1$s:  END 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Street number: "
3393 msgstr "%s Gatunummer: "
3394
3395 #. For the first occurrence,
3396 #. %1$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3399 #, c-format
3400 msgid "%s Street type: "
3401 msgstr "%s Gatutyp: "
3402
3403 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3405 #, c-format
3406 msgid "%s Subscription renewed. "
3407 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3408
3409 #. For the first occurrence,
3410 #. %1$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3413 #, c-format
3414 msgid "%s Surname:"
3415 msgstr "%s Efternamn:"
3416
3417 #. %1$s:  END 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3419 #, c-format
3420 msgid "%s Surname: "
3421 msgstr "%s Efternamn: "
3422
3423 #. %1$s:  ELSE 
3424 #. %2$s:  loo.tab 
3425 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3426 #. %4$s:  loo.kohafield 
3427 #. %5$s:  END 
3428 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3429 #. %7$s:  ELSE 
3430 #. %8$s:  END 
3431 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3432 #. %10$s:  ELSE 
3433 #. %11$s:  END 
3434 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3435 #. %13$s:  loo.seealso 
3436 #. %14$s:  END 
3437 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3438 #. %16$s:  END 
3439 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3440 #. %18$s:  END 
3441 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3442 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3443 #. %21$s:  END 
3444 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3445 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3446 #. %24$s:  END 
3447 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3448 #. %26$s:  loo.value_builder 
3449 #. %27$s:  END 
3450 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3451 #. %29$s:  loo.link 
3452 #. %30$s:  END 
3453 #. %31$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3458 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3459 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3460 "%s %s "
3461 msgstr ""
3462 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3463 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3464 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3465 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3466
3467 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3468 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3469 #. %3$s:  card_element 
3470 #. %4$s:  element_id 
3471 #. %5$s:  ELSE 
3472 #. %6$s:  END 
3473 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3474 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3475 #. %9$s:  card_element 
3476 #. %10$s:  element_id 
3477 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3478 #. %12$s:  image_ids 
3479 #. %13$s:  ELSE 
3480 #. %14$s:  END 
3481 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3482 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3483 #. %17$s:  card_element 
3484 #. %18$s:  element_id 
3485 #. %19$s:  END 
3486 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3487 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3492 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3493 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3494 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3495 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3496 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3497 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3498 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3499 "code was supplied. Please "
3500 msgstr ""
3501 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3502 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3503 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3504 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3505 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3506 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3507 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3508 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3509
3510 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3511 #. %2$s:  error.value 
3512 #. %3$s:  ELSE 
3513 #. %4$s:  error 
3514 #. %5$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3516 #, c-format
3517 msgid ""
3518 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3519 "one: %s %s %s %s "
3520 msgstr ""
3521 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3522 "%s %s %s "
3523
3524 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3525 #. %2$s:  error.value 
3526 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3527 #. %4$s:  ELSE 
3528 #. %5$s:  error 
3529 #. %6$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid ""
3533 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3534 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3535 "merging. %s %s %s "
3536 msgstr ""
3537 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3538 "%s %s %s "
3539
3540 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3541 #. %2$s:  message.mmtid
3542 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3543 #. %4$s:  message.biblionumber 
3544 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3545 #. %6$s:  message.authid 
3546 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3551 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3552 "does not exist in the database. %s The biblio "
3553 msgstr ""
3554
3555 #. %1$s:  ELSE 
3556 #. %2$s:  END 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3558 #, c-format
3559 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3560 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3561
3562 #. %1$s:  ELSE 
3563 #. %2$s:  END 
3564 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3565 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3566 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3567 #. %6$s:  ELSE 
3568 #. %7$s:  report.total_success 
3569 #. %8$s:  report.total_records 
3570 #. %9$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3575 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3576 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3577 msgstr ""
3578
3579 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3583 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
3584
3585 #. %1$s:  ELSE 
3586 #. %2$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3590 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3591
3592 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3593 #. %2$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3597 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3598
3599 #. %1$s:  ELSE 
3600 #. %2$s:  END 
3601 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3602 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3603 #. %5$s:  ELSE 
3604 #. %6$s:  report.total_success 
3605 #. %7$s:  report.total_records 
3606 #. %8$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3611 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3612 "errors occurred. %s "
3613 msgstr ""
3614
3615 #. %1$s:  ELSE 
3616 #. %2$s:  END 
3617 #. %3$s:  END 
3618 #. %4$s:  ELSE 
3619 #. %5$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3624 "using the table configuration in this module. %s "
3625 msgstr ""
3626
3627 #. %1$s:  ELSE 
3628 #. %2$s:  field.name 
3629 #. %3$s:  END 
3630 #. %4$s:  END 
3631 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3633 #, c-format
3634 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3635 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3636
3637 #. %1$s:  ELSE 
3638 #. %2$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3640 #, c-format
3641 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3642 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3643
3644 #. For the first occurrence,
3645 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3646 #. %2$s:  ELSE 
3647 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3648 #. %4$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3653 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3654
3655 #. %1$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Username: "
3659 msgstr "%s Användarnamn: "
3660
3661 #. %1$s:  ELSE 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3663 #, c-format
3664 msgid "%s Waiting to be pulled "
3665 msgstr "%s Väntar på att dras "
3666
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3669 #. %2$s:  ELSE 
3670 #. %3$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Yes %s No %s "
3675 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
3676
3677 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3678 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3680 #, c-format
3681 msgid "%s Yes%s, "
3682 msgstr "%s Ja%s, "
3683
3684 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3685 #. %2$s:  searchfield 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3687 #, c-format
3688 msgid "%s You Searched for %s"
3689 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3690
3691 #. %1$s:  ELSE 
3692 #. %2$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "%s You are not logged in | %s "
3696 msgstr "%s %s Du är inte inloggad | %s "
3697
3698 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3699 #. %2$s:  searchfield 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3701 #, c-format
3702 msgid "%s You searched for %s"
3703 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3704
3705 #. %1$s:  IF id 
3706 #. %2$s:  id 
3707 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3708 #. %4$s:  searchfield 
3709 #. %5$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3713 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
3714
3715 #. For the first occurrence,
3716 #. %1$s:  ELSE 
3717 #. %2$s:  END 
3718 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3719 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3723 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
3724
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Zip/Postal code:"
3731 msgstr "%s Postnummer:"
3732
3733 #. For the first occurrence,
3734 #. %1$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3739 #, c-format
3740 msgid "%s Zip/Postal code: "
3741 msgstr "%s Postnummer: "
3742
3743 #. %1$s:  END 
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3745 #, c-format
3746 msgid ""
3747 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3748 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3749 msgstr ""
3750
3751 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3752 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3753 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3754 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3755 #. %5$s:  SWITCH type 
3756 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3758 #, c-format
3759 msgid ""
3760 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3761 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3762 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3763 msgstr ""
3764 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
3765 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
3766 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3767
3768 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3769 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3770 #. %3$s:  IF avs 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3772 #, c-format
3773 msgid ""
3774 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3775 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3776 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3777 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3778 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3779 msgstr ""
3780
3781 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3782 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3784 #, c-format
3785 msgid "%s after %s "
3786 msgstr "%s efter %s "
3787
3788 #. SCRIPT
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3790 #, fuzzy
3791 msgid "%s already in your cart"
3792 msgstr "finns redan i din vagn"
3793
3794 #. %1$s:  item.countanalytics 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3796 #, c-format
3797 msgid "%s analytics"
3798 msgstr "%s analys"
3799
3800 #. %1$s:  multi_batch_count 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3802 #, c-format
3803 msgid "%s batch(es) to export."
3804 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3805
3806 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3808 #, c-format
3809 msgid "%s by "
3810 msgstr "%s av "
3811
3812 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3813 #. %2$s:  loopro.author 
3814 #. %3$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "%s by %s%s"
3818 msgstr "%s av %s%s"
3819
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3822 #. %2$s:  reserveloo.author 
3823 #. %3$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3826 #, c-format
3827 msgid "%s by %s%s "
3828 msgstr "%s av %s%s "
3829
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3832 #. %2$s:  ordersloo.author 
3833 #. %3$s:  END 
3834 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3835 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3836 #. %6$s:  END 
3837 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3840 #, c-format
3841 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3842 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3843
3844 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3845 #. %2$s:  END 
3846 #. %3$s:  biblio.author |html 
3847 #. %4$s: ~ END 
3848 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3849 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3850 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3851 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3855 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
3856
3857 #. %1$s:  branchname 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3859 #, fuzzy, c-format
3860 msgid "%s calendar"
3861 msgstr "%s Kalender"
3862
3863 #. %1$s:  errorfile 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3865 #, c-format
3866 msgid "%s can't be opened"
3867 msgstr "%s kan inte öppnas"
3868
3869 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3870 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3871 #. %3$s:  missing_critical.key 
3872 #. %4$s:  missing_critical.value 
3873 #. %5$s:  ELSE 
3874 #. %6$s:  missing_critical.key 
3875 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3876 #. %8$s:  missing_critical.value 
3877 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3878 #. %10$s:  missing_critical.value 
3879 #. %11$s:  ELSE 
3880 #. %12$s:  END 
3881 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3882 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3883 #. %15$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3888 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3889 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3890 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3891 msgstr ""
3892 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
3893 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
3894 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
3895 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
3896
3897 #. %1$s:  lis.level 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3899 #, c-format
3900 msgid "%s data added"
3901 msgstr "%s data har lagts till"
3902
3903 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3904 #. %2$s:  END 
3905 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3906 #. %4$s:  END 
3907 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3908 #. %6$s:  END 
3909 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3910 #. %8$s:  END 
3911 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3912 #. %10$s:  END 
3913 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3914 #. %12$s:  END 
3915 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3916 #. %14$s:  END 
3917 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3918 #. %16$s:  END 
3919 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3920 #. %18$s:  END 
3921 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3922 #. %20$s:  END 
3923 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3924 #. %22$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3926 #, c-format
3927 msgid ""
3928 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3929 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3930 msgstr ""
3931 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
3932 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
3933
3934 #. %1$s:  deliverytime 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3936 #, c-format
3937 msgid "%s days"
3938 msgstr "%s dagar"
3939
3940 #. SCRIPT
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3942 #, fuzzy
3943 msgid ""
3944 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3945 "this record?"
3946 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3947
3948 #. SCRIPT
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3950 #, fuzzy
3951 msgid ""
3952 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3953 "permissions to delete this record."
3954 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3955
3956 #. %1$s:  HANDLED 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3958 #, c-format
3959 msgid "%s directories processed."
3960 msgstr "%s kataloger bearbetade."
3961
3962 #. %1$s:  TOTAL 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3964 #, c-format
3965 msgid "%s directories scanned."
3966 msgstr "%s kataloger genomgångna."
3967
3968 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3969 #. %2$s:  ELSE 
3970 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3972 #, c-format
3973 msgid "%s disabled %s %s "
3974 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s:  duplicate_count 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3980 #, c-format
3981 msgid "%s duplicate item(s) found"
3982 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
3983
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3988 #, c-format
3989 msgid "%s failed to unpack."
3990 msgstr "%s kunde inte packa upp."
3991
3992 #. %1$s:  END 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3994 #, c-format
3995 msgid "%s for "
3996 msgstr "%s för "
3997
3998 #. %1$s:  IF searchmember 
3999 #. %2$s:  searchmember 
4000 #. %3$s:  END 
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "%s for '%s'%s"
4004 msgstr "%s för "
4005
4006 #. For the first occurrence,
4007 #. %1$s:  authtypecode 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4012 #, c-format
4013 msgid "%s framework"
4014 msgstr "%s ramverk"
4015
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s:  books_loo.holds 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4020 #, c-format
4021 msgid "%s hold(s) left"
4022 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4023
4024 #. SCRIPT
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4026 #, fuzzy
4027 msgid ""
4028 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4029 "items."
4030 msgstr ""
4031 "reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan alla "
4032 "objekt kan raderas."
4033
4034 #. %1$s:  LoginBranchname 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4036 #, c-format
4037 msgid "%s holdings"
4038 msgstr "%s reservationer"
4039
4040 #. SCRIPT
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4042 #, fuzzy
4043 msgid ""
4044 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4045 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4049 #, c-format
4050 msgid "%s image file"
4051 msgstr "%s bildfil"
4052
4053 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4055 #, c-format
4056 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4057 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4058
4059 #. %1$s:  total 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4061 #, c-format
4062 msgid "%s images found"
4063 msgstr "%s bilder hittade"
4064
4065 #. %1$s:  imported 
4066 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4067 #. %3$s:  lastimported 
4068 #. %4$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4070 #, c-format
4071 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4072 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4073
4074 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4075 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "%s in %s"
4079 msgstr "%s på %s "
4080
4081 #. SCRIPT
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4083 #, fuzzy
4084 msgid "%s in tab %s"
4085 msgstr "i flik "
4086
4087 #. SCRIPT
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4089 #, fuzzy
4090 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4091 msgstr "är varken tillåtet eller otillåtet!"
4092
4093 #. SCRIPT
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4095 #, fuzzy
4096 msgid "%s is permitted!"
4097 msgstr "är tillåtet!"
4098
4099 #. SCRIPT
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4101 #, fuzzy
4102 msgid "%s is prohibited!"
4103 msgstr "är inte tillåtet!"
4104
4105 #. %1$s:  irregular_issues 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4107 #, c-format
4108 msgid "%s issues "
4109 msgstr "%s nummer "
4110
4111 #. %1$s:  END 
4112 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4113 #. %3$s:  IF st == subtype 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%s issues %s %s "
4117 msgstr "%s nummer "
4118
4119 #. SCRIPT
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4121 #, fuzzy
4122 msgid "%s item mandatory fields empty"
4123 msgstr "obligatoriska fält i objektet är tomma"
4124
4125 #. %1$s:  num_items 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4127 #, c-format
4128 msgid "%s item records found and staged"
4129 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4130
4131 #. SCRIPT
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4133 #, fuzzy
4134 msgid "%s item(s) added to your cart"
4135 msgstr "objekt lades till i din vagn"
4136
4137 #. SCRIPT
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4139 #, fuzzy
4140 msgid ""
4141 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4142 "deleting this record."
4143 msgstr ""
4144 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
4145 "kan raderas."
4146
4147 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "%s item(s) attached."
4151 msgstr "%s objekt raderade."
4152
4153 #. %1$s:  not_deleted_items 
4154 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4155 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4156 #. %4$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4158 #, c-format
4159 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4160 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4161
4162 #. %1$s:  deleted_items 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4164 #, c-format
4165 msgid "%s item(s) deleted."
4166 msgstr "%s objekt raderade."
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s:  books_loo.items 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4172 #, c-format
4173 msgid "%s item(s) left"
4174 msgstr "%s objekt kvar"
4175
4176 #. %1$s:  modified_items 
4177 #. %2$s:  modified_fields 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4179 #, c-format
4180 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4181 msgstr ""
4182
4183 #. %1$s:  total 
4184 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4185 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4186 #. %4$s:  ELSE 
4187 #. %5$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4191 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sALLA bibliotek%s "
4192
4193 #. %1$s:  moddatecount 
4194 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4196 #, c-format
4197 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4198 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4199
4200 #. %1$s:  total 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4202 #, c-format
4203 msgid "%s lines found."
4204 msgstr "%s rader hittade."
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. SCRIPT
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4211 #, fuzzy
4212 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4213 msgstr "obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4214
4215 #. %1$s:  END 
4216 #. %2$s:  CASE 
4217 #. %3$s:  st 
4218 #. %4$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "%s months %s%s %s "
4222 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
4223
4224 #. %1$s:  alreadyindb 
4225 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4226 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4227 #. %4$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4232 "%s(last was %s)%s"
4233 msgstr ""
4234 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4235 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4236
4237 #. %1$s:  invalid 
4238 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4239 #. %3$s:  lastinvalid 
4240 #. %4$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4245 msgstr ""
4246 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4247 "%s)%s"
4248
4249 #. %1$s:  endat 
4250 #. %2$s:  numrecords 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4252 #, c-format
4253 msgid "%s of %s"
4254 msgstr "%s av %s"
4255
4256 #. SCRIPT
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4258 msgid "%s of %s renewals remaining"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4266 #, c-format
4267 msgid "%s on "
4268 msgstr "%s på "
4269
4270 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4271 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4273 #, c-format
4274 msgid "%s on %s "
4275 msgstr "%s på %s "
4276
4277 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4278 #. %2$s:  ELSE 
4279 #. %3$s:  END 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4281 #, c-format
4282 msgid "%s on %s until %s"
4283 msgstr "%s på %s tills %s"
4284
4285 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4287 #, c-format
4288 msgid "%s on loan:"
4289 msgstr "%s utlånad:"
4290
4291 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4292 #. %2$s:  ELSE 
4293 #. %3$s:  END 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4297 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
4298
4299 #. SCRIPT
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4301 #, fuzzy
4302 msgid ""
4303 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4304 "delete this record."
4305 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4306
4307 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "%s order(s) attached."
4311 msgstr "%s beställningar kvar"
4312
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4317 #, c-format
4318 msgid "%s order(s) left"
4319 msgstr "%s beställningar kvar"
4320
4321 #. %1$s:  overwritten 
4322 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4323 #. %3$s:  lastoverwritten 
4324 #. %4$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4326 #, c-format
4327 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4328 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4329
4330 #. %1$s:  TotalDel 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4332 #, c-format
4333 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4334 msgstr "%s låntagare har raderats"
4335
4336 #. %1$s:  TotalDel 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4338 #, c-format
4339 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4340 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4341
4342 #. %1$s:  TotalDel 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4346 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4347
4348 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "%s pending"
4352 msgstr "väntar"
4353
4354 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4356 #, c-format
4357 msgid "%s preferences"
4358 msgstr "%s inställningar"
4359
4360 #. SCRIPT
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4362 #, fuzzy
4363 msgid ""
4364 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4365 "check the server log for more details."
4366 msgstr ""
4367 "citat sparades, men ett fel inträffade. Be systemadministratören kontrollera "
4368 "loggarna för mer information."
4369
4370 #. SCRIPT
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4372 #, fuzzy
4373 msgid "%s quotes saved."
4374 msgstr "citat sparades."
4375
4376 #. %1$s:  errcon.server 
4377 #. %2$s:  errcon.seq 
4378 #. %3$s:  errcon.error 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "%s record %s: %s"
4382 msgstr "%s post(er)"
4383
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s:  count 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4388 #, c-format
4389 msgid "%s record(s)"
4390 msgstr "%s post(er)"
4391
4392 #. %1$s:  deleted_records 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4394 #, c-format
4395 msgid "%s record(s) deleted."
4396 msgstr "%s objekt raderade."
4397
4398 #. %1$s:  total 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4400 #, c-format
4401 msgid "%s records in file"
4402 msgstr "%s poster i fil"
4403
4404 #. %1$s:  import_errors 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4406 #, c-format
4407 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4408 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4409
4410 #. %1$s:  total 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4412 #, c-format
4413 msgid "%s records parsed"
4414 msgstr "%s poster lästa"
4415
4416 #. %1$s:  staged 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4418 #, c-format
4419 msgid "%s records staged"
4420 msgstr "%s poster förberedda"
4421
4422 #. %1$s:  matched 
4423 #. %2$s:  matcher_code 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4428 "%s&quot;"
4429 msgstr ""
4430 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
4431
4432 #. %1$s:  resul.used 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "%s records(s)"
4436 msgstr "%s post(er)"
4437
4438 #. %1$s:  total 
4439 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4441 #, c-format
4442 msgid "%s result(s) found %sfor "
4443 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4444
4445 #. %1$s:  breeding_count 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4447 #, c-format
4448 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4449 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4450
4451 #. For the first occurrence,
4452 #. %1$s:  count 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4455 #, c-format
4456 msgid "%s results found"
4457 msgstr "%s resultat hittade"
4458
4459 #. %1$s:  total 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4461 #, c-format
4462 msgid "%s results found "
4463 msgstr "%s resultat hittade "
4464
4465 #. %1$s:  count 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4467 #, c-format
4468 msgid "%s shipments"
4469 msgstr "%s leveranser"
4470
4471 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "%s subscription(s) attached."
4475 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4476
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4481 #, c-format
4482 msgid "%s subscription(s) left"
4483 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4484
4485 #. %1$s:  suggestions_count 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4487 #, c-format
4488 msgid "%s suggestions waiting. "
4489 msgstr "%s förslag väntar. "
4490
4491 #. %1$s:  resul.used 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4493 #, c-format
4494 msgid "%s times"
4495 msgstr "%s tider"
4496
4497 #. %1$s:  ELSE 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "%s to "
4501 msgstr "(%s) till "
4502
4503 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4505 #, c-format
4506 msgid "%s to order"
4507 msgstr "%s för beställning"
4508
4509 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4511 #, c-format
4512 msgid "%s unavailable:"
4513 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4514
4515 #. %1$s:  END 
4516 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4517 #. %3$s:  IF st == subtype 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "%s weeks %s %s "
4521 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4522
4523 #. %1$s:  END 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4525 #, c-format
4526 msgid "%s will expire before "
4527 msgstr "%s går ut innan "
4528
4529 #. For the first occurrence,
4530 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4535 #, c-format
4536 msgid "%s years"
4537 msgstr "%s år"
4538
4539 #. %1$s: - USE CGI -
4540 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4541 #. %3$s:  total_rows 
4542 #. %4$s:  total_rows 
4543 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4544 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4545 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4546 #. %8$s:  END -
4547 #. %9$s: - END -
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4552 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4553 msgstr ""
4554
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s:  USE To 
4557 #. %2$s:  sEcho 
4558 #. %3$s:  iTotalRecords 
4559 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4560 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4561 #. %6$s:  data.cardnumber 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4565 #, c-format
4566 msgid ""
4567 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4568 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4569 msgstr ""
4570
4571 #. %1$s:  USE KohaDates 
4572 #. %2$s:  sEcho 
4573 #. %3$s:  iTotalRecords 
4574 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4575 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4576 #. %6$s:  data.type 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4581 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4582 msgstr ""
4583
4584 #. %1$s:  ELSE 
4585 #. %2$s:  riloo.duedate 
4586 #. %3$s:  END 
4587 #. %4$s:  ELSE 
4588 #. %5$s:  END 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4590 #, c-format
4591 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4592 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4593
4594 #. %1$s:  END 
4595 #. %2$s:  END 
4596 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4597 #. %4$s:  searchfield 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4599 #, c-format
4600 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4601 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4602
4603 #. %1$s:  USE KohaDates 
4604 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4605 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4606 #. %4$s:  o.orderdate 
4607 #. %5$s:  o.latesince 
4608 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4609 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4610 #. %8$s:  o.title 
4611 #. %9$s:  IF o.author 
4612 #. %10$s:  o.author 
4613 #. %11$s:  END 
4614 #. %12$s:  IF o.publisher 
4615 #. %13$s:  o.publisher 
4616 #. %14$s:  END 
4617 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4618 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4619 #. %17$s:  o.subtotal 
4620 #. %18$s:  o.budget 
4621 #. %19$s:  o.basketname 
4622 #. %20$s:  o.basketno 
4623 #. %21$s:  o.claims_count 
4624 #. %22$s:  o.claimed_date 
4625 #. %23$s:  END 
4626 #. %24$s:  orders.size 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4631 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4632 "late, %s "
4633 msgstr ""
4634
4635 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4636 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4637 #. %3$s:  ELSE 
4638 #. %4$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4640 #, c-format
4641 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4642 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4643
4644 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4645 #. %2$s:  totalToDelete 
4646 #. %3$s:  ELSE 
4647 #. %4$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4649 #, c-format
4650 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4651 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4652
4653 #. %1$s:  END 
4654 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4655 #. %3$s:  END 
4656 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4658 #, c-format
4659 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4660 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
4661
4662 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4663 #. %2$s:  frameworktext 
4664 #. %3$s:  frameworkcode 
4665 #. %4$s:  ELSE 
4666 #. %5$s:  END 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4668 #, c-format
4669 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4670 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4671
4672 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4673 #. %2$s:  Supplier 
4674 #. %3$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4676 #, c-format
4677 msgid "%s%s : %sLate orders"
4678 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4679
4680 #. %1$s:  END 
4681 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4683 #, c-format
4684 msgid "%s%s in "
4685 msgstr "%s%s i "
4686
4687 #. %1$s:  END 
4688 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4689 #. %3$s:  LibraryName 
4690 #. %4$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4692 #, c-format
4693 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4694 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4695
4696 #. %1$s:  END 
4697 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4698 #. %3$s:  LibraryName 
4699 #. %4$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4701 #, c-format
4702 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4703 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4704
4705 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4706 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4707 #. %3$s:  END 
4708 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4709 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4710 #. %6$s:  END 
4711 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4712 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4713 #. %9$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4715 #, c-format
4716 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4717 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4718
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4721 #. %2$s:  batche.label_count 
4722 #. %3$s:  ELSE 
4723 #. %4$s:  batche.label_count 
4724 #. %5$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4727 #, c-format
4728 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4729 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4730
4731 #. %1$s:  END 
4732 #. %2$s:  END 
4733 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4734 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4735 #. %5$s:  END 
4736 #. %6$s:  END 
4737 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4738 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4739 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4740 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4741 #. %11$s:  END 
4742 #. %12$s: ~ IF data.address 
4743 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4744 #. %14$s:  END 
4745 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4746 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4747 #. %17$s:  END 
4748 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4749 #. %19$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid ""
4753 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4754 "%s %s "
4755 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
4756
4757 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4758 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4759 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4760 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4761 #. %5$s:  loopro.object 
4762 #. %6$s:  ELSE 
4763 #. %7$s:  loopro.object 
4764 #. %8$s:  END 
4765 #. %9$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4769 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4770
4771 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4772 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4773 #. %3$s:  END 
4774 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4775 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4776 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4777 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4778 #. %8$s:  END 
4779 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4780 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4781 #. %11$s:  END 
4782 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4783 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4784 #. %14$s:  END 
4785 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4786 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4787 #. %17$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4791 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4792
4793 #. %1$s:  ELSE 
4794 #. %2$s:  data.overdues 
4795 #. %3$s:  END 
4796 #. %4$s:  data.issues 
4797 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4799 #, c-format
4800 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4804 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4805 #. %3$s:  memberfirstname 
4806 #. %4$s:  END 
4807 #. %5$s:  membersurname 
4808 #. %6$s:  ELSE 
4809 #. %7$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4811 #, c-format
4812 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4813 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4814
4815 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4816 #. %2$s:  letter.content.length 
4817 #. %3$s:  ELSE 
4818 #. %4$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4822 msgstr "Saknar tecken"
4823
4824 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4825 #. %2$s:  lette.branchname 
4826 #. %3$s:  ELSE 
4827 #. %4$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4831 msgstr "Alla bibliotek"
4832
4833 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4834 #. %2$s:  phone 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4838 #, c-format
4839 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4840 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4841
4842 #. %1$s:  IF ( email ) 
4843 #. %2$s:  email 
4844 #. %3$s:  ELSE 
4845 #. %4$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4847 #, c-format
4848 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4849 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4850
4851 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4852 #. %2$s:  comments 
4853 #. %3$s:  ELSE 
4854 #. %4$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4856 #, c-format
4857 msgid "%s%s%s(none)%s"
4858 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4859
4860 #. %1$s:  searchfield 
4861 #. %2$s:  END 
4862 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4863 #. %4$s:  END 
4864 #. %5$s:  ELSE 
4865 #. %6$s:  action 
4866 #. %7$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4868 #, c-format
4869 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4870 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4871
4872 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4873 #. %2$s:  frameworkcode 
4874 #. %3$s:  ELSE 
4875 #. %4$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4879 msgstr "%s ramverksstruktur"
4880
4881 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4882 #. %2$s:  lastdate 
4883 #. %3$s:  ELSE 
4884 #. %4$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4886 #, c-format
4887 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4888 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
4889
4890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4891 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4892 #. %3$s:  ELSE 
4893 #. %4$s:  END 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4895 #, c-format
4896 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4897 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
4898
4899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4900 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4901 #. %3$s:  ELSE 
4902 #. %4$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4904 #, c-format
4905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4906 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Skicka din vagn"
4907
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4910 #. %2$s:  template_id 
4911 #. %3$s:  ELSE 
4912 #. %4$s:  END 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4915 #, c-format
4916 msgid "%s%s%sN/A%s "
4917 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4918
4919 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4920 #. %2$s:  loopro.title 
4921 #. %3$s:  ELSE 
4922 #. %4$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4926 msgstr "%s%s%s %s"
4927
4928 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4929 #. %2$s:  loopro.barcode 
4930 #. %3$s:  ELSE 
4931 #. %4$s:  END 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4935 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
4936
4937 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4938 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4939 #. %3$s:  ELSE 
4940 #. %4$s:  END 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4944 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
4945
4946 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4947 #. %2$s:  slip 
4948 #. %3$s:  ELSE 
4949 #. %4$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4953 msgstr "Inga reservationer hittade."
4954
4955 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4956 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4957 #. %3$s:  ELSE 
4958 #. %4$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4960 #, c-format
4961 msgid "%s%s%sNo title%s"
4962 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
4963
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. %1$s:  END 
4966 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4969 #, c-format
4970 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4971 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
4972
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4975 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4976 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4977 #. %4$s:  END 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4980 #, c-format
4981 msgid "%s%s, by %s%s"
4982 msgstr "%s%s, av %s%s"
4983
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4986 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4987 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4988 #. %4$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4991 #, c-format
4992 msgid "%s%s, %s%s ("
4993 msgstr "%s%s, %s%s ("
4994
4995 #. %1$s:  END 
4996 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4997 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4998 #. %4$s:  END 
4999 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5001 #, c-format
5002 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5003 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5004
5005 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5006 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5008 #, c-format
5009 msgid "%s%sModify tag "
5010 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5011
5012 #. %1$s:  END 
5013 #. %2$s:  ELSE 
5014 #. %3$s:  END 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5016 #, c-format
5017 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5018 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5019
5020 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5021 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5022 #. %3$s:  END 
5023 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5025 #, c-format
5026 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5027 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
5028
5029 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5030 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5031 #. %3$s:  END 
5032 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5036 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
5037
5038 #. %1$s:  count 
5039 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5040 #. %3$s:  showncount 
5041 #. %4$s:  hiddencount 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5043 #, c-format
5044 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5045 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
5046
5047 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5048 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5049 #. %3$s:  server.servername 
5050 #. %4$s:  END 
5051 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5052 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5053 #. %7$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5057 msgstr "&rsaquo; %sModifiera Z39.50-server %s%sNy Z39.50-server%s%s %s "
5058
5059 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5060 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5061 #. %3$s:  ELSE 
5062 #. %4$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5066 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5067
5068 #. %1$s:  ELSE 
5069 #. %2$s:  END 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5071 #, c-format
5072 msgid "%s(deleted patron)%s "
5073 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5074
5075 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5076 #. %2$s:  ELSE 
5077 #. %3$s:  END 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5081 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5082
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5085 #. %2$s:  ELSE 
5086 #. %3$s:  END 
5087 #. %4$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5093 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5094
5095 #. %1$s:  loo.kohafield 
5096 #. %2$s:  END 
5097 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5098 #. %4$s:  ELSE 
5099 #. %5$s:  END 
5100 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5101 #. %7$s:  ELSE 
5102 #. %8$s:  END 
5103 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5104 #. %10$s:  END 
5105 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5106 #. %12$s:  END 
5107 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5109 #, c-format
5110 msgid ""
5111 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5112 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5113 msgstr ""
5114 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5115 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5116
5117 #. For the first occurrence,
5118 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5119 #. %2$s:  item_loo.author 
5120 #. %3$s:  END 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5123 #, c-format
5124 msgid "%s, by %s%s"
5125 msgstr "%s, av %s%s"
5126
5127 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5128 #. %2$s:  overdueloo.author 
5129 #. %3$s:  END 
5130 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5131 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5132 #. %6$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5134 #, c-format
5135 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5136 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5137
5138 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5139 #. %2$s:  item.author 
5140 #. %3$s:  END 
5141 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "%s, by %s%s%s- "
5145 msgstr "%s, av %s%s "
5146
5147 #. %1$s:  i 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5149 #, c-format
5150 msgid "%s00s"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. %1$s:  errcon.server 
5154 #. %2$s:  errcon.seq 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5156 #, c-format
5157 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5161 #. %2$s:  ELSE 
5162 #. %3$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "%sActive%sInactive%s"
5166 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5167
5168 #. %1$s:  ELSE 
5169 #. %2$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5173 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s"
5174
5175 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5176 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5177 #. %3$s:  ELSE 
5178 #. %4$s:  END 
5179 #. %5$s:  IF (firstname) 
5180 #. %6$s:  firstname 
5181 #. %7$s:  END 
5182 #. %8$s:  IF (surname) 
5183 #. %9$s:  surname 
5184 #. %10$s:  END 
5185 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5186 #. %12$s:  categoryname 
5187 #. %13$s:  ELSE 
5188 #. %14$s:  IF ( I ) 
5189 #. %15$s:  END 
5190 #. %16$s:  IF ( A ) 
5191 #. %17$s:  END 
5192 #. %18$s:  IF ( C ) 
5193 #. %19$s:  END 
5194 #. %20$s:  IF ( P ) 
5195 #. %21$s:  END 
5196 #. %22$s:  IF ( S ) 
5197 #. %23$s:  END 
5198 #. %24$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid ""
5202 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5203 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5204 msgstr ""
5205 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5206 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5207 "Personallåntagare%s%s "
5208
5209 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5210 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5211 #. %3$s:  ELSE 
5212 #. %4$s:  END 
5213 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5214 #. %6$s:  categoryname 
5215 #. %7$s:  ELSE 
5216 #. %8$s:  IF ( I ) 
5217 #. %9$s:  END 
5218 #. %10$s:  IF ( A ) 
5219 #. %11$s:  END 
5220 #. %12$s:  IF ( C ) 
5221 #. %13$s:  END 
5222 #. %14$s:  IF ( P ) 
5223 #. %15$s:  END 
5224 #. %16$s:  IF ( S ) 
5225 #. %17$s:  END 
5226 #. %18$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid ""
5230 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5231 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5232 msgstr ""
5233 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5234 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5235 "Personallåntagare%s%s "
5236
5237 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5238 #. %2$s:  END 
5239 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5240 #. %4$s:  END 
5241 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5242 #. %6$s:  END 
5243 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5244 #. %8$s:  END 
5245 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5246 #. %10$s:  END 
5247 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5248 #. %12$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5250 #, c-format
5251 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5252 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5253
5254 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5255 #. %2$s:  ELSE 
5256 #. %3$s:  END 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5258 #, c-format
5259 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5260 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5261
5262 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5263 #. %2$s:  ELSE 
5264 #. %3$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5266 #, c-format
5267 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5268 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5269
5270 #. %1$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5272 #, c-format
5273 msgid "%sCancel"
5274 msgstr "%sAvbryt"
5275
5276 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5277 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5279 #, c-format
5280 msgid "%sChecked out to %s "
5281 msgstr "%sUtlånad till %s "
5282
5283 #. %1$s:  IF humanbranch 
5284 #. %2$s:  humanbranch 
5285 #. %3$s:  ELSE 
5286 #. %4$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5291 "category%s"
5292 msgstr ""
5293 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5294 "utlåning per låntagarkategori%s"
5295
5296 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5298 #, c-format
5299 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5300 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5301
5302 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5303 #. %2$s:  ELSE 
5304 #. %3$s:  value.display_value |html 
5305 #. %4$s:  END 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5307 #, c-format
5308 msgid "%sDefault%s%s%s"
5309 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5310
5311 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5313 #, c-format
5314 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5315 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5316
5317 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5318 #. %2$s:  END 
5319 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5320 #. %4$s:  END 
5321 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5322 #. %6$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5324 #, c-format
5325 msgid ""
5326 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5327 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5328 "from this barcode.%s "
5329 msgstr ""
5330 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5331 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5332 "denna streckkod.%s "
5333
5334 #. %1$s:  IF course_id 
5335 #. %2$s:  ELSE 
5336 #. %3$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5338 #, c-format
5339 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5343 #. %2$s:  categorycode 
5344 #. %3$s:  ELSE 
5345 #. %4$s:  END 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5347 #, c-format
5348 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5349 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5350
5351 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5352 #. %2$s:  ELSE 
5353 #. %3$s:  END 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5355 #, c-format
5356 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5357 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5358
5359 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5360 #. %2$s:  ELSE 
5361 #. %3$s:  END 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5363 #, c-format
5364 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5365 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5366
5367 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5368 #. %2$s:  ELSE 
5369 #. %3$s:  END 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5371 #, c-format
5372 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5373 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5374
5375 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5377 #, c-format
5378 msgid "%sEditing "
5379 msgstr "%sRedigera "
5380
5381 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5382 #. %2$s:  END 
5383 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5384 #. %4$s:  END 
5385 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5386 #. %6$s:  END 
5387 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5388 #. %8$s:  END 
5389 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5390 #. %10$s:  END 
5391 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5392 #. %12$s:  END 
5393 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5394 #. %14$s:  END 
5395 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5396 #. %16$s:  END 
5397 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5398 #. %18$s:  END 
5399 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5400 #. %20$s:  END 
5401 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5402 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5403 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5404 #. %24$s:  END 
5405 #. %25$s:  END 
5406 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5407 #. %27$s:  END 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid ""
5411 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5412 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5413 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5414 msgstr ""
5415 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5416 "%s Reklamerad %s %s %s %s %sStoppad%s "
5417
5418 #. For the first occurrence,
5419 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5420 #. %2$s:  END 
5421 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5422 #. %4$s:  END 
5423 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5424 #. %6$s:  END 
5425 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5426 #. %8$s:  END 
5427 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5428 #. %10$s:  END 
5429 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5430 #. %12$s:  END 
5431 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5432 #. %14$s:  END 
5433 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5434 #. %16$s:  END 
5435 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5436 #. %18$s:  END 
5437 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5438 #. %20$s:  END 
5439 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5440 #. %22$s:  END 
5441 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5442 #. %24$s:  END 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid ""
5448 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5449 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5450 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5451 msgstr ""
5452 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5453 "%sReklamerad%s %sStoppad%s "
5454
5455 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5456 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5457 #. %3$s:  ELSE 
5458 #. %4$s:  sex 
5459 #. %5$s:  END 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5461 #, c-format
5462 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5463 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5464
5465 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5466 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5467 #. %3$s:  ELSE 
5468 #. %4$s:  sex 
5469 #. %5$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5471 #, c-format
5472 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5473 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5474
5475 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5476 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5477 #. %3$s:  ELSE 
5478 #. %4$s:  END 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5480 #, c-format
5481 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5485 #. %2$s:  END 
5486 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5487 #. %4$s:  END 
5488 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5489 #. %6$s:  END 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5491 #, c-format
5492 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5493 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5494
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5497 #. %2$s:  ELSE 
5498 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5499 #. %4$s:  END 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5504 msgstr "Leveransplats:"
5505
5506 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5507 #. %2$s:  END 
5508 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5509 #. %4$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5513 msgstr "%sBorta, utan adress:%s %sBegränsad:%s %sFörlorat kort:%s "
5514
5515 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5516 #. %2$s:  ELSE 
5517 #. %3$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5519 #, c-format
5520 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5521 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5522
5523 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5524 #. %2$s:  ELSE 
5525 #. %3$s:  END 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5527 #, c-format
5528 msgid "%sHidden%sShown%s"
5529 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5530
5531 #. %1$s:  IF humanbranch 
5532 #. %2$s:  humanbranch 
5533 #. %3$s:  ELSE 
5534 #. %4$s:  END 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5536 #, c-format
5537 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5538 msgstr ""
5539 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5540 "objekttyp%s"
5541
5542 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5543 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5544 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5545 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5546 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5547 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5548 #. %7$s:  ELSE 
5549 #. %8$s:  END 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5554 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5555 msgstr ""
5556 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5557 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5558 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5559
5560 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5561 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5562 #. %3$s:  END 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5564 #, c-format
5565 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5566 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5567
5568 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5569 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5570 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5571 #. %4$s:  ELSE 
5572 #. %5$s:  END 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5574 #, c-format
5575 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5576 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5577
5578 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5579 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5581 #, c-format
5582 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5583 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
5584
5585 #. %1$s:  ELSE 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5587 #, c-format
5588 msgid "%sLimit to "
5589 msgstr "%sBegränsa till "
5590
5591 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5592 #. %2$s:  ELSE 
5593 #. %3$s:  END 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5595 #, c-format
5596 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5597 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5598
5599 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5600 #. %2$s:  END 
5601 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5602 #. %4$s:  END 
5603 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5604 #. %6$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5606 #, c-format
5607 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5608 msgstr ""
5609 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5610
5611 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5612 #. %2$s:  ELSE 
5613 #. %3$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5615 #, c-format
5616 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5617 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5618
5619 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5620 #. %2$s:  ELSE 
5621 #. %3$s:  END 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5623 #, c-format
5624 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5625 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5626
5627 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5628 #. %2$s:  END 
5629 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5630 #. %4$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5634 msgstr "%s %sModifiera tagg%s %sNy tagg%s %s%s%s "
5635
5636 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5637 #. %2$s:  ELSE 
5638 #. %3$s:  END 
5639 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5640 #. %5$s:  budget_name 
5641 #. %6$s:  budget_period_description 
5642 #. %7$s:  END 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5644 #, c-format
5645 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5646 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5647
5648 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5649 #. %2$s:  END 
5650 #. %3$s:  basketname|html 
5651 #. %4$s:  basketno 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5655 msgstr "%sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för "
5656
5657 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5658 #. %2$s:  ELSE 
5659 #. %3$s:  END 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5661 #, c-format
5662 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5663 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5664
5665 #. %1$s:  ELSE 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5667 #, c-format
5668 msgid "%sNone"
5669 msgstr "%sIngen"
5670
5671 #. %1$s:  ELSE 
5672 #. %2$s:  END 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5674 #, c-format
5675 msgid "%sNot checked out%s"
5676 msgstr "%sInte utlånad%s"
5677
5678 #. %1$s:  IF ( I ) 
5679 #. %2$s:  ELSE 
5680 #. %3$s:  END 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5682 #, c-format
5683 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5684 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5685
5686 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5687 #. %2$s:  ELSE 
5688 #. %3$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5690 #, c-format
5691 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5692 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
5693
5694 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5696 #, c-format
5697 msgid "%sParsing upload file "
5698 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5699
5700 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5701 #. %2$s:  END 
5702 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5703 #. %4$s:  END 
5704 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5705 #. %6$s:  END 
5706 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5707 #. %8$s:  END 
5708 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5709 #. %10$s:  END 
5710 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5711 #. %12$s:  END 
5712 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5713 #. %14$s:  s.reason 
5714 #. %15$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5716 #, c-format
5717 msgid ""
5718 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5719 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5720 "library%s %s(%s)%s "
5721 msgstr ""
5722
5723 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5724 #. %2$s:  branchname 
5725 #. %3$s:  END 
5726 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5727 #. %5$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5729 #, c-format
5730 msgid ""
5731 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5732 "and then attempt transfer: %s "
5733 msgstr ""
5734 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5735 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5736
5737 #. %1$s:  IF ( available ) 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5739 #, c-format
5740 msgid "%sShowing only "
5741 msgstr "%sVisar endast "
5742
5743 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5744 #. %2$s:  END 
5745 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5746 #. %4$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5751 "select a file to upload.%s "
5752 msgstr ""
5753 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5754 "för uppladdning.%s "
5755
5756 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5757 #. %2$s:  END 
5758 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5761 #. %6$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid ""
5765 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5766 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5767 msgstr ""
5768 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5769 "för uppladdning.%s "
5770
5771 #. %1$s:  ELSE 
5772 #. %2$s:  END 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5774 #, c-format
5775 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5776 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5777
5778 #. %1$s:  ELSE 
5779 #. %2$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5781 #, c-format
5782 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5783 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5784
5785 #. %1$s:  ELSE 
5786 #. %2$s:  END 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5788 #, c-format
5789 msgid "%sThis record has no items.%s "
5790 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5791
5792 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5793 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5794 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5795 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5796 #. %5$s:  ELSE 
5797 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5798 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5799 #. %8$s:  END 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5801 #, c-format
5802 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5803 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5804
5805 #. %1$s:  END 
5806 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5808 #, c-format
5809 msgid "%sWaiting at %s"
5810 msgstr "%sVäntar på %s"
5811
5812 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5813 #. %2$s:  ELSE 
5814 #. %3$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5816 #, c-format
5817 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5818 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
5819
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5822 #. %2$s:  ELSE 
5823 #. %3$s:  END 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5838 #, c-format
5839 msgid "%sYes%sNo%s"
5840 msgstr "%sJa%sNej%s"
5841
5842 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5843 #. %2$s:  ELSE 
5844 #. %3$s:  END 
5845 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5847 #, c-format
5848 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5849 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5850
5851 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5853 #, c-format
5854 msgid "%sa - Earlier heading"
5855 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5856
5857 #. %1$s:  ELSE 
5858 #. %2$s:  END 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5860 #, c-format
5861 msgid "%sa list:%s"
5862 msgstr "%sen lista:%s"
5863
5864 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5865 #. %2$s:  END 
5866 #. %3$s:  END 
5867 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5869 #, c-format
5870 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5871 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
5872
5873 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5874 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5875 #. %3$s:  END 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid "%sat %s%s "
5879 msgstr "%s %s%s "
5880
5881 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5883 #, c-format
5884 msgid "%sb - Later heading"
5885 msgstr "%sb - Senare rubrik"
5886
5887 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5888 #. %2$s:  reser.author 
5889 #. %3$s:  END 
5890 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5892 #, c-format
5893 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5894 msgstr "%sav %s%s %s&nbsp; ("
5895
5896 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5897 #. %2$s:  result_se.author 
5898 #. %3$s:  END 
5899 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5900 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5901 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5902 #. %7$s:  END 
5903 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5904 #. %9$s:  result_se.place 
5905 #. %10$s:  END 
5906 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5907 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5908 #. %13$s:  END 
5909 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5910 #. %15$s:  result_se.pages 
5911 #. %16$s:  END 
5912 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5914 #, c-format
5915 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5916 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5917
5918 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5919 #. %2$s:  ELSE 
5920 #. %3$s:  END 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5924 msgstr "Samlingskod"
5925
5926 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5928 #, c-format
5929 msgid "%sd - Acronym"
5930 msgstr "%sd - Akronym"
5931
5932 #. %1$s:  ELSE 
5933 #. %2$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5935 #, c-format
5936 msgid "%sdefault%s framework"
5937 msgstr "%sstandard%s ramverk"
5938
5939 #. %1$s:  ELSE 
5940 #. %2$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5942 #, c-format
5943 msgid "%sdefault%s framework. "
5944 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
5945
5946 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5947 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5948 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5949 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5950 #. %5$s:  ELSE 
5951 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5952 #. %7$s:  END 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5954 #, c-format
5955 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5956 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
5957
5958 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5960 #, c-format
5961 msgid "%sf - Musical composition"
5962 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
5963
5964 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5966 #, c-format
5967 msgid "%sg - Broader term"
5968 msgstr "%sg - Bredare term"
5969
5970 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5972 #, c-format
5973 msgid "%sh - Narrower term"
5974 msgstr "%sh - Smalare term"
5975
5976 #. %1$s:  ELSE 
5977 #. %2$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5982 "page"
5983 msgstr ""
5984 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
5985 "sida"
5986
5987 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5989 #, c-format
5990 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5991 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
5992
5993 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5995 #, c-format
5996 msgid "%sn - Not applicable"
5997 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
5998
5999 #. For the first occurrence,
6000 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "%sor "
6005 msgstr "%s %seller "
6006
6007 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6009 #, c-format
6010 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6011 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6012
6013 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6014 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6015 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6016 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6017 #. %5$s:  ELSE 
6018 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6019 #. %7$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6021 #, c-format
6022 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6023 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6024
6025 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6027 #, c-format
6028 msgid "%st - Immediate parent body"
6029 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6030
6031 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6032 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6033 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6035 #, c-format
6036 msgid "%sx%s = %s "
6037 msgstr "%sx%s = %s "
6038
6039 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6040 #. %2$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6042 #, c-format
6043 msgid "%s✓%s"
6044 msgstr "%s✓%s"
6045
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6047 #, c-format
6048 msgid ""
6049 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6050 "Radoslav Kolev"
6051 msgstr ""
6052 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
6053 "Radoslav Kolev"
6054
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6056 #, c-format
6057 msgid ""
6058 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6059 "and Serhij Dubyk"
6060 msgstr ""
6061 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
6062 "och Serhij Dubyk"
6063
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6065 #, c-format
6066 msgid ""
6067 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6068 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6069 msgstr ""
6070 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6071 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6072
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6074 #, c-format
6075 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6076 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
6077
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6079 #, c-format
6080 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6081 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6082
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6084 #, c-format
6085 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6086 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
6087
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6089 #, c-format
6090 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6091 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
6092
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6094 #, c-format
6095 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6096 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6097
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6099 #, c-format
6100 msgid ""
6101 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6102 msgstr ""
6103 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6104
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6106 #, c-format
6107 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6108 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
6109
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6111 #, c-format
6112 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6113 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6114
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6116 #, c-format
6117 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6118 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6119
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6121 #, c-format
6122 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6123 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6124
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6126 #, c-format
6127 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6128 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6129
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6134 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6135 msgstr ""
6136 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6137 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6138
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6140 #, c-format
6141 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6142 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
6143
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6148 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6149 msgstr ""
6150 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6151 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6152
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6154 #, c-format
6155 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6156 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
6157
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6161 msgstr "&lt;&lt;Tillbaka till listan"
6162
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6169 #, c-format
6170 msgid "&lt;&lt; Previous"
6171 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
6172
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6174 #, c-format
6175 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6176 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
6177
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6179 #, c-format
6180 msgid "&nbsp; Sub report:"
6181 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
6182
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6184 #, c-format
6185 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6186 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6187
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6190 #, c-format
6191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
6193
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6195 #, c-format
6196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
6198
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6200 #, c-format
6201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
6203
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6205 #, c-format
6206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
6208
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6210 #, c-format
6211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
6213
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6215 #, c-format
6216 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6218
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6220 #, c-format
6221 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6222 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6223
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6227 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6228
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6230 #, c-format
6231 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6232 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
6233
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6235 #, c-format
6236 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6237 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
6238
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6240 #, c-format
6241 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6242 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6243
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6245 #, c-format
6246 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6247 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
6248
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6250 #, c-format
6251 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6252 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
6253
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6255 #, c-format
6256 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6257 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
6258
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6260 #, c-format
6261 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6262 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
6263
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6265 #, c-format
6266 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6267 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
6268
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6270 #, c-format
6271 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6272 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
6273
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6277 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6278
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6282 #, c-format
6283 msgid "&nbsp;Show all:"
6284 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6285
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6287 #, c-format
6288 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6289 msgstr "&quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
6290
6291 #. %1$s:  END 
6292 #. %2$s:  IF ( else ) 
6293 #. %3$s:  tagfield 
6294 #. %4$s:  ELSE 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6296 #, c-format
6297 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6298 msgstr ""
6299 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6300
6301 #. %1$s:  END 
6302 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6303 #. %3$s:  tagsubfield 
6304 #. %4$s:  END 
6305 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6306 #. %6$s:  END 
6307 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6308 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6309 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6310 #. %10$s:  END 
6311 #. %11$s:  ELSE 
6312 #. %12$s:  action 
6313 #. %13$s:  END 
6314 #. %14$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6316 #, c-format
6317 msgid ""
6318 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6319 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6320 msgstr ""
6321 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6322 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6323
6324 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6325 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6326 #. %3$s:  basketname 
6327 #. %4$s:  ELSE 
6328 #. %5$s:  booksellername 
6329 #. %6$s:  END 
6330 #. %7$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6332 #, c-format
6333 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6334 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6335
6336 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6337 #. %2$s:  ELSE 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6341 msgstr "&rsaquo; Redigera samlingar"
6342
6343 #. %1$s:  IF course_name 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6347 msgstr "&rsaquo; Redigera "
6348
6349 #. %1$s:  IF ( id ) 
6350 #. %2$s:  ELSE 
6351 #. %3$s:  END 
6352 #. %4$s:  ELSE 
6353 #. %5$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6357 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhet%sLägg till nyhet%s%sNyheter%s"
6358
6359 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6361 #, c-format
6362 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6363 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
6364
6365 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6366 #. %2$s:  ELSE 
6367 #. %3$s:  authid 
6368 #. %4$s:  authtypetext 
6369 #. %5$s:  END 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6371 #, c-format
6372 msgid ""
6373 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6374 msgstr ""
6375 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6376 "(%s) %s "
6377
6378 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6379 #. %2$s:  ELSE 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6381 #, c-format
6382 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6383 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6384
6385 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6386 #. %2$s:  ELSE 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6388 #, c-format
6389 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6390 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6391
6392 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6393 #. %2$s:  ELSE 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6395 #, c-format
6396 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6397 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6398
6399 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6400 #. %2$s:  ELSE 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6402 #, c-format
6403 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6404 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6405
6406 #. %1$s:  branchname 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6410 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
6411
6412 #. %1$s:  END 
6413 #. %2$s:  IF step == 2 
6414 #. %3$s:  END 
6415 #. %4$s:  IF step == 3 
6416 #. %5$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6418 #, c-format
6419 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6420 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6421
6422 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6423 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6424 #. %3$s:  budget_period_description 
6425 #. %4$s:  ELSE 
6426 #. %5$s:  END 
6427 #. %6$s:  END 
6428 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6432 msgstr "&rsaquo; %sBudgetställe för '%s'%s%s "
6433
6434 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6435 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6436 #. %3$s:  searchfield 
6437 #. %4$s:  ELSE 
6438 #. %5$s:  END 
6439 #. %6$s:  END 
6440 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6442 #, c-format
6443 msgid ""
6444 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6445 "currency '"
6446 msgstr ""
6447 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6448 "valuta '"
6449
6450 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6451 #. %2$s:  categorycode |html 
6452 #. %3$s:  ELSE 
6453 #. %4$s:  categorycode |html 
6454 #. %5$s:  END 
6455 #. %6$s:  END 
6456 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6458 #, c-format
6459 msgid ""
6460 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6461 "'%s'%s%s %s "
6462 msgstr ""
6463 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6464 "kategori '%s'%s%s %s "
6465
6466 #. %1$s:  IF step == 1 
6467 #. %2$s:  ELSE 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6469 #, c-format
6470 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6471 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
6472
6473 #. %1$s:  IF ( op ) 
6474 #. %2$s:  ELSE 
6475 #. %3$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6477 #, c-format
6478 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6479 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6480
6481 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6482 #. %2$s:  ELSE 
6483 #. %3$s:  END 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6485 #, c-format
6486 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6487 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6488
6489 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6490 #. %2$s:  ELSE 
6491 #. %3$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6493 #, c-format
6494 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6495 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6496
6497 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6499 #, c-format
6500 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6501 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
6502
6503 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6504 #. %2$s:  authid 
6505 #. %3$s:  authtypetext 
6506 #. %4$s:  ELSE 
6507 #. %5$s:  authtypetext 
6508 #. %6$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6510 #, c-format
6511 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6512 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6513
6514 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6515 #. %2$s:  END 
6516 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6517 #. %4$s:  END 
6518 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6519 #. %6$s:  END 
6520 #. %7$s:  END 
6521 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6523 #, c-format
6524 msgid ""
6525 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6526 "%s%s %s "
6527 msgstr ""
6528 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6529 "kategori%s%s %s "
6530
6531 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6532 #. %2$s:  categorycode |html 
6533 #. %3$s:  ELSE 
6534 #. %4$s:  END 
6535 #. %5$s:  END 
6536 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6538 #, c-format
6539 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6540 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6541
6542 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6543 #. %2$s:  contractname 
6544 #. %3$s:  ELSE 
6545 #. %4$s:  END 
6546 #. %5$s:  END 
6547 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6549 #, c-format
6550 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6551 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6552
6553 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6554 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6555 #. %3$s:  budget_name 
6556 #. %4$s:  END 
6557 #. %5$s:  ELSE 
6558 #. %6$s:  END 
6559 #. %7$s:  END 
6560 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6564 msgstr ""
6565 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s%s %s "
6566
6567 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6568 #. %2$s:  ordernumber 
6569 #. %3$s:  ELSE 
6570 #. %4$s:  END 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6572 #, c-format
6573 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6574 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6575
6576 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6577 #. %2$s:  searchfield 
6578 #. %3$s:  ELSE 
6579 #. %4$s:  END 
6580 #. %5$s:  END 
6581 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6586 msgstr ""
6587 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6588 "%s%s "
6589
6590 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6591 #. %2$s:  END 
6592 #. %3$s:  basketname|html 
6593 #. %4$s:  basketno 
6594 #. %5$s:  name|html 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6598 msgstr "&rsaquo; %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
6599
6600 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6601 #. %2$s:  ELSE 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6603 #, c-format
6604 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6605 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
6606
6607 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6608 #. %2$s:  ELSE 
6609 #. %3$s:  END 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6611 #, c-format
6612 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6613 msgstr ""
6614 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6615
6616 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6617 #. %2$s:  ELSE 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6619 #, c-format
6620 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6621 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
6622
6623 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6624 #. %2$s:  ELSE 
6625 #. %3$s:  firstname 
6626 #. %4$s:  surname 
6627 #. %5$s:  cardnumber 
6628 #. %6$s:  END 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6632 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6633
6634 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6635 #. %2$s:  ELSE 
6636 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6637 #. %4$s:  END 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6639 #, c-format
6640 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6641 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6642
6643 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6644 #. %2$s:  ELSE 
6645 #. %3$s:  firstname 
6646 #. %4$s:  surname 
6647 #. %5$s:  cardnumber 
6648 #. %6$s:  END 
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6650 #, c-format
6651 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6652 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6653
6654 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6655 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6656 #. %3$s:  ELSE 
6657 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6658 #. %5$s:  ELSE 
6659 #. %6$s:  END 
6660 #. %7$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6662 #, c-format
6663 msgid ""
6664 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6665 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6666 msgstr ""
6667 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6668 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6669
6670 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6671 #. %2$s:  ELSE 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6673 #, c-format
6674 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6675 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
6676
6677 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6678 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6679 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6681 #, c-format
6682 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6683 msgstr "&rsaquo; %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6684
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6686 #, c-format
6687 msgid "&rsaquo; About Koha"
6688 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
6689
6690 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6692 #, c-format
6693 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6694 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
6695
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6699 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
6700
6701 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6705 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6706
6707 #. %1$s:  booksellername |html 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6709 #, c-format
6710 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6711 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
6712
6713 #. %1$s:  END 
6714 #. %2$s:  END 
6715 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6716 #. %4$s:  IF ( total ) 
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6718 #, c-format
6719 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6720 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6721
6722 #. %1$s:  END 
6723 #. %2$s:  ELSE 
6724 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6726 #, c-format
6727 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6728 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
6729
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6733 msgstr "&rsaquo; Lägg till/ta bort objekt"
6734
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6736 #, c-format
6737 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6738 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
6739
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6741 #, c-format
6742 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6743 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
6744
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6746 #, c-format
6747 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6748 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6749
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6753 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
6754
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6758 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s "
6759
6760 #. %1$s:  END 
6761 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6765 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
6766
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6768 #, c-format
6769 msgid "&rsaquo; Administration"
6770 msgstr "&rsaquo; Administration"
6771
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6773 #, c-format
6774 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6775 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
6776
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6778 #, c-format
6779 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6780 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
6781
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6783 #, c-format
6784 msgid "&rsaquo; All holds"
6785 msgstr "&rsaquo; Alla reservationer"
6786
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6788 #, c-format
6789 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6790 msgstr "&rsaquo; Koppla ett objekt till "
6791
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6793 #, c-format
6794 msgid "&rsaquo; Authorities"
6795 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
6796
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6798 #, c-format
6799 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6800 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
6801
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6803 #, c-format
6804 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6805 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
6806
6807 #. %1$s:  import_batch_id 
6808 #. %2$s:  ELSE 
6809 #. %3$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6811 #, c-format
6812 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6813 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
6814
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6816 #, c-format
6817 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6818 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
6819
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6823 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
6824
6825 #. %1$s:  itemtype 
6826 #. %2$s:  ELSE 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6828 #, c-format
6829 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6830 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6831
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6833 #, c-format
6834 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6835 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera låntagare"
6836
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6838 #, c-format
6839 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6840 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
6841
6842 #. %1$s:  END 
6843 #. %2$s:  IF ( else ) 
6844 #. %3$s:  END 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6846 #, c-format
6847 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6848 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
6849
6850 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6851 #. %2$s:  ELSE 
6852 #. %3$s:  END 
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6856 msgstr "&rsaquo; Ändra beställningsanteckningar"
6857
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6859 #, c-format
6860 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6861 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
6862
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6864 #, c-format
6865 msgid "&rsaquo; Check in"
6866 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
6867
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6869 #, c-format
6870 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6871 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
6872
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6874 #, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Circulation"
6876 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
6877
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6881 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
6882
6883 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6885 #, c-format
6886 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6887 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
6888
6889 #. %1$s:  title |html 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6891 #, c-format
6892 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6893 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
6894
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Claims"
6898 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
6899
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6901 #, c-format
6902 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6903 msgstr "&rsaquo; Klona regler"
6904
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6908 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
6909
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6913 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
6914
6915 #. %1$s:  contractnumber 
6916 #. %2$s:  END 
6917 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6919 #, c-format
6920 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6921 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
6922
6923 #. %1$s:  searchfield 
6924 #. %2$s:  END 
6925 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6927 #, c-format
6928 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6929 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
6930
6931 #. %1$s:  searchfield 
6932 #. %2$s:  END 
6933 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6935 #, c-format
6936 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6937 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
6938
6939 #. %1$s:  tagsubfield 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6943 #, c-format
6944 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6945 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
6946
6947 #. %1$s:  searchfield 
6948 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6950 #, c-format
6951 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6952 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
6953
6954 #. %1$s:  END 
6955 #. %2$s:  IF ( else ) 
6956 #. %3$s:  END 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6958 #, c-format
6959 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6960 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
6961
6962 #. %1$s:  ELSE 
6963 #. %2$s:  END 
6964 #. %3$s:  END 
6965 #. %4$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6967 #, c-format
6968 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6969 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
6970
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6972 #, c-format
6973 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6974 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
6975
6976 #. %1$s:  tablename 
6977 #. %2$s:  kohafield 
6978 #. %3$s:  END 
6979 #. %4$s:  IF ( else ) 
6980 #. %5$s:  tagfield 
6981 #. %6$s:  END 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6983 #, c-format
6984 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6985 msgstr ""
6986 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
6987 "mappning%s%s"
6988
6989 #. %1$s:  END 
6990 #. %2$s:  IF ( else ) 
6991 #. %3$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6995 msgstr "&rsaquo; Avtal raderat %s %sAvtal%s "
6996
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "&rsaquo; Course details for "
7000 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7001
7002 #. %1$s:  END 
7003 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7005 #, c-format
7006 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7007 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
7008
7009 #. %1$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7011 #, c-format
7012 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7013 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
7014
7015 #. %1$s:  END 
7016 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7018 #, c-format
7019 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7020 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
7021
7022 #. %1$s:  END 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7026 msgstr "&rsaquo; Radera budgetställe?%s"
7027
7028 #. %1$s:  itemtype 
7029 #. %2$s:  END 
7030 #. %3$s:  END 
7031 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7033 #, c-format
7034 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7035 msgstr "&rsaquo; Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7036
7037 #. %1$s:  subscriptionid 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7039 #, c-format
7040 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7041 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7042
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7046 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
7047
7048 #. %1$s:  END 
7049 #. %2$s:  IF close_form 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7053 msgstr "Kopiera budget %s"
7054
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7056 #, c-format
7057 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7058 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
7059
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7061 #, c-format
7062 msgid "&rsaquo; Edit "
7063 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7064
7065 #. %1$s:  END -
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7069 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7070
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7072 #, c-format
7073 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7074 msgstr "&rsaquo; Redigera skrivarprofil "
7075
7076 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7080 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
7081
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7085 msgstr "&rsaquo; Redigera etikettmall "
7086
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7088 #, c-format
7089 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7090 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
7091
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7093 #, c-format
7094 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7095 msgstr "&rsaquo; Redigera skrivarprofil "
7096
7097 #. %1$s:  END 
7098 #. %2$s:  ELSE 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7100 #, c-format
7101 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7102 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7103
7104 #. %1$s:  suggestionid 
7105 #. %2$s:  ELSE 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7109 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7110
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7112 #, c-format
7113 msgid "&rsaquo; Error 400"
7114 msgstr "&rsaquo; Fel 400"
7115
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7117 #, c-format
7118 msgid "&rsaquo; Error 401"
7119 msgstr "&rsaquo; Fel 401"
7120
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7122 #, c-format
7123 msgid "&rsaquo; Error 402"
7124 msgstr "&rsaquo; Fel 402"
7125
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7127 #, c-format
7128 msgid "&rsaquo; Error 403"
7129 msgstr "&rsaquo; Fel 403"
7130
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7132 #, c-format
7133 msgid "&rsaquo; Error 404"
7134 msgstr "&rsaquo; Fel 404"
7135
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7137 #, c-format
7138 msgid "&rsaquo; Error 405"
7139 msgstr "&rsaquo; Fel 405"
7140
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7142 #, c-format
7143 msgid "&rsaquo; Error 500"
7144 msgstr "&rsaquo; Fel 500"
7145
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "&rsaquo; Files"
7149 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7150
7151 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7153 #, c-format
7154 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7155 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7156
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7160 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
7161
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7163 #, c-format
7164 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7165 msgstr "&rsaquo; Reservationer att dra in"
7166
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7168 #, c-format
7169 msgid "&rsaquo; Images for "
7170 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7171
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Invoices"
7175 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
7176
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7178 #, c-format
7179 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7180 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för objekt "
7181
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7183 #, c-format
7184 msgid "&rsaquo; Item details for "
7185 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7186
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "&rsaquo; Item search "
7190 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7191
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7195 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7196
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7198 #, c-format
7199 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7200 msgstr "&rsaquo; Objekt utan lån"
7201
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7203 #, c-format
7204 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7205 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
7206
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7208 #, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Labels home "
7210 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
7211
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7213 #, c-format
7214 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7215 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdobjekt till "
7216
7217 #. %1$s:  IF ( total ) 
7218 #. %2$s:  total 
7219 #. %3$s:  ELSE 
7220 #. %4$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7222 #, c-format
7223 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7224 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; MARC export"
7229 msgstr "&rsaquo; MARC-export"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7234 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
7235
7236 #. For the first occurrence,
7237 #. %1$s:  batch_id 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7240 #, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7242 msgstr "&rsaquo; Hantera satsnummer %s "
7243
7244 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7248 msgstr "&rsaquo; Hantera kort %s "
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7251 #, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Manage images "
7253 msgstr "&rsaquo; Hantera bilder "
7254
7255 #. %1$s:  label_element_title 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7257 #, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7259 msgstr "&rsaquo; Hantera etikett %s "
7260
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7262 #, c-format
7263 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7264 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
7265
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7269 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
7270
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Merging records"
7275 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
7276
7277 #. %1$s:  spec 
7278 #. %2$s:  ELSE 
7279 #. %3$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7281 #, c-format
7282 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7283 msgstr ""
7284 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7285
7286 #. %1$s:  itemtype 
7287 #. %2$s:  ELSE 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7291 msgstr "&rsaquo; Modifiera objekttyp '%s' %s "
7292
7293 #. %1$s:  ELSE 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7297 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7298
7299 #. %1$s:  searchfield 
7300 #. %2$s:  ELSE 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7302 #, c-format
7303 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7304 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
7305
7306 #. %1$s:  ELSE 
7307 #. %2$s:  END 
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7309 #, c-format
7310 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7311 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7312
7313 #. %1$s:  END 
7314 #. %2$s:  END 
7315 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7319 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
7320
7321 #. %1$s:  ELSE 
7322 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7326 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7329 #, c-format
7330 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7331 msgstr "&rsaquo; Utlösare för meddelande"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7334 #, c-format
7335 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7336 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
7337
7338 #. %1$s:  fund_code 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7340 #, c-format
7341 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7342 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
7343
7344 #. %1$s:  todaysdate 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7348 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
7349
7350 #. %1$s:  LoginBranchname 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7352 #, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7354 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
7355
7356 #. %1$s:  END 
7357 #. %2$s:  IF ( else ) 
7358 #. %3$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7360 #, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7362 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7367 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
7368
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7372 msgstr "&rsaquo; Statistik"
7373
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7377 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
7378
7379 #. %1$s:  borrower.firstname 
7380 #. %2$s:  borrower.surname 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7382 #, c-format
7383 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7384 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
7385
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7389 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
7390
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7394 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
7395
7396 #. %1$s:  title |html 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7400 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
7401
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7403 #, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Plugins "
7405 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
7406
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7410 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
7411
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7413 #, c-format
7414 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7415 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
7416
7417 #. %1$s:  END 
7418 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7422 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
7423
7424 #. %1$s:  END 
7425 #. %2$s:  IF ( else ) 
7426 #. %3$s:  END 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7430 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7431
7432 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7436 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
7437
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7439 #, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7441 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
7442
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7446 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
7447
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7451 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
7452
7453 #. %1$s:  name 
7454 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7455 #. %3$s:  invoice 
7456 #. %4$s:  END 
7457 #. %5$s:  ordernumber 
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7461 msgstr "&rsaquo; Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7462
7463 #. %1$s:  name 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7467 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
7468
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Renew"
7472 msgstr "&rsaquo; "
7473
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Reports"
7477 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7478
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "&rsaquo; Reserve "
7482 msgstr "&rsaquo; %s "
7483
7484 #. %1$s:  ELSE 
7485 #. %2$s:  END 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7487 #, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7489 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
7490
7491 #. %1$s:  ELSE 
7492 #. %2$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7496 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
7497
7498 #. %1$s:  ELSE 
7499 #. %2$s:  END 
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7501 #, c-format
7502 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7503 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
7504
7505 #. %1$s:  ELSE 
7506 #. %2$s:  END 
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7508 #, c-format
7509 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7510 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
7511
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7513 #, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7515 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
7516
7517 #. %1$s:  ELSE 
7518 #. %2$s:  END 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7520 #, c-format
7521 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7522 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
7523
7524 #. %1$s:  ELSE 
7525 #. %2$s:  END 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7529 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per objekttyp%s"
7530
7531 #. %1$s:  ELSE 
7532 #. %2$s:  END 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7534 #, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7536 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
7537
7538 #. %1$s:  ELSE 
7539 #. %2$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7543 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7544
7545 #. %1$s:  ELSE 
7546 #. %2$s:  END 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7550 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
7551
7552 #. %1$s:  ELSE 
7553 #. %2$s:  END 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7557 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
7558
7559 #. %1$s:  ELSE 
7560 #. %2$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7564 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
7565
7566 #. %1$s:  ELSE 
7567 #. %2$s:  END 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7569 #, c-format
7570 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7571 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
7572
7573 #. %1$s:  ELSE 
7574 #. %2$s:  END 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7576 #, c-format
7577 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7578 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7579
7580 #. %1$s:  ELSE 
7581 #. %2$s:  END 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7585 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7586
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7590 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
7591
7592 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7596 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
7597
7598 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7599 #. %2$s:  query_desc |html 
7600 #. %3$s:  END 
7601 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7602 #. %5$s:  limit_desc 
7603 #. %6$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7607 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
7608
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7612 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7613
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7615 #, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7617 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
7618
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Search history "
7622 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7623
7624 #. %1$s:  END 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7626 #, c-format
7627 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7628 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
7629
7630 #. %1$s:  ELSE 
7631 #. %2$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7635 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7636
7637 #. %1$s:  ELSE 
7638 #. %2$s:  END 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7642 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
7643
7644 #. %1$s:  ELSE 
7645 #. %2$s:  END 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7649 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
7650
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7652 #, fuzzy, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7654 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7655
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7659 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
7660
7661 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7663 #, c-format
7664 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7665 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
7666
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7668 #, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7670 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
7671
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7675 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
7676
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7679 #, c-format
7680 msgid "&rsaquo; Serials "
7681 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7682
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7686 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
7687
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7689 #, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7691 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7692
7693 #. %1$s:  surname 
7694 #. %2$s:  firstname 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7696 #, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7698 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
7699
7700 #. %1$s:  suggestionid 
7701 #. %2$s:  ELSE 
7702 #. %3$s:  END 
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7706 msgstr ""
7707 "&rsaquo; %s Visa förslag #%s %s Förslagsredigering #%s %s %s "
7708 "Förslagshantering %s "
7709
7710 #. %1$s:  fund_code 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7714 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Statistics"
7719 msgstr "&rsaquo; Statistik"
7720
7721 #. %1$s:  buildx 
7722 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7723 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7724 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7725 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7726 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7727 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7728 #. %8$s:  END 
7729 #. %9$s:  END 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7731 #, c-format
7732 msgid ""
7733 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7734 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7735 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7736 msgstr ""
7737 "&rsaquo; Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7738 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7739 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7740
7741 #. %1$s:  END 
7742 #. %2$s:  IF ( else ) 
7743 #. %3$s:  tagfield 
7744 #. %4$s:  END 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7748 msgstr ""
7749 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7750 "fält%s "
7751
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7755 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för ämnen"
7756
7757 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7759 #, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7761 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7762
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7766 msgstr "Prenumerationshistorik"
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7769 #, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7771 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7774 #, c-format
7775 msgid "&rsaquo; System preferences"
7776 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7779 #, c-format
7780 msgid "&rsaquo; Tags"
7781 msgstr "&rsaquo; Taggar"
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7784 #, c-format
7785 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7786 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Tools"
7791 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
7792
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7794 #, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7796 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Transfers"
7801 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
7802
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7804 #, c-format
7805 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7806 msgstr "&rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
7807
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7811 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
7812
7813 #. %1$s:  booksellername 
7814 #. %2$s:  ELSE 
7815 #. %3$s:  END 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7819 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7824 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
7825
7826 #. %1$s:  name 
7827 #. %2$s:  ELSE 
7828 #. %3$s:  END 
7829 #. %4$s:  ELSE 
7830 #. %5$s:  name 
7831 #. %6$s:  END 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7835 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7840 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
7841
7842 #. %1$s:  ELSE 
7843 #. %2$s:  END 
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7847 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7848
7849 #. %1$s:  ELSE 
7850 #. %2$s:  END 
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7852 #, c-format
7853 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7854 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
7855
7856 #. %1$s:  IF ( status ) 
7857 #. %2$s:  ELSE 
7858 #. %3$s:  END 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7862 msgstr ""
7863 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
7864
7865 #. %1$s:  END 
7866 #. %2$s:  IF ( else ) 
7867 #. %3$s:  END 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7871 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
7872
7873 #. %1$s:  END 
7874 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7875 #. %3$s:  END 
7876 #. %4$s:  IF ( else ) 
7877 #. %5$s:  END 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7879 #, c-format
7880 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7881 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid ""
7886 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7887 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7888 "administrator about options)."
7889 msgstr ""
7890 "'lösenord' ska sparas som vanlig text, de omvandlas sedan till en MD5-sträng "
7891 "(om era lösenord redan är krypterade frågar du din systemadministratör om "
7892 "alternativ)."
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7895 #, c-format
7896 msgid "'s "
7897 msgstr "' "
7898
7899 #. %1$s:  borrower_branchname 
7900 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7902 #, c-format
7903 msgid "'s home library (%s / %s )"
7904 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
7905
7906 #. For the first occurrence,
7907 #. %1$s:  rescardnumber 
7908 #. %2$s:  resbranchname 
7909 #. %3$s:  reswaitingdate 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7912 #, c-format
7913 msgid "(%s) at %s since %s"
7914 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
7915
7916 #. %1$s:  message.barcode 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7918 #, c-format
7919 msgid "(%s) for "
7920 msgstr "(%s) för "
7921
7922 #. %1$s:  message.barcode 
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7924 #, c-format
7925 msgid "(%s) from "
7926 msgstr "(%s) från "
7927
7928 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7930 #, c-format
7931 msgid "(%s) has been on hold for "
7932 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
7933
7934 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7936 #, c-format
7937 msgid "(%s) has been waiting for "
7938 msgstr "(%s) har väntat under "
7939
7940 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7942 #, c-format
7943 msgid "(%s) is checked out to "
7944 msgstr "(%s) är utlånad till "
7945
7946 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7948 #, c-format
7949 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7950 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
7951
7952 #. %1$s:  message.barcode 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7954 #, c-format
7955 msgid "(%s) to "
7956 msgstr "(%s) till "
7957
7958 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7959 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7960 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7961 #. %4$s:  END 
7962 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7963 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7964 #. %7$s:  END 
7965 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7966 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7968 #, c-format
7969 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7970 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
7971
7972 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7973 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7974 #. %3$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7978 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7981 #, c-format
7982 msgid "(3.14)"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7986 #, c-format
7987 msgid "(3.16)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7991 #, c-format
7992 msgid "(3.18)"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7997 #, c-format
7998 msgid "(All)"
7999 msgstr "(Alla)"
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8002 #, c-format
8003 msgid "(Create label batch)"
8004 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8005
8006 #. %1$s:  budget_period_description 
8007 #. %2$s:  bookfund 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "(Current: %s - %s)"
8011 msgstr "Valuta = %s"
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "(Database) Documentation manager:"
8016 msgstr "(Dokumentationshanterare)"
8017
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8021 #, c-format
8022 msgid "(Error)"
8023 msgstr "(Fel)"
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8026 #, c-format
8027 msgid "(Filtered. "
8028 msgstr "(Filtrerad. "
8029
8030 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8031 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8032 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8033 #. %4$s:  ELSE 
8034 #. %5$s:  END 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid ""
8038 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8039 "date ranges as needed. )"
8040 msgstr ""
8041 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag, ställ in andra "
8042 "datumintervall efter behov. )"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8045 #, c-format
8046 msgid "(Indonesian)"
8047 msgstr "(Indonesiska)"
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8051 #, c-format
8052 msgid "(None)"
8053 msgstr "(Ingen)"
8054
8055 #. %1$s:  biblionumber 
8056 #. %2$s:  ELSE 
8057 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8059 #, c-format
8060 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8061 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8062
8063 #. %1$s:  biblionumber 
8064 #. %2$s:  ELSE 
8065 #. %3$s:  END 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8067 #, c-format
8068 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8069 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8070
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "(Tax exc.)"
8074 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8075
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "(Tax inc.)"
8079 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8080
8081 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8083 #, c-format
8084 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8085 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8086
8087 #. For the first occurrence,
8088 #. SCRIPT
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8090 #, fuzzy
8091 msgid "(Unknown)"
8092 msgstr "Okänt"
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8095 #, c-format
8096 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8097 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8098
8099 #. %1$s:  cur_active 
8100 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8101 #. %3$s:  ELSE 
8102 #. %4$s:  END 
8103 #. %5$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8107 msgstr "(justerad för %s) %s "
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8112 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) %s "
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "(checking)"
8119 msgstr "Återlämna"
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8122 #, c-format
8123 msgid "(default if none is defined)"
8124 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "(deprecated). It will default to "
8130 msgstr ". Kommer att modifiera "
8131
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8133 #, c-format
8134 msgid "(e.g., 5338644143)"
8135 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8136
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8138 #, c-format
8139 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8140 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8141
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8143 #, c-format
8144 msgid "(enter amount in numerals) "
8145 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8149 #, c-format
8150 msgid "(exclusive) "
8151 msgstr "(exklusiv) "
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8155 #, c-format
8156 msgid "(fast cataloging)"
8157 msgstr "(snabb katalogisering)"
8158
8159 #. For the first occurrence,
8160 #. SCRIPT
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8163 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8164 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8165
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8168 #, c-format
8169 msgid "(full reindex required). "
8170 msgstr ""
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8173 #, c-format
8174 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8175 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid ""
8180 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8181 "authorized value list)"
8182 msgstr ""
8183 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8184 "auktoriserade värdelistan)"
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid ""
8189 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8190 "authorized value list) "
8191 msgstr ""
8192 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8193 "auktoriserade värdelistan)"
8194
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8199 msgstr ""
8200 "%s (ignorera betyder att det underordnade fältet inte visas i "
8201 "postredigeraren)"
8202
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "(inclusive)"
8207 msgstr "(inklusive) "
8208
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8210 #, c-format
8211 msgid "(inclusive) "
8212 msgstr "(inklusive) "
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8216 #, c-format
8217 msgid "(inclusive) to "
8218 msgstr "(inklusive) till "
8219
8220 #. For the first occurrence,
8221 #. %1$s:  innerloop1 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8225 #, c-format
8226 msgid "(is %s)"
8227 msgstr "(är %s)"
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8230 #, c-format
8231 msgid "(items.itemcallnumber) "
8232 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8233
8234 #. For the first occurrence,
8235 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8238 #, c-format
8239 msgid "(modified on %s)"
8240 msgstr "(modifierad den %s)"
8241
8242 #. For the first occurrence,
8243 #. SCRIPT
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8245 #, fuzzy
8246 msgid "(must be a number greater than 0)"
8247 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
8248
8249 #. SCRIPT
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8251 #, fuzzy
8252 msgid "(never)"
8253 msgstr "Aldrig"
8254
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "(no library)"
8258 msgstr "Alla bibliotek"
8259
8260 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8261 #. %2$s:  relate.related_search 
8262 #. %3$s:  END 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8264 #, c-format
8265 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8266 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8269 #, c-format
8270 msgid "(see online help)"
8271 msgstr "(se online-hjälp)"
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8274 #, c-format
8275 msgid "(select a library) "
8276 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8277
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8279 #, c-format
8280 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8281 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8282
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8284 #, c-format
8285 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8286 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8287
8288 #. For the first occurrence,
8289 #. %1$s:  ELSE 
8290 #. %2$s:  END 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid ") %s No basket group %s "
8295 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid ") is currently restricted."
8300 msgstr "Objektet är begränsat"
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid ") is not checked out to a patron."
8305 msgstr "Objektet utlånat till annan låntagare"
8306
8307 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid ") now due on %s "
8311 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid ") on "
8317 msgstr "%s på "
8318
8319 #. %1$s:  borrower.firstname 
8320 #. %2$s:  borrower.surname 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid ") renewed for %s %s ( "
8324 msgstr "Betala böter för %s %s"
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8328 #, c-format
8329 msgid ") you selected does not exist. "
8330 msgstr ") du valde finns inte. "
8331
8332 #. %1$s:  END 
8333 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8334 #. %3$s:  branchname 
8335 #. %4$s:  name 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8337 #, c-format
8338 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8339 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8340
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8342 #, c-format
8343 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8344 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8345
8346 #. %1$s:  END 
8347 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8348 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8349 #. %4$s:  END 
8350 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8351 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8352 #. %7$s:  ELSE 
8353 #. %8$s:  END 
8354 #. %9$s:  END 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8356 #, c-format
8357 msgid ""
8358 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8359 msgstr ""
8360 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8361 "%s &nbsp;"
8362
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8364 #, c-format
8365 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8366 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8369 #, c-format
8370 msgid ", Cyprus"
8371 msgstr ", Cypern"
8372
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8374 #, c-format
8375 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8376 msgstr ""
8377 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8378 "reservationer)"
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8381 #, c-format
8382 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8383 msgstr ""
8384 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8385
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8387 #, c-format
8388 msgid ""
8389 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8390 "sponsorship)"
8391 msgstr ""
8392 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8393 "sponsorship)"
8394
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8396 #, c-format
8397 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8398 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8401 #, c-format
8402 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8403 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8406 #, c-format
8407 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8408 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8409
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8411 #, c-format
8412 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8413 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8414
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8416 #, c-format
8417 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8418 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8421 #, c-format
8422 msgid ", Please transfer this item. "
8423 msgstr ", Överför detta objekt. "
8424
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8427 #, c-format
8428 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8429 msgstr ""
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8433 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8434 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8435
8436 #. SCRIPT
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8438 msgid "- Budget code cannot be blank"
8439 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8440
8441 #. SCRIPT
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8443 msgid "- Budget name cannot be blank"
8444 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8445
8446 #. SCRIPT
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8448 msgid "- Budget parent is current budget"
8449 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8450
8451 #. SCRIPT
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8453 msgid "- End date missing or invalid."
8454 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8455
8456 #. For the first occurrence,
8457 #. SCRIPT
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8460 #, fuzzy
8461 msgid "- First publication date is not defined"
8462 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
8463
8464 #. For the first occurrence,
8465 #. SCRIPT
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8468 #, fuzzy
8469 msgid "- Frequency is not defined"
8470 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8473 #, c-format
8474 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8475 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8476
8477 #. SCRIPT
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8479 msgid "- Name missing"
8480 msgstr "- Namn saknas"
8481
8482 #. SCRIPT
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8484 #, fuzzy
8485 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8486 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "- None -"
8491 msgstr "%s Ingen "
8492
8493 #. SCRIPT
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8495 msgid "- Please select an item to place a hold"
8496 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8497
8498 #. SCRIPT
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8500 msgid "- Start date missing or invalid."
8501 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8502
8503 #. SCRIPT
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8505 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8506 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8507
8508 #. SCRIPT
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8510 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8511 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8512
8513 #. SCRIPT
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8515 msgid ""
8516 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8517 "- and _"
8518 msgstr ""
8519 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8520 "_"
8521
8522 #. SCRIPT
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8524 msgid "- category type missing"
8525 msgstr "- kategorityp saknas"
8526
8527 #. SCRIPT
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8529 msgid "- categorycode missing"
8530 msgstr "- kategorikod saknas"
8531
8532 #. SCRIPT
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8534 msgid "- description missing"
8535 msgstr "- beskrivning saknas"
8536
8537 #. SCRIPT
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8539 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8540 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8541
8542 #. SCRIPT
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8544 msgid "- upperagelimit is not a number"
8545 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8546
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8549 #, c-format
8550 msgid "-- All --"
8551 msgstr "-- Alla --"
8552
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8554 #, c-format
8555 msgid "-- Choose -- "
8556 msgstr "-- Välj -- "
8557
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8559 #, c-format
8560 msgid "-- Choose One --"
8561 msgstr "-- Välj ett --"
8562
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8564 #, c-format
8565 msgid "-- Choose a reason -- "
8566 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8567
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8569 #, c-format
8570 msgid "-- Choose a status --"
8571 msgstr "-- Välj en status --"
8572
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8575 #, c-format
8576 msgid "-- Choose format --"
8577 msgstr "-- Välj format --"
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8580 #, c-format
8581 msgid "-- none -- "
8582 msgstr "-- Inget -- "
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8586 #, c-format
8587 msgid "-- please choose --"
8588 msgstr "-- välj --"
8589
8590 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8592 #, c-format
8593 msgid ". %s Checkouts are "
8594 msgstr ". %s Lån är "
8595
8596 #. For the first occurrence,
8597 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8602 #, c-format
8603 msgid ". %sPlease "
8604 msgstr ". %sVar vänlig "
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8608 #, c-format
8609 msgid ". Deletion is not possible."
8610 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8613 #, c-format
8614 msgid ". Deletion not possible"
8615 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8616
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8618 #, c-format
8619 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8620 msgstr ""
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8623 #, c-format
8624 msgid ""
8625 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8626 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8627 msgstr ""
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8630 #, c-format
8631 msgid ""
8632 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8633 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8634 msgstr ""
8635
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8637 #, c-format
8638 msgid ""
8639 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8640 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8641 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8642 msgstr ""
8643 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8644 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8645 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8646
8647 #. %1$s:  minPasswordLength 
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8649 #, c-format
8650 msgid ". Password must be at least %s characters."
8651 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8652
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8654 #, c-format
8655 msgid ". Please re-enter the new password."
8656 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8660 #, c-format
8661 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8662 msgstr ""
8663 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8666 #, c-format
8667 msgid ". See highlighted items "
8668 msgstr ". Se markerade objekt "
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8671 #, c-format
8672 msgid ". Some database servers require "
8673 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8674
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8676 #, c-format
8677 msgid ". That will modify "
8678 msgstr ". Kommer att modifiera "
8679
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8681 #, c-format
8682 msgid ""
8683 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8684 "like a date string. "
8685 msgstr ""
8686 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8687 "datumsträng. "
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8690 #, c-format
8691 msgid ". User "
8692 msgstr ". Användare "
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8695 #, c-format
8696 msgid ". You can try a different search or "
8697 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8698
8699 #. For the first occurrence,
8700 #. %1$s:  ELSE 
8701 #. %2$s:  END 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8704 #, c-format
8705 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8706 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8707
8708 #. %1$s:  ELSE 
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8710 #, c-format
8711 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8712 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8713
8714 #. %1$s:  ELSE 
8715 #. %2$s:  END 
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8717 #, c-format
8718 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8719 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8720
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8722 #, c-format
8723 msgid "... or..."
8724 msgstr "... eller..."
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8727 #, c-format
8728 msgid "...and: "
8729 msgstr "...och: "
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8732 #, c-format
8733 msgid "...to "
8734 msgstr "...till "
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8737 #, c-format
8738 msgid "0 Checkouts"
8739 msgstr "0 Lån"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8743 #, c-format
8744 msgid "0 Holds"
8745 msgstr "0 Reservationer"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8749 #, c-format
8750 msgid "0 to disable"
8751 msgstr "0 för att inaktivera"
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8754 #, c-format
8755 msgid "0%%"
8756 msgstr "0%%"
8757
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8759 #, c-format
8760 msgid "000 "
8761 msgstr "000 "
8762
8763 #. SPAN
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8776 msgid "0000-00-00"
8777 msgstr "0000-00-00"
8778
8779 #. META http-equiv=Refresh
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8781 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8782 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8783
8784 #. META http-equiv=Refresh
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8786 msgid "0; url=booksellers.pl"
8787 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8788
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "1/2"
8792 msgstr "1/8"
8793
8794 #. META http-equiv=refresh
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8796 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8797 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8800 #, c-format
8801 msgid "127.0.0.1"
8802 msgstr "127.0.0.1"
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "1st"
8807 msgstr "st"
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8812 #, c-format
8813 msgid "5"
8814 msgstr "5"
8815
8816 #. SPAN
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8818 msgid "9999-99-99"
8819 msgstr "9999-99-99"
8820
8821 #. %1$s:  ELSE 
8822 #. %2$s:  END 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8824 #, c-format
8825 msgid ": %sa list:%s"
8826 msgstr ": %sen lista:%s"
8827
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8831 #, c-format
8832 msgid ": Barcode must be unique."
8833 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8836 #, c-format
8837 msgid ": The items do not belong to your library."
8838 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8843 #, c-format
8844 msgid ""
8845 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8846 "inserted."
8847 msgstr ""
8848 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
8849 "förts in."
8850
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8854 #, c-format
8855 msgid ": item has a waiting hold."
8856 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8859 #, c-format
8860 msgid ": item has linked "
8861 msgstr ": objektet har länkade "
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8866 #, c-format
8867 msgid ": item is checked out."
8868 msgstr ": objektet är utlånat."
8869
8870 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8871 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8872 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8873 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8874 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8875 #. %6$s:  END 
8876 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8881 "by your browser.] "
8882 msgstr ""
8883 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
8884 "webbläsaren.] "
8885
8886 #. INPUT type=button name=back
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8891 msgid "<< Back"
8892 msgstr "<< Tillbaka"
8893
8894 #. INPUT type=button name=delete
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8896 msgid "<< Delete"
8897 msgstr "<< Radera"
8898
8899 #. INPUT type=button
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8902 msgid "<< Previous"
8903 msgstr "<< Föregående"
8904
8905 #. %1$s:  paramsloo.already 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8907 #, c-format
8908 msgid "A List named %s already exists!"
8909 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8910
8911 #. SCRIPT
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8913 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8914 msgstr ""
8915
8916 #. SCRIPT
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8918 #, fuzzy
8919 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8920 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8924 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8925 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
8926
8927 #. SCRIPT
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8929 #, fuzzy
8930 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8931 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8932
8933 #. SCRIPT
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8935 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8936 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
8937
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "A pattern with this name already exists."
8941 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8944 #, c-format
8945 msgid "A record matching barcode "
8946 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
8947
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8949 #, c-format
8950 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8951 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
8952
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8954 #, c-format
8955 msgid "A. Sassmannshausen"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. SCRIPT
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8960 #, fuzzy
8961 msgid "AJAX error (%s alert)"
8962 msgstr "AJAX-fel"
8963
8964 #. SCRIPT
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8966 #, fuzzy
8967 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8968 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: "
8969
8970 #. SCRIPT
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8972 #, fuzzy
8973 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8974 msgstr "AJAX kunde inte avslå tagg: "
8975
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8977 #, c-format
8978 msgid "ALL items fields MUST :"
8979 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
8980
8981 #. SCRIPT
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8983 msgid "AM"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "AND"
8990 msgstr "OCH "
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8993 #, c-format
8994 msgid "AUSMARC"
8995 msgstr "AUSMARC"
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8998 #, c-format
8999 msgid "Aaron Wells"
9000 msgstr "Aaron Wells"
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Abby Robertson"
9005 msgstr "Waylon Robertson"
9006
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9010 #, c-format
9011 msgid "About Koha"
9012 msgstr "Om Koha"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9015 #, c-format
9016 msgid "Abstracts / Summaries"
9017 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9018
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9025 #, c-format
9026 msgid "Accepted"
9027 msgstr "Godkänd"
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9032 #, c-format
9033 msgid "Accepted by"
9034 msgstr "Godkänd av"
9035
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9037 #, c-format
9038 msgid "Accepted by:"
9039 msgstr "Godkänd av:"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Accepted date from:"
9044 msgstr "Godkänd den:"
9045
9046 #. %1$s:  message.amount 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9048 #, c-format
9049 msgid "Accepted payment (%s) from "
9050 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9053 #, c-format
9054 msgid "Access this report from the: "
9055 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9058 #, c-format
9059 msgid "Accession date (inclusive): "
9060 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9061
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9063 #, c-format
9064 msgid "Accession date:"
9065 msgstr "Accessionsdatum:"
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9072 #, c-format
9073 msgid "Account"
9074 msgstr "Konto"
9075
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "Account fines and payments"
9079 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9080
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9082 #, c-format
9083 msgid "Account management fee"
9084 msgstr "Avgift för kontohantering"
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid ""
9089 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9090 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9091 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9092 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9093 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9094 msgstr ""
9095 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9096 "Förläggarkod, Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,"
9097 "Uppskattad kostnad,Anteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk "
9098 "adress leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,"
9099 "Leveransplats för korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för "
9100 "korg,Faktureringsplats för korg %s%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s"
9101 "\",%s,%s,%s,%s,%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s"
9102 "\",\"%s\" %s "
9103
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9106 #, c-format
9107 msgid "Account number: "
9108 msgstr "Kontonummer: "
9109
9110 #. %1$s:  firstname 
9111 #. %2$s:  surname 
9112 #. %3$s:  cardnumber 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9114 #, c-format
9115 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9116 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9121 #, c-format
9122 msgid "Account type"
9123 msgstr "Kontotyp"
9124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9128 #, c-format
9129 msgid "Accounting details"
9130 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9131
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9137 #, c-format
9138 msgid "Acquisition"
9139 msgstr "Inköp"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9143 #, c-format
9144 msgid "Acquisition date"
9145 msgstr "Inköpsdatum"
9146
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9148 #, c-format
9149 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9150 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9154 #, c-format
9155 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9156 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9157
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9160 #, c-format
9161 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9162 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9166 #, c-format
9167 msgid "Acquisition details"
9168 msgstr "Inköpsdetaljer"
9169
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9173 #, c-format
9174 msgid "Acquisition information"
9175 msgstr "Inköpsinformation"
9176
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9179 #, c-format
9180 msgid "Acquisition parameters"
9181 msgstr "Inköpsparametrar"
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "Acquisition tables"
9186 msgstr "Inköpsdetaljer"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9220 #, c-format
9221 msgid "Acquisitions"
9222 msgstr "Inköp"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9226 #, c-format
9227 msgid "Acquisitions statistics"
9228 msgstr "Inköpsstatistik"
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9231 #, c-format
9232 msgid "Acquisitions statistics "
9233 msgstr "Inköpsstatistik "
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9245 #, c-format
9246 msgid "Action"
9247 msgstr "Åtgärd"
9248
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9251 #, c-format
9252 msgid "Action if matching record found:"
9253 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9256 #, c-format
9257 msgid "Action if matching record found: "
9258 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9262 #, c-format
9263 msgid "Action if no match found:"
9264 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9267 #, c-format
9268 msgid "Action if no match is found: "
9269 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9285 #, c-format
9286 msgid "Actions"
9287 msgstr "Åtgärder"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "Actions "
9298 msgstr "Åtgärder "
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Actions for this template"
9303 msgstr "Låntagarkortmallar"
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "Actions:"
9308 msgstr "Åtgärder"
9309
9310 #. SCRIPT
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9312 msgid "Activate filters"
9313 msgstr "Aktivera filter"
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Activate sync: "
9319 msgstr "Aktiv: "
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9326 #, c-format
9327 msgid "Active"
9328 msgstr "Aktiv"
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9331 #, c-format
9332 msgid "Active budgets"
9333 msgstr "Aktiva budgetar"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9336 #, c-format
9337 msgid "Active: "
9338 msgstr "Aktiv: "
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9341 #, c-format
9342 msgid "Actual cost"
9343 msgstr "Verklig kostnad"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Actual cost tax exc."
9348 msgstr "ekost exklusive skatt"
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Actual cost tax inc."
9353 msgstr "ekost inklusive skatt"
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9356 #, c-format
9357 msgid "Actual cost:"
9358 msgstr "Verklig kostnad:"
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9362 #, c-format
9363 msgid "Actual cost: "
9364 msgstr "Verklig kostnad: "
9365
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9367 #, c-format
9368 msgid "Adam Thick"
9369 msgstr "Adam Thick"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9383 #, c-format
9384 msgid "Add"
9385 msgstr "Lägg till"
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "Add "
9390 msgstr "Lägg till i "
9391
9392 #. %1$s:  total 
9393 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9395 #, c-format
9396 msgid "Add %s items to %s"
9397 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9398
9399 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9401 msgid "Add & duplicate"
9402 msgstr "Lägg till & kopiera"
9403
9404 #. %1$s:  booksellername 
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9406 #, c-format
9407 msgid "Add a basket to %s"
9408 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9411 #, c-format
9412 msgid "Add a contract"
9413 msgstr "Lägg till ett avtal"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9416 #, c-format
9417 msgid "Add a mapping"
9418 msgstr "Lägg till en mappning"
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9421 #, c-format
9422 msgid "Add a message for:"
9423 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9426 #, c-format
9427 msgid "Add a new OAI set"
9428 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9429
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Add a new action"
9433 msgstr "Lägg till en ny låntagare"
9434
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Add a new field"
9438 msgstr "Lägg till annat fält"
9439
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9441 #, c-format
9442 msgid "Add a new group"
9443 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9444
9445 #. For the first occurrence,
9446 #. SCRIPT
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9449 msgid "Add a new message"
9450 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9451
9452 #. INPUT type=submit
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Add action"
9456 msgstr "Lägg till låntagare"
9457
9458 #. A
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9460 msgid "Add an attribute"
9461 msgstr "Lägg till ett attribut"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9464 #, c-format
9465 msgid "Add an item to "
9466 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9467
9468 #. INPUT type=button
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9470 msgid "Add another condition"
9471 msgstr "Lägg till annat villkor"
9472
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Add another contact"
9476 msgstr "Lägg till annat villkor"
9477
9478 #. A
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9480 msgid "Add another field"
9481 msgstr "Lägg till annat fält"
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9484 #, c-format
9485 msgid "Add basket group for "
9486 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9489 #, c-format
9490 msgid "Add biblio"
9491 msgstr "Lägg till biblio"
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9495 #, c-format
9496 msgid "Add budget"
9497 msgstr "Lägg till budget"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9500 #, c-format
9501 msgid "Add by barcode(s): "
9502 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9503
9504 #. INPUT type=button
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9506 msgid "Add checked"
9507 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9510 #, c-format
9511 msgid "Add child"
9512 msgstr "Lägg till barn"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9515 #, c-format
9516 msgid "Add child fund"
9517 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9518
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9520 #, c-format
9521 msgid "Add classification source"
9522 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9523
9524 #. INPUT type=submit name=add
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9526 msgid "Add credit"
9527 msgstr "Lägg till kredit"
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9530 #, c-format
9531 msgid "Add description"
9532 msgstr "Lägg till beskrivning"
9533
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9535 #, c-format
9536 msgid "Add filing rule"
9537 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9540 #, c-format
9541 msgid "Add fund"
9542 msgstr "Lägg till budgetställe"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid "Add internal note"
9548 msgstr "Intern kommentar:"
9549
9550 #. For the first occurrence,
9551 #. SCRIPT
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9554 msgid "Add item"
9555 msgstr "Lägg till objekt"
9556
9557 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9559 #, c-format
9560 msgid "Add item %s"
9561 msgstr "Lägg till objekt %s"
9562
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9564 #, c-format
9565 msgid "Add item type"
9566 msgstr "Lägg till objekttyp"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9570 #, c-format
9571 msgid "Add item(s)"
9572 msgstr "Lägg till objekt"
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9575 #, c-format
9576 msgid ""
9577 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9578 "item search."
9579 msgstr ""
9580 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9581 "lägga till via sökning."
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "Add items: scan barcode"
9586 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Add manual restriction"
9594 msgstr "Lägg till beskrivning"
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9600 #, c-format
9601 msgid "Add match check"
9602 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9608 #, c-format
9609 msgid "Add match point"
9610 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9611
9612 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Add multiple items"
9616 msgstr "Lägg till flera kopior"
9617
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Add new collection"
9621 msgstr "ELLER ny samling: "
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9628 #, c-format
9629 msgid "Add new definition"
9630 msgstr "Lägg till ny definition"
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9633 #, c-format
9634 msgid "Add new group"
9635 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9638 #, c-format
9639 msgid "Add new holiday"
9640 msgstr "Lägg till en ny helg"
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9643 #, c-format
9644 msgid "Add offline circulations to queue"
9645 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9646
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Add or remove items"
9651 msgstr "Lägg till/ta bort objekt"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9654 #, c-format
9655 msgid "Add order"
9656 msgstr "Lägg till beställning"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9659 #, c-format
9660 msgid "Add order to basket"
9661 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9662
9663 #. SCRIPT
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Add order to basket %s"
9667 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9668
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9670 #, c-format
9671 msgid "Add orders"
9672 msgstr "Lägg till beställningar"
9673
9674 #. %1$s:  comments 
9675 #. %2$s:  file_name 
9676 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9678 #, c-format
9679 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9680 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9683 #, c-format
9684 msgid "Add patron attribute type"
9685 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9689 #, c-format
9690 msgid "Add patrons"
9691 msgstr "Lägg till låntagare"
9692
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "Add patrons "
9696 msgstr "Lägg till låntagare "
9697
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9699 #, c-format
9700 msgid "Add quote"
9701 msgstr "Lägg till citat"
9702
9703 #. INPUT type=button
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9705 msgid "Add recipients"
9706 msgstr "Lägg till mottagare"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9709 #, c-format
9710 msgid "Add record matching rule"
9711 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Add reserves"
9716 msgstr "Lägg till användare"
9717
9718 #. INPUT type=submit
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Add restriction"
9722 msgstr "Lägg till beskrivning"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Add selected patrons to:"
9727 msgstr "Radera låntagare"
9728
9729 #. INPUT type=submit
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Add this field"
9733 msgstr "Lägg till annat fält"
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9736 #, c-format
9737 msgid "Add to "
9738 msgstr "Lägg till i "
9739
9740 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9742 #, c-format
9743 msgid "Add to %s"
9744 msgstr "Lägg till i %s"
9745
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9748 #, c-format
9749 msgid "Add to a list"
9750 msgstr "Lägg till i en lista"
9751
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9753 #, c-format
9754 msgid "Add to a new list:"
9755 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Add to basket"
9761 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9762
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9764 #, c-format
9765 msgid "Add to cart"
9766 msgstr "Lägg till i vagn"
9767
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9769 #, c-format
9770 msgid "Add to list"
9771 msgstr "Lägg till i lista"
9772
9773 #. INPUT type=submit
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9775 msgid "Add to offline circulation queue"
9776 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9777
9778 #. For the first occurrence,
9779 #. SCRIPT
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9782 msgid "Add to:"
9783 msgstr "Lägg till i:"
9784
9785 #. INPUT type=button
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Add user"
9790 msgstr "Lägg till användare"
9791
9792 #. INPUT type=button
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9794 msgid "Add users"
9795 msgstr "Lägg till användare"
9796
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9798 #, c-format
9799 msgid "Add vendor"
9800 msgstr "Lägg till leverantör"
9801
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Add vendor note"
9806 msgstr "Lägg till leverantör"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9809 #, c-format
9810 msgid "Add/Edit items"
9811 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Add/Update"
9816 msgstr "Uppdatering"
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Added "
9821 msgstr "Har lagts till."
9822
9823 #. %1$s:  added_source 
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9825 #, c-format
9826 msgid "Added classification source %s"
9827 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9828
9829 #. %1$s:  added_rule 
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9831 #, c-format
9832 msgid "Added filing rule %s"
9833 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9836 #, c-format
9837 msgid "Added on or after date: "
9838 msgstr "Lades till på eller efter: "
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9841 #, c-format
9842 msgid "Added on or before date: "
9843 msgstr "Lades till på eller före: "
9844
9845 #. %1$s:  added_attribute_type 
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9847 #, c-format
9848 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9849 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
9850
9851 #. %1$s:  added_matching_rule 
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9853 #, c-format
9854 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9855 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9859 msgid "Added."
9860 msgstr "Har lagts till."
9861
9862 #. %1$s:  authtypetext 
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9864 #, c-format
9865 msgid "Adding authority %s"
9866 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Additional SRU options: "
9871 msgstr "Fler verktyg"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9875 #, c-format
9876 msgid "Additional attributes and identifiers"
9877 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9880 #, c-format
9881 msgid "Additional authors:"
9882 msgstr "Ytterligare författare:"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9885 #, c-format
9886 msgid "Additional content types"
9887 msgstr "Fler innehållstyper"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9891 #, c-format
9892 msgid "Additional parameters"
9893 msgstr "Fler parametrar"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Additional subfields (XML)"
9898 msgstr "Redigera underliggande fält"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "Additional thanks to..."
9903 msgstr "Tack även till..."
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9907 #, c-format
9908 msgid "Additional tools"
9909 msgstr "Fler verktyg"
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9912 #, c-format
9913 msgid "Additional values for manual invoice types"
9914 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9923 #, c-format
9924 msgid "Address"
9925 msgstr "Adress"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Address 2"
9931 msgstr "Adress 2: "
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9935 #, c-format
9936 msgid "Address 2: "
9937 msgstr "Adress 2: "
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9941 #, c-format
9942 msgid "Address in question"
9943 msgstr "Adressen det gäller"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9946 #, c-format
9947 msgid "Address line 1: "
9948 msgstr "Adressrad 1: "
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9951 #, c-format
9952 msgid "Address line 2: "
9953 msgstr "Adressrad 2: "
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9956 #, c-format
9957 msgid "Address line 3: "
9958 msgstr "Adressrad 3: "
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9961 #, c-format
9962 msgid "Address:"
9963 msgstr "Adress:"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9968 #, c-format
9969 msgid "Address: "
9970 msgstr "Adress: "
9971
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10012 #, c-format
10013 msgid "Administration"
10014 msgstr "Administration"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10019 msgstr "Valutor och växelkurser"
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "Administration tables"
10024 msgstr "Administration"
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10027 #, c-format
10028 msgid "Adolescent"
10029 msgstr "Ungdom"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10032 #, c-format
10033 msgid "Adrien Saurat"
10034 msgstr "Adrien Saurat"
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10039 #, c-format
10040 msgid "Adult"
10041 msgstr "Vuxen"
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "Advanced constraints"
10046 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10049 #, c-format
10050 msgid "Advanced constraints:"
10051 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10054 #, c-format
10055 msgid "Advanced prediction pattern"
10056 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10063 #, c-format
10064 msgid "Advanced search"
10065 msgstr "Avancerad sökning"
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10069 #, c-format
10070 msgid "After"
10071 msgstr "Efteråt"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10074 #, c-format
10075 msgid "Age required"
10076 msgstr "Ålder som krävs"
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10080 #, c-format
10081 msgid "Age required: "
10082 msgstr "Ålder som krävs: "
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "Age restricted"
10087 msgstr "begränsad"
10088
10089 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10091 #, c-format
10092 msgid "Age restriction %s."
10093 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10094
10095 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10096 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10097 #. %3$s:  END 
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10101 msgstr "Åldersbegränsning %s. Låna ut i alla fall?"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10104 #, c-format
10105 msgid "Al Banks"
10106 msgstr "Al Banks"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10109 #, c-format
10110 msgid "Alan Millar"
10111 msgstr "Alan Millar"
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10114 #, c-format
10115 msgid "Albany Senior High School"
10116 msgstr "Albany Senior High School"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10119 #, c-format
10120 msgid "Albert Oller"
10121 msgstr "Albert Oller"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10124 #, c-format
10125 msgid "Aleisha Amohia"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10129 #, c-format
10130 msgid "Aleksa Vujicic"
10131 msgstr "Aleksa Vujicic"
10132
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10135 #, c-format
10136 msgid "Alert"
10137 msgstr "Notis"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10140 #, c-format
10141 msgid "Alert subscribers for "
10142 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10145 #, c-format
10146 msgid "Alex Arnaud"
10147 msgstr "Alex Arnaud"
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Alexandra Horsman"
10152 msgstr "Claudia Forsman"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10194 #, c-format
10195 msgid "All"
10196 msgstr "Alla"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10201 #, c-format
10202 msgid "All authority types"
10203 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10204
10205 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10206 #. %2$s:  branchname 
10207 #. %3$s:  END 
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "All available funds%s for %s%s"
10211 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s bibliotek%s"
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10216 #, c-format
10217 msgid "All branches"
10218 msgstr "Alla filialer"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "All budgets"
10223 msgstr "Lägg till budget"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "All collection codes"
10228 msgstr "Samlingskod"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10231 #, c-format
10232 msgid "All dates"
10233 msgstr "Alla datum"
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10236 #, c-format
10237 msgid "All dependencies installed."
10238 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10241 #, c-format
10242 msgid "All done!"
10243 msgstr "Färdig!"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "All funds"
10249 msgstr "Lägg till budgetställe"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10252 #, c-format
10253 msgid "All images come from "
10254 msgstr "Alla bilder kommer från "
10255
10256 #. SCRIPT
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10258 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10259 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10262 #, c-format
10263 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10264 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10268 #, c-format
10269 msgid "All item types"
10270 msgstr "Alla objekttyper"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10284 #, c-format
10285 msgid "All libraries"
10286 msgstr "Alla bibliotek"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "All locations"
10291 msgstr "Tillgängliga platser"
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10297 msgstr ""
10298
10299 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10301 #, c-format
10302 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10303 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10306 #, c-format
10307 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10308 msgstr ""
10309
10310 #. SCRIPT
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10312 #, fuzzy
10313 msgid "All selected"
10314 msgstr "Betalda valda"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10317 #, c-format
10318 msgid "All shelving locations"
10319 msgstr "Alla hyllplatser"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid "All statuses"
10324 msgstr "Alla datum"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10327 #, c-format
10328 msgid "All tags"
10329 msgstr "Alla taggar"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10332 #, c-format
10333 msgid "All vendors"
10334 msgstr "Alla leverantörer"
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10337 #, c-format
10338 msgid "Allen Reinmeyer"
10339 msgstr "Allen Reinmeyer"
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10347 #, c-format
10348 msgid "Allow"
10349 msgstr "Tillåt"
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10352 #, c-format
10353 msgid "Allow password: "
10354 msgstr "Tillåt lösenord: "
10355
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10357 #, c-format
10358 msgid "Allow transfer?"
10359 msgstr "Tillåt överföring?"
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10362 #, c-format
10363 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10364 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10367 #, c-format
10368 msgid "Already received"
10369 msgstr "Redan mottagen"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10374 #, c-format
10375 msgid "Alternate address"
10376 msgstr "Alternativ adress"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Alternate address: Address"
10382 msgstr "Alternativ adress"
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Alternate address: Address 2"
10388 msgstr "Alternativ adress"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Alternate address: City"
10394 msgstr "Alternativ adress"
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Alternate address: Contact note"
10399 msgstr "Alternativ adress"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Alternate address: Country"
10404 msgstr "Alternativ adress"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Alternate address: Email"
10410 msgstr "Alternativ adress"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "Alternate address: Phone"
10416 msgstr "Alternativ adress"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Alternate address: State"
10422 msgstr "Alternativ adress"
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Alternate address: Street number"
10428 msgstr "Alternativ adress"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Alternate address: Street type"
10434 msgstr "Alternativ adress"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10440 msgstr "Alternativ adress"
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10444 #, c-format
10445 msgid "Alternate contact"
10446 msgstr "Alternativ kontakt"
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "Alternate contact: Address"
10452 msgstr "Alternativ kontakt"
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Alternate contact: Address 2"
10458 msgstr "Alternativ kontakt"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "Alternate contact: City"
10464 msgstr "Alternativ kontakt"
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Alternate contact: Country"
10470 msgstr "Alternativ kontakt"
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Alternate contact: First name"
10476 msgstr "Alternativ kontakt"
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Alternate contact: Note"
10481 msgstr "Alternativ kontakt"
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Alternate contact: Phone"
10487 msgstr "Alternativ kontakt"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Alternate contact: State"
10493 msgstr "Alternativ kontakt"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Alternate contact: Surname"
10499 msgstr "Alternativ kontakt"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Alternate contact: Title"
10504 msgstr "Alternativ kontakt"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Alternate contact: Zip code"
10509 msgstr "Alternativ kontakt"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10514 msgstr "Alternativ kontakt"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10517 #, c-format
10518 msgid "Alternative contact"
10519 msgstr "Alternativ kontakt"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10523 #, c-format
10524 msgid "Alternative phone: "
10525 msgstr "Alternativ telefon: "
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10528 #, c-format
10529 msgid "Always show checkouts immediately"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10533 #, c-format
10534 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10535 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10538 #, c-format
10539 msgid "Amit Gupta"
10540 msgstr "Amit Gupta"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10554 #, c-format
10555 msgid "Amount"
10556 msgstr "Belopp"
10557
10558 #. SCRIPT
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10560 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10561 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10567 #, c-format
10568 msgid "Amount outstanding"
10569 msgstr "Utestående belopp"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10574 #, c-format
10575 msgid "Amount: "
10576 msgstr "Belopp: "
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10583 "purposes"
10584 msgstr ""
10585 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10592 msgstr ""
10593 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10594 "statistik"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10603 #, c-format
10604 msgid "An error has occurred!"
10605 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10606
10607 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "An error has occurred. %s "
10611 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10616 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10617
10618 #. SCRIPT
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10620 msgid "An error occurred on deleting this image"
10621 msgstr ""
10622
10623 #. %1$s:  errstr 
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10625 #, c-format
10626 msgid ""
10627 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10628 "the error log for details. "
10629 msgstr ""
10630 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10631 "mer information. "
10632
10633 #. %1$s:  op 
10634 #. %2$s:  label_element 
10635 #. %3$s:  element_id 
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10640 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10641 msgstr ""
10642 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10643 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10646 #, c-format
10647 msgid "An unknown error has occurred."
10648 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10651 #, c-format
10652 msgid "Analytics"
10653 msgstr "Analys"
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10656 #, c-format
10657 msgid "Analyze items"
10658 msgstr "Analysera objekt"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10661 #, c-format
10662 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10663 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10666 #, c-format
10667 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10668 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10671 #, c-format
10672 msgid "Andrew Chilton"
10673 msgstr "Andrew Chilton"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10676 #, c-format
10677 msgid "Andrew Elwell"
10678 msgstr "Andrew Elwell"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10681 #, c-format
10682 msgid "Andrew Hooper"
10683 msgstr "Andrew Hooper"
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10686 #, c-format
10687 msgid "Andrew Moore"
10688 msgstr "Andrew Moore"
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10691 #, c-format
10692 msgid "Anonymize checkout history"
10693 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "Another pattern with this name already exists."
10698 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10701 #, c-format
10702 msgid "Antoine Farnault"
10703 msgstr "Antoine Farnault"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10725 #, c-format
10726 msgid "Any"
10727 msgstr "Alla"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10731 #, c-format
10732 msgid "Any Category code"
10733 msgstr "Alla kategorikoder"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10736 #, c-format
10737 msgid "Any audience"
10738 msgstr "Alla målgrupper"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10742 #, c-format
10743 msgid "Any category code"
10744 msgstr "Alla kategorikoder"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10747 #, c-format
10748 msgid "Any content"
10749 msgstr "Alla innehåll"
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10752 #, c-format
10753 msgid "Any format"
10754 msgstr "Alla format"
10755
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10759 #, c-format
10760 msgid "Any item type"
10761 msgstr "Alla objekttyper"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10767 #, c-format
10768 msgid "Any library"
10769 msgstr "Alla bibliotek"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10772 #, c-format
10773 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10774 msgstr ""
10775 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10776 "låntagarens konto"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10780 #, c-format
10781 msgid "Any phrase"
10782 msgstr "Alla fraser"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10785 #, c-format
10786 msgid "Any status except cancelled"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "Any vendor"
10792 msgstr "Alla leverantörer"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10795 #, c-format
10796 msgid "Any word"
10797 msgstr "Alla ord"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10800 #, c-format
10801 msgid "Any: "
10802 msgstr ""
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10805 #, c-format
10806 msgid "Anywhere: "
10807 msgstr "Var som helst: "
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10810 #, c-format
10811 msgid "Apache License v2.0"
10812 msgstr "Apache-licens v2.0"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10815 #, c-format
10816 msgid "Apache version: "
10817 msgstr "Apache-version: "
10818
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10820 #, c-format
10821 msgid "Appear in position: "
10822 msgstr "Visas i position: "
10823
10824 #. %1$s:  num_with_matches 
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10826 #, c-format
10827 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10828 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
10829
10830 #. INPUT type=submit
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10832 msgid "Apply different matching rules"
10833 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
10834
10835 #. INPUT type=submit
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10837 msgid "Apply directly"
10838 msgstr "Tillämpa direkt"
10839
10840 #. INPUT type=submit
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10843 msgid "Apply filter"
10844 msgstr "Tillämpa filter"
10845
10846 #. INPUT type=submit
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10848 msgid "Apply filter(s)"
10849 msgstr "Tillämpa filter"
10850
10851 #. For the first occurrence,
10852 #. SCRIPT
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10859 #, c-format
10860 msgid "Approve"
10861 msgstr "Godkänna"
10862
10863 #. For the first occurrence,
10864 #. SCRIPT
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10868 #, c-format
10869 msgid "Approved"
10870 msgstr "Godkänd"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10873 #, c-format
10874 msgid "Approved comments"
10875 msgstr "Godkända kommentarer"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10878 #, c-format
10879 msgid "Approved tags"
10880 msgstr "Godkända taggar"
10881
10882 #. SCRIPT
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10884 msgid "Apr"
10885 msgstr "Apr"
10886
10887 #. For the first occurrence,
10888 #. SCRIPT
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10891 #, c-format
10892 msgid "April"
10893 msgstr "April"
10894
10895 #. SCRIPT
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10897 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10898 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10899
10900 #. SCRIPT
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10902 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10903 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
10904
10905 #. %1$s:  ordernumber 
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10909 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10910
10911 #. SCRIPT
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10913 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10914 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
10915
10916 #. %1$s:  basketname|html 
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10918 #, c-format
10919 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10920 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
10921
10922 #. SCRIPT
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10926 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korg?"
10927
10928 #. SCRIPT
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10930 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10931 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
10932
10933 #. For the first occurrence,
10934 #. SCRIPT
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10939 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10940
10941 #. SCRIPT
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10945 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
10946
10947 #. SCRIPT
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10951 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10952
10953 #. SCRIPT
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10957 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
10958
10959 #. SCRIPT
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10963 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10964
10965 #. SCRIPT
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10969 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
10970
10971 #. SCRIPT
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10975 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10976
10977 #. SCRIPT
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10981 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10982
10983 #. SCRIPT
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10987 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
10988
10989 #. For the first occurrence,
10990 #. SCRIPT
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10995 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10999 #, c-format
11000 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11001 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11002
11003 #. SCRIPT
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11007 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11008
11009 #. SCRIPT
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11013 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11014
11015 #. SCRIPT
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11019 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11020
11021 #. SCRIPT
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11025 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11026
11027 #. SCRIPT
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11029 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11030 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11031
11032 #. SCRIPT
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11034 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11035 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11036
11037 #. SCRIPT
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11039 #, fuzzy
11040 msgid ""
11041 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11042 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11043 msgstr ""
11044 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11045
11046 #. SCRIPT
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11048 #, fuzzy
11049 msgid ""
11050 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11051 "patron database? This cannot be undone."
11052 msgstr ""
11053 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11054
11055 #. SCRIPT
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11057 #, fuzzy
11058 msgid ""
11059 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11060 "cannot be undone."
11061 msgstr ""
11062 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11063
11064 #. SCRIPT
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11066 msgid ""
11067 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11068 msgstr ""
11069 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11070
11071 #. SCRIPT
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11073 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11074 msgstr ""
11075 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11076
11077 #. SCRIPT
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11079 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11080 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11081
11082 #. SCRIPT
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11086 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11087
11088 #. SCRIPT
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11092 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11093
11094 #. SCRIPT
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11096 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11097 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11098
11099 #. For the first occurrence,
11100 #. SCRIPT
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11105 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11106
11107 #. SCRIPT
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11109 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11110 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11111
11112 #. SCRIPT
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Are you sure you want to do this?"
11116 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11117
11118 #. SCRIPT
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11120 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11121 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11122
11123 #. SCRIPT
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11125 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11126 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11132 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11133
11134 #. SCRIPT
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11136 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11137 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11138
11139 #. SCRIPT
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11143 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11144
11145 #. SCRIPT
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11147 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11148 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11152 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11153 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11154
11155 #. SCRIPT
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11159 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11163 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11164 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11168 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11169 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11170
11171 #. SCRIPT
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11173 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11174 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11175
11176 #. For the first occurrence,
11177 #. SCRIPT
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11180 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11181 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11182
11183 #. SCRIPT
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11185 msgid ""
11186 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11187 "undone."
11188 msgstr ""
11189 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11190 "ångras."
11191
11192 #. SCRIPT
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11194 msgid ""
11195 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11196 "be undone."
11197 msgstr ""
11198 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11199 "kan inte ångras."
11200
11201 #. SCRIPT
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11203 #, fuzzy
11204 msgid ""
11205 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11206 "undone!"
11207 msgstr ""
11208 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11209
11210 #. For the first occurrence,
11211 #. SCRIPT
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11216 msgstr "Är du säker på att du vill radera citat? "
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11222 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11225 #, c-format
11226 msgid "Area"
11227 msgstr "Area"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11230 #, c-format
11231 msgid "Area:"
11232 msgstr "Area:"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11235 #, c-format
11236 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11237 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11240 #, c-format
11241 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11242 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11245 #, c-format
11246 msgid "Arnaud Laurin"
11247 msgstr "Arnaud Laurin"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11253 #, c-format
11254 msgid "Arrived"
11255 msgstr "Ankom"
11256
11257 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11259 #, c-format
11260 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11261 msgstr ""
11262 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11263 "Se %s"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11266 #, c-format
11267 msgid "Asked "
11268 msgstr "Tillfrågade "
11269
11270 #. For the first occurrence,
11271 #. %1$s:  subscription.branchname 
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11274 #, c-format
11275 msgid "At library: %s"
11276 msgstr "På bibliotek: %s"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11282 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11283 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11284 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11285 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11286 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11287 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11288 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11289 msgstr ""
11290 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11291 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11292 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11293 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11294 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11295 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11296 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11302 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11303 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11304 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11305 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11306 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11307 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11308 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11309 "corner of every page."
11310 msgstr ""
11311 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11312 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11313 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11314 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11315 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11316 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11317 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11318 "till vänster i varje sida."
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Athens County Public Libraries"
11323 msgstr "Geauga County Public Library"
11324
11325 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11327 #, c-format
11328 msgid "Attach an item to %s"
11329 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11330
11331 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11333 #, c-format
11334 msgid "Attach an item%s to "
11335 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11336
11337 #. INPUT type=submit
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11339 msgid "Attach another item"
11340 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11343 #, c-format
11344 msgid "Attach item"
11345 msgstr "Koppla objekt"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11348 #, c-format
11349 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11350 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "Attention:"
11355 msgstr "Åtgärd:"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11358 #, c-format
11359 msgid "Attila Kinali"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11363 #, c-format
11364 msgid "Attribute: "
11365 msgstr "Attribut: "
11366
11367 #. SCRIPT
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11369 msgid "Aug"
11370 msgstr "Aug"
11371
11372 #. For the first occurrence,
11373 #. SCRIPT
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11376 #, c-format
11377 msgid "August"
11378 msgstr "Augusti"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11382 #, c-format
11383 msgid "Auth"
11384 msgstr "Förf"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11387 #, c-format
11388 msgid "Auth field copied"
11389 msgstr "Förf-fält kopierat"
11390
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11392 #, c-format
11393 msgid "Auth value"
11394 msgstr "Förf-värde"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11397 #, c-format
11398 msgid "Auth value:"
11399 msgstr "Förf-värde:"
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "Authid"
11405 msgstr "Förf"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11430 #, c-format
11431 msgid "Author"
11432 msgstr "Författare"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11436 #, c-format
11437 msgid "Author (A-Z)"
11438 msgstr "Författare (A-Z)"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11442 #, c-format
11443 msgid "Author (Z-A)"
11444 msgstr "Författare (Z-A)"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11447 #, c-format
11448 msgid "Author (any): "
11449 msgstr "Författare (alla): "
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11452 #, c-format
11453 msgid "Author (corporate): "
11454 msgstr "Författare (företag): "
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11457 #, c-format
11458 msgid "Author (meeting/conference): "
11459 msgstr ""
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11462 #, c-format
11463 msgid "Author (personal): "
11464 msgstr "Författare (person): "
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11467 #, c-format
11468 msgid "Author(s)"
11469 msgstr "Författare"
11470
11471 #. For the first occurrence,
11472 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11473 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11474 #. %3$s:  END 
11475 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11476 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11477 #. %6$s:  END 
11478 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11479 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11480 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11481 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11482 #. %11$s:  END 
11483 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11484 #. %13$s:  END 
11485 #. %14$s:  END 
11486 #. %15$s:  END 
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11489 #, c-format
11490 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11491 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11500 #, c-format
11501 msgid "Author:"
11502 msgstr "Författare:"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11513 #, c-format
11514 msgid "Author: "
11515 msgstr "Författare: "
11516
11517 #. %1$s:  author 
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11519 #, c-format
11520 msgid "Author: %s"
11521 msgstr "Författare: %s"
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "Authorised values category"
11527 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11537 #, c-format
11538 msgid "Authorities"
11539 msgstr "Auktoriteter"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "Authorities tables"
11544 msgstr "Auktoriteter"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Authorities: "
11550 msgstr "Auktoriteter"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11556 #, c-format
11557 msgid "Authority"
11558 msgstr "Auktoritet"
11559
11560 #. %1$s:  authid 
11561 #. %2$s:  authtypetext 
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11563 #, c-format
11564 msgid "Authority #%s (%s)"
11565 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11566
11567 #. %1$s:  loopro.object 
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Authority %s"
11571 msgstr "Auktoritet"
11572
11573 #. A
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11575 msgid "Authority Control"
11576 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11577
11578 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11579 #. %2$s:  authtypecode 
11580 #. %3$s:  ELSE 
11581 #. %4$s:  END 
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11583 #, c-format
11584 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11585 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11586
11587 #. %1$s:  tagfield 
11588 #. %2$s:  authtypecode 
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11590 #, c-format
11591 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11592 msgstr ""
11593 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11594 "(auktoritet: %s)"
11595
11596 #. %1$s:  tagfield 
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11598 #, c-format
11599 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11600 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11603 #, c-format
11604 msgid "Authority Type"
11605 msgstr "Auktoritetstyp"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11608 #, c-format
11609 msgid "Authority field to copy: "
11610 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11614 #, c-format
11615 msgid "Authority record"
11616 msgstr "Auktoritetspost"
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11619 #, c-format
11620 msgid "Authority search"
11621 msgstr "Auktoritetssökning"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11625 #, c-format
11626 msgid "Authority search results"
11627 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11630 #, c-format
11631 msgid "Authority type"
11632 msgstr "Auktoritetstyp"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11637 #, c-format
11638 msgid "Authority type: "
11639 msgstr "Auktoritetstyp: "
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11647 #, c-format
11648 msgid "Authority types"
11649 msgstr "Auktoritetstyper"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11652 #, c-format
11653 msgid "Authority:"
11654 msgstr "Auktoritet:"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11657 #, c-format
11658 msgid "Authorized"
11659 msgstr "Auktoriserad"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11662 #, c-format
11663 msgid "Authorized value"
11664 msgstr "Auktoriserat värde"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11667 #, c-format
11668 msgid "Authorized value category: "
11669 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11675 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11676 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11677 msgstr ""
11678 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11679 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11680 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11684 #, c-format
11685 msgid "Authorized value:"
11686 msgstr "Auktoriserat värde:"
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11691 #, c-format
11692 msgid "Authorized value: "
11693 msgstr "Auktoriserat värde: "
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11700 #, c-format
11701 msgid "Authorized values"
11702 msgstr "Auktoriserade värden"
11703
11704 #. %1$s:  category 
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11706 #, c-format
11707 msgid "Authorized values for category %s:"
11708 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11711 #, c-format
11712 msgid "Authors"
11713 msgstr "Författare"
11714
11715 #. INPUT type=button
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11717 msgid "Auto-fill row"
11718 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "Automatic renewal"
11724 msgstr "Totalt undernivåer"
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11727 #, c-format
11728 msgid "Availability"
11729 msgstr "Tillgänglighet"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11732 #, c-format
11733 msgid "Available call numbers"
11734 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11735
11736 #. INPUT type=text
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11738 msgid "Available copy"
11739 msgstr "Tillgänglig kopia"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Available copy numbers"
11744 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11748 #, c-format
11749 msgid "Available enumeration"
11750 msgstr "Tillgänglig numrering"
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11753 #, c-format
11754 msgid "Available itypes"
11755 msgstr "Tillgängliga typer"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11758 #, c-format
11759 msgid "Available locations"
11760 msgstr "Tillgängliga platser"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11764 #, c-format
11765 msgid "Available since"
11766 msgstr "Tillgänglig sedan"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11770 #, c-format
11771 msgid "Average checkout period"
11772 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11775 #, c-format
11776 msgid "Average checkout period statistics"
11777 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11781 #, c-format
11782 msgid "Average loan time"
11783 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11786 #, c-format
11787 msgid "BIBTEX"
11788 msgstr "BIBTEX"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11791 #, c-format
11792 msgid "BLOCKED"
11793 msgstr "BLOCKERAD"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11796 #, c-format
11797 msgid "BSD License"
11798 msgstr "BSD-licens"
11799
11800 #. %1$s:  heading | html 
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11802 #, c-format
11803 msgid "BT: %s"
11804 msgstr "BT: %s"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11811 #, c-format
11812 msgid "Back"
11813 msgstr "Tillbaka"
11814
11815 #. For the first occurrence,
11816 #. %1$s:  ELSE 
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11819 #, c-format
11820 msgid "Back %s "
11821 msgstr "Tillbaka %s "
11822
11823 #. INPUT type=submit
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11825 msgid "Back to System Preferences"
11826 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11829 #, c-format
11830 msgid "Back to Tools"
11831 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11835 #, c-format
11836 msgid "Back to biblio"
11837 msgstr "Tillbaka till biblio"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11873 #, c-format
11874 msgid "Barcode"
11875 msgstr "Streckkod"
11876
11877 #. %1$s:  barcode 
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11879 #, c-format
11880 msgid "Barcode %s"
11881 msgstr "Streckkod %s"
11882
11883 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11884 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11885 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11886 #. %4$s:  END 
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11888 #, c-format
11889 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11890 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
11891
11892 #. For the first occurrence,
11893 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11896 #, c-format
11897 msgid "Barcode : %s "
11898 msgstr "Streckkod : %s "
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11902 #, c-format
11903 msgid "Barcode file: "
11904 msgstr "Streckkodfil: "
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11907 #, c-format
11908 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11909 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Barcode submitted"
11914 msgstr "Streckkod %s"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11917 #, c-format
11918 msgid "Barcode type: "
11919 msgstr "Streckkodstyp: "
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11923 #, c-format
11924 msgid "Barcode:"
11925 msgstr "Streckkod:"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11932 #, c-format
11933 msgid "Barcode: "
11934 msgstr "Streckkod: "
11935
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11941 #, c-format
11942 msgid "Barcode: %s"
11943 msgstr "Streckkod: %s"
11944
11945 #. For the first occurrence,
11946 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11950 #, c-format
11951 msgid "Barcode: %s "
11952 msgstr "Streckkod: %s "
11953
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11955 #, c-format
11956 msgid "Barcodes not found"
11957 msgstr "Streckkoder ej hittade"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11960 #, c-format
11961 msgid "Barry Cannon"
11962 msgstr "Barry Cannon"
11963
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11965 #, c-format
11966 msgid "Bart Jorgensen"
11967 msgstr "Bart Jorgensen"
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "Base-level allocated"
11972 msgstr "Base-level"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "Base-level available"
11977 msgstr "Base-level"
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Base-level ordered"
11982 msgstr "Base-level"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Base-level spent"
11987 msgstr "Base-level"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11990 #, c-format
11991 msgid "Basic constraints"
11992 msgstr "Grundläggande begränsningar"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11996 #, c-format
11997 msgid "Basic parameters"
11998 msgstr "Grundparametrar"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12008 #, c-format
12009 msgid "Basket"
12010 msgstr "Korg"
12011
12012 #. For the first occurrence,
12013 #. %1$s:  basketno 
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12020 #, c-format
12021 msgid "Basket %s"
12022 msgstr "Korg %s"
12023
12024 #. %1$s:  basketname|html 
12025 #. %2$s:  basketno 
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12027 #, c-format
12028 msgid "Basket %s (%s)"
12029 msgstr "Korg %s (%s)"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Basket (#)"
12034 msgstr "Korg :"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12037 #, c-format
12038 msgid "Basket :"
12039 msgstr "Korg :"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Basket created by: "
12044 msgstr "Skapad av: "
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Basket creator"
12049 msgstr "Etikettverktyg"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12052 #, c-format
12053 msgid "Basket deleted"
12054 msgstr "Korg raderad"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12057 #, c-format
12058 msgid "Basket details"
12059 msgstr "Korginformation"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12067 #, c-format
12068 msgid "Basket group"
12069 msgstr "Korggrupp"
12070
12071 #. %1$s:  name 
12072 #. %2$s:  basketgroupid 
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "Basket group %s (%s) for "
12076 msgstr "Korggruppering för "
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12079 #, c-format
12080 msgid "Basket group billing place:"
12081 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "Basket group delivery placename:"
12086 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "Basket group name :"
12091 msgstr "Namn på korggrupp:"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12094 #, c-format
12095 msgid "Basket group name:"
12096 msgstr "Namn på korggrupp:"
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Basket group search"
12101 msgstr "Korggrupper"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12105 #, c-format
12106 msgid "Basket group:"
12107 msgstr "Korggrupp:"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12110 #, c-format
12111 msgid "Basket grouping"
12112 msgstr "Korggruppering"
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12115 #, c-format
12116 msgid "Basket grouping for "
12117 msgstr "Korggruppering för "
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12120 #, c-format
12121 msgid "Basket groups"
12122 msgstr "Korggrupper"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12125 #, c-format
12126 msgid "Basket name: "
12127 msgstr "Korgnamn: "
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Basket search"
12132 msgstr "Korg %s"
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12136 #, c-format
12137 msgid "Basket: "
12138 msgstr "Korg: "
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12141 #, c-format
12142 msgid "Basketgroup: "
12143 msgstr "Korggrupp: "
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12146 #, c-format
12147 msgid "Baskets"
12148 msgstr "Korgar"
12149
12150 #. %1$s:  booksellertoname 
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Baskets for %s"
12154 msgstr "Korg %s"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12157 #, c-format
12158 msgid "Baskets in this group:"
12159 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12160
12161 #. %1$s:  batchid 
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Batch %s"
12165 msgstr "Satser"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "Batch delete"
12171 msgstr "Korg raderad"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12174 #, c-format
12175 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12176 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12177
12178 #. %1$s:  IF ( del ) 
12179 #. %2$s:  ELSE 
12180 #. %3$s:  END 
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12182 #, c-format
12183 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12184 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12191 #, c-format
12192 msgid "Batch item deletion"
12193 msgstr "Satsradering av objekt"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12196 #, c-format
12197 msgid "Batch item deletion results"
12198 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12205 #, c-format
12206 msgid "Batch item modification"
12207 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12208
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12210 #, c-format
12211 msgid "Batch item modification results"
12212 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12217 #, c-format
12218 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12219 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12225 #, c-format
12226 msgid "Batch patron modification"
12227 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12230 #, c-format
12231 msgid "Batch patrons modification"
12232 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12235 #, c-format
12236 msgid "Batch patrons results"
12237 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12238
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12243 #, fuzzy, c-format
12244 msgid "Batch record deletion"
12245 msgstr "Satsradering av objekt"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "Batch record modification"
12253 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12256 #, c-format
12257 msgid ""
12258 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12259 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12260 msgstr ""
12261 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12262 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12265 #, c-format
12266 msgid ""
12267 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12268 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12269 msgstr ""
12270 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12271 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12275 #, c-format
12276 msgid "Before"
12277 msgstr "Innan"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12280 #, c-format
12281 msgid ""
12282 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12283 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12284 "administrator and located in your "
12285 msgstr ""
12286 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12287 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12288 "systemadministratör och som finns i "
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12291 #, c-format
12292 msgid "Beginning date:"
12293 msgstr "Startdatum:"
12294
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12297 #, c-format
12298 msgid "Begins with"
12299 msgstr "Börjar med"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12302 #, c-format
12303 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12304 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "Bernardo González Kriegel"
12309 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid ""
12314 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12315 "Maintainer)"
12316 msgstr ""
12317 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
12318 "Maintainer)"
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12321 #, c-format
12322 msgid "BibLibre, France"
12323 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12329 #, c-format
12330 msgid "BibTex"
12331 msgstr "BibTex"
12332
12333 #. %1$s:  loopro.object 
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Biblio %s"
12337 msgstr "biblio %s"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12341 #, c-format
12342 msgid "Biblio count"
12343 msgstr "Biblio count"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Biblio number"
12348 msgstr "Biblio-nummer:"
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Biblio number (internal)"
12353 msgstr "Biblio-nummer:"
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Biblio-level item type"
12358 msgstr "Alla objekttyper"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12361 #, c-format
12362 msgid "Biblio:"
12363 msgstr "Biblio:"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12368 #, c-format
12369 msgid "Bibliographic"
12370 msgstr "Bibliografisk"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12373 #, c-format
12374 msgid "Bibliographic data to print"
12375 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12380 #, c-format
12381 msgid "Bibliographic information"
12382 msgstr "Bibliografisk information"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12386 #, c-format
12387 msgid "Bibliographic record"
12388 msgstr "Bibliografisk post"
12389
12390 #. %1$s:  object 
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12392 #, c-format
12393 msgid "Bibliographic record %s"
12394 msgstr "Bibliografisk post %s"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "Bibliographic: "
12399 msgstr "Bibliografisk"
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12402 #, c-format
12403 msgid "Bibliographies"
12404 msgstr "Bibliografier"
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "Biblioitem number"
12409 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "Biblioitem number (internal)"
12414 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "Biblionumber"
12420 msgstr "Biblio-nummer:"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12423 #, c-format
12424 msgid "Biblionumber:"
12425 msgstr "Biblio-nummer:"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12428 #, c-format
12429 msgid "Biblios in reservoir"
12430 msgstr "Biblios i reservoar"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Biblios: "
12435 msgstr "Biblio:"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12438 #, c-format
12439 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12440 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12441
12442 #. %1$s:  firstname 
12443 #. %2$s:  surname 
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12445 #, c-format
12446 msgid "Bill to: %s %s "
12447 msgstr "Fakturera: %s %s "
12448
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12452 #, c-format
12453 msgid "Billing date"
12454 msgstr "Fakturadatum"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12458 #, c-format
12459 msgid "Billing date:"
12460 msgstr "Fakturadatum:"
12461
12462 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12463 #. %2$s:  billingdatefrom 
12464 #. %3$s:  billingdateto 
12465 #. %4$s:  ELSE 
12466 #. %5$s:  billingdatefrom 
12467 #. %6$s:  END 
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12469 #, c-format
12470 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12471 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12472
12473 #. %1$s:  billingdateto 
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12475 #, c-format
12476 msgid "Billing date: All until %s "
12477 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12481 #, c-format
12482 msgid "Billing place"
12483 msgstr "Faktureringsplats:"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12489 #, c-format
12490 msgid "Billing place:"
12491 msgstr "Faktureringsplats:"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12494 #, c-format
12495 msgid "Biography"
12496 msgstr "Biografi"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12499 #, c-format
12500 msgid ""
12501 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12502 msgstr ""
12503 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12504 "ikonuppsättningen."
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12508 #, fuzzy, c-format
12509 msgid "Block "
12510 msgstr "Blockerad!"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "Block expired patrons"
12515 msgstr "Radera låntagare"
12516
12517 #. SCRIPT
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12519 msgid "Blocked!"
12520 msgstr "Blockerad!"
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12523 #, c-format
12524 msgid "Book drop mode"
12525 msgstr "Brevlådeläge"
12526
12527 #. %1$s:  dropboxdate 
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12529 #, c-format
12530 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12531 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12534 #, c-format
12535 msgid "Book fund:"
12536 msgstr "Bok hittad:"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12539 #, c-format
12540 msgid "Bookseller invoice no: "
12541 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12542
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12545 #, c-format
12546 msgid "Bootstrap"
12547 msgstr "Start (bootstrap)"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12550 #, c-format
12551 msgid "Borrower"
12552 msgstr "Låntagare"
12553
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Borrower '%s' added."
12558 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12559
12560 #. SCRIPT
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12564 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12567 #, c-format
12568 msgid ""
12569 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12578 #, c-format
12579 msgid "Borrower number"
12580 msgstr "Låntagarnummer"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12584 #, c-format
12585 msgid "Borrowernumber: "
12586 msgstr "Låntagarnummer: "
12587
12588 #. SCRIPT
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12590 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12594 #, c-format
12595 msgid ""
12596 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12597 "to be saved."
12598 msgstr ""
12599 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12602 #, c-format
12603 msgid "Braille"
12604 msgstr "Braille"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12608 #, c-format
12609 msgid "Branch"
12610 msgstr "Filial"
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12613 #, c-format
12614 msgid "Branches limitation"
12615 msgstr "Filialbegränsning"
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12619 #, c-format
12620 msgid "Branches limitation: "
12621 msgstr "Filialbegränsning: "
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12625 #, c-format
12626 msgid "Branches limitations"
12627 msgstr "Filialbegränsningar"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12630 #, c-format
12631 msgid "Brandon Haveman"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12635 #, c-format
12636 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "Brendan Gallagher"
12642 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12645 #, c-format
12646 msgid "Brendon Ford"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12650 #, c-format
12651 msgid "Brett Wilkins"
12652 msgstr "Brett Wilkins"
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12655 #, c-format
12656 msgid "Brian Engard"
12657 msgstr "Brian Engard"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12660 #, c-format
12661 msgid "Brian Harrington"
12662 msgstr "Brian Harrington"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "Brian Norris"
12667 msgstr "Brian Harrington"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12670 #, c-format
12671 msgid "Brice Sanchez"
12672 msgstr "Brice Sanchez"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12675 #, c-format
12676 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12677 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12680 #, c-format
12681 msgid "Brief display"
12682 msgstr "Kort visning"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12685 #, c-format
12686 msgid "Brig C. McCoy"
12687 msgstr "Brig C. McCoy"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12690 #, c-format
12691 msgid "Brooke Johnson"
12692 msgstr "Brooke Johnson"
12693
12694 #. For the first occurrence,
12695 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12698 #, c-format
12699 msgid "Browse by last name: %s "
12700 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12703 #, c-format
12704 msgid "Browse system logs"
12705 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12708 #, c-format
12709 msgid "Browse the system logs"
12710 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12713 #, c-format
12714 msgid "Bruno Toumi"
12715 msgstr "Bruno Toumi"
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "Budget "
12720 msgstr "Budget"
12721
12722 #. For the first occurrence,
12723 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12724 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12725 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12726 #. %4$s:  END 
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12729 #, c-format
12730 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. SCRIPT
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Budget description missing"
12737 msgstr "- beskrivning saknas"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "Budget id"
12742 msgstr "Budget"
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12746 #, c-format
12747 msgid "Budget name"
12748 msgstr "Budgetnamn"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Budget period description"
12754 msgstr "Lägg till beskrivning"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Budget:"
12759 msgstr "Budget: "
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12763 #, c-format
12764 msgid "Budgeted cost: "
12765 msgstr "Budgetkostnad: "
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12777 #, c-format
12778 msgid "Budgets"
12779 msgstr "Budgetar"
12780
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12783 #, c-format
12784 msgid "Budgets administration"
12785 msgstr "Budgetadministration"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12788 #, c-format
12789 msgid "Bug wrangler:"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. INPUT type=submit
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12794 msgid "Build a new report"
12795 msgstr "Skapa en ny rapport"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12798 #, c-format
12799 msgid "Build a new report?"
12800 msgstr "Skapa en ny rapport?"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12809 #, c-format
12810 msgid "Build a report"
12811 msgstr "Skapa en rapport"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12814 #, c-format
12815 msgid "Build and manage batches of labels"
12816 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12819 #, c-format
12820 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12821 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12824 #, c-format
12825 msgid "Build and run reports"
12826 msgstr "Skapa och köra rapporter"
12827
12828 #. INPUT type=submit name=submit
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12831 #, c-format
12832 msgid "Build new"
12833 msgstr "Skapa ny"
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12836 #, c-format
12837 msgid "Built-in offline circulation interface"
12838 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12843 #, c-format
12844 msgid "By"
12845 msgstr "Av"
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12848 #, c-format
12849 msgid "By "
12850 msgstr "Av "
12851
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12856 #, c-format
12857 msgid "By: "
12858 msgstr "Av: "
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12861 #, c-format
12862 msgid "ByWater Solutions, USA"
12863 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12866 #, c-format
12867 msgid "Bytes"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12871 #, c-format
12872 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12873 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12874
12875 #. %1$s:  cookie 
12876 #. %2$s:  interface 
12877 #. %3$s:  interface 
12878 #. %4$s:  interface 
12879 #. %5$s:  interface 
12880 #. %6$s:  interface 
12881 #. %7$s:  interface 
12882 #. %8$s:  interface 
12883 #. %9$s:  interface 
12884 #. %10$s:  interface 
12885 #. %11$s:  interface 
12886 #. %12$s:  interface 
12887 #. %13$s:  interface 
12888 #. %14$s:  themelang 
12889 #. %15$s:  themelang 
12890 #. %16$s:  themelang 
12891 #. %17$s:  themelang 
12892 #. %18$s:  themelang 
12893 #. %19$s:  interface 
12894 #. %20$s:  themelang 
12895 #. %21$s:  themelang 
12896 #. %22$s:  interface 
12897 #. %23$s:  interface 
12898 #. %24$s:  interface 
12899 #. %25$s:  interface 
12900 #. %26$s:  interface 
12901 #. %27$s:  interface 
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12903 #, c-format
12904 msgid ""
12905 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12906 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12907 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12908 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12909 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12910 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12911 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12912 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12913 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12914 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12915 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12916 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12917 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12918 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12919 "FALLBACK: "
12920 msgstr ""
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12923 #, c-format
12924 msgid "CANMARC"
12925 msgstr "CANMARC"
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12928 #, c-format
12929 msgid "CAS"
12930 msgstr "CAS"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12933 #, c-format
12934 msgid "CATMARC"
12935 msgstr "CATMARC"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12938 #, c-format
12939 msgid "CCF"
12940 msgstr "CCF"
12941
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12943 #, c-format
12944 msgid "CD audio"
12945 msgstr "CD-ljud"
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12948 #, c-format
12949 msgid "CD software"
12950 msgstr "CD-programvara"
12951
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12955 #, c-format
12956 msgid "CSV"
12957 msgstr "CSV"
12958
12959 #. For the first occurrence,
12960 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12965 #, c-format
12966 msgid "CSV - %s"
12967 msgstr "CSV - %s"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12970 #, c-format
12971 msgid ""
12972 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12973 "to be imported in to a variety of applications"
12974 msgstr ""
12975 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
12976 "etiketter kan importeras till flera olika program"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "CSV profile: "
12981 msgstr "CSV-profiler"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12985 #, c-format
12986 msgid "CSV profiles"
12987 msgstr "CSV-profiler"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12991 #, c-format
12992 msgid "CSV separator: "
12993 msgstr "CSV-separator: "
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
12996 #, c-format
12997 msgid "Cache expiry (seconds)"
12998 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13003 #, c-format
13004 msgid "Cache expiry:"
13005 msgstr "Utgångstid för cache:"
13006
13007 #. %1$s:  todaysdate 
13008 #. %2$s:  from 
13009 #. %3$s:  to 
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13011 #, c-format
13012 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13013 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13017 #, c-format
13018 msgid "Calendar"
13019 msgstr "Kalender"
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13022 #, c-format
13023 msgid "Calendar information"
13024 msgstr "Kalenderinformation"
13025
13026 #. OPTGROUP
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13029 #, c-format
13030 msgid "Call Number"
13031 msgstr "Hyllsignatur"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13034 #, c-format
13035 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13036 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13044 #, c-format
13045 msgid "Call no"
13046 msgstr "Hyllsig"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13051 #, c-format
13052 msgid "Call no."
13053 msgstr "Hyllsig."
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13086 #, c-format
13087 msgid "Call number"
13088 msgstr "Hyllsignatur"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13091 #, c-format
13092 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13093 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13097 #, c-format
13098 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13099 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13102 #, c-format
13103 msgid "Call number range"
13104 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13109 #, c-format
13110 msgid "Call number:"
13111 msgstr "Hyllsignatur:"
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13114 #, c-format
13115 msgid "Call numbers"
13116 msgstr "Hyllsignaturer"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Call numbers browser"
13121 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Callnumber"
13126 msgstr "Hyllsignatur"
13127
13128 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13130 #, c-format
13131 msgid "Callnumber: %s "
13132 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13135 #, c-format
13136 msgid "Calyx, Australia"
13137 msgstr "Calyx, Australien"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13140 #, c-format
13141 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13142 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13147 msgstr "lista kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13148
13149 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13151 #, c-format
13152 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13153 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13154
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13156 #, c-format
13157 msgid "Can't cancel receipt "
13158 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13159
13160 #. B
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13163 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13164 msgstr ""
13165 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13166
13167 #. B
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13169 msgid ""
13170 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13171 "hold(s)"
13172 msgstr ""
13173 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13174 "reservationer"
13175
13176 #. B
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13178 msgid ""
13179 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13180 "item(s)"
13181 msgstr ""
13182 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13183 "objekt"
13184
13185 #. B
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13188 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13189 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13190
13191 #. B
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13194 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13195 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13196
13197 #. SPAN
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13200 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13201 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13205 #, c-format
13206 msgid "Can't delete order"
13207 msgstr "Kan inte radera beställning"
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13211 #, c-format
13212 msgid "Can't delete order and catalog record"
13213 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13214
13215 #. SPAN
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13217 msgid ""
13218 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13219 "this order cancel holds first"
13220 msgstr ""
13221 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13222 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13223
13224 #. SPAN
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13226 msgid ""
13227 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13228 "this order cancel holds first"
13229 msgstr ""
13230 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13231 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13232
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13235 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13236 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13237
13238 #. SCRIPT
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13240 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13241 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13379 #, c-format
13380 msgid "Cancel"
13381 msgstr "Avbryt"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13384 #, c-format
13385 msgid "Cancel Upload"
13386 msgstr "Avbryt uppladdning"
13387
13388 #. INPUT type=submit
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13390 msgid ""
13391 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13392 msgstr ""
13393 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13396 #, c-format
13397 msgid "Cancel and return to order"
13398 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13399
13400 #. INPUT type=submit
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13402 msgid "Cancel filter"
13403 msgstr "Avbryt filter"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13411 #, c-format
13412 msgid "Cancel hold"
13413 msgstr "Annullera reservation"
13414
13415 #. INPUT type=submit
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13417 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13418 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13419
13420 #. INPUT type=submit
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13422 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13423 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13424
13425 #. INPUT type=submit name=submit
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13428 msgid "Cancel marked holds"
13429 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13430
13431 #. SCRIPT
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Cancel merge"
13435 msgstr "Avbryt filter"
13436
13437 #. INPUT type=button
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13439 msgid "Cancel modifications"
13440 msgstr "Avbryt ändringar"
13441
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13443 #, c-format
13444 msgid "Cancel notification"
13445 msgstr "Annullera meddelande"
13446
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13448 #, c-format
13449 msgid "Cancel receipt"
13450 msgstr "Annullera kvitto"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13453 #, c-format
13454 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13455 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13456
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13459 #, c-format
13460 msgid "Cancel transfer"
13461 msgstr "Annullera överföring"
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13464 #, c-format
13465 msgid "Cancellation Date"
13466 msgstr "Annulleringsdatum"
13467
13468 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13469 #. %2$s:  END 
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13473 msgstr "Annulleringsdatum"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13477 #, c-format
13478 msgid "Cancelled"
13479 msgstr "Annullerad "
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13482 #, c-format
13483 msgid "Cancelled "
13484 msgstr "Annullerad "
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13487 #, c-format
13488 msgid "Cancelled orders"
13489 msgstr "Annullerade beställningar"
13490
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13495 #, c-format
13496 msgid "Cannot Delete"
13497 msgstr "Kan inte radera"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13501 #, c-format
13502 msgid "Cannot add patron"
13503 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13504
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13506 #, c-format
13507 msgid "Cannot be ordered"
13508 msgstr "Kan inte beställas"
13509
13510 #. IMG
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13512 msgid "Cannot be put on hold"
13513 msgstr "Kan inte reserveras"
13514
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13516 #, fuzzy, c-format
13517 msgid "Cannot be toggled"
13518 msgstr "Kan inte beställas"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13521 #, c-format
13522 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13523 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13527 #, c-format
13528 msgid "Cannot check in"
13529 msgstr "Kan inte återlämna"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13532 #, fuzzy, c-format
13533 msgid "Cannot check out"
13534 msgstr "Kan inte återlämna"
13535
13536 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13538 #, fuzzy, c-format
13539 msgid "Cannot check out! %s "
13540 msgstr "Kan inte återlämna"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13546 #, c-format
13547 msgid "Cannot delete"
13548 msgstr "Kan inte radera"
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13551 #, c-format
13552 msgid "Cannot delete budget"
13553 msgstr "Kan inte radera budget"
13554
13555 #. %1$s:  budget_period_description 
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13559 msgstr "Kan inte radera budget"
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13562 #, c-format
13563 msgid "Cannot delete currency "
13564 msgstr "Kan inte radera valuta "
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13567 #, c-format
13568 msgid "Cannot delete filing rule "
13569 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13572 #, c-format
13573 msgid "Cannot delete item type"
13574 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13577 #, c-format
13578 msgid "Cannot delete patron"
13579 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13583 #, fuzzy, c-format
13584 msgid "Cannot edit"
13585 msgstr "Kan inte redigera"
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13588 #, c-format
13589 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13593 #, c-format
13594 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13595 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13596
13597 #. For the first occurrence,
13598 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13601 #, c-format
13602 msgid "Cannot open %s to read."
13603 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13606 #, c-format
13607 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13608 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13611 #, c-format
13612 msgid "Cannot place hold"
13613 msgstr "Kan inte reservera"
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13616 #, c-format
13617 msgid "Cannot place hold on some items"
13618 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13622 #, c-format
13623 msgid "Cannot place hold:"
13624 msgstr "Kan inte reservera:"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13627 #, c-format
13628 msgid "Cannot process file as an image."
13629 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13632 #, c-format
13633 msgid "Cannot renew:"
13634 msgstr "Kan inte förnya:"
13635
13636 #. SCRIPT
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13638 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13639 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13640
13641 #. SCRIPT
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13645 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13648 #, c-format
13649 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13650 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13663 #, c-format
13664 msgid "Card"
13665 msgstr "Kort"
13666
13667 #. %1$s:  batche.batch_id 
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13669 #, c-format
13670 msgid "Card batch number %s"
13671 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13672
13673 #. %1$s:  batche.batch_id 
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13675 #, c-format
13676 msgid "Card batch number %s "
13677 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13680 #, c-format
13681 msgid "Card height:"
13682 msgstr "Korthöjd:"
13683
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13689 #, c-format
13690 msgid "Card number"
13691 msgstr "Kortnummer"
13692
13693 #. %1$s:  cardnumber 
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13695 #, c-format
13696 msgid "Card number : %s"
13697 msgstr "Kortnummer : %s"
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13700 #, c-format
13701 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13702 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13706 #, c-format
13707 msgid "Card number: "
13708 msgstr "Kortnummer: "
13709
13710 #. %1$s:  cardnumber 
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13712 #, c-format
13713 msgid "Card number: %s"
13714 msgstr "Kortnummer: %s"
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13717 #, c-format
13718 msgid "Card width:"
13719 msgstr "Kortbredd:"
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13724 #, c-format
13725 msgid "Cardnumber"
13726 msgstr "Kortnummer"
13727
13728 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13729 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13730 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13731 #. %4$s:  END 
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13733 #, fuzzy, c-format
13734 msgid ""
13735 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13736 "%s)%s "
13737 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13740 #, c-format
13741 msgid "Cardnumber already in use."
13742 msgstr "Kortnummer upptaget."
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13747 msgstr "Kortnummer upptaget."
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13750 #, c-format
13751 msgid "Cardnumbers not found"
13752 msgstr "Kortnummer hittades ej"
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13758 #, c-format
13759 msgid "Cart"
13760 msgstr "Cart"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid "Cas login"
13765 msgstr "Cas-inloggning"
13766
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13768 #, c-format
13769 msgid "Cassette recording"
13770 msgstr "Kassettinspelning"
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13795 #, c-format
13796 msgid "Catalog"
13797 msgstr "Katalog"
13798
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13800 #, c-format
13801 msgid "Catalog by Item Type"
13802 msgstr "Katalog per objekttyp"
13803
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13806 #, c-format
13807 msgid "Catalog by item type"
13808 msgstr "Katalog per objekttyp"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13811 #, c-format
13812 msgid "Catalog details"
13813 msgstr "Kataloginformation"
13814
13815 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13817 #, c-format
13818 msgid "Catalog details %s "
13819 msgstr "Kataloginformation %s "
13820
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13822 #, c-format
13823 msgid "Catalog search"
13824 msgstr "Katalogsökning"
13825
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13829 #, c-format
13830 msgid "Catalog statistics"
13831 msgstr "Katalogstatistik"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13842 #, c-format
13843 msgid "Cataloging"
13844 msgstr "Katalogisering"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13847 #, c-format
13848 msgid "Cataloging search"
13849 msgstr "Katalogiseringssökning"
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13852 #, c-format
13853 msgid "Catalogs"
13854 msgstr "Kataloger"
13855
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13857 #, fuzzy, c-format
13858 msgid "Catalogue tables"
13859 msgstr "Kataloginformation"
13860
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13862 #, fuzzy, c-format
13863 msgid "Cataloguing tables"
13864 msgstr "Kataloginformation"
13865
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13867 #, c-format
13868 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13869 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
13870
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13879 #, c-format
13880 msgid "Category"
13881 msgstr "Kategori"
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13884 #, c-format
13885 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13886 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13889 #, c-format
13890 msgid ""
13891 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13892 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13895 #, c-format
13896 msgid "Category code"
13897 msgstr "Kategorikod"
13898
13899 #. SCRIPT
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13901 msgid "Category code unknown."
13902 msgstr "Okänd kategorikod."
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13905 #, c-format
13906 msgid "Category code:"
13907 msgstr "Kategorikod:"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13913 #, c-format
13914 msgid "Category code: "
13915 msgstr "Kategorikod: "
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13918 #, c-format
13919 msgid "Category name"
13920 msgstr "Kategorinamn"
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13924 #, c-format
13925 msgid "Category type: "
13926 msgstr "Kategorityp: "
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13931 #, c-format
13932 msgid "Category:"
13933 msgstr "Kategori:"
13934
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13943 #, c-format
13944 msgid "Category: "
13945 msgstr "Kategori: "
13946
13947 #. For the first occurrence,
13948 #. SCRIPT
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "Category: %s"
13953 msgstr "Kategori: "
13954
13955 #. For the first occurrence,
13956 #. %1$s:  categoryname 
13957 #. %2$s:  categorycode 
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13960 #, c-format
13961 msgid "Category: %s (%s)"
13962 msgstr "Kategori: %s (%s)"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13965 #, c-format
13966 msgid "Categorycode"
13967 msgstr "Kategorikod"
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13972 #, c-format
13973 msgid "Cell value "
13974 msgstr "Cellvärde "
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13978 #, c-format
13979 msgid "Cells contain estimated values only."
13980 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
13981
13982 #. ACRONYM
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13984 msgid "Central Authentication Service"
13985 msgstr "Central autentiseringstjänst"
13986
13987 #. INPUT type=button
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13990 msgid "Change"
13991 msgstr "Förändring"
13992
13993 #. INPUT type=submit
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13995 msgid "Change basket group"
13996 msgstr "Ändra korggrupp"
13997
13998 #. INPUT type=submit
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14000 msgid "Change basketgroup"
14001 msgstr "Ändra korggrupp"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14004 #, c-format
14005 msgid "Change framework: "
14006 msgstr "Ändra ramverk: "
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14010 #, fuzzy, c-format
14011 msgid "Change internal note"
14012 msgstr "Ändra kommentar"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14015 #, c-format
14016 msgid "Change item status"
14017 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14018
14019 #. SCRIPT
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14023 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14026 #, c-format
14027 msgid "Change order"
14028 msgstr "Ändra beställning"
14029
14030 #. %1$s:  ordernumber 
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14034 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14035
14036 #. %1$s:  ordernumber 
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14040 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14043 #, c-format
14044 msgid "Change password"
14045 msgstr "Byt lösenord"
14046
14047 #. %1$s:  firstname 
14048 #. %2$s:  surname 
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14050 #, c-format
14051 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14052 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14055 #, fuzzy, c-format
14056 msgid "Change vendor note"
14057 msgstr "Ändra kommentar"
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14060 #, c-format
14061 msgid "Changed action if matching record found"
14062 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14065 #, c-format
14066 msgid "Changed action if no match found"
14067 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14070 #, c-format
14071 msgid "Changed item processing option"
14072 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14078 #, c-format
14079 msgid "Changed. "
14080 msgstr "Ändrad. "
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14083 #, c-format
14084 msgid "Character encoding: "
14085 msgstr "Teckenuppsättning: "
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14094 #, c-format
14095 msgid "Charge"
14096 msgstr "Avgift"
14097
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14101 #, c-format
14102 msgid "Charge type"
14103 msgstr "Avgiftstyp"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14106 #, c-format
14107 msgid "Charles Farmer"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. SCRIPT
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14112 msgid "Check All"
14113 msgstr "Markera alla"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14116 #, c-format
14117 msgid "Check In"
14118 msgstr "Återlämna"
14119
14120 #. INPUT type=submit
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14122 msgid "Check Out"
14123 msgstr "Låna ut"
14124
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14131 #, c-format
14132 msgid "Check all"
14133 msgstr "Markera alla"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14137 #, c-format
14138 msgid "Check expiration"
14139 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14142 #, c-format
14143 msgid "Check for embedded item record data?"
14144 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14154 #, c-format
14155 msgid "Check in"
14156 msgstr "Återlämna"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14159 #, c-format
14160 msgid "Check in "
14161 msgstr "Återlämna "
14162
14163 #. For the first occurrence,
14164 #. SCRIPT
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14167 #, c-format
14168 msgid "Check in message"
14169 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14172 #, c-format
14173 msgid "Check lists"
14174 msgstr "Kontrollera listor"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "Check logs for more details."
14181 msgstr "Läs felloggen för mer information."
14182
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14208 #, c-format
14209 msgid "Check out"
14210 msgstr "Låna ut"
14211
14212 #. INPUT type=submit name=x
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14214 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. For the first occurrence,
14218 #. SCRIPT
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14220 msgid "Check out message"
14221 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14224 #, c-format
14225 msgid "Check out to this patron"
14226 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14229 #, c-format
14230 msgid "Check that your database is running."
14231 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14234 #, c-format
14235 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14236 msgstr ""
14237 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14238
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14240 #, c-format
14241 msgid "Check the hostname setting in "
14242 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14243
14244 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14246 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14247 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14248
14249 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14251 msgid "Check to delete this field"
14252 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14255 #, c-format
14256 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14257 msgstr ""
14258 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14261 #, c-format
14262 msgid ""
14263 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14264 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14265 msgstr ""
14266 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14267 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14270 #, c-format
14271 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14272 msgstr ""
14273 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14276 #, c-format
14277 msgid ""
14278 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14279 msgstr ""
14280 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14281 "låntagare."
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14284 #, c-format
14285 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14286 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14289 #, c-format
14290 msgid "Check your database settings in "
14291 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14295 #, c-format
14296 msgid "Check-in"
14297 msgstr "Återlämna"
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14300 #, c-format
14301 msgid "Check-in date from"
14302 msgstr "Återlämningsdatum från"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14305 #, c-format
14306 msgid "Check-in date from:"
14307 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14315 #, c-format
14316 msgid "Checked"
14317 msgstr "Markerad"
14318
14319 #. SCRIPT
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Checked in"
14323 msgstr "Återlämnad "
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14326 #, c-format
14327 msgid "Checked in "
14328 msgstr "Återlämnad "
14329
14330 #. SCRIPT
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14332 msgid "Checked in item."
14333 msgstr "Återlämnat exemplar."
14334
14335 #. SPAN
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14339 #, c-format
14340 msgid "Checked out"
14341 msgstr "Utlånad"
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14344 #, c-format
14345 msgid "Checked out "
14346 msgstr "Utlånad "
14347
14348 #. %1$s:  END 
14349 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14350 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Checked out %s %s %s by "
14354 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
14355
14356 #. %1$s:  total 
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14358 #, c-format
14359 msgid "Checked out %s times"
14360 msgstr "Utlånad %s gånger"
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14369 #, c-format
14370 msgid "Checked out from"
14371 msgstr "Utlånad från"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14379 #, c-format
14380 msgid "Checked out on"
14381 msgstr "Utlånad den"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14384 #, c-format
14385 msgid "Checked out today"
14386 msgstr "Utlånad idag"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid "Checked out: "
14391 msgstr "Utlånad "
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14395 #, c-format
14396 msgid "Checked-in items"
14397 msgstr "Återlämnade objekt"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14400 #, c-format
14401 msgid "Checkin"
14402 msgstr "Återlämna"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14405 #, c-format
14406 msgid "Checkin message"
14407 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14410 #, c-format
14411 msgid "Checkin message type: "
14412 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14415 #, c-format
14416 msgid "Checkin message: "
14417 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14420 #, c-format
14421 msgid "Checkin on"
14422 msgstr "Återlämning den"
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14425 #, c-format
14426 msgid "Checking out to "
14427 msgstr "Lånar ut till"
14428
14429 #. For the first occurrence,
14430 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14433 #, c-format
14434 msgid "Checking out to %s"
14435 msgstr "Lånar ut till %s"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14438 #, c-format
14439 msgid ""
14440 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14441 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14442 "change."
14443 msgstr ""
14444 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14445 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14446 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14449 #, fuzzy, c-format
14450 msgid ""
14451 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14452 "the values of that field on all selected patrons"
14453 msgstr ""
14454 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och värdet raderas för "
14455 "fältet för alla valda låntagare"
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14460 #, c-format
14461 msgid "Checkout"
14462 msgstr "Utlåning"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14465 #, c-format
14466 msgid "Checkout count"
14467 msgstr "Antal lån"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14470 #, fuzzy, c-format
14471 msgid "Checkout count:"
14472 msgstr "Antal lån"
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14475 #, c-format
14476 msgid "Checkout date"
14477 msgstr "Utlåningsdatum"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14480 #, c-format
14481 msgid "Checkout date from:"
14482 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14485 #, c-format
14486 msgid "Checkout date from: "
14487 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14490 #, c-format
14491 msgid "Checkout history"
14492 msgstr "Utlåningshistorik"
14493
14494 #. %1$s:  title |html 
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14496 #, c-format
14497 msgid "Checkout history for %s"
14498 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14499
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14501 #, c-format
14502 msgid "Checkout on"
14503 msgstr "Utlåning den"
14504
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14506 #, c-format
14507 msgid "Checkout status:"
14508 msgstr "Utlåningsstatus:"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14516 #, c-format
14517 msgid "Checkouts"
14518 msgstr "Lån"
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14521 #, fuzzy, c-format
14522 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14523 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt"
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14527 #, c-format
14528 msgid "Checkouts by patron category"
14529 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14530
14531 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14532 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14533 #. %3$s:  END 
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14535 #, c-format
14536 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14537 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14540 #, c-format
14541 msgid ""
14542 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14543 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14544 "definition."
14545 msgstr ""
14546 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14547 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14548 "definition."
14549
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14552 #, c-format
14553 msgid "Child"
14554 msgstr "Barn"
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14557 #, c-format
14558 msgid "Choice"
14559 msgstr "Val"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14568 #, c-format
14569 msgid "Choose"
14570 msgstr "Välj"
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14573 #, c-format
14574 msgid "Choose .koc file: "
14575 msgstr "Välj .koc-fil: "
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14578 #, c-format
14579 msgid "Choose Adult category "
14580 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14581
14582 #. SCRIPT
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14584 msgid "Choose Hemisphere:"
14585 msgstr "Välj hemisfär:"
14586
14587 #. SCRIPT
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14591 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14594 #, c-format
14595 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14596 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14600 #, c-format
14601 msgid "Choose a file "
14602 msgstr "Välj en fil "
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14605 #, c-format
14606 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14607 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14610 #, c-format
14611 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14612 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14615 #, c-format
14616 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14617 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14621 #, c-format
14622 msgid "Choose an icon:"
14623 msgstr "Välj en ikon:"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14626 #, c-format
14627 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14628 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14631 #, c-format
14632 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14633 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14636 #, c-format
14637 msgid "Choose layout type: "
14638 msgstr "Välj layouttyp: "
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14641 #, c-format
14642 msgid "Choose library:"
14643 msgstr "Välj bibliotek:"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14646 #, c-format
14647 msgid "Choose list"
14648 msgstr "Välj lista"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14651 #, c-format
14652 msgid "Choose one"
14653 msgstr "Välj en"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14656 #, c-format
14657 msgid ""
14658 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14659 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14660 msgstr ""
14661 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14662 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14665 #, c-format
14666 msgid "Choose order of text fields to print"
14667 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14670 #, c-format
14671 msgid "Choose the file to add to the basket"
14672 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14673
14674 #. A
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14676 msgid "Choose this record"
14677 msgstr "Välj denna post"
14678
14679 #. SCRIPT
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Choose time"
14683 msgstr "Välj en"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14686 #, c-format
14687 msgid ""
14688 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14689 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14690 msgstr ""
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14693 #, c-format
14694 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14695 msgstr ""
14696 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14697 "låntagare och personal."
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14700 #, c-format
14701 msgid "Choose your library:"
14702 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14708 #, c-format
14709 msgid "Choose: "
14710 msgstr "Välj: "
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14713 #, c-format
14714 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14715 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14718 #, c-format
14719 msgid "Chris Cormack"
14720 msgstr "Chris Cormack"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid ""
14725 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14726 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14727 msgstr ""
14728 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
14729 "Maintainer)"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14734 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14737 #, c-format
14738 msgid "Christophe Croullebois"
14739 msgstr "Christophe Croullebois"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Christopher Brannon"
14744 msgstr "Christopher Hall"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14747 #, fuzzy, c-format
14748 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14749 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14752 #, c-format
14753 msgid "Christopher Hyde"
14754 msgstr "Christopher Hyde"
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14757 #, c-format
14758 msgid "Cindy Murdock Ames"
14759 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14762 #, c-format
14763 msgid "Circ note"
14764 msgstr "Utlåningskommentar"
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14767 #, c-format
14768 msgid "Circ notes"
14769 msgstr "Cirkulationskommentar"
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14798 #, c-format
14799 msgid "Circulation"
14800 msgstr "Utlåning"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid ""
14805 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14806 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14807 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14808 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14809 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14810 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14811 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14812 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14813 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14814 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14815 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14816 "symbol by National Park Service "
14817 msgstr ""
14818 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14819 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14820 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14821 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14822 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14823 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14824 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14825 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14826 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14827 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14828 "symbol by National Park Service "
14829
14830 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14832 #, c-format
14833 msgid "Circulation History for %s"
14834 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14837 #, c-format
14838 msgid "Circulation Reports"
14839 msgstr "Utlåningsrapporter"
14840
14841 #. %1$s:  branch_name 
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14843 #, c-format
14844 msgid "Circulation alerts for %s"
14845 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14849 #, c-format
14850 msgid "Circulation and fines rules"
14851 msgstr "Regler för utlåning och böter"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14857 #, c-format
14858 msgid "Circulation history"
14859 msgstr "Utlåningshistorik"
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14862 #, fuzzy, c-format
14863 msgid "Circulation note"
14864 msgstr "Utlåningskommentar: "
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14867 #, c-format
14868 msgid "Circulation note: "
14869 msgstr "Utlåningskommentar: "
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14872 #, c-format
14873 msgid "Circulation records were last synced on: "
14874 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14879 #, c-format
14880 msgid "Circulation statistics"
14881 msgstr "Utlåningsstatistik"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14884 #, fuzzy, c-format
14885 msgid "Circulation tables"
14886 msgstr "Utlåningskommentar: "
14887
14888 #. %1$s:  LoginBranchname 
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14890 #, c-format
14891 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14892 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14895 #, c-format
14896 msgid "Citation"
14897 msgstr "Citat"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14901 #, c-format
14902 msgid "Cities"
14903 msgstr "Orter"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14907 #, c-format
14908 msgid "Cities and towns"
14909 msgstr "Orter och städer"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14916 #, c-format
14917 msgid "City"
14918 msgstr "Ort"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14921 #, c-format
14922 msgid "City ID"
14923 msgstr "Ort-ID"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14926 #, c-format
14927 msgid "City ID: "
14928 msgstr "Ort-ID: "
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14931 #, c-format
14932 msgid "City id"
14933 msgstr "Ort-ID"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14936 #, c-format
14937 msgid "City search:"
14938 msgstr "Ortsökning:"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14944 #, c-format
14945 msgid "City: "
14946 msgstr "Ort: "
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14950 #, c-format
14951 msgid "Claim acquisition"
14952 msgstr "Reklamera inköp"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14955 #, c-format
14956 msgid "Claim date"
14957 msgstr "Reklamationsdatum"
14958
14959 #. INPUT type=submit
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Claim order"
14963 msgstr "Reklamera beställning"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14967 #, c-format
14968 msgid "Claim serial issue"
14969 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14972 #, c-format
14973 msgid "Claim using notice: "
14974 msgstr "Reklamera med meddelande: "
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14982 #, c-format
14983 msgid "Claimed"
14984 msgstr "Reklamerad"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14987 #, c-format
14988 msgid "Claimed date"
14989 msgstr "Reklamationsdatum"
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14993 #, c-format
14994 msgid "Claims"
14995 msgstr "Reklamationer"
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14999 #, c-format
15000 msgid "Claims count"
15001 msgstr "Antal reklamationer"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15004 #, c-format
15005 msgid "Claire Hernandez"
15006 msgstr "Claire Hernandez"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15009 #, c-format
15010 msgid "Class"
15011 msgstr "Class"
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15014 #, c-format
15015 msgid "Class: "
15016 msgstr "Class: "
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15019 #, c-format
15020 msgid "ClassSources"
15021 msgstr "ClassSources"
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15025 #, c-format
15026 msgid "Classification"
15027 msgstr "Klassificering"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15030 #, c-format
15031 msgid "Classification filing rules"
15032 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15033
15034 #. SCRIPT
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15036 msgid "Classification source code missing"
15037 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15041 #, c-format
15042 msgid "Classification source code: "
15043 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15049 #, c-format
15050 msgid "Classification sources"
15051 msgstr "Klassificeringskällor"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15054 #, c-format
15055 msgid "Classification:"
15056 msgstr "Klassificering:"
15057
15058 #. For the first occurrence,
15059 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15062 #, c-format
15063 msgid "Classification: %s "
15064 msgstr "Klassificering: %s"
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15067 #, c-format
15068 msgid "Claudia Forsman"
15069 msgstr "Claudia Forsman"
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15072 #, c-format
15073 msgid "Clay Fouts"
15074 msgstr "Clay Fouts"
15075
15076 #. INPUT type=submit
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15078 msgid "Clean"
15079 msgstr "Rensa"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15082 #, c-format
15083 msgid "Clean patron records"
15084 msgstr "Rensa låntagarposter"
15085
15086 #. %1$s:  import_batch_id 
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15088 #, c-format
15089 msgid "Cleaned import batch #%s"
15090 msgstr "Rensade importsats #%s"
15091
15092 #. For the first occurrence,
15093 #. SCRIPT
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15104 #, c-format
15105 msgid "Clear"
15106 msgstr "Rensa"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15133 #, c-format
15134 msgid "Clear all"
15135 msgstr "Rensa alla"
15136
15137 #. SCRIPT
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15139 msgid ""
15140 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15141 msgstr ""
15142 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15143 "ångras."
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15150 #, c-format
15151 msgid "Clear date"
15152 msgstr "Rensa datum"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15155 #, c-format
15156 msgid "Clear field"
15157 msgstr "Rensa fält"
15158
15159 #. INPUT type=reset
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15161 msgid "Clear filters"
15162 msgstr "Rensa filter"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15165 #, c-format
15166 msgid "Clear on loan"
15167 msgstr "Rensa vid lån"
15168
15169 #. A
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15172 msgid "Clear screen"
15173 msgstr "Rensa skärm"
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "Clear search form"
15180 msgstr "Ange söktermer"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15183 #, fuzzy, c-format
15184 msgid "Clear used authorities"
15185 msgstr "Skapa ny auktoritet"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15192 #, c-format
15193 msgid "Click 'Next' to continue "
15194 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15195
15196 #. For the first occurrence,
15197 #. SCRIPT
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15200 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15201 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15204 #, c-format
15205 msgid "Click Save to finish."
15206 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15210 #, c-format
15211 msgid "Click here to define a printer profile."
15212 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15215 #, c-format
15216 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15217 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15221 #, c-format
15222 msgid "Click here to see the merged record."
15223 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15226 #, c-format
15227 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15228 msgstr ""
15229 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15232 #, c-format
15233 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15234 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15238 #, c-format
15239 msgid ""
15240 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15241 "edit."
15242 msgstr ""
15243 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
15244 "tangenten för att spara."
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15247 #, c-format
15248 msgid "Click on individual cells to edit."
15249 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15252 #, c-format
15253 msgid ""
15254 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15255 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15256 msgstr ""
15257 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15258 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15261 #, c-format
15262 msgid ""
15263 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15264 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15265 msgstr ""
15266 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15267 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15270 #, c-format
15271 msgid ""
15272 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15273 "Enter&gt; key to save the quote. "
15274 msgstr ""
15275 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15276 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet. "
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15280 #, c-format
15281 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15282 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15285 #, c-format
15286 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15287 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15290 #, c-format
15291 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15292 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15293
15294 #. SCRIPT
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15296 msgid ""
15297 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15298 "be selected."
15299 msgstr ""
15300 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15301 "flera citat."
15302
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15304 #, c-format
15305 msgid ""
15306 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15307 msgstr ""
15308 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15309
15310 #. %1$s:  ELSE 
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15312 #, c-format
15313 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15314 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15317 #, c-format
15318 msgid ""
15319 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15320 "quotes."
15321 msgstr ""
15322 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15323 "fil med citat."
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15326 #, c-format
15327 msgid ""
15328 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15329 "quotes."
15330 msgstr ""
15331 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15334 #, c-format
15335 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15336 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15337
15338 #. INPUT type=submit
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15340 msgid "Click to \"Unmap\""
15341 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15344 #, c-format
15345 msgid "Click to Edit"
15346 msgstr "Klicka för att Redigera"
15347
15348 #. A
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15351 msgid "Click to Expand this Tag"
15352 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15356 #, c-format
15357 msgid "Click to add item"
15358 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15359
15360 #. SCRIPT
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15362 msgid "Click to collapse this section"
15363 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15366 #, c-format
15367 msgid "Click to edit"
15368 msgstr "Klicka för att redigera"
15369
15370 #. SCRIPT
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15372 msgid "Click to expand this section"
15373 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15374
15375 #. SCRIPT
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15377 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15378 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15381 #, c-format
15382 msgid "Click to recheck dependencies "
15383 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15384
15385 #. IMG
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15393 msgid "Clone"
15394 msgstr "Klona"
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15397 #, c-format
15398 msgid "Clone these rules to:"
15399 msgstr "Klona dessa regler till:"
15400
15401 #. IMG
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15408 msgid "Clone this subfield"
15409 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15410
15411 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15412 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15413 #. %3$s:  frombranchname 
15414 #. %4$s:  END 
15415 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15416 #. %6$s:  tobranchname 
15417 #. %7$s:  END 
15418 #. %8$s:  END 
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15420 #, c-format
15421 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15422 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15425 #, c-format
15426 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15427 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15440 #, c-format
15441 msgid "Close"
15442 msgstr "Stäng"
15443
15444 #. INPUT type=button
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15446 msgid "Close and print"
15447 msgstr "Stäng och skriv ut"
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15450 #, c-format
15451 msgid "Close basket group"
15452 msgstr "Stäng korggrupp"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "Close budget "
15457 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
15458
15459 #. INPUT type=button
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Close help window"
15463 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15466 #, c-format
15467 msgid "Close this basket"
15468 msgstr "Stäng denna korg"
15469
15470 #. A
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15474 msgid "Close this menu"
15475 msgstr "Stäng denna meny"
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15478 #, c-format
15479 msgid "Close this window."
15480 msgstr "Stäng detta fönster."
15481
15482 #. INPUT type=button
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15486 #, c-format
15487 msgid "Close window"
15488 msgstr "Stäng fönster"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15491 #, c-format
15492 msgid "Close: "
15493 msgstr "Stäng: "
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15498 #, c-format
15499 msgid "Closed"
15500 msgstr "Stängt"
15501
15502 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15504 #, c-format
15505 msgid "Closed (%s)"
15506 msgstr "Stängt (%s)"
15507
15508 #. SCRIPT
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Closed on %s"
15512 msgstr "Stängt den %s."
15513
15514 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15516 #, c-format
15517 msgid "Closed on %s."
15518 msgstr "Stängt den %s."
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15522 #, c-format
15523 msgid "Closed on:"
15524 msgstr "Stängt den:"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15542 #, c-format
15543 msgid "Code"
15544 msgstr "Kod"
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15548 #, c-format
15549 msgid "Code:"
15550 msgstr "Kod:"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15553 #, c-format
15554 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15555 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15559 #, fuzzy, c-format
15560 msgid "Collapse all"
15561 msgstr "Minimerad"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15564 #, c-format
15565 msgid "Collapsed"
15566 msgstr "Minimerad"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15570 #, c-format
15571 msgid "Collect from patron: "
15572 msgstr "Debitera låntagare: "
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15583 #, c-format
15584 msgid "Collection"
15585 msgstr "Samling"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "Collection "
15597 msgstr "Samling: "
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15604 #, c-format
15605 msgid "Collection code"
15606 msgstr "Samlingskod"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15609 #, c-format
15610 msgid "Collection code:"
15611 msgstr "Samlingskod:"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15614 #, fuzzy, c-format
15615 msgid "Collection deleted successfully"
15616 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15619 #, fuzzy, c-format
15620 msgid "Collection failed to be deleted"
15621 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15626 #, c-format
15627 msgid "Collection title:"
15628 msgstr "Samlingstitel:"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15631 #, c-format
15632 msgid "Collection transferred successfully"
15633 msgstr "Samling har överförts"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15636 #, c-format
15637 msgid "Collection:"
15638 msgstr "Samling:"
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15641 #, c-format
15642 msgid "Collection: "
15643 msgstr "Samling: "
15644
15645 #. For the first occurrence,
15646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15649 #, c-format
15650 msgid "Collection: %s "
15651 msgstr "Samling: %s"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15659 #, c-format
15660 msgid "Colon (:)"
15661 msgstr "Kolon (:)"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15664 #, c-format
15665 msgid "Color"
15666 msgstr "Färg"
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15674 #, c-format
15675 msgid "Column"
15676 msgstr "Kolumn"
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15679 #, fuzzy, c-format
15680 msgid "Column name"
15681 msgstr "Kolumn: "
15682
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15684 #, c-format
15685 msgid "Column: "
15686 msgstr "Kolumn: "
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15689 #, c-format
15690 msgid "Columns"
15691 msgstr "Kolumner"
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15694 #, c-format
15695 msgid ""
15696 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15697 "columns will be ignored. "
15698 msgstr ""
15699 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15700 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15704 #, fuzzy, c-format
15705 msgid "Columns settings"
15706 msgstr "Profilinställningar"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15709 #, c-format
15710 msgid "Coming from"
15711 msgstr "Kommer från"
15712
15713 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15715 #, c-format
15716 msgid "Coming from %s"
15717 msgstr "Kommer från %s"
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15728 #, c-format
15729 msgid "Comma (,)"
15730 msgstr "Komma (,)"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15733 #, c-format
15734 msgid "Comma separated text"
15735 msgstr "Kommaseparerad text"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15740 #, c-format
15741 msgid "Comment"
15742 msgstr "Kommentar "
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15745 #, c-format
15746 msgid "Comment "
15747 msgstr "Kommentar "
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15752 #, c-format
15753 msgid "Comment:"
15754 msgstr "Kommentar:"
15755
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15757 #, c-format
15758 msgid "Comment: "
15759 msgstr "Kommentar:"
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15762 #, c-format
15763 msgid "Commenter "
15764 msgstr "Kommentator "
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15772 #, c-format
15773 msgid "Comments"
15774 msgstr "Kommentarer"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15777 #, c-format
15778 msgid "Comments about this file: "
15779 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15782 #, c-format
15783 msgid "Comments awaiting moderation"
15784 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15787 #, c-format
15788 msgid "Comments pending approval"
15789 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15792 #, c-format
15793 msgid "Comments:"
15794 msgstr "Kommentarer:"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15797 #, c-format
15798 msgid "Compact view"
15799 msgstr "Kompakt visning"
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15802 #, c-format
15803 msgid "Company details"
15804 msgstr "Företagsinformation"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15807 #, c-format
15808 msgid "Company name: "
15809 msgstr "Företagsnamn: "
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15812 #, c-format
15813 msgid "Compare barcodes list to results: "
15814 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15817 #, c-format
15818 msgid "Complete view"
15819 msgstr "Komplett vy"
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15822 #, c-format
15823 msgid "Completed import of records"
15824 msgstr "Slutförde import av poster"
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15827 #, c-format
15828 msgid "Completed: "
15829 msgstr "Slutförd: "
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15832 #, c-format
15833 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15834 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15838 #, c-format
15839 msgid "Configure"
15840 msgstr "Konfigurera"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15843 #, fuzzy, c-format
15844 msgid "Configure columns"
15845 msgstr "Konfigurera"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15848 #, c-format
15849 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15850 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15853 #, c-format
15854 msgid "Configuring "
15855 msgstr "Konfigurera "
15856
15857 #. INPUT type=submit
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15863 msgid "Confirm"
15864 msgstr "Bekräfta"
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15867 #, c-format
15868 msgid "Confirm custom report"
15869 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15872 #, c-format
15873 msgid "Confirm delete: "
15874 msgstr "Bekräfta radering: "
15875
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15879 #, c-format
15880 msgid "Confirm deletion"
15881 msgstr "Bekräfta radering"
15882
15883 #. %1$s:  branchname 
15884 #. %2$s:  branchcode 
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15886 #, c-format
15887 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15888 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
15889
15890 #. %1$s:  searchfield 
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15892 #, c-format
15893 msgid "Confirm deletion of %s?"
15894 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15897 #, c-format
15898 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15899 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15902 #, c-format
15903 msgid "Confirm deletion of classification source "
15904 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
15905
15906 #. %1$s:  contractnumber 
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15908 #, c-format
15909 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15910 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15913 #, c-format
15914 msgid "Confirm deletion of currency "
15915 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15918 #, c-format
15919 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15920 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15923 #, c-format
15924 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15925 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15928 #, c-format
15929 msgid "Confirm deletion of printer "
15930 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15933 #, c-format
15934 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15935 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
15936
15937 #. %1$s:  tagsubfield 
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15939 #, c-format
15940 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15941 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15944 #, c-format
15945 msgid "Confirm deletion of tag "
15946 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
15947
15948 #. SCRIPT
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15950 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15951 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
15952
15953 #. INPUT type=submit
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15955 msgid "Confirm hold"
15956 msgstr "Bekräfta reservation"
15957
15958 #. INPUT type=submit
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15960 msgid "Confirm hold and transfer"
15961 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15964 #, fuzzy, c-format
15965 msgid "Confirm holds"
15966 msgstr "Bekräfta reservation"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15969 #, c-format
15970 msgid "Confirm new password:"
15971 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15974 #, c-format
15975 msgid "Congratulations, installation complete"
15976 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
15977
15978 #. %1$s:  tablename 
15979 #. %2$s:  kohafield 
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15981 #, c-format
15982 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15983 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15986 #, c-format
15987 msgid "Connection established."
15988 msgstr "Anslutning upprättad."
15989
15990 #. For the first occurrence,
15991 #. %1$s:  errcon.server 
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15995 #, c-format
15996 msgid "Connection failed to %s"
15997 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
15998
15999 #. For the first occurrence,
16000 #. %1$s:  errcon.server 
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16003 #, c-format
16004 msgid "Connection timeout to %s"
16005 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16008 #, c-format
16009 msgid "Connor Dewar"
16010 msgstr "Connor Dewar"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16013 #, c-format
16014 msgid "Connor Fraser"
16015 msgstr "Connor Fraser"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16018 #, c-format
16019 msgid "Considered lost"
16020 msgstr "Anses förlorad"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16024 #, c-format
16025 msgid "Constraints"
16026 msgstr "Begränsningar"
16027
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16030 #, c-format
16031 msgid "Contact"
16032 msgstr "Kontakt"
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16035 #, fuzzy, c-format
16036 msgid "Contact about late issues?"
16037 msgstr "Startdatum för avtal:"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "Contact about late orders?"
16042 msgstr "Startdatum för avtal:"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16046 #, c-format
16047 msgid "Contact details"
16048 msgstr "Kontaktinformation"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16051 #, c-format
16052 msgid "Contact information"
16053 msgstr "Kontaktinformation"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16056 #, c-format
16057 msgid "Contact name: "
16058 msgstr "Kontaktnamn: "
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Contact note: "
16063 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16066 #, c-format
16067 msgid "Contact: "
16068 msgstr "Kontakt: "
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Contact: First name"
16073 msgstr "Alternativ kontakt"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "Contact: Last name"
16078 msgstr "Kontaktnamn: "
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "Contact: Relationship"
16083 msgstr "Förhållande: "
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Contact: Title"
16088 msgstr "Kontakt: "
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid "Contacts"
16093 msgstr "Avtal"
16094
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16099 #, c-format
16100 msgid "Contains"
16101 msgstr "Innehåller"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16104 #, c-format
16105 msgid "Contents"
16106 msgstr "Innehåll"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16109 #, c-format
16110 msgid "Contents of "
16111 msgstr "Innehåll i "
16112
16113 #. INPUT type=submit
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16120 #, c-format
16121 msgid "Continue"
16122 msgstr "Fortsätt"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16125 #, c-format
16126 msgid "Continue to log in to Koha"
16127 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16128
16129 #. INPUT type=submit
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Continue without marking >>"
16133 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16136 #, c-format
16137 msgid "Contract"
16138 msgstr "Avtal"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16141 #, c-format
16142 msgid "Contract deleted"
16143 msgstr "Avtal raderat"
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16146 #, c-format
16147 msgid "Contract description:"
16148 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16151 #, c-format
16152 msgid "Contract end date:"
16153 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16154
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16156 #, c-format
16157 msgid ""
16158 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16162 #, c-format
16163 msgid "Contract id "
16164 msgstr "Avtals-id "
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16167 #, fuzzy, c-format
16168 msgid ""
16169 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16170 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16171 "Billing place "
16172 msgstr ""
16173 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16174 "Publikationsår,Förläggarkod,Samlingsitel,Anteckningar,Kvantitet,RRP,"
16175 "Leveransplats,Faktureringsplats"
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16180 #, c-format
16181 msgid "Contract name:"
16182 msgstr "Avtalsnamn:"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16185 #, c-format
16186 msgid "Contract number:"
16187 msgstr "Avtalsnummer:"
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16190 #, c-format
16191 msgid "Contract number: "
16192 msgstr "Avtalsnummer: "
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16195 #, c-format
16196 msgid "Contract start date:"
16197 msgstr "Startdatum för avtal:"
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16200 #, c-format
16201 msgid "Contract(s)"
16202 msgstr "Avtal"
16203
16204 #. %1$s:  booksellername 
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16206 #, c-format
16207 msgid "Contract(s) of %s"
16208 msgstr "Avtal för %s"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16211 #, c-format
16212 msgid "Contract: "
16213 msgstr "Avtal: "
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16220 #, c-format
16221 msgid "Contracts"
16222 msgstr "Avtal"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16225 #, c-format
16226 msgid "Contributing companies and institutions"
16227 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16231 #, c-format
16232 msgid "Control no.: "
16233 msgstr "Kontrollnummer: "
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16238 #, fuzzy, c-format
16239 msgid "Control no: "
16240 msgstr "Kontrollnummer: "
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16243 #, c-format
16244 msgid ""
16245 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16246 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16247 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16248 "of history kept is controlled by the cronjob "
16249 msgstr ""
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16252 #, fuzzy, c-format
16253 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16254 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
16255
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16258 #, c-format
16259 msgid "Copies:"
16260 msgstr "Kopior:"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16266 #, c-format
16267 msgid "Copy"
16268 msgstr "Kopiera"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16271 #, c-format
16272 msgid "Copy holidays to:"
16273 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16276 #, c-format
16277 msgid "Copy notice"
16278 msgstr "Kopiera meddelande"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16289 #, c-format
16290 msgid "Copy number"
16291 msgstr "Kopia nummer"
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16294 #, fuzzy, c-format
16295 msgid "Copy number:"
16296 msgstr "Kopia nummer"
16297
16298 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16300 #, c-format
16301 msgid "Copy to %s"
16302 msgstr "Kopiera till %s"
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16305 #, c-format
16306 msgid "Copy to all libraries"
16307 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16311 #, c-format
16312 msgid "Copyright"
16313 msgstr "Upphovsrätt"
16314
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16316 #, fuzzy, c-format
16317 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16318 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16321 #, c-format
16322 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16323 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16328 #, c-format
16329 msgid "Copyright date:"
16330 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16331
16332 #. For the first occurrence,
16333 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16336 #, c-format
16337 msgid "Copyright year: %s "
16338 msgstr "Copyrightår: %s "
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16341 #, c-format
16342 msgid "Copyright:"
16343 msgstr "Upphovsrätt:"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16346 #, c-format
16347 msgid "Copyright: "
16348 msgstr "Upphovsrätt: "
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16353 #, c-format
16354 msgid "Copyrightdate"
16355 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16358 #, c-format
16359 msgid "Corey Fuimaono"
16360 msgstr "Corey Fuimaono"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16363 #, c-format
16364 msgid "Cory Jaeger"
16365 msgstr "Cory Jaeger"
16366
16367 #. SCRIPT
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16369 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16373 #, c-format
16374 msgid ""
16375 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16376 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16377 msgstr ""
16378 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16379 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16380
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16382 #, fuzzy, c-format
16383 msgid "Could not add a new patron."
16384 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16385
16386 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16388 #, c-format
16389 msgid ""
16390 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16391 "code already exists. "
16392 msgstr ""
16393 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
16394 "typ med denna kod finns redan. "
16395
16396 #. %1$s:  duplicate_value 
16397 #. %2$s:  duplicate_category 
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16399 #, c-format
16400 msgid ""
16401 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16402 "already present. "
16403 msgstr ""
16404 "Kunde inte lägga till värde &quot;%s&quot; för kategori &quot;%s&quot; "
16405 "&mdash; värdet finns redan. "
16406
16407 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16408 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16410 #, c-format
16411 msgid ""
16412 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16413 "by %s patron records"
16414 msgstr ""
16415 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
16416 "används av %s låntagarposter"
16417
16418 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16420 #, c-format
16421 msgid ""
16422 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16423 "absent from the database."
16424 msgstr ""
16425 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
16426 "inte längre i databasen."
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16429 #, c-format
16430 msgid "Could not find a system preference named "
16431 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16434 #, c-format
16435 msgid ""
16436 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16437 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16438 msgstr ""
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16442 #, c-format
16443 msgid "Count"
16444 msgstr "Antal"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16447 #, c-format
16448 msgid "Count holds"
16449 msgstr "Räkna reservationer"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16452 #, c-format
16453 msgid "Count items"
16454 msgstr "Räkna objekt"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16457 #, c-format
16458 msgid "Count of checkouts"
16459 msgstr "Antal lån"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16462 #, c-format
16463 msgid "Count total items"
16464 msgstr "Totalt antal objekt"
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16468 #, c-format
16469 msgid "Count unique biblios"
16470 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16473 #, c-format
16474 msgid "Count unique borrowers"
16475 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16479 #, c-format
16480 msgid "Count unique items"
16481 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16482
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16488 #, c-format
16489 msgid "Country"
16490 msgstr "Land"
16491
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16496 #, c-format
16497 msgid "Country: "
16498 msgstr "Land: "
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16501 #, c-format
16502 msgid "Course #"
16503 msgstr "Kurs #"
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16506 #, c-format
16507 msgid "Course Reserves"
16508 msgstr "Kursreservationer"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16511 #, c-format
16512 msgid "Course name"
16513 msgstr "Kursnamn"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16516 #, c-format
16517 msgid "Course name:"
16518 msgstr "Kursnamn:"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16521 #, c-format
16522 msgid "Course number"
16523 msgstr "Kursnummer"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16526 #, c-format
16527 msgid "Course number:"
16528 msgstr "Kursnummer: "
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16538 #, c-format
16539 msgid "Course reserves"
16540 msgstr "Kursreservationer"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16543 #, c-format
16544 msgid "Courses"
16545 msgstr "Kurser"
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16548 #, c-format
16549 msgid "Crawford County Federated Library System"
16550 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16551
16552 #. INPUT type=submit
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16554 msgid "Create New"
16555 msgstr "Skapa ny"
16556
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16558 #, c-format
16559 msgid "Create a new category"
16560 msgstr "Skapa en ny kategori"
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16563 #, c-format
16564 msgid "Create a new list"
16565 msgstr "Skapa en ny lista"
16566
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16568 #, c-format
16569 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16570 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16573 #, c-format
16574 msgid "Create a new template"
16575 msgstr "Skapa en ny mall"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16578 #, c-format
16579 msgid "Create analytics"
16580 msgstr "Skapa analys"
16581
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16583 #, c-format
16584 msgid ""
16585 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16586 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16587 msgstr ""
16588 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16589 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16592 #, c-format
16593 msgid ""
16594 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16595 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16596 "for the MARC editor."
16597 msgstr ""
16598 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16599 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16600
16601 #. %1$s:  authtypecode 
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16603 #, c-format
16604 msgid "Create authority framework for %s using "
16605 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16606
16607 #. %1$s:  frameworkcode 
16608 #. %2$s:  frameworktext 
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16610 #, c-format
16611 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16612 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16615 #, c-format
16616 msgid "Create from SQL"
16617 msgstr "Skapa från SQL"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16624 #, c-format
16625 msgid "Create manual credit"
16626 msgstr "Skapa manuell kredit"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16633 #, c-format
16634 msgid "Create manual invoice"
16635 msgstr "Skapa manuell faktura"
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16638 #, c-format
16639 msgid "Create new authority"
16640 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16641
16642 #. INPUT type=submit
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16644 msgid "Create new invoice anyway"
16645 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16648 #, c-format
16649 msgid "Create new record"
16650 msgstr "Skapa ny post"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16653 #, c-format
16654 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16655 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16658 #, c-format
16659 msgid "Create printable patron cards"
16660 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "Create record"
16665 msgstr "Skapa ny post"
16666
16667 #. INPUT type=submit name=submit
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16670 #, c-format
16671 msgid "Create report from SQL"
16672 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16676 #, c-format
16677 msgid "Create routing list"
16678 msgstr "Skapa mottagarlista"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16681 #, c-format
16682 msgid "Create routing list for "
16683 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16684
16685 #. INPUT type=submit
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16687 msgid "Create template"
16688 msgstr "Skapa mall"
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16692 #, c-format
16693 msgid "Created by"
16694 msgstr "Skapad av"
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16697 #, c-format
16698 msgid "Created by:"
16699 msgstr "Skapad av: "
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16702 #, c-format
16703 msgid "Created by: "
16704 msgstr "Skapad av: "
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16710 #, c-format
16711 msgid "Creation date"
16712 msgstr "Skapad den"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16715 #, c-format
16716 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16717 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16720 #, c-format
16721 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16722 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16725 #, c-format
16726 msgid "Credit"
16727 msgstr "Kredit"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid "Credit type: "
16732 msgstr "Kredittyp: "
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16735 #, c-format
16736 msgid "Credits"
16737 msgstr "Krediter"
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16740 #, c-format
16741 msgid "Credits:"
16742 msgstr "Krediter:"
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16746 #, c-format
16747 msgid "Creep:"
16748 msgstr "Krypning:"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16751 #, c-format
16752 msgid "Currencies"
16753 msgstr "Valutor"
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16756 #, c-format
16757 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16758 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
16759
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16763 #, c-format
16764 msgid "Currencies and exchange rates"
16765 msgstr "Valutor och växelkurser"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16768 #, c-format
16769 msgid "Currencies search:"
16770 msgstr "Valutasökning:"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16774 #, c-format
16775 msgid "Currency"
16776 msgstr "Valuta"
16777
16778 #. For the first occurrence,
16779 #. %1$s:  currency 
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16782 #, c-format
16783 msgid "Currency = %s"
16784 msgstr "Valuta = %s"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16787 #, c-format
16788 msgid "Currency deleted"
16789 msgstr "Valuta raderad"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16795 #, c-format
16796 msgid "Currency:"
16797 msgstr "Valuta:"
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16802 #, c-format
16803 msgid "Currency: "
16804 msgstr "Valuta: "
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16807 #, c-format
16808 msgid "Current checkouts allowed"
16809 msgstr "Lån som tillåts"
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16814 #, c-format
16815 msgid "Current library"
16816 msgstr "Aktuellt bibliotek"
16817
16818 #. For the first occurrence,
16819 #. %1$s:  LoginBranchname 
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16824 #, c-format
16825 msgid "Current library: %s"
16826 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16832 #, c-format
16833 msgid "Current location"
16834 msgstr "Aktuell plats"
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16837 #, c-format
16838 msgid "Current location:"
16839 msgstr "Aktuell plats:"
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16842 #, c-format
16843 msgid "Current renewals:"
16844 msgstr "Aktuella omlån:"
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16847 #, c-format
16848 msgid "Current server time is:"
16849 msgstr "Aktuell servertid är:"
16850
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16853 #, c-format
16854 msgid "Current session"
16855 msgstr "Aktuell session"
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16858 #, c-format
16859 msgid "Current terms"
16860 msgstr "Aktuella termer"
16861
16862 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16864 #, c-format
16865 msgid "Currently Available %s"
16866 msgstr "Tillgängliga %s"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Currently available batches"
16871 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Currently available layouts"
16876 msgstr "Tillgängliga %s"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Currently available profiles"
16881 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16884 #, fuzzy, c-format
16885 msgid "Currently available templates"
16886 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16887
16888 #. %1$s:  ELSE 
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Currently in local use %s "
16892 msgstr "Tillgängliga %s"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16895 #, c-format
16896 msgid ""
16897 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16898 "effects: "
16899 msgstr ""
16900 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
16901 "har följande effekt: "
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16904 #, c-format
16905 msgid "Curriculum"
16906 msgstr "Läroplan"
16907
16908 #. OPTGROUP
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Custom search fields"
16912 msgstr "Sök fält:"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16915 #, c-format
16916 msgid "Customize label layouts"
16917 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16920 #, c-format
16921 msgid "Customize patron card layouts"
16922 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16925 #, c-format
16926 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16927 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16930 #, c-format
16931 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16932 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16935 #, c-format
16936 msgid "DANMARC"
16937 msgstr "DANMARC"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16940 #, c-format
16941 msgid "DOIT"
16942 msgstr "DOIT"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16945 #, c-format
16946 msgid "DVD video / Videodisc"
16947 msgstr "DVD video / Videodisc"
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16952 #, c-format
16953 msgid "Damaged"
16954 msgstr "Skadad"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16957 #, fuzzy, c-format
16958 msgid "Damaged status"
16959 msgstr "Skadestatus:"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16962 #, c-format
16963 msgid "Damaged status:"
16964 msgstr "Skadestatus:"
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16967 #, c-format
16968 msgid "Dan Scott"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
16972 #, c-format
16973 msgid "Daniel Banzli"
16974 msgstr "Daniel Banzli"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
16977 #, fuzzy, c-format
16978 msgid "Daniel Barker"
16979 msgstr "Daniel Banzli"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
16982 #, c-format
16983 msgid "Daniel Grobani"
16984 msgstr "Daniel Grobani"
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16987 #, c-format
16988 msgid "Daniel Holth"
16989 msgstr "Daniel Holth"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
16992 #, c-format
16993 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16994 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
16997 #, c-format
16998 msgid "Daniel Sweeney"
16999 msgstr "Daniel Sweeney"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17002 #, c-format
17003 msgid "Danny Bouman"
17004 msgstr "Danny Bouman"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17007 #, c-format
17008 msgid "Darrell Ulm"
17009 msgstr "Darrell Ulm"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17016 #, c-format
17017 msgid "Data deleted"
17018 msgstr "Data borttaget"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17021 #, c-format
17022 msgid "Data error"
17023 msgstr "Datafel"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17026 #, c-format
17027 msgid "Data fields"
17028 msgstr "Datafält"
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17033 #, c-format
17034 msgid "Data recorded"
17035 msgstr "Data registrerat"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17038 #, c-format
17039 msgid "Data:"
17040 msgstr "Data:"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17043 #, c-format
17044 msgid "Database"
17045 msgstr "Databas"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17048 #, c-format
17049 msgid "Database "
17050 msgstr "Databas "
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17053 #, c-format
17054 msgid "Database settings:"
17055 msgstr "Databasinställningar:"
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17058 #, c-format
17059 msgid "Database tables created"
17060 msgstr "Databastabeller skapade"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17063 #, c-format
17064 msgid "Database: "
17065 msgstr "Databas: "
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17091 #, c-format
17092 msgid "Date"
17093 msgstr "Datum"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17096 #, c-format
17097 msgid "Date "
17098 msgstr "Datum "
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Date acquired"
17103 msgstr "Ankom datum"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17106 #, c-format
17107 msgid "Date added"
17108 msgstr "Lades till datum"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17112 #, c-format
17113 msgid "Date arrived"
17114 msgstr "Ankom datum"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17121 #, c-format
17122 msgid "Date due"
17123 msgstr "Förfallodatum"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17126 #, c-format
17127 msgid "Date due:"
17128 msgstr "Förfallodatum:"
17129
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17135 #, c-format
17136 msgid "Date due: %s"
17137 msgstr "Förfallodatum: %s"
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17140 #, c-format
17141 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17142 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17145 #, c-format
17146 msgid "Date from"
17147 msgstr "Datum från"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17150 #, fuzzy, c-format
17151 msgid "Date last checked out"
17152 msgstr "Objekt utlånade"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17156 #, c-format
17157 msgid "Date last seen"
17158 msgstr "Sågs senast datum"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17168 #, c-format
17169 msgid "Date of birth"
17170 msgstr "Födelsedatum"
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17173 #, c-format
17174 msgid "Date of birth is invalid."
17175 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17179 #, c-format
17180 msgid "Date of birth:"
17181 msgstr "Födelsedatum:"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17184 #, c-format
17185 msgid "Date of enrollment is invalid."
17186 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17189 #, c-format
17190 msgid "Date of expiration is invalid."
17191 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17194 #, c-format
17195 msgid "Date of transfer"
17196 msgstr "Överföringsdatum"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17200 #, c-format
17201 msgid "Date ordered "
17202 msgstr "Beställningsdatum "
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17205 #, c-format
17206 msgid "Date published"
17207 msgstr "Publiceringsdatum"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17210 #, c-format
17211 msgid "Date published "
17212 msgstr "Publiceringsdatum "
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17215 #, c-format
17216 msgid "Date range"
17217 msgstr "Datumintervall"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17220 #, c-format
17221 msgid "Date received"
17222 msgstr "Mottagningsdatum"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17226 #, c-format
17227 msgid "Date received "
17228 msgstr "Mottagningsdatum "
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17231 #, c-format
17232 msgid "Date received: "
17233 msgstr "Mottagningsdatum: "
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17236 #, c-format
17237 msgid "Date to"
17238 msgstr "Datum till"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17241 #, c-format
17242 msgid "Date/Time"
17243 msgstr "Datum/tid"
17244
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17249 #, c-format
17250 msgid "Date/time"
17251 msgstr "Datum/tid"
17252
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17254 #, c-format
17255 msgid "Date:"
17256 msgstr "Datum:"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17259 #, c-format
17260 msgid "Date: "
17261 msgstr "Datum: "
17262
17263 #. %1$s:  pulldate 
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17265 #, c-format
17266 msgid "Date: %s"
17267 msgstr "Datum: %s"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17270 #, c-format
17271 msgid "Date: from "
17272 msgstr "Datum: från "
17273
17274 #. OPTGROUP
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17276 msgid "Dates"
17277 msgstr "Datum"
17278
17279 #. SCRIPT
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17281 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17282 msgstr ""
17283
17284 #. SCRIPT
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17286 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17287 msgstr ""
17288
17289 #. SCRIPT
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17291 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17295 #, c-format
17296 msgid "David Birmingham"
17297 msgstr "David Birmingham"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17300 #, c-format
17301 msgid "David Cook"
17302 msgstr "David Cook"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17305 #, c-format
17306 msgid "David Goldfein"
17307 msgstr "David Goldfein"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17310 #, c-format
17311 msgid "David Strainchamps"
17312 msgstr "David Strainchamps"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17318 #, c-format
17319 msgid "Day"
17320 msgstr "Dag"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17326 #, c-format
17327 msgid "Day of week"
17328 msgstr "Veckodag"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Day/month"
17333 msgstr "Dag/månad"
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17336 #, c-format
17337 msgid "Day: "
17338 msgstr "Dag: "
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17344 #, c-format
17345 msgid "Days"
17346 msgstr "Dagar"
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17349 #, c-format
17350 msgid "Days in advance"
17351 msgstr "Dagar i förväg"
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17354 #, c-format
17355 msgid "DeAndre Carroll"
17356 msgstr "DeAndre Carroll"
17357
17358 #. SCRIPT
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17360 msgid "Deactivate filters"
17361 msgstr "Avaktivera filter"
17362
17363 #. SCRIPT
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17365 msgid "Dec"
17366 msgstr "Dec"
17367
17368 #. For the first occurrence,
17369 #. SCRIPT
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17372 #, c-format
17373 msgid "December"
17374 msgstr "December"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17394 #, c-format
17395 msgid "Default"
17396 msgstr "Standard"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17399 #, fuzzy, c-format
17400 msgid "Default accounting details"
17401 msgstr "Bokföringsdetaljer"
17402
17403 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17404 #. %2$s:  humanbranch 
17405 #. %3$s:  END 
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17407 #, c-format
17408 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17409 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17423 #, c-format
17424 msgid "Default framework"
17425 msgstr "Standardramverk"
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17428 #, c-format
17429 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17430 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17433 #, fuzzy, c-format
17434 msgid "Default privacy"
17435 msgstr "Standardvärde:"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17439 #, fuzzy, c-format
17440 msgid "Default privacy: "
17441 msgstr "Standardvärde:"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17445 #, c-format
17446 msgid "Default value:"
17447 msgstr "Standardvärde:"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17450 #, c-format
17451 msgid "Default values"
17452 msgstr "Standardvärden"
17453
17454 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17455 #. %2$s:  END 
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17457 #, c-format
17458 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17459 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17460
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17462 #, c-format
17463 msgid ""
17464 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17465 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17466 "through plugins"
17467 msgstr ""
17468 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17469 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17470 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17473 #, c-format
17474 msgid "Define categories and authorized values for them."
17475 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17478 #, c-format
17479 msgid ""
17480 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17481 "categories, and item types"
17482 msgstr ""
17483 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17484 "låntagarkategorier och objekttyper"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17487 #, c-format
17488 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17489 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17492 #, c-format
17493 msgid ""
17494 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17495 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17496 msgstr ""
17497 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17498 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17501 #, c-format
17502 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17503 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17506 #, c-format
17507 msgid "Define days when the library is closed"
17508 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17511 #, c-format
17512 msgid ""
17513 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17514 "patron records"
17515 msgstr ""
17516 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17517 "låntagarposter"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17520 #, c-format
17521 msgid "Define funds within your budgets"
17522 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17525 #, c-format
17526 msgid "Define item types used for circulation rules."
17527 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17530 #, c-format
17531 msgid "Define libraries and groups."
17532 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17535 #, c-format
17536 msgid "Define mappings"
17537 msgstr "Definiera mappningar"
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17540 #, c-format
17541 msgid ""
17542 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17543 msgstr ""
17544 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17545 "för förseningar osv.)"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17548 #, c-format
17549 msgid "Define patron categories."
17550 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17553 #, c-format
17554 msgid ""
17555 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17556 "libraries, patron categories, and item types"
17557 msgstr ""
17558 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17559 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17562 #, c-format
17563 msgid "Define the holidays for:"
17564 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17567 #, c-format
17568 msgid ""
17569 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17570 "to find some datas independently of the framework."
17571 msgstr ""
17572 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17573 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17576 #, c-format
17577 msgid ""
17578 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17579 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17580 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17581 "linkage."
17582 msgstr ""
17583 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17584 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17585 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17588 #, c-format
17589 msgid "Define transport costs between branches"
17590 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17593 #, fuzzy, c-format
17594 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17595 msgstr ""
17596 "Definiera vilka servrar som ska tillfrågas om MARC-data i den integrerade "
17597 "Z39.50-klienten."
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17600 #, c-format
17601 msgid "Define your budgets"
17602 msgstr "Definiera budgetar"
17603
17604 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17605 #. %2$s:  branch 
17606 #. %3$s:  ELSE 
17607 #. %4$s:  END 
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17609 #, c-format
17610 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17611 msgstr ""
17612 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17613 "%s"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17616 #, c-format
17617 msgid "Defining transport costs between libraries "
17618 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17621 #, c-format
17622 msgid "Definition"
17623 msgstr "Definition"
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17626 #, c-format
17627 msgid "Definition description:"
17628 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17631 #, c-format
17632 msgid "Definition name:"
17633 msgstr "Definitionsnamn:"
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17636 #, c-format
17637 msgid "Delay"
17638 msgstr "Fördröjning"
17639
17640 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17641 #. %2$s:  BORERR 
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17643 #, c-format
17644 msgid ""
17645 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17646 "be only numerical characters. "
17647 msgstr ""
17648 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17649 "numeriska tecken får användas. "
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17652 #, c-format
17653 msgid ""
17654 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17655 "triggered. "
17656 msgstr ""
17657 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17658 "åtgärd utförs. "
17659
17660 #. For the first occurrence,
17661 #. SCRIPT
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17754 #, c-format
17755 msgid "Delete"
17756 msgstr "Radera"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17759 #, c-format
17760 msgid "Delete "
17761 msgstr "Radera "
17762
17763 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17765 msgid "Delete ALL submitted items"
17766 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
17767
17768 #. %1$s:  city_name 
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17770 #, c-format
17771 msgid "Delete City \"%s?\""
17772 msgstr "Radera orten \"%s?\""
17773
17774 #. INPUT type=submit name=submit
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17776 msgid "Delete Definition"
17777 msgstr "Radera definition"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17780 #, c-format
17781 msgid "Delete Images"
17782 msgstr "Radera bilder"
17783
17784 #. INPUT type=submit
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17786 msgid "Delete Library"
17787 msgstr "Radera bibliotek"
17788
17789 #. A
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17791 msgid "Delete [% field.name %] field"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17795 #, c-format
17796 msgid "Delete a batch of items"
17797 msgstr "Radera en sats med objekt"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17800 #, c-format
17801 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17805 #, c-format
17806 msgid "Delete all"
17807 msgstr "Radera alla"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17811 #, c-format
17812 msgid "Delete all items"
17813 msgstr "Radera alla objekt"
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17816 #, c-format
17817 msgid "Delete basket"
17818 msgstr "Radera korg"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17821 #, c-format
17822 msgid "Delete basket and orders"
17823 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Delete basket group"
17828 msgstr "Radera korg"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17831 #, c-format
17832 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17837 #, c-format
17838 msgid "Delete batch"
17839 msgstr "Radera sats"
17840
17841 #. For the first occurrence,
17842 #. %1$s:  budget_period_description 
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17845 #, c-format
17846 msgid "Delete budget '%s'?"
17847 msgstr "Radera budget '%s'?"
17848
17849 #. INPUT type=submit
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17851 msgid "Delete classification source"
17852 msgstr "Radera klassificeringskälla"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17855 #, fuzzy, c-format
17856 msgid "Delete contact"
17857 msgstr "Alternativ kontakt"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17860 #, c-format
17861 msgid "Delete course"
17862 msgstr "Radera kurs"
17863
17864 #. INPUT type=submit
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17866 msgid "Delete filing rule"
17867 msgstr "Radera klassificeringsregel"
17868
17869 #. %1$s:  frameworktext 
17870 #. %2$s:  frameworkcode 
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17872 #, c-format
17873 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17874 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
17875
17876 #. %1$s:  budget_name 
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17878 #, c-format
17879 msgid "Delete fund %s?"
17880 msgstr "Radera budgetställe %s?"
17881
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17883 #, c-format
17884 msgid "Delete image"
17885 msgstr "Radera bild"
17886
17887 #. SCRIPT
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17889 msgid "Delete item"
17890 msgstr "Radera exemplar"
17891
17892 #. %1$s:  itemtype 
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17894 #, c-format
17895 msgid "Delete item type '%s'?"
17896 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17900 #, c-format
17901 msgid "Delete items in a batch"
17902 msgstr "Radera objekt i en sats"
17903
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17906 #, c-format
17907 msgid "Delete list"
17908 msgstr "Radera lista"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Delete local"
17913 msgstr "Radera alla"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "Delete local and remote"
17918 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17921 #, c-format
17922 msgid "Delete notice?"
17923 msgstr "Radera meddelande?"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17927 #, c-format
17928 msgid "Delete order"
17929 msgstr "Radera beställning"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17933 #, c-format
17934 msgid "Delete order and catalog record"
17935 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
17936
17937 #. INPUT type=submit
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17939 msgid "Delete patron attribute type"
17940 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17943 #, c-format
17944 msgid "Delete patrons"
17945 msgstr "Radera låntagare"
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17948 #, c-format
17949 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17950 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17954 #, c-format
17955 msgid "Delete quote(s)"
17956 msgstr "Radera citat"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17960 #, c-format
17961 msgid "Delete record"
17962 msgstr "Radera post"
17963
17964 #. INPUT type=submit
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17966 msgid "Delete record matching rule"
17967 msgstr "Radera regel för postmatchning"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17970 #, c-format
17971 msgid "Delete records if no items remain."
17972 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Delete remote"
17977 msgstr "Radera mall"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17982 #, c-format
17983 msgid "Delete selected"
17984 msgstr "Radera vald"
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17988 #, c-format
17989 msgid "Delete selected items"
17990 msgstr "Radera valda objekt"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17993 #, c-format
17994 msgid "Delete selected profile ?"
17995 msgstr "Radera vald profil ?"
17996
17997 #. INPUT type=submit
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17999 #, fuzzy
18000 msgid "Delete selected records"
18001 msgstr "Radera valda objekt"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18004 #, c-format
18005 msgid "Delete stop word "
18006 msgstr "Radera stoppord "
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18009 #, c-format
18010 msgid "Delete subfield "
18011 msgstr "Radera underliggande fält "
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18014 #, c-format
18015 msgid "Delete subscription"
18016 msgstr "Radera prenumeration"
18017
18018 #. INPUT type=submit
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18020 msgid "Delete template"
18021 msgstr "Radera mall"
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18024 #, c-format
18025 msgid "Delete the exceptions on a range"
18026 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18029 #, c-format
18030 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18031 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18034 #, c-format
18035 msgid "Delete the single holidays on a range"
18036 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
18037
18038 #. INPUT type=submit
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18040 msgid "Delete this Item Type"
18041 msgstr "Radera denna objekttyp"
18042
18043 #. A
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18048 msgid "Delete this Tag"
18049 msgstr "Radera denna tagg"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18052 #, c-format
18053 msgid "Delete this basket"
18054 msgstr "Radera denna korg"
18055
18056 #. INPUT type=submit
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18058 msgid "Delete this category"
18059 msgstr "Radera denna kategori"
18060
18061 #. INPUT type=submit
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18063 #, fuzzy
18064 msgid "Delete this contract"
18065 msgstr "Radera detta avtal"
18066
18067 #. INPUT type=submit
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18069 #, fuzzy
18070 msgid "Delete this currency"
18071 msgstr "Radera denna valuta"
18072
18073 #. SCRIPT
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18075 msgid "Delete this exception."
18076 msgstr "Radera detta undantag."
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18079 #, c-format
18080 msgid "Delete this holiday"
18081 msgstr "Radera denna helgdag"
18082
18083 #. For the first occurrence,
18084 #. SCRIPT
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18086 msgid "Delete this holiday."
18087 msgstr "Radera denna helgdag."
18088
18089 #. INPUT type=submit
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18091 msgid "Delete this printer"
18092 msgstr "Radera denna skrivare"
18093
18094 #. A
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18096 msgid "Delete this saved report"
18097 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18098
18099 #. IMG
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18102 msgid "Delete this subfield"
18103 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18104
18105 #. For the first occurrence,
18106 #. SCRIPT
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18111 #, c-format
18112 msgid "Delete user"
18113 msgstr "Radera användare"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18116 #, c-format
18117 msgid "Delete vendor"
18118 msgstr "Radera leverantör"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18123 #, c-format
18124 msgid "Delete?"
18125 msgstr "Radera?"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18128 #, c-format
18129 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18130 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18131
18132 #. %1$s:  deleted_source 
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18134 #, c-format
18135 msgid "Deleted classification source %s"
18136 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18137
18138 #. %1$s:  deleted_rule 
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18140 #, c-format
18141 msgid "Deleted filing rule %s"
18142 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18143
18144 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18146 #, c-format
18147 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18148 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
18149
18150 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18152 #, c-format
18153 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18154 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
18155
18156 #. SCRIPT
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18158 msgid "Deleted."
18159 msgstr "Raderad."
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18162 #, c-format
18163 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18167 #, c-format
18168 msgid "Delimiter: "
18169 msgstr "Avgränsare: "
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18172 #, c-format
18173 msgid "Delink"
18174 msgstr "Ta bort länk"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18178 #, c-format
18179 msgid "Delivery comment:"
18180 msgstr "Leveranskommentar:"
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18184 #, c-format
18185 msgid "Delivery place"
18186 msgstr "Leveransplats"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18193 #, c-format
18194 msgid "Delivery place:"
18195 msgstr "Leveransplats:"
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18199 #, c-format
18200 msgid "Delivery time: "
18201 msgstr "Leveranstid: "
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18204 #, c-format
18205 msgid "Deny"
18206 msgstr "Neka"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18209 #, c-format
18210 msgid "Department"
18211 msgstr "Department"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18214 #, c-format
18215 msgid "Department:"
18216 msgstr "Department:"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18219 #, c-format
18220 msgid "Dept."
18221 msgstr "Avd."
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18259 #, c-format
18260 msgid "Description"
18261 msgstr "Beskrivning"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18265 #, c-format
18266 msgid "Description (OPAC)"
18267 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18270 #, c-format
18271 msgid "Description (OPAC): "
18272 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18273
18274 #. SCRIPT
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18276 msgid "Description is required"
18277 msgstr "Beskrivning krävs"
18278
18279 #. For the first occurrence,
18280 #. SCRIPT
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18285 msgid "Description missing"
18286 msgstr "Beskrivning saknas"
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18292 #, c-format
18293 msgid "Description of charges"
18294 msgstr "Avgiftsmotivering"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18306 #, c-format
18307 msgid "Description:"
18308 msgstr "Beskrivning:"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18326 #, c-format
18327 msgid "Description: "
18328 msgstr "Beskrivning: "
18329
18330 #. For the first occurrence,
18331 #. %1$s:  liblibrarian 
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18334 #, c-format
18335 msgid "Description: %s"
18336 msgstr "Beskrivning: %s"
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18339 #, c-format
18340 msgid "Descriptions"
18341 msgstr "Beskrivningar"
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18344 #, c-format
18345 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18346 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18349 #, c-format
18350 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18351 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18354 #, c-format
18355 msgid "Destination library:"
18356 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18359 #, c-format
18360 msgid "Destination library: "
18361 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18364 #, c-format
18365 msgid "Destination record"
18366 msgstr "Destinationspost"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18377 #, c-format
18378 msgid "Details"
18379 msgstr "Detaljer"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18382 #, c-format
18383 msgid ""
18384 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18385 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18386 msgstr ""
18387 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18388 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18391 #, c-format
18392 msgid "Dewey"
18393 msgstr "Dewey"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18396 #, fuzzy, c-format
18397 msgid "Dewey/classification"
18398 msgstr "Klassificering"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18401 #, c-format
18402 msgid "Dewey:"
18403 msgstr "Dewey:"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18410 #, c-format
18411 msgid "Dewey: "
18412 msgstr "Dewey: "
18413
18414 #. For the first occurrence,
18415 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18418 #, c-format
18419 msgid "Dewey: %s "
18420 msgstr "Dewey: %s "
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18423 #, c-format
18424 msgid "Dictionaries"
18425 msgstr "Ordböcker"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18433 #, c-format
18434 msgid "Dictionary"
18435 msgstr "Ordbok"
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18438 #, c-format
18439 msgid "Dictionary "
18440 msgstr "Ordbok "
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18443 #, c-format
18444 msgid "Dictionary definitions"
18445 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18448 #, c-format
18449 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18450 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18453 #, c-format
18454 msgid "Did you mean: "
18455 msgstr "Menade du: "
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18463 #, c-format
18464 msgid "Did you mean?"
18465 msgstr "Menade du?"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18468 #, c-format
18469 msgid "Diff"
18470 msgstr ""
18471
18472 #. ABBR
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18474 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18478 #, fuzzy, c-format
18479 msgid "Digests only "
18480 msgstr "Endast sammanfattningar?"
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18483 #, c-format
18484 msgid "Directories"
18485 msgstr "Kataloger"
18486
18487 #. SCRIPT
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18489 #, fuzzy
18490 msgid "Disabled for %s"
18491 msgstr "Avaktiverad för"
18492
18493 #. SCRIPT
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18495 msgid "Disabled for all"
18496 msgstr "Avaktiverad för alla"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18502 #, fuzzy, c-format
18503 msgid "Discharge"
18504 msgstr "Avgift"
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18507 #, c-format
18508 msgid "Discharge requests pending"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18512 #, c-format
18513 msgid "Discographies"
18514 msgstr "Diskografier"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18520 #, c-format
18521 msgid "Discount: "
18522 msgstr "Rabatt: "
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18525 #, c-format
18526 msgid "Display"
18527 msgstr "Visa"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18530 #, fuzzy, c-format
18531 msgid "Display children too."
18532 msgstr "Visa till: "
18533
18534 #. A
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18536 msgid "Display detail for this authority"
18537 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18538
18539 #. A
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18541 msgid "Display detail for this biblio"
18542 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18543
18544 #. A
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18546 msgid "Display detail for this item"
18547 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18550 #, c-format
18551 msgid "Display from: "
18552 msgstr "Visa från: "
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18556 #, c-format
18557 msgid "Display height: "
18558 msgstr "Visa höjd: "
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18561 #, c-format
18562 msgid "Display in OPAC: "
18563 msgstr "Visa i OPAC: "
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18566 #, c-format
18567 msgid "Display in check-out: "
18568 msgstr "Visa i utlåning: "
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18571 #, c-format
18572 msgid "Display location"
18573 msgstr "Plats för visning"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18576 #, c-format
18577 msgid "Display location:"
18578 msgstr "Plats för visning:"
18579
18580 #. A
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18582 msgid "Display member details."
18583 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18586 #, c-format
18587 msgid "Display only used tags/subfields"
18588 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18593 #, c-format
18594 msgid "Display order"
18595 msgstr "Visningsordning"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18598 #, c-format
18599 msgid "Display order:"
18600 msgstr "Visningsordning: "
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18603 #, c-format
18604 msgid "Display statistics for:"
18605 msgstr "Visa statistik för:"
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18608 #, c-format
18609 msgid "Display to: "
18610 msgstr "Visa till: "
18611
18612 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18613 #. %2$s:  END 
18614 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18615 #. %4$s:  END 
18616 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18617 #. %6$s:  END 
18618 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18619 #. %8$s:  END 
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18621 #, c-format
18622 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18623 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18624
18625 #. INPUT type=submit
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18627 msgid "Do Not Delete"
18628 msgstr "Radera inte"
18629
18630 #. INPUT type=submit
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18632 msgid "Do not Delete"
18633 msgstr "Radera inte"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18638 #, c-format
18639 msgid "Do not allow"
18640 msgstr "Tillåt inte"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18643 #, c-format
18644 msgid ""
18645 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18646 "your catalog."
18647 msgstr ""
18648 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18649 "posten i katalogen."
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18653 #, c-format
18654 msgid "Do not look for matching records"
18655 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18658 #, c-format
18659 msgid "Do not notify"
18660 msgstr "Meddela inte"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18663 #, c-format
18664 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18669 #, c-format
18670 msgid "Do not use."
18671 msgstr "Använd ej."
18672
18673 #. SCRIPT
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18675 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18676 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18677
18678 #. SCRIPT
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18680 msgid ""
18681 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18682 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18683 "export option to make a backup"
18684 msgstr ""
18685 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
18686 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
18687 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
18688 "säkerhetskopia"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18691 #, c-format
18692 msgid "Do you want to confirm this order?"
18693 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18696 #, c-format
18697 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18698 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18702 #, c-format
18703 msgid "Document type:"
18704 msgstr "Dokumenttyp:"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18707 #, fuzzy, c-format
18708 msgid "Don't allow"
18709 msgstr "Tillåt inte"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18713 #, c-format
18714 msgid "Don't block "
18715 msgstr ""
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18719 #, c-format
18720 msgid "Don't export fields"
18721 msgstr "Exportera inte fält"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18724 #, c-format
18725 msgid "Don't export fields:"
18726 msgstr "Exportera inte fält:"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18729 #, c-format
18730 msgid "Don't export items"
18731 msgstr "Exportera inte objekt"
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18737 #, c-format
18738 msgid "Don't include tax"
18739 msgstr "Inkludera inte skatt"
18740
18741 #. For the first occurrence,
18742 #. SCRIPT
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18754 #, c-format
18755 msgid "Done"
18756 msgstr "Klart"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18759 #, c-format
18760 msgid "Donovan Jones"
18761 msgstr "Donovan Jones"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18764 #, c-format
18765 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18766 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18769 #, c-format
18770 msgid "Doug Dearden"
18771 msgstr "Doug Dearden"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18775 #, c-format
18776 msgid "Download"
18777 msgstr "Ladda ned"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18780 #, c-format
18781 msgid "Download "
18782 msgstr "Ladda ned "
18783
18784 #. INPUT type=submit name=save
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18786 msgid "Download Record"
18787 msgstr "Ladda ned post"
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18790 #, c-format
18791 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18792 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18797 #, c-format
18798 msgid "Download as CSV"
18799 msgstr "Ladda ner som CSV"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18804 #, c-format
18805 msgid "Download as PDF"
18806 msgstr "Ladda ner som PDF"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18811 #, c-format
18812 msgid "Download as XML"
18813 msgstr "Ladda ner som XML"
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18816 #, c-format
18817 msgid "Download cart"
18818 msgstr "Ladda ner vagn"
18819
18820 #. INPUT type=submit
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18822 msgid "Download configuration"
18823 msgstr "Ladda ner konfiguration"
18824
18825 #. INPUT type=submit
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18827 msgid "Download database"
18828 msgstr "Ladda ner databas"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18831 #, c-format
18832 msgid "Download file of all overdues"
18833 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18836 #, c-format
18837 msgid "Download file of displayed overdues"
18838 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18841 #, c-format
18842 msgid "Download list"
18843 msgstr "Ladda ner lista"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18846 #, c-format
18847 msgid "Download list "
18848 msgstr "Ladda ner lista "
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18851 #, c-format
18852 msgid "Download records"
18853 msgstr "Ladda ned poster"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18856 #, c-format
18857 msgid "Download selected claims"
18858 msgstr "Ladda ned valda objekt"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18861 #, c-format
18862 msgid "Download the report: "
18863 msgstr "Ladda ner rapporten: "
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18866 #, c-format
18867 msgid "Downloading records, please wait..."
18868 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18871 #, c-format
18872 msgid "Draw guide boxes: "
18873 msgstr "Rita guiderutor: "
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18877 #, c-format
18878 msgid "Dublin Core (XML)"
18879 msgstr "Dublin Core (XML)"
18880
18881 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18883 #, c-format
18884 msgid "Due %s"
18885 msgstr "Återlämningsdatum %s"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18898 #, c-format
18899 msgid "Due date"
18900 msgstr "Återlämningsdatum"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18903 #, c-format
18904 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18908 #, c-format
18909 msgid "Duncan Tyler"
18910 msgstr "Duncan Tyler"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18916 #, c-format
18917 msgid "Duplicate"
18918 msgstr "Dubblett"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18921 #, c-format
18922 msgid "Duplicate budget"
18923 msgstr "Kopiera budget"
18924
18925 #. %1$s:  budget_period_description 
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18927 #, c-format
18928 msgid "Duplicate budget %s"
18929 msgstr "Kopiera budget %s"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18932 #, c-format
18933 msgid "Duplicate current template"
18934 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18937 #, c-format
18938 msgid "Duplicate patron record?"
18939 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18943 #, c-format
18944 msgid "Duplicate record suspected"
18945 msgstr "Möjlig dubblettpost"
18946
18947 #. A
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18949 msgid "Duplicate this saved report"
18950 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
18951
18952 #. For the first occurrence,
18953 #. SCRIPT
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18956 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18957 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18960 #, c-format
18961 msgid "Duplicate warning"
18962 msgstr "Dubblettvarning"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18965 #, c-format
18966 msgid "EAN :"
18967 msgstr "EAN :"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18973 #, c-format
18974 msgid "EAN:"
18975 msgstr "EAN:"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18980 #, c-format
18981 msgid "EAN: "
18982 msgstr "EAN: "
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18985 #, c-format
18986 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18987 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18990 #, c-format
18991 msgid "ERROR - unknown"
18992 msgstr "FEL - okänt"
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19002 #, c-format
19003 msgid "ERROR:"
19004 msgstr "FEL:"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19007 #, c-format
19008 msgid "ERROR: List could not be modified."
19009 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19012 #, c-format
19013 msgid "ERROR: No barcode given."
19014 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
19015
19016 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19018 #, c-format
19019 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19020 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19023 #, fuzzy, c-format
19024 msgid "ERROR: No list number given."
19025 msgstr "FEL: inget hyllnummer angavs."
19026
19027 #. SCRIPT
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19029 msgid ""
19030 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19031 msgstr ""
19032 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
19033 "försök igen!"
19034
19035 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19037 #, c-format
19038 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19039 msgstr ""
19040 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
19041 "%s."
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19044 #, c-format
19045 msgid "EUC-KR"
19046 msgstr "EUC-KR"
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19049 #, c-format
19050 msgid "EXAMPLE plugin"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19055 #, c-format
19056 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19057 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19060 #, c-format
19061 msgid "Earliest hold date"
19062 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19065 #, c-format
19066 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19067 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19070 #, c-format
19071 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19072 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19073
19074 #. For the first occurrence,
19075 #. SCRIPT
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19147 #, c-format
19148 msgid "Edit"
19149 msgstr "Redigera"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19158 #, c-format
19159 msgid "Edit "
19160 msgstr "Redigera "
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19164 #, c-format
19165 msgid "Edit Details"
19166 msgstr "Redigera detaljer"
19167
19168 #. %1$s:  itemnumber 
19169 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19170 #. %3$s:  barcode 
19171 #. %4$s:  END 
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19173 #, c-format
19174 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19175 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19178 #, c-format
19179 msgid "Edit Items"
19180 msgstr "Redigera objekt"
19181
19182 #. INPUT type=button name=back
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19185 msgid "Edit SQL"
19186 msgstr "Redigera SQL"
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19189 #, c-format
19190 msgid "Edit SQL report"
19191 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19192
19193 #. A
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19195 msgid "Edit [% field.name %] field"
19196 msgstr ""
19197
19198 #. SCRIPT
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Edit action %s"
19202 msgstr "Redigera låntagare"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19206 #, c-format
19207 msgid "Edit as new (duplicate)"
19208 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19211 #, c-format
19212 msgid "Edit authority"
19213 msgstr "Redigera auktoritet"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19216 #, c-format
19217 msgid "Edit basket"
19218 msgstr "Redigera korg"
19219
19220 #. %1$s:  basketname 
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19222 #, c-format
19223 msgid "Edit basket %s"
19224 msgstr "Redigera korg %s"
19225
19226 #. %1$s:  name 
19227 #. %2$s:  basketgroupid 
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19229 #, fuzzy, c-format
19230 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19231 msgstr "Lägg till korggrupp för "
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19234 #, c-format
19235 msgid "Edit biblio"
19236 msgstr "Redigera biblio"
19237
19238 #. %1$s:  budget_period_description 
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19240 #, c-format
19241 msgid "Edit budget %s"
19242 msgstr "Redigera budget %s"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Edit collection "
19247 msgstr "Redigera samlingar"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19250 #, fuzzy, c-format
19251 msgid "Edit course"
19252 msgstr "Redigera post"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19255 #, c-format
19256 msgid "Edit existing profile"
19257 msgstr "Redigera befintlig profil"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19260 #, fuzzy, c-format
19261 msgid "Edit field"
19262 msgstr "Redigera underliggande fält"
19263
19264 #. INPUT type=submit
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19266 msgid "Edit help"
19267 msgstr "Redigera hjälp"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19270 #, fuzzy, c-format
19271 msgid "Edit history"
19272 msgstr "Redigera lista"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19275 #, c-format
19276 msgid "Edit in host"
19277 msgstr "Redigera i värd"
19278
19279 #. %1$s:  shelfname | html 
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19281 #, c-format
19282 msgid "Edit is on (%s)"
19283 msgstr "Redigera är på (%s)"
19284
19285 #. SCRIPT
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19287 #, fuzzy
19288 msgid "Edit item"
19289 msgstr "Redigera objekt"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19294 #, c-format
19295 msgid "Edit items"
19296 msgstr "Redigera objekt"
19297
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19300 #, c-format
19301 msgid "Edit items in batch"
19302 msgstr "Satsredigera objekt"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19305 #, c-format
19306 msgid "Edit label template"
19307 msgstr "Redigera etikettmall"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19310 #, c-format
19311 msgid "Edit list"
19312 msgstr "Redigera lista"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19315 #, c-format
19316 msgid "Edit list "
19317 msgstr "Redigera lista "
19318
19319 #. INPUT type=button
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19321 msgid "Edit owner"
19322 msgstr "Redigera ägare"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19325 #, c-format
19326 msgid "Edit patron card template"
19327 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19330 #, fuzzy, c-format
19331 msgid "Edit patrons"
19332 msgstr "Redigera låntagare"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19336 #, c-format
19337 msgid "Edit printer profile"
19338 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19339
19340 #. %1$s:  suggestionid 
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19342 #, c-format
19343 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19344 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19347 #, c-format
19348 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19349 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19356 #, c-format
19357 msgid "Edit record"
19358 msgstr "Redigera post"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19362 #, c-format
19363 msgid "Edit routing list"
19364 msgstr "Redigera mottagarlista"
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19367 #, c-format
19368 msgid "Edit routing list "
19369 msgstr "Redigera mottagarlista "
19370
19371 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19373 #, fuzzy, c-format
19374 msgid "Edit routing list (%s)"
19375 msgstr "Redigera mottagarlista "
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19378 #, c-format
19379 msgid "Edit routing list for "
19380 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19381
19382 #. For the first occurrence,
19383 #. SCRIPT
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Edit search"
19388 msgstr "Ortsökning:"
19389
19390 #. INPUT type=submit
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19392 msgid "Edit serials"
19393 msgstr "Redigera periodika"
19394
19395 #. INPUT type=submit
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19398 msgid "Edit subfields"
19399 msgstr "Redigera underliggande fält"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19402 #, c-format
19403 msgid "Edit subscription"
19404 msgstr "Redigera prenumeration"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19408 #, c-format
19409 msgid "Edit this holiday"
19410 msgstr "Redigera denna helgdag"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19413 #, c-format
19414 msgid "Edit vendor"
19415 msgstr "Redigera leverantör"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19419 #, c-format
19420 msgid "Edition"
19421 msgstr "Upplaga"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19425 #, c-format
19426 msgid "Edition: "
19427 msgstr "Upplaga: "
19428
19429 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19431 #, c-format
19432 msgid "Edition: %s"
19433 msgstr "Upplaga: %s"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19437 #, c-format
19438 msgid "Editions"
19439 msgstr "Upplagor"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19442 #, c-format
19443 msgid "Editor"
19444 msgstr "Redaktör"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19447 #, c-format
19448 msgid "Edmund Balnaves"
19449 msgstr "Edmund Balnaves"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19452 #, c-format
19453 msgid "Edward Allen"
19454 msgstr "Edward Allen"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19457 #, c-format
19458 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19467 #, c-format
19468 msgid "Email"
19469 msgstr "E-post"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19473 #, c-format
19474 msgid "Email address:"
19475 msgstr "E-postadress:"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19480 #, c-format
19481 msgid "Email has been sent."
19482 msgstr "E-post har skickats."
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19485 #, c-format
19486 msgid "Email:"
19487 msgstr "E-post:"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19493 #, c-format
19494 msgid "Email: "
19495 msgstr "E-post: "
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19498 #, c-format
19499 msgid "Emma Heath"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19503 #, c-format
19504 msgid "Empty and close"
19505 msgstr "Töm och stäng"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19508 #, fuzzy, c-format
19509 msgid "Enabled"
19510 msgstr "fable"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19513 #, fuzzy, c-format
19514 msgid "Enabled?"
19515 msgstr "fable"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19518 #, c-format
19519 msgid "Encoding"
19520 msgstr "Kodning"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19523 #, c-format
19524 msgid "Encoding (z3950 can send"
19525 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19529 #, c-format
19530 msgid "Encoding: "
19531 msgstr "Kodning: "
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19534 #, c-format
19535 msgid "Encyclopedias "
19536 msgstr "Uppslagsverk "
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19539 #, c-format
19540 msgid "End Date: "
19541 msgstr "Slutdatum: "
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19548 #, c-format
19549 msgid "End date"
19550 msgstr "Slutdatum"
19551
19552 #. SCRIPT
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19554 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19555 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19558 #, fuzzy, c-format
19559 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19560 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
19561
19562 #. For the first occurrence,
19563 #. SCRIPT
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19565 msgid "End date missing"
19566 msgstr "Slutdatum saknas"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19570 #, c-format
19571 msgid "End date:"
19572 msgstr "Slutdatum:"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19578 #, c-format
19579 msgid "End date: "
19580 msgstr "Slutdatum: "
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19583 #, c-format
19584 msgid "End date: *"
19585 msgstr "Slutdatum: *"
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19588 #, c-format
19589 msgid "End of date range"
19590 msgstr "Slut på datumintervall"
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19593 #, c-format
19594 msgid "English"
19595 msgstr "Engelska"
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19598 #, c-format
19599 msgid "Enhanced content"
19600 msgstr "Utökat innehåll"
19601
19602 #. A
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19604 msgid "Enhanced content settings"
19605 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19608 #, c-format
19609 msgid "Enrollment fee"
19610 msgstr "Registreringsavgift"
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19614 #, c-format
19615 msgid "Enrollment fee: "
19616 msgstr "Registreringsavgift: "
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19619 #, c-format
19620 msgid "Enrollment period"
19621 msgstr "Registreringsperiod"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19625 #, c-format
19626 msgid "Enrollment period: "
19627 msgstr "Registreringsperiod: "
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19630 #, c-format
19631 msgid ""
19632 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19633 "label printers"
19634 msgstr ""
19635 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19636 "med speciella etikettskrivare"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19639 #, c-format
19640 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19641 msgstr ""
19642 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19645 #, c-format
19646 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19647 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19650 #, c-format
19651 msgid ""
19652 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19653 "Example, for a website itemtype : "
19654 msgstr ""
19655 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
19656 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19659 #, fuzzy, c-format
19660 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19661 msgstr "Ange en titel och en beskrivning för helgdagen."
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19664 #, c-format
19665 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19666 msgstr ""
19667 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
19668 "avslagna värden: "
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19671 #, c-format
19672 msgid "Enter any authority field:"
19673 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19676 #, c-format
19677 msgid "Enter any heading:"
19678 msgstr "Ange en rubrik:"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19681 #, c-format
19682 msgid "Enter authorized heading:"
19683 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19686 #, c-format
19687 msgid "Enter barcode: "
19688 msgstr "Ange streckkod: "
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19692 #, c-format
19693 msgid "Enter biblionumber:"
19694 msgstr "Ange biblionummer:"
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19697 #, c-format
19698 msgid "Enter cover biblionumber: "
19699 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19704 #, c-format
19705 msgid "Enter item barcode:"
19706 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19711 #, c-format
19712 msgid "Enter item barcode: "
19713 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
19714
19715 #. %1$s:  name 
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19717 #, c-format
19718 msgid "Enter parameters for report %s:"
19719 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19725 #, c-format
19726 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19727 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
19728
19729 #. SCRIPT
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Enter patron card number:"
19733 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19736 #, c-format
19737 msgid "Enter patron cardnumber: "
19738 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19758 #, c-format
19759 msgid "Enter search keywords:"
19760 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
19761
19762 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19765 msgid "Enter search terms"
19766 msgstr "Ange söktermer"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19769 #, c-format
19770 msgid "Enter starting card number: "
19771 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19774 #, fuzzy, c-format
19775 msgid "Enter starting card position: "
19776 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19779 #, c-format
19780 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19781 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19784 #, c-format
19785 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19786 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
19787
19788 #. INPUT type=text name=q
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19804 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19805 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19810 #, c-format
19811 msgid "Enumeration"
19812 msgstr "Numrering"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19815 #, c-format
19816 msgid "Envoyer"
19817 msgstr "Envoyer"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19820 #, c-format
19821 msgid "Eric Olsen"
19822 msgstr "Eric Olsen"
19823
19824 #. For the first occurrence,
19825 #. SCRIPT
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19828 #, c-format
19829 msgid "Error"
19830 msgstr "Fel"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19833 #, c-format
19834 msgid "Error 400"
19835 msgstr "Fel 400"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19838 #, c-format
19839 msgid "Error 401"
19840 msgstr "Fel 401"
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19843 #, c-format
19844 msgid "Error 402"
19845 msgstr "Fel 402"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19848 #, c-format
19849 msgid "Error 403"
19850 msgstr "Fel 403"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19853 #, c-format
19854 msgid "Error 404"
19855 msgstr "Fel 404"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19858 #, c-format
19859 msgid "Error 405"
19860 msgstr "Fel 405"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19863 #, c-format
19864 msgid "Error 500"
19865 msgstr "Fel 500"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19868 #, c-format
19869 msgid "Error adding items:"
19870 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19873 #, c-format
19874 msgid "Error analysis:"
19875 msgstr "Felanalys:"
19876
19877 #. SCRIPT
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19879 #, fuzzy
19880 msgid "Error downloading the file"
19881 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19882
19883 #. SCRIPT
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19885 #, fuzzy
19886 msgid "Error importing the framework %s"
19887 msgstr "Fel vid import av ramverket "
19888
19889 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19891 #, c-format
19892 msgid "Error message from Zebra: %s "
19893 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19898 #, c-format
19899 msgid "Error saving item"
19900 msgstr "Fel när objekt sparades"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19905 #, c-format
19906 msgid "Error saving items"
19907 msgstr "Fel när objekt sparades"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19912 #, c-format
19913 msgid "Error:"
19914 msgstr "Fel:"
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19924 #, c-format
19925 msgid "Error: "
19926 msgstr "Fel: "
19927
19928 #. For the first occurrence,
19929 #. %1$s:  ELSE 
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19933 #, c-format
19934 msgid "Error: %s"
19935 msgstr "Fel: %s"
19936
19937 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19938 #. %2$s:  errse.serialseq 
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19940 #, c-format
19941 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19942 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19945 #, fuzzy, c-format
19946 msgid "Error: Required news title missing!"
19947 msgstr "Modul som krävs saknas"
19948
19949 #. %1$s:  msg_add 
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19951 #, c-format
19952 msgid "Error: Server with id %s not found"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19956 #, c-format
19957 msgid "Error: no field value specified."
19958 msgstr ""
19959
19960 #. SCRIPT
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19962 msgid "Error; your data might not have been saved"
19963 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
19964
19965 #. For the first occurrence,
19966 #. %1$s:  name 
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
19969 #, c-format
19970 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19971 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "Errors occurred:"
19976 msgstr "Fel inträffade:"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
19979 #, c-format
19980 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19981 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19984 #, fuzzy, c-format
19985 msgid ""
19986 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19987 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19988 msgstr ""
19989 "Espa&ntilde;ol (Spanska) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
19990 "Kriegel (UNC) och Martín Longo, with the help of the koha-es community."
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19993 #, c-format
19994 msgid "Espace\\Temps"
19995 msgstr "Espace\\Temps"
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19998 #, c-format
19999 msgid "Est cost"
20000 msgstr "Uppskattad kostnad"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20003 #, c-format
20004 msgid "Estimated cost per unit "
20005 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20008 #, c-format
20009 msgid "Estimated delivery date"
20010 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20013 #, c-format
20014 msgid "Estimated delivery date from: "
20015 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20018 #, c-format
20019 msgid "Estimated delivery date:"
20020 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid "Ethnicity"
20025 msgstr "Etnicitet:"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20028 #, fuzzy, c-format
20029 msgid "Ethnicity notes"
20030 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20034 #, c-format
20035 msgid "Ethnicity notes: "
20036 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20040 #, c-format
20041 msgid "Ethnicity:"
20042 msgstr "Etnicitet:"
20043
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20047 #, fuzzy, c-format
20048 msgid "Every"
20049 msgstr "Alla"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20053 #, c-format
20054 msgid "Everyone"
20055 msgstr "Alla"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20058 #, c-format
20059 msgid "Everything went OK, update done."
20060 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20063 #, c-format
20064 msgid "Evonne Cheung"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20068 #, c-format
20069 msgid "Exactly on"
20070 msgstr "Exakt på"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20074 #, c-format
20075 msgid "Example: 5.00"
20076 msgstr "Exempel: 5,00"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20079 #, c-format
20080 msgid ""
20081 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20082 "serialseq"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20086 #, c-format
20087 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20088 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20089
20090 #. SCRIPT
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20092 #, fuzzy
20093 msgid "Exception: %s"
20094 msgstr "Undantag"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20097 #, c-format
20098 msgid "Exceptions"
20099 msgstr "Undantag"
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20102 #, c-format
20103 msgid "Existing holds"
20104 msgstr "Befintliga reservationer"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20107 #, fuzzy, c-format
20108 msgid "Existing patrons"
20109 msgstr "Redigera låntagare"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20113 #, c-format
20114 msgid "Expand all"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20122 #, c-format
20123 msgid "Expected"
20124 msgstr "Förväntas"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20127 #, c-format
20128 msgid "Expected on"
20129 msgstr "Väntas den"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20136 #, c-format
20137 msgid "Expiration"
20138 msgstr "Utgång"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20144 #, c-format
20145 msgid "Expiration date"
20146 msgstr "Utgångsdatum"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20151 #, c-format
20152 msgid "Expiration date: "
20153 msgstr "Utgångsdatum: "
20154
20155 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20157 #, fuzzy, c-format
20158 msgid "Expiration date: %s"
20159 msgstr "Utgångsdatum: "
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20164 #, c-format
20165 msgid "Expiration:"
20166 msgstr "Utgång:"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Expiration: "
20171 msgstr "Utgång:"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20174 #, c-format
20175 msgid "Expired? / Closed?"
20176 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20180 #, fuzzy, c-format
20181 msgid "Expires before:"
20182 msgstr "Utgår innan:"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20187 #, c-format
20188 msgid "Expires on"
20189 msgstr "Utgår den"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20192 #, c-format
20193 msgid "Expiring before:"
20194 msgstr "Utgår innan:"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20198 #, c-format
20199 msgid "Expiry date"
20200 msgstr "Utgångsdatum"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20203 #, c-format
20204 msgid "Explanation"
20205 msgstr "Förklaring"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20208 #, c-format
20209 msgid "Explanation: "
20210 msgstr "Förklaring: "
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20236 #, c-format
20237 msgid "Export"
20238 msgstr "Exportera"
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20241 #, c-format
20242 msgid "Export "
20243 msgstr "Exportera "
20244
20245 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20247 #, fuzzy, c-format
20248 msgid "Export %s framework"
20249 msgstr "Exportera ramverk"
20250
20251 #. INPUT type=button
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20254 msgid "Export as CSV"
20255 msgstr "Exportera som CSV"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20259 #, c-format
20260 msgid "Export authority records"
20261 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20265 #, c-format
20266 msgid "Export batch"
20267 msgstr "Exportera sats"
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20271 #, c-format
20272 msgid "Export bibliographic records"
20273 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20276 #, c-format
20277 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20278 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20281 #, c-format
20282 msgid ""
20283 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20284 "cards printable directly on a printer"
20285 msgstr ""
20286 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20287 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20290 #, c-format
20291 msgid "Export checkouts using format:"
20292 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20295 #, c-format
20296 msgid "Export configuration"
20297 msgstr "Exportera konfiguration"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20301 #, c-format
20302 msgid "Export data"
20303 msgstr "Exportera data"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20306 #, c-format
20307 msgid "Export database"
20308 msgstr "Exportera databas"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Export default framework"
20313 msgstr "Exportera ramverk"
20314
20315 #. TH
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20317 #, fuzzy
20318 msgid ""
20319 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20320 "xml, .ods)"
20321 msgstr ""
20322 "Exportera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) till ett kalkylark (."
20323 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20327 #, c-format
20328 msgid "Export item(s)"
20329 msgstr "Exportera objekt"
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20332 #, c-format
20333 msgid "Export label data in one of three formats:"
20334 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20335
20336 #. For the first occurrence,
20337 #. SCRIPT
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20339 msgid "Export labels"
20340 msgstr "Exportera etiketter"
20341
20342 #. SCRIPT
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20344 msgid "Export patron cards"
20345 msgstr "Exportera låntagarkort"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20349 #, c-format
20350 msgid "Export single or multiple batches"
20351 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20354 #, c-format
20355 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20356 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20359 #, c-format
20360 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20361 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20365 #, c-format
20366 msgid "Export this basket as CSV"
20367 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20370 #, fuzzy, c-format
20371 msgid "Export this basket group as CSV"
20372 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20375 #, c-format
20376 msgid "Export to CSV file: "
20377 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20381 #, c-format
20382 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20383 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20387 #, c-format
20388 msgid ""
20389 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20390 "well"
20391 msgstr ""
20392 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20393
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20396 #, c-format
20397 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20398 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20401 #, c-format
20402 msgid "Export today's checked in barcodes"
20403 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20404
20405 #. For the first occurrence,
20406 #. %1$s:  label_count 
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20409 #, c-format
20410 msgid "Exporting %s cards(s)."
20411 msgstr "Exportera %s kort."
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20414 #, c-format
20415 msgid "FINMARC"
20416 msgstr "FINMARC"
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20419 #, c-format
20420 msgid "Fabio Tiana"
20421 msgstr "Fabio Tiana"
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20424 #, c-format
20425 msgid ""
20426 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20427 msgstr ""
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20430 #, fuzzy, c-format
20431 msgid "Failed to add item with barcode "
20432 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkoden '%s'!"
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20435 #, c-format
20436 msgid "Failed to add scheduled task"
20437 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20440 #, c-format
20441 msgid "Failed to apply different matching rule"
20442 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20445 #, fuzzy, c-format
20446 msgid "Failed to delete field."
20447 msgstr "Markera för att radera detta fält"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Failed to remove item with barcode "
20452 msgstr "Kunde inte avlägsna objekt med streckkoden '%s'!"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Failed to transfer collection"
20457 msgstr "Kunde inte överföra samling!"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20460 #, c-format
20461 msgid "Failed to unzip archive."
20462 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20465 #, fuzzy, c-format
20466 msgid "Failed to update field."
20467 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20468
20469 #. SCRIPT
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20471 msgid "Fall"
20472 msgstr "Höst"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20475 #, c-format
20476 msgid "FamFamFam Site"
20477 msgstr "FamFamFam-webplats"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20480 #, c-format
20481 msgid "Famfamfam iconset"
20482 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20486 #, c-format
20487 msgid "Fast cataloging"
20488 msgstr "Snabb katalogisering"
20489
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20492 #, fuzzy, c-format
20493 msgid "Fax"
20494 msgstr "Fax: "
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20503 #, c-format
20504 msgid "Fax: "
20505 msgstr "Fax: "
20506
20507 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20508 #. %2$s:  END 
20509 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20511 #, c-format
20512 msgid "Fax: %s%s %s "
20513 msgstr "Fax: %s%s %s "
20514
20515 #. SCRIPT
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20517 msgid "Feb"
20518 msgstr "Feb"
20519
20520 #. For the first occurrence,
20521 #. SCRIPT
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20524 #, c-format
20525 msgid "February"
20526 msgstr "Februari"
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20529 #, c-format
20530 msgid "Fee receipt"
20531 msgstr "Avgiftskvitto"
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20534 #, c-format
20535 msgid "Feedback:"
20536 msgstr "Återkoppling:"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20539 #, c-format
20540 msgid "Fees &amp; Charges:"
20541 msgstr "Avgifter:"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20546 #, c-format
20547 msgid "Female "
20548 msgstr "Kvinna "
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20551 #, c-format
20552 msgid "Fernando Canizo"
20553 msgstr "Fernando Canizo"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20556 #, c-format
20557 msgid "Fiction"
20558 msgstr "Fiction"
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20563 #, c-format
20564 msgid "Field"
20565 msgstr "Fält"
20566
20567 #. For the first occurrence,
20568 #. SCRIPT
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20571 #, fuzzy
20572 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20573 msgstr "är obligatoriskt, minst ett underliggande fält måste fyllas i."
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20577 #, c-format
20578 msgid "Field 1"
20579 msgstr "Fält 1"
20580
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20583 #, c-format
20584 msgid "Field 2"
20585 msgstr "Fält 2"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20589 #, c-format
20590 msgid "Field 3"
20591 msgstr "Fält 3"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20594 #, c-format
20595 msgid "Field name: "
20596 msgstr "Fältnamn: "
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20600 #, c-format
20601 msgid "Field separator: "
20602 msgstr "Fältseparator: "
20603
20604 #. %1$s:  field_added.label 
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20606 #, fuzzy, c-format
20607 msgid "Field successfully added: %s "
20608 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20611 #, fuzzy, c-format
20612 msgid "Field successfully deleted. "
20613 msgstr "Bilder raderades korrekt"
20614
20615 #. %1$s:  field_updated.label 
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20617 #, fuzzy, c-format
20618 msgid "Field successfully updated: %s "
20619 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20622 #, c-format
20623 msgid "Field to use for record matching"
20624 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20627 #, c-format
20628 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20629 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20632 #, c-format
20633 msgid ""
20634 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20635 "location_description and permanent_location_description show description "
20636 "instead of code."
20637 msgstr ""
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20641 #, fuzzy, c-format
20642 msgid "File : "
20643 msgstr "Fil: "
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20646 #, c-format
20647 msgid ""
20648 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20649 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20653 #, c-format
20654 msgid ""
20655 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20656 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20661 #, c-format
20662 msgid "File format: "
20663 msgstr "Filformat: "
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20668 #, c-format
20669 msgid "File name"
20670 msgstr "Filnamn"
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20675 #, c-format
20676 msgid "File name:"
20677 msgstr "Filnamn:"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20680 #, c-format
20681 msgid "File type"
20682 msgstr "Filtyp"
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20686 #, c-format
20687 msgid "File:"
20688 msgstr "Fil:"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20694 #, c-format
20695 msgid "File: "
20696 msgstr "Fil: "
20697
20698 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20700 #, c-format
20701 msgid "File: %s"
20702 msgstr "Fil: %s"
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20708 #, c-format
20709 msgid "Files"
20710 msgstr "Filer"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20713 #, c-format
20714 msgid "Files attached to invoice"
20715 msgstr ""
20716
20717 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20719 #, c-format
20720 msgid "Files for %s"
20721 msgstr "Filer för %s"
20722
20723 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20725 #, fuzzy, c-format
20726 msgid "Files for invoice: %s"
20727 msgstr "Filer för %s"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20730 #, c-format
20731 msgid "Filing Rule"
20732 msgstr "Klassificeringsregel"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20735 #, c-format
20736 msgid "Filing routine: "
20737 msgstr "Registreringsrutin: "
20738
20739 #. For the first occurrence,
20740 #. SCRIPT
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20743 msgid "Filing rule code missing"
20744 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20748 #, c-format
20749 msgid "Filing rule code: "
20750 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20753 #, c-format
20754 msgid "Filing rule: "
20755 msgstr "Klassificeringsregel: "
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20758 #, c-format
20759 msgid "Filmographies"
20760 msgstr "Filmographies"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20777 #, c-format
20778 msgid "Filter"
20779 msgstr "Filter"
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20782 #, c-format
20783 msgid "Filter barcode"
20784 msgstr "Filtrera streckkod"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20787 #, c-format
20788 msgid "Filter by: "
20789 msgstr "Filtrera per: "
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20792 #, c-format
20793 msgid "Filter location"
20794 msgstr "Filterplats"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20797 #, c-format
20798 msgid "Filter on:"
20799 msgstr "Filtrera på:"
20800
20801 #. SCRIPT
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20803 #, fuzzy
20804 msgid "Filter paid transactions"
20805 msgstr "översättning"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20808 #, c-format
20809 msgid "Filter results :"
20810 msgstr "Filterresultat :"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20813 #, fuzzy, c-format
20814 msgid "Filter results:"
20815 msgstr "Filterresultat :"
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20827 #, c-format
20828 msgid "Filtered on:"
20829 msgstr "Filtrerat på:"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20834 #, c-format
20835 msgid "Filters"
20836 msgstr "Filter"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20839 #, c-format
20840 msgid "Filters :"
20841 msgstr "Filter :"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20845 #, c-format
20846 msgid "Fine"
20847 msgstr "Böter"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20850 #, c-format
20851 msgid "Fine amount"
20852 msgstr "Bötesbelopp"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20855 #, fuzzy, c-format
20856 msgid "Fine amount: "
20857 msgstr "Bötesbelopp "
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20860 #, c-format
20861 msgid "Fine charging interval"
20862 msgstr "Bötesintervall"
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20865 #, c-format
20866 msgid "Fine grace period (day)"
20867 msgstr "Respittid för böter (dag)"
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20873 #, c-format
20874 msgid "Fines"
20875 msgstr "Böter"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20878 #, c-format
20879 msgid "Fines &amp; Charges"
20880 msgstr "Avgifter"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20883 #, c-format
20884 msgid "Fines &amp; charges"
20885 msgstr "Avgifter"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20888 #, c-format
20889 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20890 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
20891
20892 #. INPUT type=submit name=submit
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20896 msgid "Finish"
20897 msgstr "Avsluta"
20898
20899 #. INPUT type=submit
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20901 msgid "Finish receiving"
20902 msgstr "Avsluta mottagning"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20905 #, c-format
20906 msgid "Finlay Thompson"
20907 msgstr "Finlay Thompson"
20908
20909 #. For the first occurrence,
20910 #. SCRIPT
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20914 msgid "First"
20915 msgstr "Först"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20918 #, c-format
20919 msgid "First arrival:"
20920 msgstr "Första ankomst:"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20923 #, fuzzy, c-format
20924 msgid "First issue publication date"
20925 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20928 #, fuzzy, c-format
20929 msgid "First issue publication date:"
20930 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20938 #, c-format
20939 msgid "First name"
20940 msgstr "Förnamn"
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20944 #, c-format
20945 msgid "First name: "
20946 msgstr "Förnamn: "
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20949 #, c-format
20950 msgid "Firstname"
20951 msgstr "Förnamn"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20954 #, c-format
20955 msgid "Flagged"
20956 msgstr "Flagged"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20959 #, c-format
20960 msgid "Float"
20961 msgstr "Float"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20964 #, c-format
20965 msgid "Florian Bischof"
20966 msgstr "Florian Bischof"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20970 #, c-format
20971 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20972 msgstr ""
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20978 #, c-format
20979 msgid "Font size: "
20980 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20986 #, c-format
20987 msgid "Font: "
20988 msgstr "Teckensnitt: "
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20991 #, c-format
20992 msgid "For "
20993 msgstr "För "
20994
20995 #. SCRIPT
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20997 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21001 #, c-format
21002 msgid "For the selected operations: "
21003 msgstr "För de valda operationerna: "
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21006 #, c-format
21007 msgid ""
21008 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21009 "patron's category. "
21010 msgstr ""
21011 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
21012 "låntagarens kategori. "
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21015 #, c-format
21016 msgid ""
21017 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21018 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21019 msgstr ""
21020 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
21021 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21024 #, c-format
21025 msgid "For:"
21026 msgstr "För:"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21029 #, c-format
21030 msgid "Force"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21036 #, c-format
21037 msgid "Forever"
21038 msgstr "För alltid"
21039
21040 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21041 #. %2$s:  holdfor_surname 
21042 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21044 #, c-format
21045 msgid "Forget %s %s (%s)"
21046 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21049 #, c-format
21050 msgid "Forgive fines on return: "
21051 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21054 #, c-format
21055 msgid "Forgive overdue charges"
21056 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21059 #, c-format
21060 msgid "Forgiven"
21061 msgstr "Efterskänkt"
21062
21063 #. For the first occurrence,
21064 #. SCRIPT
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21078 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21079 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21080
21081 #. SCRIPT
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21083 msgid "Form not submitted: word missing"
21084 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21087 #, c-format
21088 msgid "Format:"
21089 msgstr "Format:"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21092 #, c-format
21093 msgid "Format: "
21094 msgstr "Format: "
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21098 #, fuzzy, c-format
21099 msgid "Formatting"
21100 msgstr "Format"
21101
21102 #. %1$s:  total_rows 
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21104 #, fuzzy, c-format
21105 msgid "Found %s results."
21106 msgstr "Inga resultat."
21107
21108 #. SCRIPT
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21110 msgid "Fr"
21111 msgstr "Fr"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21116 #, c-format
21117 msgid "Framework code"
21118 msgstr "Ramverkskod"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21122 #, c-format
21123 msgid "Framework code: "
21124 msgstr "Ramverkskod: "
21125
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21128 #, c-format
21129 msgid "Framework description"
21130 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21133 #, c-format
21134 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21135 msgstr ""
21136 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21137 "MARC-redigerare"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21140 #, c-format
21141 msgid "Framework:"
21142 msgstr "Ramverk:"
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21145 #, c-format
21146 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21147 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21150 #, fuzzy, c-format
21151 msgid "Francesca Moore"
21152 msgstr "Francois Marier"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21155 #, c-format
21156 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21157 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21160 #, c-format
21161 msgid "Francois Marier"
21162 msgstr "Francois Marier"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21165 #, c-format
21166 msgid "Fred Pierre"
21167 msgstr "Fred Pierre"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21170 #, c-format
21171 msgid "Frederic Durand"
21172 msgstr "Frederic Durand"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21176 #, fuzzy, c-format
21177 msgid "Frequencies"
21178 msgstr "Frekvens"
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21181 #, c-format
21182 msgid "Frequency"
21183 msgstr "Frekvens"
21184
21185 #. SCRIPT
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21187 msgid ""
21188 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21189 "consider entering an issue count rather than a time period."
21190 msgstr ""
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21195 #, c-format
21196 msgid "Frequency:"
21197 msgstr "Frekvens:"
21198
21199 #. SCRIPT
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21201 msgid "Fri"
21202 msgstr "Fre"
21203
21204 #. For the first occurrence,
21205 #. SCRIPT
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21210 #, c-format
21211 msgid "Friday"
21212 msgstr "Fredag"
21213
21214 #. SCRIPT
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21216 msgid "Fridays"
21217 msgstr "Fredagar"
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "Fridolin Somers"
21222 msgstr "Fridolyn Somers"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21225 #, fuzzy, c-format
21226 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21227 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21230 #, c-format
21231 msgid "Friedrich zur Hellen"
21232 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21247 #, c-format
21248 msgid "From"
21249 msgstr "Från"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21255 #, c-format
21256 msgid "From "
21257 msgstr "Från "
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21260 #, c-format
21261 msgid "From \\ To"
21262 msgstr "Från \\ Till"
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21265 #, c-format
21266 msgid "From a new (empty) record"
21267 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21270 #, c-format
21271 msgid "From a staged file"
21272 msgstr "Från en förberedd fil"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21275 #, c-format
21276 msgid "From a subscription"
21277 msgstr "Från en prenumeration"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21280 #, c-format
21281 msgid "From a suggestion"
21282 msgstr "Från ett förslag"
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21285 #, c-format
21286 msgid "From an existing record: "
21287 msgstr "Från en befintlig post: "
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21290 #, c-format
21291 msgid "From an external source"
21292 msgstr "Från en extern källa"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21295 #, c-format
21296 msgid "From any library"
21297 msgstr "Från alla bibliotek"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21300 #, c-format
21301 msgid "From any library:"
21302 msgstr "Från alla bibliotek:"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21305 #, c-format
21306 msgid "From authid: "
21307 msgstr "Från författarid: "
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21310 #, c-format
21311 msgid "From biblio number: "
21312 msgstr "Från biblionummer: "
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21315 #, fuzzy, c-format
21316 msgid "From call number:"
21317 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21321 #, c-format
21322 msgid "From date:"
21323 msgstr "Från datum:"
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21326 #, c-format
21327 msgid "From home library"
21328 msgstr "Från hembibliotek"
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21331 #, c-format
21332 msgid "From home library:"
21333 msgstr "Från hembibliotek:"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21336 #, c-format
21337 msgid "From item call number: "
21338 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21341 #, c-format
21342 msgid "From titles with highest hold ratios"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21350 #, c-format
21351 msgid "From:"
21352 msgstr "Från:"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21355 #, c-format
21356 msgid "From: "
21357 msgstr "Från: "
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21361 #, c-format
21362 msgid "Front "
21363 msgstr "Front "
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21366 #, c-format
21367 msgid "Frère Sébastien Marie"
21368 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21371 #, fuzzy, c-format
21372 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21373 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21376 #, c-format
21377 msgid "Frédérick Capovilla"
21378 msgstr "Frédérick Capovilla"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21381 #, c-format
21382 msgid "Fullfilled"
21383 msgstr "Genomförd"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21395 #, c-format
21396 msgid "Fund"
21397 msgstr "Budgetställe"
21398
21399 #. SCRIPT
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21401 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21402 msgstr ""
21403
21404 #. SCRIPT
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21406 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21410 #, c-format
21411 msgid "Fund amount:"
21412 msgstr "Budgetbelopp:"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21417 #, c-format
21418 msgid "Fund code"
21419 msgstr "Kod för budgetställe"
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21423 #, c-format
21424 msgid "Fund code: "
21425 msgstr "Kod för budgetställe: "
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21428 #, c-format
21429 msgid "Fund filters"
21430 msgstr "Filter för budgetställe"
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21433 #, fuzzy, c-format
21434 msgid "Fund id"
21435 msgstr "Budgetställe: "
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21438 #, fuzzy, c-format
21439 msgid "Fund list of budget "
21440 msgstr "Redigera budget %s"
21441
21442 #. TD
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21444 msgid "Fund locked"
21445 msgstr "Budgetställe låst"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21451 #, c-format
21452 msgid "Fund name"
21453 msgstr "Namn på budgetställe"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21456 #, c-format
21457 msgid "Fund name: "
21458 msgstr "Namn på budgetställe: "
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21461 #, c-format
21462 msgid "Fund parent: "
21463 msgstr "Överordnad budget: "
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21466 #, c-format
21467 msgid "Fund remaining"
21468 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21471 #, fuzzy, c-format
21472 msgid "Fund search"
21473 msgstr "Leverantörssökning"
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21476 #, c-format
21477 msgid "Fund total"
21478 msgstr "Totalt budgetställe"
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21484 #, c-format
21485 msgid "Fund:"
21486 msgstr "Budgetställe:"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21496 #, c-format
21497 msgid "Fund: "
21498 msgstr "Budgetställe: "
21499
21500 #. For the first occurrence,
21501 #. %1$s:  fund_code 
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21504 #, c-format
21505 msgid "Fund: %s"
21506 msgstr "Budgetställe: %s"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21514 #, c-format
21515 msgid "Funds"
21516 msgstr "Budgetställen"
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21520 #, c-format
21521 msgid "Fyneworks.com"
21522 msgstr "Fyneworks.com"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21526 #, c-format
21527 msgid "GPL License"
21528 msgstr "GPL-licens"
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21533 #, c-format
21534 msgid "GST"
21535 msgstr "GST"
21536
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21540 #, c-format
21541 msgid "GST %%"
21542 msgstr "GST %%"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21545 #, c-format
21546 msgid "GST:"
21547 msgstr "GST:"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21550 #, c-format
21551 msgid "Gaetan Boisson"
21552 msgstr "Gaetan Boisson"
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21555 #, c-format
21556 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21557 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21560 #, c-format
21561 msgid ""
21562 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21563 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21568 #, c-format
21569 msgid "Gap between columns:"
21570 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21574 #, c-format
21575 msgid "Gap between rows:"
21576 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21579 #, c-format
21580 msgid "Garry Collum"
21581 msgstr "Garry Collum"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21584 #, c-format
21585 msgid "Geauga County Public Library"
21586 msgstr "Geauga County Public Library"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21590 #, c-format
21591 msgid "Gender"
21592 msgstr "Kön"
21593
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21596 #, c-format
21597 msgid "Gender:"
21598 msgstr "Kön:"
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21601 #, c-format
21602 msgid "General"
21603 msgstr "Allmänt"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21606 #, c-format
21607 msgid "General settings"
21608 msgstr "Allmänna inställningar"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21611 #, c-format
21612 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21613 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
21614
21615 #. INPUT type=submit name=discharge
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21617 #, fuzzy
21618 msgid "Generate discharge"
21619 msgstr "Generera nästa"
21620
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21622 #, c-format
21623 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21624 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
21625
21626 #. INPUT type=button
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21628 msgid "Generate next"
21629 msgstr "Generera nästa"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21633 #, c-format
21634 msgid "Gestion des index MACLES"
21635 msgstr "Gestion des index MACLES"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21638 #, c-format
21639 msgid "Get Firefox add-on"
21640 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21643 #, c-format
21644 msgid "Get desktop application"
21645 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21648 #, c-format
21649 msgid "Get it!"
21650 msgstr "Skaffa!"
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21653 #, c-format
21654 msgid "Glen Stewart"
21655 msgstr "Glen Stewart"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21658 #, c-format
21659 msgid "Global system preferences"
21660 msgstr "Globala systeminställningar"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21663 #, c-format
21664 msgid "Glyphicons Free"
21665 msgstr "Glyphicons Free"
21666
21667 #. INPUT type=submit
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21681 msgid "Go"
21682 msgstr "Gå"
21683
21684 #. IMG
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21687 msgid "Go bottom"
21688 msgstr "Gå till slutet"
21689
21690 #. IMG
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21693 msgid "Go down"
21694 msgstr "Gå ner"
21695
21696 #. For the first occurrence,
21697 #. SCRIPT
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21700 #, fuzzy, c-format
21701 msgid "Go to advanced search"
21702 msgstr "Avancerad sökning"
21703
21704 #. A
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21707 #, fuzzy
21708 msgid "Go to item details"
21709 msgstr "Objektinformation"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Go to item search"
21714 msgstr "Auktoritetssökning"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21719 #, c-format
21720 msgid "Go to page : "
21721 msgstr "Gå till sida: "
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21724 #, c-format
21725 msgid "Go to receipt page"
21726 msgstr "Gå till mottagningssida"
21727
21728 #. A
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21731 #, fuzzy
21732 msgid "Go to record detail page"
21733 msgstr "Gå till mottagningssida"
21734
21735 #. IMG
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21738 msgid "Go top"
21739 msgstr "Gå längst upp"
21740
21741 #. IMG
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21744 msgid "Go up"
21745 msgstr "Gå upp"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21748 #, fuzzy, c-format
21749 msgid "Gone no address flag"
21750 msgstr "borta, utan adress"
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21754 #, c-format
21755 msgid "Grace period:"
21756 msgstr "Respittid:"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21759 #, c-format
21760 msgid "Greg Barniskis"
21761 msgstr "Greg Barniskis"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21765 #, c-format
21766 msgid "Group"
21767 msgstr "Grupp"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21770 #, fuzzy, c-format
21771 msgid ""
21772 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21773 "category 'PA_CLASS')"
21774 msgstr ""
21775 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
21776 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
21777
21778 #. INPUT type=text name=group
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21780 msgid "Group code"
21781 msgstr "Gruppkod"
21782
21783 #. INPUT type=text name=groupdesc
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21785 msgid "Group name"
21786 msgstr "Gruppnamn"
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21789 #, c-format
21790 msgid "Group(s):"
21791 msgstr "Grupper:"
21792
21793 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21794 #. %2$s:  ELSE 
21795 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21796 #. %4$s:  END 
21797 #. %5$s:  END 
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21799 #, c-format
21800 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21801 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21804 #, c-format
21805 msgid "Groups of libraries: "
21806 msgstr "Grupper av bibliotek: "
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21810 #, c-format
21811 msgid "Guarantees:"
21812 msgstr "Under förmyndarskap:"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21815 #, fuzzy, c-format
21816 msgid "Guarantor borrower number"
21817 msgstr "Låntagarnummer"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21820 #, c-format
21821 msgid "Guarantor information"
21822 msgstr "Förmyndarinformation"
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21826 #, c-format
21827 msgid "Guarantor:"
21828 msgstr "Förmyndare:"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21831 #, c-format
21832 msgid "Guide box:"
21833 msgstr "Guideruta:"
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21840 #, c-format
21841 msgid "Guided reports"
21842 msgstr "Rapporter med guider"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21847 #, c-format
21848 msgid "Guided reports wizard"
21849 msgstr "Rapportguider"
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21852 #, c-format
21853 msgid "Gynn Lomax"
21854 msgstr "Gynn Lomax"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21857 #, c-format
21858 msgid "H. Passini"
21859 msgstr "H. Passini"
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21862 #, c-format
21863 msgid "HTML message:"
21864 msgstr "HTML-meddelande:"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21867 #, c-format
21868 msgid "Handbooks"
21869 msgstr "Handbooks"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21872 #, c-format
21873 msgid "Hard due date"
21874 msgstr "Fast förfallodatum"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21877 #, c-format
21878 msgid "Header row could not be parsed"
21879 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21882 #, fuzzy, c-format
21883 msgid "Heading"
21884 msgstr "Rubrik A-Z"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21894 #, c-format
21895 msgid "Heading A-Z"
21896 msgstr "Rubrik A-Z"
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21906 #, c-format
21907 msgid "Heading Z-A"
21908 msgstr "Rubrik Z-A"
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21911 #, c-format
21912 msgid "Heading match: "
21913 msgstr "Matchande rubrik: "
21914
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21916 #, c-format
21917 msgid "Help"
21918 msgstr "Hjälp"
21919
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21921 #, c-format
21922 msgid "Help input"
21923 msgstr "Indata för hjälp"
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
21926 #, fuzzy, c-format
21927 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21928 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21931 #, c-format
21932 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21933 msgstr ""
21934
21935 #. %1$s:  shelfname 
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21937 #, c-format
21938 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21939 msgstr ""
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21943 #, c-format
21944 msgid "Hi,"
21945 msgstr "Hej,"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21948 #, c-format
21949 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21950 msgstr ""
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21954 #, c-format
21955 msgid "Hidden by default"
21956 msgstr "Dold som standard"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Hide all"
21963 msgstr "Dölj alla kolumner"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21968 #, c-format
21969 msgid "Hide all columns"
21970 msgstr "Dölj alla kolumner"
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21974 #, fuzzy, c-format
21975 msgid "Hide inactive budgets"
21976 msgstr "Inaktiva budgetar"
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21979 #, c-format
21980 msgid "Hide or show columns for tables."
21981 msgstr ""
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21984 #, c-format
21985 msgid "Hide window"
21986 msgstr "Dölj fönster"
21987
21988 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
21989 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21991 #, c-format
21992 msgid ""
21993 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21994 "anyway?"
21995 msgstr ""
21996 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
21997 "Låna ut i alla fall?"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22000 #, c-format
22001 msgid "Highlight"
22002 msgstr "Markera"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22005 #, fuzzy, c-format
22006 msgid ""
22007 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22008 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22009 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22010 msgstr ""
22011 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
22012 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
22013 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
22014 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22017 #, c-format
22018 msgid "Hint:"
22019 msgstr "Tips:"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22022 #, c-format
22023 msgid "Hints"
22024 msgstr "Tips"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22027 #, c-format
22028 msgid "History"
22029 msgstr "History"
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22032 #, c-format
22033 msgid "History OPAC note:"
22034 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22037 #, c-format
22038 msgid "History end date:"
22039 msgstr "Slutdatum för historik:"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22042 #, c-format
22043 msgid "History staff note:"
22044 msgstr "Personalkommentar för historik:"
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22047 #, c-format
22048 msgid "History start date:"
22049 msgstr "Startdatum för historik:"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22052 #, c-format
22053 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22057 #, c-format
22058 msgid "Hold"
22059 msgstr "Reservera"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22062 #, c-format
22063 msgid "Hold Date"
22064 msgstr "Reservationsdatum"
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22069 #, c-format
22070 msgid "Hold at"
22071 msgstr "Reservera vid"
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22076 #, c-format
22077 msgid "Hold date"
22078 msgstr "Reservationsdatum"
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22081 #, c-format
22082 msgid "Hold details"
22083 msgstr "Reservationsdetaljer"
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22086 #, c-format
22087 msgid "Hold expires on date:"
22088 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22091 #, c-format
22092 msgid "Hold fee"
22093 msgstr "Reservationsavgift"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22097 #, c-format
22098 msgid "Hold fee: "
22099 msgstr "Reservationsavgift: "
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22105 #, c-format
22106 msgid "Hold for:"
22107 msgstr "Reservera för:"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22110 #, c-format
22111 msgid "Hold for: "
22112 msgstr "Reservera för: "
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22115 #, c-format
22116 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22117 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22118
22119 #. %1$s:  nextreservtitle 
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22121 #, c-format
22122 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22123 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22126 #, c-format
22127 msgid "Hold found: "
22128 msgstr "Reservation funnen: "
22129
22130 #. SCRIPT
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22132 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22136 #, c-format
22137 msgid "Hold needing transfer found: "
22138 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22141 #, c-format
22142 msgid "Hold placed by : "
22143 msgstr "Reservation lagd av : "
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22147 #, c-format
22148 msgid "Hold policy"
22149 msgstr "Reservationspolicy"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22152 #, c-format
22153 msgid "Hold ratio"
22154 msgstr "Reservationsförhållande"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Hold ratio:"
22159 msgstr "Reservationsförhållande: "
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22162 #, c-format
22163 msgid "Hold ratios"
22164 msgstr "Reservationsförhållanden"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22167 #, c-format
22168 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22169 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22172 #, c-format
22173 msgid "Hold starts on date:"
22174 msgstr "Reservation startar datum:"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22177 #, c-format
22178 msgid "Hold status "
22179 msgstr "Reservationsstatus "
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22182 #, c-format
22183 msgid "Holding branch"
22184 msgstr "Reserverande filial"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22188 #, c-format
22189 msgid "Holding libraries"
22190 msgstr "Reservationsbibliotek"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22198 #, c-format
22199 msgid "Holding library"
22200 msgstr "Reservationsbibliotek"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22203 #, fuzzy, c-format
22204 msgid "Holding library:"
22205 msgstr "Reservationsbibliotek"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22208 #, c-format
22209 msgid "Holdings"
22210 msgstr "Reservationer"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22213 #, c-format
22214 msgid "Holdings:"
22215 msgstr "Reservationer:"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22227 #, c-format
22228 msgid "Holds"
22229 msgstr "Reservationer"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22232 #, c-format
22233 msgid "Holds allowed (count)"
22234 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22238 #, c-format
22239 msgid "Holds awaiting pickup"
22240 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22241
22242 #. %1$s:  show_date 
22243 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22245 #, c-format
22246 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22247 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22248
22249 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22251 #, c-format
22252 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22253 msgstr ""
22254 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22259 #, c-format
22260 msgid "Holds queue"
22261 msgstr "Reservationskö"
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22266 #, c-format
22267 msgid "Holds statistics"
22268 msgstr "Reservationsstatistik"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22271 #, c-format
22272 msgid "Holds to pull"
22273 msgstr "Reservationer att dra in"
22274
22275 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22276 #. %2$s:  from 
22277 #. %3$s:  to 
22278 #. %4$s:  END 
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22280 #, c-format
22281 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22282 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22285 #, c-format
22286 msgid "Holds waiting:"
22287 msgstr "Väntande reservationer:"
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22291 #, c-format
22292 msgid "Holds:"
22293 msgstr "Reservationer:"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22296 #, c-format
22297 msgid "Holger Meißner"
22298 msgstr ""
22299
22300 #. For the first occurrence,
22301 #. SCRIPT
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22304 #, c-format
22305 msgid "Holiday exception"
22306 msgstr "Undantag för helgdag"
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22309 #, c-format
22310 msgid "Holiday only on this day"
22311 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22314 #, c-format
22315 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22316 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22319 #, c-format
22320 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22321 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22322
22323 #. For the first occurrence,
22324 #. SCRIPT
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22327 #, c-format
22328 msgid "Holiday repeating weekly"
22329 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22330
22331 #. For the first occurrence,
22332 #. SCRIPT
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22335 #, c-format
22336 msgid "Holiday repeating yearly"
22337 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22340 #, c-format
22341 msgid "Holidays on a range"
22342 msgstr "Helger i ett intervall"
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22345 #, c-format
22346 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22347 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22586 #, c-format
22587 msgid "Home"
22588 msgstr "Hem"
22589
22590 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22591 #. %2$s:  ELSE 
22592 #. %3$s:  END 
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22594 #, c-format
22595 msgid ""
22596 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22597 msgstr ""
22598 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
22599 "taggar%s"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22602 #, c-format
22603 msgid "Home branch"
22604 msgstr "Hemfilial"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22608 #, c-format
22609 msgid "Home libraries"
22610 msgstr "Hembibliotek"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22628 #, c-format
22629 msgid "Home library"
22630 msgstr "Hembibliotek"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22633 #, fuzzy, c-format
22634 msgid "Home library (branchcode)"
22635 msgstr "Hembibliotek"
22636
22637 #. SCRIPT
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22639 #, fuzzy
22640 msgid "Home library unknown."
22641 msgstr "Hembibliotek"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22644 #, c-format
22645 msgid "Home library:"
22646 msgstr "Hembibliotek:"
22647
22648 #. SCRIPT
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22650 #, fuzzy
22651 msgid "Home library: %s"
22652 msgstr "Hembibliotek: "
22653
22654 #. For the first occurrence,
22655 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22656 #. %2$s:  branchname 
22657 #. %3$s:  ELSE 
22658 #. %4$s:  branch 
22659 #. %5$s:  END 
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22662 #, c-format
22663 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22664 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22670 #, c-format
22671 msgid "Horizontal: "
22672 msgstr "Vågrät: "
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22675 #, c-format
22676 msgid "Horowhenua Library Trust"
22677 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22680 #, c-format
22681 msgid "Host records"
22682 msgstr "Värdposter"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22685 #, c-format
22686 msgid "Hostname/Port"
22687 msgstr "Värdnamn/port"
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22690 #, c-format
22691 msgid "Hostname: "
22692 msgstr "Värdnamn: "
22693
22694 #. SCRIPT
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22696 #, fuzzy
22697 msgid "Hour"
22698 msgstr "Timmar"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22704 #, c-format
22705 msgid "Hours"
22706 msgstr "Timmar"
22707
22708 #. For the first occurrence,
22709 #. SCRIPT
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22712 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22713 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22716 #, c-format
22717 msgid "How to process items: "
22718 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22721 #, c-format
22722 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22723 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22726 #, c-format
22727 msgid "Hugh Davenport"
22728 msgstr "Hugh Davenport"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22731 #, c-format
22732 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22736 #, c-format
22737 msgid "I encountered some problems."
22738 msgstr "Jag har stött på en del problem."
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22741 #, c-format
22742 msgid "I received this from you:"
22743 msgstr ""
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22746 #, c-format
22747 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22748 msgstr ""
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22751 #, c-format
22752 msgid "I18N/L10N"
22753 msgstr "I18N/L10N"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22756 #, c-format
22757 msgid "IBERMARC"
22758 msgstr "IBERMARC"
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22762 #, c-format
22763 msgid "ID"
22764 msgstr "ID"
22765
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22767 #, c-format
22768 msgid "INPUT SAVED"
22769 msgstr "INDATA SPARAT"
22770
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22772 #, c-format
22773 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22774 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22777 #, c-format
22778 msgid "INTERMARC"
22779 msgstr "INTERMARC"
22780
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22782 #, c-format
22783 msgid "INVOICE"
22784 msgstr "FAKTURA"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22787 #, c-format
22788 msgid "IP"
22789 msgstr "IP"
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22792 #, c-format
22793 msgid "IP address has changed, please log in again "
22794 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22797 #, c-format
22798 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22799 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22802 #, c-format
22803 msgid "IP: "
22804 msgstr "IP: "
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22807 #, c-format
22808 msgid "ISBD"
22809 msgstr "ISBD"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22821 #, c-format
22822 msgid "ISBN"
22823 msgstr "ISBN"
22824
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22826 #, c-format
22827 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22828 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22832 #, c-format
22833 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22834 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22837 #, c-format
22838 msgid "ISBN, author or title :"
22839 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
22840
22841 #. %1$s:  isbneanissn 
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22843 #, c-format
22844 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22845 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22851 #, c-format
22852 msgid "ISBN:"
22853 msgstr "ISBN:"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22865 #, c-format
22866 msgid "ISBN: "
22867 msgstr "ISBN: "
22868
22869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22871 #, c-format
22872 msgid "ISBN: %s"
22873 msgstr "ISBN: %s"
22874
22875 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22877 #, c-format
22878 msgid "ISBN: %s "
22879 msgstr "ISBN: %s "
22880
22881 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22882 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22883 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22884 #. %4$s:  END 
22885 #. %5$s:  END 
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22887 #, c-format
22888 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22889 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22892 #, c-format
22893 msgid "ISO 5426"
22894 msgstr "ISO 5426"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22897 #, c-format
22898 msgid "ISO 6937"
22899 msgstr "ISO 6937"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22902 #, c-format
22903 msgid "ISO 8859-1"
22904 msgstr "ISO 8859-1"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22907 #, c-format
22908 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22912 #, fuzzy, c-format
22913 msgid "ISO code"
22914 msgstr "code"
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22917 #, fuzzy, c-format
22918 msgid "ISO code: "
22919 msgstr "Kod för budgetställe: "
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22922 #, c-format
22923 msgid "ISO2709 with items"
22924 msgstr "ISO2709 med objekt"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22927 #, c-format
22928 msgid "ISO2709 without items"
22929 msgstr "ISO2709 utan objekt"
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22943 #, c-format
22944 msgid "ISSN"
22945 msgstr "ISSN"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22955 #, c-format
22956 msgid "ISSN:"
22957 msgstr "ISSN:"
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22964 #, c-format
22965 msgid "ISSN: "
22966 msgstr "ISSN: "
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22969 #, c-format
22970 msgid "ITEM"
22971 msgstr "OBJEKT"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22974 #, c-format
22975 msgid "ITEMS"
22976 msgstr "OBJEKT"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22979 #, c-format
22980 msgid "ITEMS OVERDUE"
22981 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
22984 #, fuzzy, c-format
22985 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22986 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Kvalitetskontrollansvarig)"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22989 #, c-format
22990 msgid "Icon"
22991 msgstr "Ikon"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22994 #, c-format
22995 msgid ""
22996 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22997 "new one or overwrite the old one."
22998 msgstr ""
22999 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
23000 "eller skriva över det gamla."
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23003 #, c-format
23004 msgid ""
23005 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23006 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23007 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23008 msgstr ""
23009 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
23010 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
23011 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23014 #, c-format
23015 msgid ""
23016 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23017 "already exists for a library, no change is made."
23018 msgstr ""
23019 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
23020 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23024 #, c-format
23025 msgid "If empty, English is used"
23026 msgstr ""
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23029 #, c-format
23030 msgid ""
23031 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23032 msgstr ""
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23035 #, c-format
23036 msgid ""
23037 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23038 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23039 "and a colon should precede each value. For example: "
23040 msgstr ""
23041 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
23042 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
23043 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23046 #, c-format
23047 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23048 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23051 #, c-format
23052 msgid ""
23053 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23054 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23055 msgstr ""
23056 "Om inga inställningar väljs, används standardinställningarna för den valda "
23057 "kategorin när du sparar, annars sparas det val du gjort"
23058
23059 #. SCRIPT
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23061 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23065 #, c-format
23066 msgid ""
23067 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23068 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23069 "type. "
23070 msgstr ""
23071 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23072 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23075 #, c-format
23076 msgid ""
23077 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23078 "you can check corresponding boxes below. "
23079 msgstr ""
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23082 #, c-format
23083 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23084 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23087 #, c-format
23088 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23089 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23093 #, fuzzy, c-format
23094 msgid ""
23095 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23096 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23097 msgstr ""
23098 "Om du ändrade ett auktoriserat värde, uppdateras inte befintliga poster som "
23099 "använder det."
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23102 #, c-format
23103 msgid ""
23104 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23105 msgstr ""
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23108 #, c-format
23109 msgid "If you have a "
23110 msgstr "Om du har "
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23113 #, c-format
23114 msgid ""
23115 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23116 "a delay value is required."
23117 msgstr ""
23118 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23119 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23120
23121 #. SCRIPT
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23123 msgid ""
23124 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23125 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23126 msgstr ""
23127 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23128 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23129 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23130
23131 #. INPUT type=submit
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23136 #, c-format
23137 msgid "Ignore"
23138 msgstr "Ignorera"
23139
23140 #. INPUT type=submit
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23142 #, fuzzy
23143 msgid "Ignore and continue"
23144 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23147 #, c-format
23148 msgid "Ignore and return to transfers: "
23149 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23152 #, c-format
23153 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23154 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23155
23156 #. SCRIPT
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23158 #, fuzzy
23159 msgid "Ignored"
23160 msgstr "Ignorera"
23161
23162 #. %1$s:  stopwords_removed 
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23164 #, c-format
23165 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23166 msgstr "ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23169 #, fuzzy, c-format
23170 msgid "Illustrator"
23171 msgstr "Illustration"
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23174 #, c-format
23175 msgid "Image"
23176 msgstr "Bild"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23179 #, c-format
23180 msgid "Image 1"
23181 msgstr "Bild 1"
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23184 #, c-format
23185 msgid "Image 2"
23186 msgstr "Bild 2"
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23189 #, c-format
23190 msgid "Image file"
23191 msgstr "Bildfil"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23194 #, c-format
23195 msgid "Image name: "
23196 msgstr "Bildnamn: "
23197
23198 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23200 #, c-format
23201 msgid "Image name: %s"
23202 msgstr "Bildnamn: %s"
23203
23204 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23205 #. %2$s:  ELSE 
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23207 #, c-format
23208 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23209 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23210
23211 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23213 #, c-format
23214 msgid ""
23215 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23216 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23217
23218 #. %1$s:  END 
23219 #. %2$s:  END 
23220 #. %3$s:  ELSE 
23221 #. %4$s:  END 
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23223 #, c-format
23224 msgid ""
23225 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23226 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23227 msgstr ""
23228 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23229 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23230
23231 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23233 #, c-format
23234 msgid ""
23235 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23236 "the error log for more details. %s"
23237 msgstr ""
23238 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23239 "felloggen för mer information. %s"
23240
23241 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23243 #, c-format
23244 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23245 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23246
23247 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23249 #, c-format
23250 msgid ""
23251 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23252 "maximum size). %s"
23253 msgstr ""
23254 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23255 "för maximal storlek). %s"
23256
23257 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23259 #, c-format
23260 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23261 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23262
23263 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23265 #, c-format
23266 msgid ""
23267 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23268 msgstr ""
23269 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23273 #, c-format
23274 msgid "Image source: "
23275 msgstr "Bildkälla: "
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23278 #, c-format
23279 msgid "Image successfully uploaded"
23280 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23283 #, c-format
23284 msgid "Image upload results :"
23285 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23288 #, c-format
23289 msgid "Image(s) successfully deleted"
23290 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23295 #, c-format
23296 msgid "Image: "
23297 msgstr "Bild: "
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23301 #, c-format
23302 msgid "Images"
23303 msgstr "Bilder"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23306 #, c-format
23307 msgid "Images for "
23308 msgstr "Bilder för "
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23320 #, c-format
23321 msgid "Import"
23322 msgstr "Import"
23323
23324 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23326 #, fuzzy, c-format
23327 msgid ""
23328 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23329 "(.csv, .xml, .ods)"
23330 msgstr ""
23331 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23332 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23333
23334 #. INPUT type=submit
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23336 msgid "Import >>"
23337 msgstr "Importera >>"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23340 #, c-format
23341 msgid ""
23342 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23343 "details (used only if no information is filled for the item):"
23344 msgstr ""
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23347 #, fuzzy, c-format
23348 msgid ""
23349 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23350 msgstr "Importera alla raderna i korgen med följande parmetrar:"
23351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23353 #, fuzzy, c-format
23354 msgid ""
23355 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23356 "file (.csv, .xml, .ods)"
23357 msgstr ""
23358 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23359 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23360
23361 #. TH
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23363 #, fuzzy
23364 msgid ""
23365 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23366 "csv, .xml, .ods)"
23367 msgstr ""
23368 "Importera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark (."
23369 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23372 #, c-format
23373 msgid "Import into the borrowers table"
23374 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23377 #, c-format
23378 msgid "Import patron data"
23379 msgstr "Importera låntagardata"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23385 #, c-format
23386 msgid "Import patrons"
23387 msgstr "Importera låntagare"
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23390 #, c-format
23391 msgid "Import quotes"
23392 msgstr "Importera citat"
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23395 #, c-format
23396 msgid "Import results :"
23397 msgstr "Importera resultat:"
23398
23399 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23401 msgid "Import this batch into the catalog"
23402 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23403
23404 #. INPUT type=submit
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23406 #, fuzzy
23407 msgid "Import this patron"
23408 msgstr "Importera låntagare"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23412 #, fuzzy, c-format
23413 msgid "Imported"
23414 msgstr "Import"
23415
23416 #. SCRIPT
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23418 #, fuzzy
23419 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23420 msgstr "Importera till ramverk:"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23423 #, c-format
23424 msgid ""
23425 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23426 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23429 #, c-format
23430 msgid "In Use"
23431 msgstr "Används"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23434 #, c-format
23435 msgid "In framework:"
23436 msgstr "I ramverk:"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23439 #, c-format
23440 msgid "In months: "
23441 msgstr "I månader: "
23442
23443 #. For the first occurrence,
23444 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23445 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23448 #, c-format
23449 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23450 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23451
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23453 #, c-format
23454 msgid ""
23455 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23456 "records must be up-to-date on this computer: "
23457 msgstr ""
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23460 #, c-format
23461 msgid "In transit"
23462 msgstr "På väg"
23463
23464 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23465 #. %2$s:  item.transfertto 
23466 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23468 #, c-format
23469 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23470 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23476 #, c-format
23477 msgid "Inactive"
23478 msgstr "Inaktiv"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23481 #, c-format
23482 msgid "Inactive budgets"
23483 msgstr "Inaktiva budgetar"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23486 #, c-format
23487 msgid "Include expired subscriptions: "
23488 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23494 #, c-format
23495 msgid "Include tax"
23496 msgstr "Inkludera skatt"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Included ordered:"
23501 msgstr "Annullerade beställningar"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23504 #, c-format
23505 msgid ""
23506 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23507 "Database."
23508 msgstr ""
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23512 #, fuzzy, c-format
23513 msgid "Indefinite"
23514 msgstr "Odefinierad"
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23517 #, c-format
23518 msgid ""
23519 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23520 "with an IP address that doesn't match your library. "
23521 msgstr ""
23522 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
23523 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23526 #, c-format
23527 msgid "Indexed in:"
23528 msgstr "Indexerad i:"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23531 #, c-format
23532 msgid "Indexes"
23533 msgstr "Index"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23536 #, c-format
23537 msgid "Individual libraries:"
23538 msgstr "Enskilda bibliotek:"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23545 #, c-format
23546 msgid "Info"
23547 msgstr "Info"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23550 #, c-format
23551 msgid "Info:"
23552 msgstr "Info:"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23558 #, c-format
23559 msgid "Information"
23560 msgstr "Information"
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23563 #, c-format
23564 msgid "Information "
23565 msgstr "Information "
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23569 #, fuzzy, c-format
23570 msgid "Initials"
23571 msgstr "Initialer: "
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23575 #, c-format
23576 msgid "Initials: "
23577 msgstr "Initialer: "
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23582 #, fuzzy, c-format
23583 msgid "Inner counter"
23584 msgstr "Inre räknare "
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23587 #, c-format
23588 msgid "Inner counter "
23589 msgstr "Inre räknare "
23590
23591 #. INPUT type=button name=insert
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23593 msgid "Insert"
23594 msgstr "Infoga"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23597 #, c-format
23598 msgid "Installation complete."
23599 msgstr "Installationen slutförd."
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23603 #, c-format
23604 msgid "Instructions"
23605 msgstr "Instruktioner"
23606
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Instructor search:"
23610 msgstr "Skrivarsökning:"
23611
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23614 #, c-format
23615 msgid "Instructors"
23616 msgstr "Instruktörer"
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23619 #, c-format
23620 msgid "Instructors:"
23621 msgstr "Instruktörer: "
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23626 #, c-format
23627 msgid "Insufficient privileges."
23628 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23631 #, c-format
23632 msgid "Integer"
23633 msgstr "Heltal"
23634
23635 #. SCRIPT
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23637 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23638 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
23639
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23642 #, c-format
23643 msgid "Internal note:"
23644 msgstr "Intern kommentar:"
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23652 #, c-format
23653 msgid "Internal note: "
23654 msgstr "Intern kommentar: "
23655
23656 #. A
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23658 msgid "Internationalization and localization"
23659 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23667 #, c-format
23668 msgid "Into an application"
23669 msgstr "In i ett program"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23673 #, c-format
23674 msgid "Into an application "
23675 msgstr "In i ett program "
23676
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23680 #, c-format
23681 msgid "Into an application: "
23682 msgstr "In i ett program: "
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23686 #, c-format
23687 msgid "Intranet"
23688 msgstr "Intranet"
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23691 #, c-format
23692 msgid "Invalid authority type"
23693 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23696 #, c-format
23697 msgid "Invalid course!"
23698 msgstr ""
23699
23700 #. SCRIPT
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23702 #, fuzzy
23703 msgid "Invalid day entered in field %s"
23704 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält "
23705
23706 #. SCRIPT
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23708 #, fuzzy
23709 msgid "Invalid month entered in field %s"
23710 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält "
23711
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23714 #, c-format
23715 msgid "Invalid username or password"
23716 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
23717
23718 #. %1$s:  e 
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23720 #, fuzzy, c-format
23721 msgid "Invalid value for %s"
23722 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
23723
23724 #. SCRIPT
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23726 #, fuzzy
23727 msgid "Invalid year entered in field %s"
23728 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält "
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23731 #, c-format
23732 msgid "Inventory"
23733 msgstr "Inventering"
23734
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23736 #, c-format
23737 msgid "Inventory date:"
23738 msgstr "Inventeringsdatum:"
23739
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23747 #, fuzzy, c-format
23748 msgid "Inventory number"
23749 msgstr "Fakturanummer"
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23752 #, c-format
23753 msgid "Inventory/Stocktaking"
23754 msgstr "Inventering"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23758 #, c-format
23759 msgid "Inventory/stocktaking"
23760 msgstr "Inventering"
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23763 #, c-format
23764 msgid "Invoice "
23765 msgstr "Faktura "
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23770 #, c-format
23771 msgid "Invoice amount"
23772 msgstr "Fakturabelopp"
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23775 #, c-format
23776 msgid "Invoice details"
23777 msgstr "Fakturainformation"
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23780 #, c-format
23781 msgid "Invoice has been modified"
23782 msgstr "Faktura har modifierats"
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23785 #, c-format
23786 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23787 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
23788
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23790 #, c-format
23791 msgid "Invoice item price includes tax: "
23792 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
23793
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23797 #, c-format
23798 msgid "Invoice no."
23799 msgstr "Fakturanummer"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23802 #, c-format
23803 msgid "Invoice no.: "
23804 msgstr "Fakturanummer: "
23805
23806 #. %1$s:  invoicenumber 
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23808 #, c-format
23809 msgid "Invoice no.: %s"
23810 msgstr "Fakturanummer: %s"
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23813 #, c-format
23814 msgid "Invoice no:"
23815 msgstr "Fakturanummer:"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23820 #, c-format
23821 msgid "Invoice number"
23822 msgstr "Fakturanummer"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23825 #, c-format
23826 msgid "Invoice number reverse"
23827 msgstr "Fakturanummer, revers"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23833 #, c-format
23834 msgid "Invoice number:"
23835 msgstr "Fakturanummer:"
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23839 #, c-format
23840 msgid "Invoice prices are: "
23841 msgstr "Fakturapriser är: "
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23844 #, c-format
23845 msgid "Invoice prices:"
23846 msgstr "Fakturapriser:"
23847
23848 #. %1$s:  invoicenumber 
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23850 #, c-format
23851 msgid "Invoice: %s"
23852 msgstr "Faktura: %s"
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23859 #, c-format
23860 msgid "Invoices"
23861 msgstr "Fakturor"
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23864 #, c-format
23865 msgid "Irma Birchall"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23869 #, c-format
23870 msgid "Irregularity:"
23871 msgstr "Oregelbundenhet:"
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23875 #, c-format
23876 msgid "Is a URL:"
23877 msgstr "Är en URL:"
23878
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23880 #, fuzzy, c-format
23881 msgid "Is hidden by default"
23882 msgstr "Dold som standard"
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23885 #, fuzzy, c-format
23886 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23887 msgstr "lista hanteras av dig och kan bara ses av dig."
23888
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23891 #, c-format
23892 msgid "Is this a duplicate of "
23893 msgstr "Är en dubblett av "
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23896 #, c-format
23897 msgid "Isaac Brodsky"
23898 msgstr ""
23899
23900 #. SCRIPT
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23902 msgid "Issue"
23903 msgstr "Nummer"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23906 #, c-format
23907 msgid "Issue "
23908 msgstr "Nummer "
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23911 #, c-format
23912 msgid "Issue #"
23913 msgstr "Nummer #"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23917 #, c-format
23918 msgid "Issue history"
23919 msgstr "Nummerhistorik"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23923 #, c-format
23924 msgid "Issue number"
23925 msgstr "Exemplar nummer"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23928 #, c-format
23929 msgid "Issue:"
23930 msgstr "Nummer:"
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23933 #, c-format
23934 msgid "Issue: "
23935 msgstr "Nummer: "
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23938 #, c-format
23939 msgid "Issues"
23940 msgstr "Nummer"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23944 #, fuzzy, c-format
23945 msgid "Issues per unit"
23946 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
23947
23948 #. SCRIPT
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23950 #, fuzzy
23951 msgid "Issues per unit is required"
23952 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23955 #, c-format
23956 msgid "Issues summary"
23957 msgstr "Nummersammanfattning"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23960 #, c-format
23961 msgid "Issuing rules"
23962 msgstr "Låneregler"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23965 #, c-format
23966 msgid "It began on "
23967 msgstr "Den startade den "
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23971 #, c-format
23972 msgid "It has "
23973 msgstr "Den har "
23974
23975 #. INPUT type=submit
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23977 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23978 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
23981 #, c-format
23982 msgid ""
23983 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23984 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23985 msgstr ""
23986 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23987 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23995 #, c-format
23996 msgid "Item"
23997 msgstr "Objekt"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24003 #, c-format
24004 msgid "Item "
24005 msgstr "Objekt "
24006
24007 #. For the first occurrence,
24008 #. %1$s:  loopro.object 
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24011 #, c-format
24012 msgid "Item %s"
24013 msgstr "Objekt %s"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24016 #, fuzzy, c-format
24017 msgid "Item barcode:"
24018 msgstr "Ange streckkod:"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24022 #, c-format
24023 msgid "Item call number"
24024 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24027 #, fuzzy, c-format
24028 msgid "Item callnumber between: "
24029 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24032 #, c-format
24033 msgid "Item callnumber:"
24034 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24037 #, c-format
24038 msgid "Item checked out"
24039 msgstr "Objektet utlånat"
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24044 #, c-format
24045 msgid "Item circulation alerts"
24046 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24049 #, c-format
24050 msgid "Item consigned:"
24051 msgstr "Objektet överlämnat:"
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24055 #, c-format
24056 msgid "Item count"
24057 msgstr "Antal objekt"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24060 #, c-format
24061 msgid "Item details"
24062 msgstr "Objektinformation"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24065 #, c-format
24066 msgid "Item floats"
24067 msgstr "Objekt flyter"
24068
24069 #. SCRIPT
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24071 #, fuzzy
24072 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24073 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24076 #, c-format
24077 msgid "Item has been withdrawn"
24078 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24079
24080 #. SCRIPT
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24082 #, fuzzy
24083 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24084 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24085
24086 #. SCRIPT
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24088 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24089 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24092 #, c-format
24093 msgid "Item holding library:"
24094 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24097 #, c-format
24098 msgid "Item home library:"
24099 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24103 #, fuzzy, c-format
24104 msgid "Item information"
24105 msgstr "Systeminformation"
24106
24107 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24108 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24109 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24111 #, c-format
24112 msgid "Item information %s%s %s "
24113 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24114
24115 #. SCRIPT
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24117 #, fuzzy
24118 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24119 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24120
24121 #. SCRIPT
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24123 #, fuzzy
24124 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24125 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24126
24127 #. SCRIPT
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24129 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24130 msgstr ""
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24133 #, c-format
24134 msgid "Item is already at destination library."
24135 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24138 #, c-format
24139 msgid "Item is restricted"
24140 msgstr "Objektet är begränsat"
24141
24142 #. SCRIPT
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24144 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24145 msgstr ""
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24148 #, c-format
24149 msgid "Item is withdrawn."
24150 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24153 #, c-format
24154 msgid "Item is withdrawn. "
24155 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24158 #, fuzzy, c-format
24159 msgid "Item level holds"
24160 msgstr "Exemplarreservationer"
24161
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24163 #, fuzzy, c-format
24164 msgid "Item missing"
24165 msgstr "Objekttyp saknas"
24166
24167 #. SCRIPT
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24169 msgid "Item not checked out."
24170 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24171
24172 #. For the first occurrence,
24173 #. SCRIPT
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24175 msgid "Item not found."
24176 msgstr "Objektet hittas inte."
24177
24178 #. SCRIPT
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24180 msgid ""
24181 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24182 "anyway)"
24183 msgstr ""
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24186 #, fuzzy, c-format
24187 msgid "Item number"
24188 msgstr "Objektnummer"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24191 #, fuzzy, c-format
24192 msgid "Item number (internal)"
24193 msgstr "Objektnummerfil: "
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24196 #, c-format
24197 msgid "Item number file: "
24198 msgstr "Objektnummerfil: "
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24202 #, c-format
24203 msgid "Item processing:"
24204 msgstr "Objekt bearbetas:"
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24207 #, c-format
24208 msgid "Item records were last synced on: "
24209 msgstr ""
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24212 #, fuzzy, c-format
24213 msgid "Item renewed:"
24214 msgstr "Objekt krävs"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24217 #, c-format
24218 msgid "Item returns home"
24219 msgstr "Objekt återgår hem"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24222 #, c-format
24223 msgid "Item returns to issuing library"
24224 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24227 #, fuzzy, c-format
24228 msgid "Item search"
24229 msgstr "Ortsökning:"
24230
24231 #. SCRIPT
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24233 #, fuzzy
24234 msgid "Item search results"
24235 msgstr "Sökresultat för leverantör"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24238 #, fuzzy, c-format
24239 msgid "Item should have been scanned"
24240 msgstr "Reglerna har klonats."
24241
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24243 #, fuzzy, c-format
24244 msgid "Item should not have been scanned"
24245 msgstr "Reglerna har klonats."
24246
24247 #. %1$s:  reqbrchname 
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24249 #, c-format
24250 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24251 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24252
24253 #. A
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24255 #, fuzzy
24256 msgid "Item sorting"
24257 msgstr "Objekttagg"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24260 #, c-format
24261 msgid "Item statuses"
24262 msgstr "Objektstatusar"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24265 #, c-format
24266 msgid "Item tag"
24267 msgstr "Objekttagg"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24301 #, c-format
24302 msgid "Item type"
24303 msgstr "Objekttyp"
24304
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24307 #, fuzzy, c-format
24308 msgid "Item type "
24309 msgstr "Objekttyp: "
24310
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24312 #, c-format
24313 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24314 msgstr ""
24315 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24323 #, c-format
24324 msgid "Item type:"
24325 msgstr "Objekttyp:"
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24334 #, c-format
24335 msgid "Item type: "
24336 msgstr "Objekttyp: "
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24346 #, c-format
24347 msgid "Item types"
24348 msgstr "Objekttyper"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24351 #, c-format
24352 msgid "Item types administration"
24353 msgstr "Administration av objekttyper"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24356 #, c-format
24357 msgid "Item was lost, now found."
24358 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24361 #, c-format
24362 msgid "Item was on loan to "
24363 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid "Item with barcode "
24368 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
24369
24370 #. %1$s:  barcode 
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24372 #, fuzzy, c-format
24373 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24374 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till korrekt!"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24377 #, c-format
24378 msgid "Item(s)"
24379 msgstr "Objekt"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24382 #, c-format
24383 msgid "Itemnumber"
24384 msgstr "Objektnummer"
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24392 #, c-format
24393 msgid "Items"
24394 msgstr "Objekt"
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24398 #, c-format
24399 msgid "Items available"
24400 msgstr "Tillgängliga objekt"
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24403 #, c-format
24404 msgid "Items checked out"
24405 msgstr "Objekt utlånade"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24409 #, c-format
24410 msgid "Items expected"
24411 msgstr "Objekt förväntas"
24412
24413 #. %1$s:  title |html 
24414 #. %2$s:  IF ( author ) 
24415 #. %3$s:  author 
24416 #. %4$s:  END 
24417 #. %5$s:  biblionumber 
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24419 #, c-format
24420 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24421 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24422
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24424 #, fuzzy, c-format
24425 msgid "Items in "
24426 msgstr "Objekt:"
24427
24428 #. For the first occurrence,
24429 #. %1$s:  batch_id 
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24432 #, c-format
24433 msgid "Items in batch number %s"
24434 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24435
24436 #. SCRIPT
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24438 #, fuzzy
24439 msgid "Items in your cart: %s"
24440 msgstr "Objekt i din vagn: "
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24444 #, c-format
24445 msgid "Items list"
24446 msgstr "Objektlista"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24449 #, c-format
24450 msgid "Items lost"
24451 msgstr "Förlorade objekt"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24454 #, c-format
24455 msgid "Items needed"
24456 msgstr "Objekt krävs"
24457
24458 #. %1$s:  field.label 
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24460 #, fuzzy, c-format
24461 msgid "Items search field: %s"
24462 msgstr "Sök fält:"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24468 #, fuzzy, c-format
24469 msgid "Items search fields"
24470 msgstr "Sök fält:"
24471
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24476 #, c-format
24477 msgid "Items with no checkouts"
24478 msgstr "Objekt utan lån"
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24482 #, c-format
24483 msgid "Items:"
24484 msgstr "Objekt:"
24485
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24488 #, c-format
24489 msgid "Items: "
24490 msgstr "Artiklar: "
24491
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24494 #, c-format
24495 msgid "Itemtype"
24496 msgstr "Objekttyp"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24499 #, c-format
24500 msgid "Itype"
24501 msgstr "Itype"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24504 #, c-format
24505 msgid "Ivan Brown"
24506 msgstr "Ivan Brown"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24509 #, c-format
24510 msgid "Jacek Ablewicz"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24514 #, c-format
24515 msgid "James Winter"
24516 msgstr "James Winter"
24517
24518 #. SCRIPT
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24520 msgid "Jan"
24521 msgstr "Jan"
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24524 #, c-format
24525 msgid "Jane Wagner"
24526 msgstr "Jane Wagner"
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24529 #, c-format
24530 msgid "Janet McGowan"
24531 msgstr ""
24532
24533 #. For the first occurrence,
24534 #. SCRIPT
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24537 #, c-format
24538 msgid "January"
24539 msgstr "Januari"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24542 #, c-format
24543 msgid "Janusz Kaczmarek"
24544 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24547 #, fuzzy, c-format
24548 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24549 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24552 #, fuzzy, c-format
24553 msgid "Jason Etheridge"
24554 msgstr "sound cartridge"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24558 #, c-format
24559 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24560 msgstr ""
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24563 #, c-format
24564 msgid "Jen Zajac"
24565 msgstr "Jen Zajac"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24568 #, c-format
24569 msgid "Jeremy Crabtree"
24570 msgstr "Jeremy Crabtree"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24573 #, c-format
24574 msgid "Jerome Charaoui"
24575 msgstr "Jerome Charaoui"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24578 #, c-format
24579 msgid "Jesse Maseto"
24580 msgstr "Jesse Maseto"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24583 #, c-format
24584 msgid "Jesse Weaver"
24585 msgstr "Jesse Weaver"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24588 #, c-format
24589 msgid "Jo Ransom"
24590 msgstr "Jo Ransom"
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24601 #, c-format
24602 msgid "Job progress: "
24603 msgstr "Jobbförlopp: "
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24606 #, c-format
24607 msgid "Jobs already entered"
24608 msgstr "Jobb har redan lagts till"
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24611 #, c-format
24612 msgid "Joe Atzberger"
24613 msgstr "Joe Atzberger"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24616 #, c-format
24617 msgid "John Beppu"
24618 msgstr "John Beppu"
24619
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24621 #, c-format
24622 msgid "John Copeland"
24623 msgstr "John Copeland"
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24626 #, c-format
24627 msgid "John Seymour"
24628 msgstr "John Seymour"
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24631 #, c-format
24632 msgid "Jon Aker"
24633 msgstr "Jon Aker"
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24636 #, c-format
24637 msgid "Jonathan Druart"
24638 msgstr "Jonathan Druart"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24641 #, c-format
24642 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24643 msgstr ""
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24646 #, c-format
24647 msgid "Jono Mingard"
24648 msgstr "Jono Mingard"
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24651 #, c-format
24652 msgid "Jorgia Kelsey"
24653 msgstr "Jorgia Kelsey"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24656 #, c-format
24657 msgid "Josef Moravec"
24658 msgstr ""
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24661 #, c-format
24662 msgid "Joseph Alway"
24663 msgstr "Joseph Alway"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24666 #, fuzzy, c-format
24667 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24668 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24671 #, c-format
24672 msgid "Joy Nelson"
24673 msgstr "Joy Nelson"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24676 #, c-format
24677 msgid "Juan Romay Sieira"
24678 msgstr "Juan Romay Sieira"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24681 #, c-format
24682 msgid "Juhani Seppälä"
24683 msgstr ""
24684
24685 #. SCRIPT
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24687 msgid "Jul"
24688 msgstr "Jul"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24691 #, fuzzy, c-format
24692 msgid "Julian Fiol"
24693 msgstr "Julian Maurice"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24696 #, c-format
24697 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24698 msgstr ""
24699
24700 #. For the first occurrence,
24701 #. SCRIPT
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24704 #, c-format
24705 msgid "July"
24706 msgstr "Juli"
24707
24708 #. SCRIPT
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24710 msgid "Jun"
24711 msgstr "Jun"
24712
24713 #. For the first occurrence,
24714 #. SCRIPT
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24717 #, c-format
24718 msgid "June"
24719 msgstr "Juni"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24722 #, c-format
24723 msgid "Justin Vos"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24727 #, c-format
24728 msgid "Juvenile"
24729 msgstr "Ungdom"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24732 #, c-format
24733 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24734 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24737 #, c-format
24738 msgid "Karam Qubsi"
24739 msgstr "Karam Qubsi"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24742 #, c-format
24743 msgid "Karl Menzies"
24744 msgstr ""
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24747 #, c-format
24748 msgid "Kate Henderson"
24749 msgstr "Kate Henderson"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24752 #, c-format
24753 msgid "Kathryn Tyree"
24754 msgstr "Kathryn Tyree"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24757 #, c-format
24758 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24759 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24762 #, c-format
24763 msgid "Katrin Fischer"
24764 msgstr "Katrin Fischer"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24767 #, fuzzy, c-format
24768 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24769 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
24770
24771 #. %1$s:  budget_period_description 
24772 #. %2$s:  bookfund 
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24774 #, c-format
24775 msgid "Keep current (%s - %s)"
24776 msgstr ""
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24780 #, fuzzy, c-format
24781 msgid "Keep issue number"
24782 msgstr "exemplar nummer"
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24785 #, c-format
24786 msgid "Kenza Zaki"
24787 msgstr ""
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24790 #, c-format
24791 msgid "Key"
24792 msgstr "Nyckel"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24797 #, c-format
24798 msgid "Keyword"
24799 msgstr "Nyckelord"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24803 #, fuzzy, c-format
24804 msgid "Keyword (any): "
24805 msgstr "Nyckelord: "
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24808 #, c-format
24809 msgid "Keyword search"
24810 msgstr "Nyckelordssökning"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24813 #, c-format
24814 msgid "Keyword to MARC mapping"
24815 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24818 #, c-format
24819 msgid "Keyword:"
24820 msgstr "Nyckelord:"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24823 #, c-format
24824 msgid "Keyword: "
24825 msgstr "Nyckelord: "
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24829 #, c-format
24830 msgid "Keywords to MARC mapping"
24831 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24834 #, c-format
24835 msgid "Kip DeGraaf"
24836 msgstr "Kip DeGraaf"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24843 #, c-format
24844 msgid "Koha"
24845 msgstr "Koha"
24846
24847 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24849 #, fuzzy, c-format
24850 msgid "Koha %s installer"
24851 msgstr "Installationsprogram för Koha 3.0"
24852
24853 #. %1$s:  shelf 
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24855 #, c-format
24856 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24857 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
24858
24859 #. For the first occurrence,
24860 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24861 #. %2$s:  END 
24862 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24863 #. %4$s:  END 
24864 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24865 #. %6$s:  END 
24866 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24867 #. %8$s:  END 
24868 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24869 #. %10$s:  END 
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24872 #, c-format
24873 msgid ""
24874 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24875 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24876 msgstr ""
24877 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
24878 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
24879
24880 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24881 #. %2$s:  shelfname | html 
24882 #. %3$s:  ELSE 
24883 #. %4$s:  END 
24884 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24885 #. %6$s:  END 
24886 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24887 #. %8$s:  shelfname | html 
24888 #. %9$s:  END 
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24890 #, c-format
24891 msgid ""
24892 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24893 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24894 msgstr ""
24895 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
24896 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24899 #, c-format
24900 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24901 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
24902
24903 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24904 #. %2$s: - ELSE -
24905 #. %3$s: - END -
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24907 #, fuzzy, c-format
24908 msgid ""
24909 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24910 "order internal note %s "
24911 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ändra beställningskommentarer"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24914 #, fuzzy, c-format
24915 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24916 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24919 #, fuzzy, c-format
24920 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24921 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24924 #, c-format
24925 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24926 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
24927
24928 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24929 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24930 #. %3$s:  suggestionid 
24931 #. %4$s:  ELSE 
24932 #. %5$s:  END 
24933 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24934 #. %7$s:  suggestionid 
24935 #. %8$s:  ELSE 
24936 #. %9$s:  END 
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid ""
24940 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24941 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24942 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24943 msgstr ""
24944 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s %s Visa inköpsförslag #%s %s Redigera "
24945 "inköpsförslag #%s %s %s Ange ett nytt inköpsförslag %s %s Förslagshantering "
24946 "%s "
24947
24948 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24949 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
24950 #. %3$s:  basketname 
24951 #. %4$s:  ELSE 
24952 #. %5$s:  booksellername 
24953 #. %6$s:  END 
24954 #. %7$s:  END 
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24956 #, c-format
24957 msgid ""
24958 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24959 "%s %s %s "
24960 msgstr ""
24961 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
24962 "%s %s %s "
24963
24964 #. %1$s:  IF ( date ) 
24965 #. %2$s:  name 
24966 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
24967 #. %4$s:  invoice 
24968 #. %5$s:  END 
24969 #. %6$s:  formatteddatereceived 
24970 #. %7$s:  ELSE 
24971 #. %8$s:  name 
24972 #. %9$s:  END 
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24974 #, c-format
24975 msgid ""
24976 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24977 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24978 msgstr ""
24979 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
24980 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
24981
24982 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
24983 #. %2$s:  END 
24984 #. %3$s:  basketname|html 
24985 #. %4$s:  basketno 
24986 #. %5$s:  name|html 
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24988 #, fuzzy, c-format
24989 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24990 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
24991
24992 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
24993 #. %2$s:  ELSE 
24994 #. %3$s:  END 
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24996 #, c-format
24997 msgid ""
24998 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
24999 "external source &rsaquo; Search results%s"
25000 msgstr ""
25001 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
25002 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
25003
25004 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25005 #. %2$s:  ELSE 
25006 #. %3$s:  END 
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25008 #, c-format
25009 msgid ""
25010 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25011 "%sOrder search%s"
25012 msgstr ""
25013 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
25014 "%sBeställningssökning%s"
25015
25016 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25017 #. %2$s:  booksellername 
25018 #. %3$s:  ELSE 
25019 #. %4$s:  END 
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25021 #, c-format
25022 msgid ""
25023 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25024 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25025 msgstr ""
25026 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
25027 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25030 #, c-format
25031 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25032 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
25033
25034 #. %1$s:  basketno 
25035 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25036 #. %3$s:  ordernumber 
25037 #. %4$s:  ELSE 
25038 #. %5$s:  END 
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25040 #, c-format
25041 msgid ""
25042 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25043 "details (line #%s)%sNew order%s"
25044 msgstr ""
25045 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
25046 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
25047
25048 #. %1$s:  basketno 
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25050 #, c-format
25051 msgid ""
25052 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25053 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
25054
25055 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25056 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25057 #. %3$s:  contractname 
25058 #. %4$s:  ELSE 
25059 #. %5$s:  END 
25060 #. %6$s:  END 
25061 #. %7$s:  IF ( else ) 
25062 #. %8$s:  booksellername 
25063 #. %9$s:  END 
25064 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25065 #. %11$s:  END 
25066 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25067 #. %13$s:  contractnumber 
25068 #. %14$s:  END 
25069 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25070 #. %16$s:  END 
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25072 #, c-format
25073 msgid ""
25074 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25075 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25076 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25077 msgstr ""
25078 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
25079 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25080 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25083 #, c-format
25084 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25085 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25088 #, fuzzy, c-format
25089 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25090 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25093 #, c-format
25094 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25095 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25098 #, c-format
25099 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25100 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
25101
25102 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25103 #. %2$s:  import_batch_id 
25104 #. %3$s:  ELSE 
25105 #. %4$s:  END 
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25107 #, c-format
25108 msgid ""
25109 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25110 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25111 msgstr ""
25112 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
25113 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25116 #, c-format
25117 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25118 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
25119
25120 #. %1$s:  name 
25121 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25122 #. %3$s:  invoice 
25123 #. %4$s:  END 
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25125 #, c-format
25126 msgid ""
25127 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25128 msgstr ""
25129 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25130 "%s%s"
25131
25132 #. %1$s:  name 
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25134 #, c-format
25135 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25136 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25139 #, c-format
25140 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25141 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25144 #, c-format
25145 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25146 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25149 #, fuzzy, c-format
25150 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25151 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25154 #, c-format
25155 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25156 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25159 #, c-format
25160 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25161 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
25162
25163 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25164 #. %2$s:  tablename 
25165 #. %3$s:  kohafield 
25166 #. %4$s:  END 
25167 #. %5$s:  IF ( else ) 
25168 #. %6$s:  tagfield 
25169 #. %7$s:  END 
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25171 #, c-format
25172 msgid ""
25173 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25174 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25175 msgstr ""
25176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
25177 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25178 "%s"
25179
25180 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25181 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25182 #. %3$s:  searchfield 
25183 #. %4$s:  ELSE 
25184 #. %5$s:  END 
25185 #. %6$s:  END 
25186 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25187 #. %8$s:  END 
25188 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25189 #. %10$s:  searchfield 
25190 #. %11$s:  searchfield 
25191 #. %12$s:  END 
25192 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25193 #. %14$s:  END 
25194 #. %15$s:  IF ( else ) 
25195 #. %16$s:  END 
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25197 #, c-format
25198 msgid ""
25199 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25200 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25201 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25202 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25203 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25204 msgstr ""
25205 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
25206 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25207 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25208 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25209 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25210
25211 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25212 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25213 #. %3$s:  searchfield 
25214 #. %4$s:  ELSE 
25215 #. %5$s:  END 
25216 #. %6$s:  END 
25217 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25218 #. %8$s:  END 
25219 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25220 #. %10$s:  searchfield 
25221 #. %11$s:  END 
25222 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25223 #. %13$s:  END 
25224 #. %14$s:  IF ( else ) 
25225 #. %15$s:  END 
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25227 #, c-format
25228 msgid ""
25229 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25230 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25231 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25232 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25233 msgstr ""
25234 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
25235 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
25236 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
25237 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25238
25239 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25240 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25241 #. %3$s:  ELSE 
25242 #. %4$s:  END 
25243 #. %5$s:  ELSE 
25244 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25245 #. %7$s:  ELSE 
25246 #. %8$s:  END 
25247 #. %9$s:  END 
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25249 #, c-format
25250 msgid ""
25251 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25252 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25253 msgstr ""
25254 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
25255 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25256
25257 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25258 #. %2$s:  action 
25259 #. %3$s:  searchfield 
25260 #. %4$s:  END 
25261 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25262 #. %6$s:  searchfield 
25263 #. %7$s:  END 
25264 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25265 #. %9$s:  END 
25266 #. %10$s:  IF ( else ) 
25267 #. %11$s:  END 
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25269 #, c-format
25270 msgid ""
25271 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25272 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25273 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25274 msgstr ""
25275 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
25276 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
25277 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25278
25279 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25280 #. %2$s:  ELSE 
25281 #. %3$s:  END 
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25283 #, c-format
25284 msgid ""
25285 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25286 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25287 msgstr ""
25288 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25289 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25290 "%s"
25291
25292 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25293 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25294 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25295 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25296 #. %5$s:  authtypecode 
25297 #. %6$s:  ELSE 
25298 #. %7$s:  END 
25299 #. %8$s:  END 
25300 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25301 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25302 #. %11$s:  authtypecode 
25303 #. %12$s:  ELSE 
25304 #. %13$s:  END 
25305 #. %14$s:  END 
25306 #. %15$s:  ELSE 
25307 #. %16$s:  action 
25308 #. %17$s:  END 
25309 #. %18$s:  END 
25310 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25311 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25312 #. %21$s:  authtypecode 
25313 #. %22$s:  ELSE 
25314 #. %23$s:  END 
25315 #. %24$s:  END 
25316 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25317 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25318 #. %27$s:  authtypecode 
25319 #. %28$s:  ELSE 
25320 #. %29$s:  END 
25321 #. %30$s:  END 
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25323 #, c-format
25324 msgid ""
25325 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25326 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25327 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25328 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25329 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25330 "deleted%s"
25331 msgstr ""
25332 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25333 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
25334 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
25335 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
25336 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25339 #, c-format
25340 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25341 msgstr ""
25342 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25343 "fält"
25344
25345 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25346 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25347 #. %3$s:  ELSE 
25348 #. %4$s:  END 
25349 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25350 #. %6$s:  END 
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25352 #, c-format
25353 msgid ""
25354 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25355 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25356 "authority type %s "
25357 msgstr ""
25358 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
25359 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
25360 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25361
25362 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25363 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25364 #. %3$s:  END 
25365 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25366 #. %5$s:  END 
25367 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25368 #. %7$s:  END 
25369 #. %8$s:  END 
25370 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25371 #. %10$s:  END 
25372 #. %11$s:  IF ( else ) 
25373 #. %12$s:  END 
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25375 #, c-format
25376 msgid ""
25377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25378 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25379 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25380 msgstr ""
25381 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s &rsaquo; "
25382 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
25383 "&rsaquo; Ny kategori%s%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25384 "värden%s"
25385
25386 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25387 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25388 #. %3$s:  budget_period_description 
25389 #. %4$s:  ELSE 
25390 #. %5$s:  END 
25391 #. %6$s:  END 
25392 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25393 #. %8$s:  END 
25394 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25395 #. %10$s:  budget_period_description 
25396 #. %11$s:  END 
25397 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25398 #. %13$s:  END 
25399 #. %14$s:  IF close_form 
25400 #. %15$s:  budget_period_description 
25401 #. %16$s:  END 
25402 #. %17$s:  IF closed 
25403 #. %18$s:  budget_period_description 
25404 #. %19$s:  END 
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid ""
25408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25409 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25410 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25411 "Budget %s closed %s "
25412 msgstr ""
25413 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
25414 "budget'%s' %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s "
25415 "%s&rsaquo; Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
25416
25417 #. %1$s:  budget_period_description 
25418 #. %2$s:  authcat 
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25420 #, c-format
25421 msgid ""
25422 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25423 "Planning for %s by %s"
25424 msgstr ""
25425 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
25426 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25429 #, c-format
25430 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25431 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
25432
25433 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25434 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25435 #. %3$s:  ELSE 
25436 #. %4$s:  END 
25437 #. %5$s:  END 
25438 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25439 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25440 #. %8$s:  ELSE 
25441 #. %9$s:  END 
25442 #. %10$s:  END 
25443 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25444 #. %12$s:  class_source 
25445 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25446 #. %14$s:  sort_rule 
25447 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25448 #. %16$s:  sort_rule 
25449 #. %17$s:  END 
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25451 #, c-format
25452 msgid ""
25453 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25454 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25455 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25456 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25457 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25458 msgstr ""
25459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
25460 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25461 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25462 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
25463 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
25464 "klassificeringsregel %s %s "
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25467 #, fuzzy, c-format
25468 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25469 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr-konfiguration"
25470
25471 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25472 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25473 #. %3$s:  searchfield 
25474 #. %4$s:  ELSE 
25475 #. %5$s:  END 
25476 #. %6$s:  END 
25477 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25478 #. %8$s:  searchfield 
25479 #. %9$s:  END 
25480 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25481 #. %11$s:  END 
25482 #. %12$s:  IF ( else ) 
25483 #. %13$s:  END 
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25485 #, c-format
25486 msgid ""
25487 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25488 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25489 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25490 msgstr ""
25491 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
25492 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
25493 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25496 #, c-format
25497 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25498 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
25499
25500 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25501 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25502 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25503 #. %4$s:  budget_name 
25504 #. %5$s:  END 
25505 #. %6$s:  ELSE 
25506 #. %7$s:  END 
25507 #. %8$s:  END 
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25509 #, c-format
25510 msgid ""
25511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25512 "%sAdd fund %s%s"
25513 msgstr ""
25514 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
25515 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25516
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25518 #, fuzzy, c-format
25519 msgid ""
25520 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25521 "rules"
25522 msgstr ""
25523 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låneregler &rsaquo; Klona låneregler"
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25526 #, c-format
25527 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25528 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
25529
25530 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25531 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25532 #. %3$s:  itemtype 
25533 #. %4$s:  ELSE 
25534 #. %5$s:  END 
25535 #. %6$s:  END 
25536 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25537 #. %8$s:  IF ( total ) 
25538 #. %9$s:  itemtype 
25539 #. %10$s:  ELSE 
25540 #. %11$s:  itemtype 
25541 #. %12$s:  END 
25542 #. %13$s:  END 
25543 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25544 #. %15$s:  END 
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25546 #, c-format
25547 msgid ""
25548 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25549 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25550 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25551 msgstr ""
25552 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objekttyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
25553 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta bort "
25554 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25558 #, fuzzy, c-format
25559 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25560 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25563 #, c-format
25564 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25565 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
25566
25567 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25568 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25569 #. %3$s:  categorycode 
25570 #. %4$s:  ELSE 
25571 #. %5$s:  END 
25572 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25573 #. %7$s:  categorycode 
25574 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25575 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25576 #. %10$s:  ELSE 
25577 #. %11$s:  branchcode 
25578 #. %12$s:  END 
25579 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25580 #. %14$s:  branchcode 
25581 #. %15$s:  END 
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25583 #, c-format
25584 msgid ""
25585 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25586 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25587 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25588 "'%s' %s "
25589 msgstr ""
25590 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
25591 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
25592 "%s &rsaquo;%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
25593 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25596 #, c-format
25597 msgid ""
25598 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25599 msgstr ""
25600 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
25601
25602 #. %1$s:  IF ( total ) 
25603 #. %2$s:  total 
25604 #. %3$s:  ELSE 
25605 #. %4$s:  END 
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25607 #, c-format
25608 msgid ""
25609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25610 "Configuration OK!%s"
25611 msgstr ""
25612 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
25613 "Konfiguration OK!%s"
25614
25615 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25616 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25617 #. %3$s:  ELSE 
25618 #. %4$s:  END 
25619 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25620 #. %6$s:  frameworktext 
25621 #. %7$s:  frameworkcode 
25622 #. %8$s:  END 
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25624 #, c-format
25625 msgid ""
25626 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25627 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25628 msgstr ""
25629 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
25630 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25633 #, c-format
25634 msgid ""
25635 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25636 msgstr ""
25637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
25638 "för OAI-uppsättningar"
25639
25640 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25641 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25642 #. %3$s:  ELSE 
25643 #. %4$s:  END 
25644 #. %5$s:  END 
25645 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25646 #. %7$s:  code |html 
25647 #. %8$s:  END 
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25649 #, c-format
25650 msgid ""
25651 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25652 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25653 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25654 msgstr ""
25655 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
25656 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
25657 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
25658 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
25659
25660 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25661 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25662 #. %3$s:  categorycode |html 
25663 #. %4$s:  ELSE 
25664 #. %5$s:  END 
25665 #. %6$s:  END 
25666 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25667 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25668 #. %9$s:  categorycode |html 
25669 #. %10$s:  ELSE 
25670 #. %11$s:  categorycode |html 
25671 #. %12$s:  END 
25672 #. %13$s:  END 
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25674 #, fuzzy, c-format
25675 msgid ""
25676 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25677 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25678 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25679 msgstr ""
25680 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
25681 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %sData sparat%s %s%sKan inte "
25682 "radera: kategori %s används%sBekräfta radering av kategori '%s'%s%s "
25683 "%sKategori raderad%s"
25684
25685 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25686 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25687 #. %3$s:  ELSE 
25688 #. %4$s:  END 
25689 #. %5$s:  END 
25690 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25691 #. %7$s:  code 
25692 #. %8$s:  END 
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25694 #, c-format
25695 msgid ""
25696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25697 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25698 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25699 msgstr ""
25700 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
25701 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
25702 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
25703 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25706 #, c-format
25707 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25708 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25711 #, c-format
25712 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25713 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
25714
25715 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25716 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25717 #. %3$s:  server.servername 
25718 #. %4$s:  END 
25719 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25720 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25721 #. %7$s:  END 
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25723 #, fuzzy, c-format
25724 msgid ""
25725 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25726 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25727 msgstr ""
25728 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
25729 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25730
25731 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25732 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25733 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25734 #. %4$s:  END 
25735 #. %5$s:  ELSE 
25736 #. %6$s:  action 
25737 #. %7$s:  END 
25738 #. %8$s:  END 
25739 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25740 #. %10$s:  tagsubfield 
25741 #. %11$s:  END 
25742 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25743 #. %13$s:  END 
25744 #. %14$s:  IF ( else ) 
25745 #. %15$s:  END 
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25747 #, c-format
25748 msgid ""
25749 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25750 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25751 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25752 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25753 msgstr ""
25754 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
25755 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
25756 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
25757 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
25758 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
25759 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25762 #, c-format
25763 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25764 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
25765
25766 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25767 #. %2$s:  ELSE 
25768 #. %3$s:  authid 
25769 #. %4$s:  authtypetext 
25770 #. %5$s:  END 
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25772 #, c-format
25773 msgid ""
25774 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25775 "for authority #%s (%s) %s "
25776 msgstr ""
25777 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
25778 "för auktoritet #%s (%s) %s "
25779
25780 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25781 #. %2$s:  authid 
25782 #. %3$s:  authtypetext 
25783 #. %4$s:  ELSE 
25784 #. %5$s:  authtypetext 
25785 #. %6$s:  END 
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25787 #, c-format
25788 msgid ""
25789 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25790 "authority (%s)%s"
25791 msgstr ""
25792 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
25793 "till auktoritet (%s)%s"
25794
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25796 #, c-format
25797 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25798 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
25799
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25801 #, c-format
25802 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25803 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
25804
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25806 #, c-format
25807 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25808 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
25809
25810 #. %1$s:  booksellername |html 
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25812 #, c-format
25813 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25814 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25817 #, c-format
25818 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25819 msgstr "Koha &rsaquo; Kan inte radera låntagare"
25820
25821 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25822 #. %2$s:  ELSE 
25823 #. %3$s:  title |html 
25824 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25825 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25826 #. %6$s:  END 
25827 #. %7$s:  END 
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25829 #, c-format
25830 msgid ""
25831 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25832 "%s "
25833 msgstr ""
25834 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
25835 "%s "
25836
25837 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25838 #. %2$s:  ELSE 
25839 #. %3$s:  title 
25840 #. %4$s:  END 
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25842 #, c-format
25843 msgid ""
25844 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25845 msgstr ""
25846 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
25847
25848 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25849 #. %2$s:  ELSE 
25850 #. %3$s:  bibliotitle 
25851 #. %4$s:  END 
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25853 #, c-format
25854 msgid ""
25855 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25856 "%s %s "
25857 msgstr ""
25858 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
25859 "%s %s "
25860
25861 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25862 #. %2$s:  ELSE 
25863 #. %3$s:  bibliotitle 
25864 #. %4$s:  END 
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25866 #, c-format
25867 msgid ""
25868 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25869 msgstr ""
25870 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
25871
25872 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25873 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25874 #. %3$s:  query_desc | html 
25875 #. %4$s:  END 
25876 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25877 #. %6$s:  limit_desc | html 
25878 #. %7$s:  END 
25879 #. %8$s:  ELSE 
25880 #. %9$s:  END 
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25882 #, c-format
25883 msgid ""
25884 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25885 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25886 msgstr ""
25887 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
25888 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25891 #, c-format
25892 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25893 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
25894
25895 #. %1$s:  title |html 
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25897 #, c-format
25898 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25899 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
25900
25901 #. %1$s:  biblio.title |html 
25902 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25903 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25904 #. %4$s:  END 
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25906 #, c-format
25907 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25908 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
25909
25910 #. %1$s:  title 
25911 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25912 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25913 #. %4$s:  END 
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25915 #, c-format
25916 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25917 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25920 #, fuzzy, c-format
25921 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25922 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25925 #, fuzzy, c-format
25926 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25927 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25930 #, c-format
25931 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25932 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökresultat för ämnen"
25933
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25935 #, c-format
25936 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25937 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
25938
25939 #. %1$s:  title |html 
25940 #. %2$s:  IF ( author ) 
25941 #. %3$s:  author 
25942 #. %4$s:  END 
25943 #. %5$s:  biblionumber 
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25945 #, c-format
25946 msgid ""
25947 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
25948 msgstr ""
25949 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
25950 "Objekt"
25951
25952 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
25953 #. %2$s:  title |html 
25954 #. %3$s:  biblionumber 
25955 #. %4$s:  ELSE 
25956 #. %5$s:  END 
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25958 #, c-format
25959 msgid ""
25960 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25961 "record%s"
25962 msgstr ""
25963 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
25964 "till MARC-post%s"
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25967 #, c-format
25968 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
25969 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25973 #, c-format
25974 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
25975 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25978 #, c-format
25979 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
25980 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdobjekt"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25984 #, c-format
25985 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
25986 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25989 #, fuzzy, c-format
25990 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
25991 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX-insticksprogram"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25994 #, c-format
25995 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
25996 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25999 #, c-format
26000 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26001 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26005 #, c-format
26006 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26007 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
26008
26009 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26010 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26011 #. %3$s:  END 
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26013 #, c-format
26014 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26015 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26018 #, c-format
26019 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26020 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
26021
26022 #. %1$s:  title |html 
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26024 #, c-format
26025 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26026 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26027
26028 #. %1$s:  title |html 
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26030 #, c-format
26031 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26032 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26035 #, c-format
26036 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26037 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26040 #, fuzzy, c-format
26041 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26042 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26045 #, c-format
26046 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26047 msgstr ""
26048 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
26049 "reservationer"
26050
26051 #. %1$s:  title |html 
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26053 #, c-format
26054 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26055 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26058 #, c-format
26059 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26060 msgstr ""
26061 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26064 #, c-format
26065 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26066 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26069 #, c-format
26070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26071 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att dra in"
26072
26073 #. %1$s:  todaysdate 
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26075 #, c-format
26076 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26077 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Objekt som är försenade den %s"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26080 #, c-format
26081 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26082 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26085 #, c-format
26086 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26087 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
26088
26089 #. %1$s:  LoginBranchname 
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26091 #, c-format
26092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26093 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26096 #, fuzzy, c-format
26097 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26098 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26099
26100 #. %1$s:  title |html 
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26102 #, fuzzy, c-format
26103 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26104 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26107 #, c-format
26108 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26109 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26112 #, c-format
26113 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26114 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Statistik"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26118 #, c-format
26119 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26120 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26123 #, fuzzy, c-format
26124 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26125 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26128 #, c-format
26129 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26130 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26134 #, fuzzy, c-format
26135 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26136 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
26137
26138 #. %1$s:  IF course_name 
26139 #. %2$s:  course_name 
26140 #. %3$s:  ELSE 
26141 #. %4$s:  END 
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26143 #, fuzzy, c-format
26144 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26145 msgstr ""
26146 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s"
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26150 #, fuzzy, c-format
26151 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26152 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
26153
26154 #. %1$s:  course.course_name 
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26156 #, fuzzy, c-format
26157 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26158 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26161 #, c-format
26162 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26163 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26166 #, c-format
26167 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26168 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26171 #, c-format
26172 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26173 msgstr "Koha &rsaquo; Fel"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26176 #, c-format
26177 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26178 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 401"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26181 #, c-format
26182 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26183 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 402"
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26186 #, c-format
26187 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26188 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 403"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26191 #, c-format
26192 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26193 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 404"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26196 #, c-format
26197 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26198 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 405"
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26201 #, c-format
26202 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26203 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 500"
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26206 #, c-format
26207 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26208 msgstr "Koha &rsaquo; Reservationsrapport &rsaquo; Alla reservationer"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26211 #, c-format
26212 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26213 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26216 #, c-format
26217 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26218 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
26219
26220 #. %1$s:  borrowernumber 
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26222 #, fuzzy, c-format
26223 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26224 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26227 #, c-format
26228 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26229 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera bilder"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26232 #, fuzzy, c-format
26233 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26234 msgstr "Koha &rsaquo; Förmyndarsökning"
26235
26236 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26237 #. %2$s:  END 
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26239 #, c-format
26240 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26241 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
26242
26243 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26244 #. %2$s:  ELSE 
26245 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26246 #. %4$s:  END 
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26248 #, c-format
26249 msgid ""
26250 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26251 "for %s %s "
26252 msgstr ""
26253 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26254 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26255
26256 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26257 #. %2$s:  ELSE 
26258 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26259 #. %4$s:  END 
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26261 #, c-format
26262 msgid ""
26263 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26264 "%s "
26265 msgstr ""
26266 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26267 "Statistikinformation för %s %s "
26268
26269 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26270 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26271 #. %3$s:  ELSE 
26272 #. %4$s:  END 
26273 #. %5$s:  IF (firstname) 
26274 #. %6$s:  firstname 
26275 #. %7$s:  END 
26276 #. %8$s:  IF (surname) 
26277 #. %9$s:  surname 
26278 #. %10$s:  END 
26279 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26280 #. %12$s:  categoryname 
26281 #. %13$s:  ELSE 
26282 #. %14$s:  IF ( I ) 
26283 #. %15$s:  END 
26284 #. %16$s:  IF ( A ) 
26285 #. %17$s:  END 
26286 #. %18$s:  IF ( C ) 
26287 #. %19$s:  END 
26288 #. %20$s:  IF ( P ) 
26289 #. %21$s:  END 
26290 #. %22$s:  IF ( S ) 
26291 #. %23$s:  END 
26292 #. %24$s:  END 
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26294 #, fuzzy, c-format
26295 msgid ""
26296 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26297 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26298 msgstr ""
26299 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s %s %s "
26300 "låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen låntagare%s%s Barn-låntagare%s"
26301 "%s Professionell låntagare%s%s Personallåntagare%s%s%s %s, %s%s"
26302
26303 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26304 #. %2$s:  ELSE 
26305 #. %3$s:  surname 
26306 #. %4$s:  firstname 
26307 #. %5$s:  END 
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26309 #, c-format
26310 msgid ""
26311 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26312 "%s%s"
26313 msgstr ""
26314 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26315 "för %s, %s%s"
26316
26317 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26318 #. %2$s:  ELSE 
26319 #. %3$s:  firstname 
26320 #. %4$s:  surname 
26321 #. %5$s:  cardnumber 
26322 #. %6$s:  END 
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26324 #, fuzzy, c-format
26325 msgid ""
26326 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26327 "(%s)%s"
26328 msgstr ""
26329 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26330 "Statistikinformation för %s %s "
26331
26332 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26334 #, c-format
26335 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26336 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
26337
26338 #. %1$s:  borrower.firstname 
26339 #. %2$s:  borrower.surname 
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26341 #, c-format
26342 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26343 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26346 #, fuzzy, c-format
26347 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26348 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26351 #, fuzzy, c-format
26352 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26353 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
26354
26355 #. %1$s:  borrower.firstname 
26356 #. %2$s:  borrower.surname 
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26358 #, c-format
26359 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26360 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
26361
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26363 #, fuzzy, c-format
26364 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26365 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
26366
26367 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26369 #, fuzzy, c-format
26370 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26371 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
26372
26373 #. %1$s:  surname 
26374 #. %2$s:  firstname 
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26376 #, c-format
26377 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26378 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26381 #, c-format
26382 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26383 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26386 #, c-format
26387 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26388 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
26389
26390 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26391 #. %2$s:  ELSE 
26392 #. %3$s:  END 
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26394 #, c-format
26395 msgid ""
26396 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26397 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26398 msgstr ""
26399 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
26400 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
26401
26402 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26403 #. %2$s:  ELSE 
26404 #. %3$s:  END 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26406 #, c-format
26407 msgid ""
26408 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26409 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26410 msgstr ""
26411 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
26412 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
26413
26414 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26415 #. %2$s:  ELSE 
26416 #. %3$s:  END 
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26418 #, c-format
26419 msgid ""
26420 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26421 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26422 msgstr ""
26423 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
26424 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26427 #, c-format
26428 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26429 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26432 #, c-format
26433 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26434 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per objekttyp"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26437 #, c-format
26438 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26439 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
26440
26441 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26442 #. %2$s:  END 
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26444 #, c-format
26445 msgid ""
26446 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26447 msgstr ""
26448 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
26449
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26451 #, c-format
26452 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26453 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
26454
26455 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26456 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26457 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26458 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26459 #. %5$s:  name 
26460 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26461 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26462 #. %8$s:  buildx 
26463 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26464 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26465 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26466 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26467 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26468 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26469 #. %15$s:  END 
26470 #. %16$s:  END 
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26472 #, fuzzy, c-format
26473 msgid ""
26474 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26475 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26476 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26477 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26478 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26479 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26480 "ordered %s %s "
26481 msgstr ""
26482 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
26483 "%s&rsaquo; Skapa från %s&rsaquo; Sparade rapproter &rsaquo; SQL-vy "
26484 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Bygg en rapport, "
26485 "steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner för "
26486 "visning %sVälj kriterier för begränsning på %sVälj kolumner att visa totala "
26487 "värden för %sVälj hur du vill sortera rapporten %s %s "
26488
26489 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26490 #. %2$s:  END 
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26492 #, c-format
26493 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26494 msgstr ""
26495 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
26496
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26498 #, c-format
26499 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26500 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Objekt utan utlåning"
26501
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26503 #, c-format
26504 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26505 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
26506
26507 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26508 #. %2$s:  END 
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26510 #, c-format
26511 msgid ""
26512 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26513 msgstr ""
26514 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade objekt %s&rsaquo; Resultat%s"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26517 #, c-format
26518 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26519 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26522 #, c-format
26523 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26524 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26527 #, c-format
26528 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26529 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
26530
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26532 #, c-format
26533 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26534 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26537 #, fuzzy, c-format
26538 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26539 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
26540
26541 #. %1$s:  supplier 
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26543 #, c-format
26544 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26545 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
26546
26547 #. For the first occurrence,
26548 #. %1$s:  biblionumber 
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26552 #, c-format
26553 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26554 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
26555
26556 #. %1$s:  title |html 
26557 #. %2$s:  IF ( op ) 
26558 #. %3$s:  ELSE 
26559 #. %4$s:  END 
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26561 #, c-format
26562 msgid ""
26563 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26564 "routing list%s"
26565 msgstr ""
26566 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
26567 "mottagarlista%s"
26568
26569 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26570 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26571 #. %3$s:  ELSE 
26572 #. %4$s:  END 
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26574 #, c-format
26575 msgid ""
26576 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26577 "subscription%s"
26578 msgstr ""
26579 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
26580 "prenumeration%s"
26581
26582 #. %1$s:  bibliotitle 
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26584 #, c-format
26585 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26586 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26589 #, c-format
26590 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26591 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26594 #, c-format
26595 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26596 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26599 #, c-format
26600 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26601 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
26602
26603 #. %1$s:  subscriptionid 
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26605 #, c-format
26606 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26607 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26612 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26615 #, fuzzy, c-format
26616 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26617 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26620 #, c-format
26621 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26622 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26625 #, c-format
26626 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26627 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26630 #, c-format
26631 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26632 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26635 #, c-format
26636 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26637 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26640 #, c-format
26641 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26642 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
26643
26644 #. %1$s:  bibliotitle 
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26646 #, c-format
26647 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26648 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
26649
26650 #. %1$s:  bibliotitle 
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26652 #, c-format
26653 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26654 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26659 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
26660
26661 #. %1$s:  bibliotitle 
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26663 #, c-format
26664 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26665 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
26666
26667 #. %1$s:  biblionumber 
26668 #. %2$s:  bibliotitle 
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26670 #, c-format
26671 msgid ""
26672 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26673 "title : %s"
26674 msgstr ""
26675 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
26676 "med titel : %s"
26677
26678 #. %1$s:  subscriptionid 
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26680 #, c-format
26681 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26682 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
26683
26684 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26685 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26686 #. %3$s:  ELSE 
26687 #. %4$s:  END 
26688 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26689 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26690 #. %7$s:  searchfield 
26691 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26692 #. %9$s:  END 
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26694 #, c-format
26695 msgid ""
26696 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26697 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26698 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26699 msgstr ""
26700 "Koha &rsaquo; Systemadministration &rsaquo; Stoppord %s&rsaquo; %sModifiera"
26701 "%sNytt%s stoppord %s&rsaquo; Data sparat %s&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? "
26702 "%s&rsaquo; Data raderat %s "
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26706 #, c-format
26707 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26708 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
26709
26710 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26711 #. %2$s:  ELSE 
26712 #. %3$s:  END 
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26714 #, c-format
26715 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26716 msgstr ""
26717 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
26718
26719 #. %1$s:  branchname 
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26721 #, fuzzy, c-format
26722 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26723 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Kalender"
26724
26725 #. %1$s:  IF ( del ) 
26726 #. %2$s:  ELSE 
26727 #. %3$s:  END 
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26729 #, c-format
26730 msgid ""
26731 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26732 "%s "
26733 msgstr ""
26734 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
26735 "objekt%s "
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26738 #, c-format
26739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26740 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26743 #, c-format
26744 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26745 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
26746
26747 #. %1$s:  IF step == 2 
26748 #. %2$s:  END 
26749 #. %3$s:  IF step == 3 
26750 #. %4$s:  END 
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26752 #, c-format
26753 msgid ""
26754 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26755 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26756 msgstr ""
26757 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
26758 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26761 #, c-format
26762 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26763 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26766 #, fuzzy, c-format
26767 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26768 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26771 #, fuzzy, c-format
26772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26773 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26776 #, c-format
26777 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26778 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
26779
26780 #. %1$s:  IF ( status ) 
26781 #. %2$s:  ELSE 
26782 #. %3$s:  END 
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26784 #, c-format
26785 msgid ""
26786 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26787 "Comments awaiting moderation%s"
26788 msgstr ""
26789 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
26790 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
26791
26792 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26793 #. %2$s:  END 
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26795 #, c-format
26796 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26797 msgstr ""
26798 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26801 #, c-format
26802 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26803 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26807 #, c-format
26808 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26809 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26812 #, c-format
26813 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26814 msgstr ""
26815 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Export/utskrift av "
26816 "etiketter"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26819 #, c-format
26820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26821 msgstr ""
26822 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettsatser"
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26825 #, c-format
26826 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26827 msgstr ""
26828 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettelement"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26831 #, c-format
26832 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26833 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26836 #, c-format
26837 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26838 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter hem"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26841 #, c-format
26842 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26843 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; MARC-export"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26846 #, fuzzy, c-format
26847 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26848 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
26849
26850 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26851 #. %2$s:  import_batch_id 
26852 #. %3$s:  END 
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26854 #, c-format
26855 msgid ""
26856 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26857 "%s "
26858 msgstr ""
26859 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
26860 "Sats %s %s "
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26863 #, fuzzy, c-format
26864 msgid ""
26865 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26866 "matched records"
26867 msgstr ""
26868 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
26869 "Sats %s %s "
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26872 #, c-format
26873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26874 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26877 #, c-format
26878 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26879 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för meddelanden"
26880
26881 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26882 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26883 #. %3$s:  ELSE 
26884 #. %4$s:  END 
26885 #. %5$s:  END 
26886 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26887 #. %7$s:  END 
26888 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26889 #. %9$s:  END 
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26891 #, c-format
26892 msgid ""
26893 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26894 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26895 msgstr ""
26896 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
26897 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
26898 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26901 #, c-format
26902 msgid ""
26903 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26904 "printing/exporting"
26905 msgstr ""
26906 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo;  Låntagarkortverktyg &rsaquo; Utskrift/export "
26907 "av låntagarkort"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26912 #, c-format
26913 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26914 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26917 #, c-format
26918 msgid ""
26919 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26920 "batches"
26921 msgstr ""
26922 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
26923 "låntagarkortsatser"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26926 #, c-format
26927 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26928 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26931 #, c-format
26932 msgid ""
26933 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26934 "elements"
26935 msgstr ""
26936 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Hantera "
26937 "låntagarkortelelement"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26940 #, c-format
26941 msgid ""
26942 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
26943 "exporting"
26944 msgstr ""
26945 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
26946 "låntagarkort"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
26951 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram"
26952
26953 #. %1$s:  list.name 
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26955 #, fuzzy, c-format
26956 msgid ""
26957 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
26958 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26961 #, fuzzy, c-format
26962 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
26963 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26966 #, c-format
26967 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
26968 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
26969
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26972 #, c-format
26973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
26974 msgstr ""
26975 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
26976 "insticksprogram "
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26979 #, c-format
26980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
26981 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26984 #, c-format
26985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
26986 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26989 #, c-format
26990 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
26991 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26994 #, c-format
26995 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
26996 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
26997
26998 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
26999 #. %2$s:  ELSE 
27000 #. %3$s:  editColTitle 
27001 #. %4$s:  END -
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27003 #, fuzzy, c-format
27004 msgid ""
27005 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27006 "collection %s Edit collection %s %s "
27007 msgstr ""
27008 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Redigera "
27009 "samlingar"
27010
27011 #. %1$s:  colTitle 
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid ""
27015 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27016 "&rsquo; Add or remove items"
27017 msgstr ""
27018 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Lägg till/ta "
27019 "bort objekt"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27022 #, c-format
27023 msgid ""
27024 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27025 "collection"
27026 msgstr ""
27027 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27030 #, c-format
27031 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27032 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27035 #, c-format
27036 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27037 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27041 #, c-format
27042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27043 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
27044
27045 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27046 #. %2$s:  ELSE 
27047 #. %3$s:  END 
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27049 #, c-format
27050 msgid ""
27051 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27052 msgstr ""
27053 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
27054 "taggar%s"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27057 #, c-format
27058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27059 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27062 #, c-format
27063 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27064 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27067 #, c-format
27068 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27069 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
27070
27071 #. %1$s:  bookselname 
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27073 #, c-format
27074 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27075 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27078 #, c-format
27079 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27080 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27083 #, c-format
27084 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27085 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27088 #, c-format
27089 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27090 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27093 #, c-format
27094 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27095 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27098 #, fuzzy, c-format
27099 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27100 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27103 #, fuzzy, c-format
27104 msgid "Koha 3.20 release team"
27105 msgstr "Gruppmedlemmar för tidigare Koha-versioner"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27109 #, c-format
27110 msgid "Koha Project Bugzilla"
27111 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27114 #, c-format
27115 msgid "Koha SAB CINECA"
27116 msgstr ""
27117
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27120 #, c-format
27121 msgid "Koha administration"
27122 msgstr "Koha-administration"
27123
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27125 #, c-format
27126 msgid ""
27127 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27128 "password unchanged."
27129 msgstr ""
27130 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27131 "befintligt lösenord."
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27135 #, c-format
27136 msgid "Koha database schema"
27137 msgstr "Koha databasschema"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27140 #, c-format
27141 msgid "Koha development team"
27142 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27147 #, c-format
27148 msgid "Koha field"
27149 msgstr "Koha-fält"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27153 #, c-format
27154 msgid "Koha field:"
27155 msgstr "Koha-fält:"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27158 #, c-format
27159 msgid "Koha full call number"
27160 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27163 #, c-format
27164 msgid "Koha history timeline"
27165 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27168 #, c-format
27169 msgid "Koha internal"
27170 msgstr "Intern Koha"
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27173 #, c-format
27174 msgid ""
27175 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27176 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27177 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27178 "version."
27179 msgstr ""
27180 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27181 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27182 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27183 "versioner."
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27186 #, fuzzy, c-format
27187 msgid "Koha itemtype"
27188 msgstr "y - Koha objekttyp"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27191 #, c-format
27192 msgid "Koha link:"
27193 msgstr "Koha-länk:"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27196 #, c-format
27197 msgid "Koha module:"
27198 msgstr "Koha-modul:"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27201 #, fuzzy, c-format
27202 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27203 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27207 #, c-format
27208 msgid "Koha offline circulation"
27209 msgstr "Koha offline-utlåning"
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27212 #, c-format
27213 msgid "Koha report library"
27214 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27217 #, c-format
27218 msgid "Koha reports library"
27219 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27222 #, c-format
27223 msgid "Koha staff client"
27224 msgstr "Koha personalklient"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27227 #, c-format
27228 msgid "Koha team"
27229 msgstr "Koha-gruppen"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27232 #, c-format
27233 msgid "Koha to MARC Mapping"
27234 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27238 #, c-format
27239 msgid "Koha to MARC mapping"
27240 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27241
27242 #. %1$s:  tagfield 
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27244 #, c-format
27245 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27246 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27249 #, c-format
27250 msgid "Koha version: "
27251 msgstr "Koha version: "
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27254 #, c-format
27255 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27256 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27259 #, c-format
27260 msgid "Kohala"
27261 msgstr "Kohala"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27264 #, c-format
27265 msgid "Koustubha Kale"
27266 msgstr "Koustubha Kale"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27269 #, c-format
27270 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27271 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27274 #, c-format
27275 msgid "Kyle Hall"
27276 msgstr ""
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27279 #, fuzzy, c-format
27280 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27281 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27284 #, fuzzy, c-format
27285 msgid "LC Call No: "
27286 msgstr "LC hyllsignatur: "
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27292 #, c-format
27293 msgid "LC call number: "
27294 msgstr "LC hyllsignatur: "
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27300 #, c-format
27301 msgid "LCCN"
27302 msgstr "LCCN"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27305 #, c-format
27306 msgid "LCCN:"
27307 msgstr "LCCN:"
27308
27309 #. For the first occurrence,
27310 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27313 #, c-format
27314 msgid "LCCN: %s "
27315 msgstr "LCCN: %s "
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27321 #, c-format
27322 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27323 msgstr ""
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27326 #, c-format
27327 msgid "LIBRISMARC"
27328 msgstr "LIBRISMARC"
27329
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27334 #, c-format
27335 msgid "Label"
27336 msgstr "Etikett"
27337
27338 #. %1$s:  batche.batch_id 
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27340 #, c-format
27341 msgid "Label Batch Number %s"
27342 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27346 #, c-format
27347 msgid "Label creator"
27348 msgstr "Etikettverktyg"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27351 #, c-format
27352 msgid "Label for lib: "
27353 msgstr "Etikett för bib: "
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27356 #, c-format
27357 msgid "Label for opac: "
27358 msgstr "Etikett för opac: "
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27361 #, c-format
27362 msgid "Label height:"
27363 msgstr "Etiketthöjd:"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27366 #, fuzzy, c-format
27367 msgid "Label number"
27368 msgstr "Hyllsignatur"
27369
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27371 #, c-format
27372 msgid "Label templates"
27373 msgstr "Etikettmallar"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27376 #, c-format
27377 msgid "Label width:"
27378 msgstr "Etikettbredd:"
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27381 #, c-format
27382 msgid "Labeled MARC"
27383 msgstr "Märkt MARC"
27384
27385 #. %1$s:  biblionumber 
27386 #. %2$s:  bibliotitle 
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27388 #, c-format
27389 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27390 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27391
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27394 #, c-format
27395 msgid "Labels"
27396 msgstr "Etiketter"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27402 #, c-format
27403 msgid "Labels home"
27404 msgstr "Etiketter hem"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27407 #, c-format
27408 msgid "Language"
27409 msgstr "Language"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27412 #, c-format
27413 msgid "Language: "
27414 msgstr "Språk: "
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27417 #, c-format
27418 msgid "Languages"
27419 msgstr "Språk"
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27422 #, c-format
27423 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27424 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27427 #, c-format
27428 msgid "Large print"
27429 msgstr "Stor text"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27432 #, c-format
27433 msgid "Larry Baerveldt"
27434 msgstr "Larry Baerveldt"
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27437 #, c-format
27438 msgid "Lars Wirzenius"
27439 msgstr "Lars Wirzenius"
27440
27441 #. For the first occurrence,
27442 #. SCRIPT
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27445 msgid "Last"
27446 msgstr "Senast"
27447
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27449 #, c-format
27450 msgid "Last Updated"
27451 msgstr "Senast uppdaterad"
27452
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27454 #, c-format
27455 msgid "Last borrowed:"
27456 msgstr "Senast lånad:"
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27459 #, c-format
27460 msgid "Last borrower:"
27461 msgstr "Senaste låntagare:"
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27464 #, fuzzy, c-format
27465 msgid "Last checkout date:"
27466 msgstr "Utlåningsdatum"
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27469 #, c-format
27470 msgid "Last displayed"
27471 msgstr "Senast visad"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27474 #, c-format
27475 msgid "Last location"
27476 msgstr "Senaste plats"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27479 #, c-format
27480 msgid "Last renewal of subscription was "
27481 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27485 #, c-format
27486 msgid "Last seen"
27487 msgstr "Senast sedd"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27490 #, c-format
27491 msgid "Last seen:"
27492 msgstr "Senast sedd:"
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27495 #, fuzzy, c-format
27496 msgid "Last sync: "
27497 msgstr "Senast sedd:"
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27500 #, c-format
27501 msgid "Last updated"
27502 msgstr "Senast uppdaterad"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27505 #, c-format
27506 msgid "Last updated: "
27507 msgstr "Senast uppdaterad: "
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27510 #, c-format
27511 msgid "Last value "
27512 msgstr "Sista värde "
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27520 #, c-format
27521 msgid "Late"
27522 msgstr "Sen"
27523
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27526 #, c-format
27527 msgid "Late orders"
27528 msgstr "Sena beställningar"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27531 #, c-format
27532 msgid "Latina (Latin)"
27533 msgstr "Latina (Latin)"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27536 #, c-format
27537 msgid "Law reports and digests"
27538 msgstr "Law reports and digests"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27542 #, c-format
27543 msgid "Layout name: "
27544 msgstr "Layoutnamn: "
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27547 #, c-format
27548 msgid "Leave a message"
27549 msgstr "Lämna ett meddelande"
27550
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27552 #, c-format
27553 msgid "Leave empty to add via item search."
27554 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27557 #, c-format
27558 msgid "Left on order "
27559 msgstr "Kvar i beställning "
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27563 #, c-format
27564 msgid "Left page margin:"
27565 msgstr "Vänster sidmarginal:"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27568 #, c-format
27569 msgid "Left text margin:"
27570 msgstr "Vänster textmarginal:"
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27573 #, c-format
27574 msgid "Legal articles"
27575 msgstr "Legal articles"
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27578 #, c-format
27579 msgid "Legal cases and case notes"
27580 msgstr "Legal cases and case notes"
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27583 #, c-format
27584 msgid "Legend"
27585 msgstr "Bildtext"
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27588 #, fuzzy, c-format
27589 msgid "Legend "
27590 msgstr "Bildtext"
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27593 #, c-format
27594 msgid "Legislation"
27595 msgstr "Lagstiftning"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27606 #, c-format
27607 msgid "Length: "
27608 msgstr "Längd: "
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27611 #, c-format
27612 msgid "Letter"
27613 msgstr "Bokstav"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27618 #, c-format
27619 msgid "Level"
27620 msgstr "Nivå"
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27625 #, c-format
27626 msgid "Lib"
27627 msgstr "Lib"
27628
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27630 #, c-format
27631 msgid "LibLime, USA"
27632 msgstr "LibLime, USA"
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27635 #, c-format
27636 msgid "Librarian"
27637 msgstr "Bibliotekarie"
27638
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27640 #, c-format
27641 msgid "Librarian identity:"
27642 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27648 #, c-format
27649 msgid "Librarian interface"
27650 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27653 #, c-format
27654 msgid "Librarian:"
27655 msgstr "Bibliotekarie:"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27659 #, c-format
27660 msgid "Libraries"
27661 msgstr "Bibliotek"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27666 #, c-format
27667 msgid "Libraries and groups"
27668 msgstr "Bibliotek och grupper"
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27671 #, c-format
27672 msgid "Libraries limitation: "
27673 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27714 #, c-format
27715 msgid "Library"
27716 msgstr "Bibliotek"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27719 #, c-format
27720 msgid "Library "
27721 msgstr "Bibliotek "
27722
27723 #. %1$s:  branchcode 
27724 #. %2$s:  branchname 
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27726 #, c-format
27727 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27728 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27731 #, c-format
27732 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27733 msgstr ""
27734 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27737 #, c-format
27738 msgid ""
27739 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27740 "library"
27741 msgstr ""
27742 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
27743 "använder biblioteket"
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27746 #, c-format
27747 msgid ""
27748 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27749 "library"
27750 msgstr ""
27751 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
27752 "biblioteket"
27753
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27755 #, c-format
27756 msgid "Library category added"
27757 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
27758
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27760 #, c-format
27761 msgid "Library category deleted"
27762 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27765 #, c-format
27766 msgid "Library category modified"
27767 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27771 #, c-format
27772 msgid "Library code: "
27773 msgstr "Bibliotekskod: "
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27776 #, c-format
27777 msgid "Library deleted"
27778 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27781 #, c-format
27782 msgid "Library is invalid."
27783 msgstr "Felaktigt bibliotek."
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27786 #, c-format
27787 msgid "Library management"
27788 msgstr "Bibliotekshantering"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27791 #, c-format
27792 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27793 msgstr "Bibliotek inte sparat &mdash; kod och/eller namn saknas"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27796 #, c-format
27797 msgid "Library of the patron:"
27798 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27801 #, c-format
27802 msgid "Library saved"
27803 msgstr "Bibliotek sparat"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27806 #, c-format
27807 msgid "Library set-up"
27808 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
27809
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27812 #, c-format
27813 msgid "Library transfer limits"
27814 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27818 #, c-format
27819 msgid "Library use"
27820 msgstr "Biblioteksanvändning"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27823 #, c-format
27824 msgid ""
27825 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27826 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan &mdash; ange en unik kod"
27827
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27844 #, c-format
27845 msgid "Library:"
27846 msgstr "Bibliotek:"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27866 #, c-format
27867 msgid "Library: "
27868 msgstr "Bibliotek: "
27869
27870 #. For the first occurrence,
27871 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27874 #, c-format
27875 msgid "Library: %s"
27876 msgstr "Bibliotek: %s"
27877
27878 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27879 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27881 #, c-format
27882 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27883 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27886 #, c-format
27887 msgid "Libriotech, Norway"
27888 msgstr "Libriotech, Norge"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27891 #, c-format
27892 msgid "Licenses"
27893 msgstr "Licenser"
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27896 #, fuzzy, c-format
27897 msgid "Limit collection code to: "
27898 msgstr "Samlingskod"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27901 #, fuzzy, c-format
27902 msgid "Limit item type to: "
27903 msgstr "Begränsa typ till: "
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27906 #, c-format
27907 msgid ""
27908 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27909 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27910 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27911 msgstr ""
27912 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
27913 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
27914 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
27915 "är satt till PÅ."
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27918 #, c-format
27919 msgid "Limit to any of the following:"
27920 msgstr "Begränsa till något av följande:"
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27923 #, c-format
27924 msgid "Limit to:"
27925 msgstr "Begränsa till:"
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27930 #, c-format
27931 msgid "Limit to: "
27932 msgstr "Begränsa till: "
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27938 #, c-format
27939 msgid "Limits"
27940 msgstr "Begränsningar"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27943 #, c-format
27944 msgid "Line"
27945 msgstr "Rad"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27948 #, c-format
27949 msgid "Line "
27950 msgstr "Rad "
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27953 #, c-format
27954 msgid "Link to host item"
27955 msgstr "Länka till värdobjekt"
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27958 #, c-format
27959 msgid "Link:"
27960 msgstr "Länk:"
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27963 #, c-format
27964 msgid "List"
27965 msgstr "Lista"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27968 #, c-format
27969 msgid "List Fields"
27970 msgstr "Listfält"
27971
27972 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
27973 #. %2$s:  END 
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27975 #, c-format
27976 msgid ""
27977 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27978 "account.)%s"
27979 msgstr ""
27980 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27983 #, c-format
27984 msgid "List fields"
27985 msgstr "Listfält"
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27988 #, c-format
27989 msgid "List item price includes tax: "
27990 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27993 #, c-format
27994 msgid "List member:"
27995 msgstr "Listmedlem:"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
27999 #, c-format
28000 msgid "List name"
28001 msgstr "Listnamn"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28004 #, c-format
28005 msgid "List name:"
28006 msgstr "Listnamn:"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28009 #, c-format
28010 msgid "List name: "
28011 msgstr "Listnamn: "
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28015 #, c-format
28016 msgid "List prices are: "
28017 msgstr "Listpriser är: "
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28020 #, c-format
28021 msgid "List prices:"
28022 msgstr "Listpriser:"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28029 #, c-format
28030 msgid "Lists"
28031 msgstr "Listor"
28032
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28035 #, c-format
28036 msgid "Lists that include this title: "
28037 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
28038
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28040 #, c-format
28041 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28042 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28045 #, c-format
28046 msgid "LoC classification"
28047 msgstr "LoC-klassificering"
28048
28049 #. For the first occurrence,
28050 #. SCRIPT
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28053 msgid "Loading"
28054 msgstr "Läser in"
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28058 #, fuzzy, c-format
28059 msgid "Loading "
28060 msgstr "Laddar..."
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28064 #, c-format
28065 msgid "Loading data..."
28066 msgstr "Laddar data..."
28067
28068 #. SCRIPT
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28070 #, fuzzy
28071 msgid "Loading page %s, please wait..."
28072 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28073
28074 #. SCRIPT
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28076 #, fuzzy
28077 msgid "Loading records, please wait..."
28078 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28082 #, c-format
28083 msgid "Loading, please wait..."
28084 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28085
28086 #. For the first occurrence,
28087 #. SCRIPT
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28091 msgid "Loading..."
28092 msgstr "Laddar..."
28093
28094 #. SCRIPT
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28096 msgid "Loading... you may continue scanning."
28097 msgstr ""
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28100 #, c-format
28101 msgid "Loan length"
28102 msgstr "Lånetid"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28105 #, c-format
28106 msgid "Loan period"
28107 msgstr "Låneperiod"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28110 #, c-format
28111 msgid "Local Use"
28112 msgstr "Lokal användning"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28115 #, c-format
28116 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28117 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28120 #, c-format
28121 msgid "Local use"
28122 msgstr "Lokal användning"
28123
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28125 #, c-format
28126 msgid "Local use preferences"
28127 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28131 #, c-format
28132 msgid "Local use recorded"
28133 msgstr "Lokal användning registrerad"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28136 #, fuzzy, c-format
28137 msgid "Locale"
28138 msgstr "Lokal"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28141 #, fuzzy, c-format
28142 msgid "Locale:"
28143 msgstr "Lokal"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28164 #, c-format
28165 msgid "Location"
28166 msgstr "Plats"
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28169 #, c-format
28170 msgid "Location and availability"
28171 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28174 #, c-format
28175 msgid "Location(s)"
28176 msgstr "Plats(er)"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28182 #, c-format
28183 msgid "Location:"
28184 msgstr "Plats:"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28187 #, c-format
28188 msgid "Locations"
28189 msgstr "Placering"
28190
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28192 #, c-format
28193 msgid "Lock budget: "
28194 msgstr "Lås budget: "
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28200 #, c-format
28201 msgid "Locked"
28202 msgstr "Låst"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid "Log in as a different user"
28207 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28210 #, c-format
28211 msgid "Log out"
28212 msgstr "Logga ut"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28216 #, c-format
28217 msgid "Log viewer"
28218 msgstr "Loggranskning"
28219
28220 #. INPUT type=submit
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28223 msgid "Login"
28224 msgstr "Logga in"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28228 #, c-format
28229 msgid "Logs"
28230 msgstr "Loggar"
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28233 #, c-format
28234 msgid "Look for existing records in catalog?"
28235 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28239 #, fuzzy, c-format
28240 msgid "Lost"
28241 msgstr "Förlorad: "
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28244 #, c-format
28245 msgid "Lost Items"
28246 msgstr "Förlorade objekt"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28250 #, c-format
28251 msgid "Lost card"
28252 msgstr "Förlorat kort"
28253
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28255 #, fuzzy, c-format
28256 msgid "Lost card flag"
28257 msgstr "Förlorat kort"
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28260 #, c-format
28261 msgid "Lost code"
28262 msgstr "Förlorad kod"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28265 #, c-format
28266 msgid "Lost item"
28267 msgstr "Förlorat objekt"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28272 #, c-format
28273 msgid "Lost items"
28274 msgstr "Förlorade objekt"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28277 #, c-format
28278 msgid "Lost items in staff client"
28279 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28282 #, c-format
28283 msgid "Lost items in staff client: "
28284 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28287 #, fuzzy, c-format
28288 msgid "Lost on:"
28289 msgstr "Förlorad: "
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28292 #, fuzzy, c-format
28293 msgid "Lost status"
28294 msgstr "Förlorad-status:"
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28297 #, c-format
28298 msgid "Lost status:"
28299 msgstr "Förlorad-status:"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28302 #, c-format
28303 msgid "Lost status: "
28304 msgstr "Förlorad-status: "
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28307 #, c-format
28308 msgid "Lost: "
28309 msgstr "Förlorad: "
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28317 #, c-format
28318 msgid "Lower left X coordinate: "
28319 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28327 #, c-format
28328 msgid "Lower left Y coordinate: "
28329 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28332 #, c-format
28333 msgid "M&#257;ori"
28334 msgstr "M&#257;ori"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28337 #, c-format
28338 msgid "MADS (XML)"
28339 msgstr "MADS (XML)"
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28342 #, c-format
28343 msgid "MALMARC"
28344 msgstr "MALMARC"
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28367 #, c-format
28368 msgid "MARC"
28369 msgstr "MARC"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28374 #, c-format
28375 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28376 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28379 #, c-format
28380 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28381 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28386 #, c-format
28387 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28388 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28391 #, c-format
28392 msgid "MARC 8"
28393 msgstr "MARC 8"
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28396 #, c-format
28397 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28398 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28401 #, c-format
28402 msgid "MARC Card View"
28403 msgstr "MARC kortvy"
28404
28405 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28406 #. %2$s:  frameworktext 
28407 #. %3$s:  frameworkcode 
28408 #. %4$s:  ELSE 
28409 #. %5$s:  END 
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28411 #, c-format
28412 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28413 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28417 #, c-format
28418 msgid "MARC Preview:"
28419 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28422 #, c-format
28423 msgid "MARC View"
28424 msgstr "MARC-vy"
28425
28426 #. %1$s:  biblionumber 
28427 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28429 #, c-format
28430 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28431 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
28432
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28435 #, c-format
28436 msgid "MARC bibliographic framework"
28437 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28441 #, c-format
28442 msgid "MARC bibliographic framework test"
28443 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28446 #, fuzzy, c-format
28447 msgid "MARC blob"
28448 msgstr "MARC 8"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28453 #, c-format
28454 msgid "MARC field"
28455 msgstr "MARC-fält"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28458 #, c-format
28459 msgid "MARC field: "
28460 msgstr "MARC-fält: "
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28466 #, c-format
28467 msgid "MARC frameworks"
28468 msgstr "MARC ramverk"
28469
28470 #. %1$s:  marcflavour 
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28472 #, c-format
28473 msgid "MARC frameworks: %s"
28474 msgstr "MARC ramverk: %s"
28475
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "MARC modification templates"
28480 msgstr "Ändringslogg"
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28484 #, fuzzy, c-format
28485 msgid "MARC preview"
28486 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28489 #, c-format
28490 msgid "MARC staging results :"
28491 msgstr "MARC förbereda resultat :"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28496 #, c-format
28497 msgid "MARC structure"
28498 msgstr "MARC-struktur"
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28503 #, c-format
28504 msgid "MARC subfield"
28505 msgstr "Underliggande MARC-fält"
28506
28507 #. %1$s:  tagfield 
28508 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28509 #. %3$s:  frameworkcode 
28510 #. %4$s:  ELSE 
28511 #. %5$s:  END 
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28513 #, c-format
28514 msgid ""
28515 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28516 msgstr ""
28517 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
28518 "%s)%s(standardramverk)%s"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28521 #, c-format
28522 msgid "MARC subfield: "
28523 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28526 #, c-format
28527 msgid "MARC21/USMARC"
28528 msgstr "MARC21/USMARC"
28529
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28533 #, c-format
28534 msgid "MARCXML"
28535 msgstr "MARCXML"
28536
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28539 #, c-format
28540 msgid "MIT License"
28541 msgstr "MIT-licens"
28542
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28544 #, c-format
28545 msgid "MIT license"
28546 msgstr "MIT-licens"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28549 #, fuzzy, c-format
28550 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28551 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28555 #, c-format
28556 msgid "MODS (XML)"
28557 msgstr "MODS (XML)"
28558
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28561 #, c-format
28562 msgid "Magnus Enger"
28563 msgstr "Magnus Enger"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28566 #, c-format
28567 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28568 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28571 #, c-format
28572 msgid "Mail"
28573 msgstr "Post"
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28577 #, c-format
28578 msgid "Main address"
28579 msgstr "Huvudadress"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28582 #, c-format
28583 msgid "Main entry ($a only): "
28584 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28587 #, c-format
28588 msgid "Main entry: "
28589 msgstr "Huvudpost: "
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid ""
28594 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28595 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28596 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28597 msgstr ""
28598 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
28599 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
28600 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
28601 "år."
28602
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28604 #, fuzzy, c-format
28605 msgid ""
28606 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28607 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28608 "will not affect August 1-10 in other years."
28609 msgstr ""
28610 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
28611 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
28612 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti kommande år."
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28615 #, fuzzy, c-format
28616 msgid ""
28617 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28618 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28619 msgstr ""
28620 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
28621 "helg, men påverkar inte 1 augusti kommande år."
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28624 #, c-format
28625 msgid "Make budget active: "
28626 msgstr "Aktivera budget: "
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28630 #, c-format
28631 msgid "Make payment"
28632 msgstr "Betala"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28635 #, c-format
28636 msgid ""
28637 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28638 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28639 msgstr ""
28640 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
28641 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
28642 "lördag till en helgdag."
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28647 #, c-format
28648 msgid "Male "
28649 msgstr "Man "
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28652 #, fuzzy, c-format
28653 msgid "Manage"
28654 msgstr "Hanterad av"
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28657 #, c-format
28658 msgid "Manage CSV export profiles"
28659 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28662 #, fuzzy, c-format
28663 msgid "Manage MARC modification templates"
28664 msgstr "Hantera mallar"
28665
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28667 #, c-format
28668 msgid "Manage OAI Sets"
28669 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28672 #, c-format
28673 msgid "Manage Patron Image"
28674 msgstr "Hantera låntagarbild"
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28678 #, c-format
28679 msgid "Manage batches"
28680 msgstr "Hantera satser"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28683 #, c-format
28684 msgid "Manage custom fields for items search"
28685 msgstr ""
28686
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28688 #, fuzzy, c-format
28689 msgid "Manage frequencies "
28690 msgstr "Hantera profiler"
28691
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28693 #, c-format
28694 msgid ""
28695 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28696 "administrator email, and templates."
28697 msgstr ""
28698 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
28699 "till administratör och mallar."
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28702 #, c-format
28703 msgid "Manage images"
28704 msgstr "Hantera bilder"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28707 #, fuzzy, c-format
28708 msgid "Manage invoice files"
28709 msgstr "Hantera profiler"
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28712 #, c-format
28713 msgid "Manage label batches"
28714 msgstr "Hantera etikettsatser"
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28717 #, c-format
28718 msgid "Manage label layouts"
28719 msgstr "Hantera etikettlayouter"
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28723 #, c-format
28724 msgid "Manage layouts"
28725 msgstr "Hantera layouter"
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28728 #, fuzzy, c-format
28729 msgid "Manage lists of patrons."
28730 msgstr "Reservera för låntagare"
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28733 #, fuzzy, c-format
28734 msgid "Manage numbering patterns "
28735 msgstr "Numreringsmönster"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28738 #, c-format
28739 msgid "Manage orders"
28740 msgstr "Hantera beställningar"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28743 #, c-format
28744 msgid "Manage patron card batches"
28745 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28748 #, c-format
28749 msgid "Manage patron card layouts"
28750 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28753 #, fuzzy, c-format
28754 msgid "Manage plugins"
28755 msgstr "Hantera förslag"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28759 #, c-format
28760 msgid "Manage profiles"
28761 msgstr "Hantera profiler"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28764 #, fuzzy, c-format
28765 msgid "Manage rotating collections"
28766 msgstr "Roterande samlingar"
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28769 #, c-format
28770 msgid ""
28771 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28772 msgstr ""
28773 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28777 #, c-format
28778 msgid "Manage staged MARC records"
28779 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
28780
28781 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28782 #. %2$s:  import_batch_id 
28783 #. %3$s:  END 
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28785 #, c-format
28786 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28787 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
28788
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28790 #, c-format
28791 msgid "Manage staged records"
28792 msgstr "Hantera förberedda poster"
28793
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28795 #, c-format
28796 msgid "Manage suggestions"
28797 msgstr "Hantera förslag"
28798
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28801 #, c-format
28802 msgid "Manage templates"
28803 msgstr "Hantera mallar"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28806 #, fuzzy, c-format
28807 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28808 msgstr ""
28809 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28814 #, c-format
28815 msgid "Managed by"
28816 msgstr "Hanterad av"
28817
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28819 #, c-format
28820 msgid "Managed by - on"
28821 msgstr "Hanterad av - den"
28822
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28826 #, c-format
28827 msgid "Managed by:"
28828 msgstr "Hanterad av:"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28832 #, c-format
28833 msgid "Managed in tab: "
28834 msgstr "Hanterad i flik: "
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28837 #, c-format
28838 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28839 msgstr ""
28840 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28843 #, fuzzy, c-format
28844 msgid "Management date from:"
28845 msgstr "Hanteringsdatum:"
28846
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28849 #, c-format
28850 msgid "Mandatory"
28851 msgstr "Obligatorisk"
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28857 #, c-format
28858 msgid "Mandatory: "
28859 msgstr "Obligatorisk: "
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28862 #, c-format
28863 msgid "Manual credit"
28864 msgstr "Manuell kredit"
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28867 #, fuzzy, c-format
28868 msgid "Manual history"
28869 msgstr "Manuell historik:"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28872 #, c-format
28873 msgid "Manual history: "
28874 msgstr "Manuell historik: "
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28877 #, fuzzy, c-format
28878 msgid "Manual invoice"
28879 msgstr "Manuell faktura"
28880
28881 #. %1$s:  setName 
28882 #. %2$s:  setSpec 
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28884 #, c-format
28885 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28886 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
28887
28888 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28890 #, c-format
28891 msgid "Mappings for the %s"
28892 msgstr "Mappning för %s"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28895 #, c-format
28896 msgid "Mappings have been saved"
28897 msgstr "Mappning har sparats"
28898
28899 #. SCRIPT
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28901 msgid "Mar"
28902 msgstr "Mar"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
28905 #, c-format
28906 msgid "Marc Balmer"
28907 msgstr "Marc Balmer"
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28910 #, c-format
28911 msgid "Marc Chantreux"
28912 msgstr "Marc Chantreux"
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28915 #, c-format
28916 msgid "Marc Veron"
28917 msgstr "Marc Veron"
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28920 #, c-format
28921 msgid "Marcel de Rooy"
28922 msgstr "Marcel de Rooy"
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28925 #, c-format
28926 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28927 msgstr ""
28928
28929 #. For the first occurrence,
28930 #. SCRIPT
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28933 #, c-format
28934 msgid "March"
28935 msgstr "Mars"
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28938 #, c-format
28939 msgid "Marco Gaiarin"
28940 msgstr "Marco Gaiarin"
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
28943 #, c-format
28944 msgid "Mark Gavillet"
28945 msgstr "Mark Gavillet"
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28948 #, c-format
28949 msgid "Mark Tompsett"
28950 msgstr "Mark Tompsett"
28951
28952 #. INPUT type=submit
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28954 #, fuzzy
28955 msgid "Mark seen and continue >>"
28956 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
28957
28958 #. INPUT type=submit
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28960 #, fuzzy
28961 msgid "Mark seen and quit"
28962 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
28963
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28965 #, c-format
28966 msgid "Mark selected as: "
28967 msgstr "Markera vald som: "
28968
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28970 #, fuzzy, c-format
28971 msgid "Mark the original budget as inactive"
28972 msgstr "Aktivera budget: "
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28975 #, c-format
28976 msgid "Martin Renvoize"
28977 msgstr "Martin Renvoize"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
28980 #, c-format
28981 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28982 msgstr ""
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28985 #, c-format
28986 msgid "Mason James"
28987 msgstr "Mason James"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28990 #, c-format
28991 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28992 msgstr ""
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
28995 #, c-format
28996 msgid "Master: "
28997 msgstr "Master: "
28998
28999 #. SCRIPT
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29001 #, fuzzy
29002 msgid "Match applied"
29003 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29006 #, c-format
29007 msgid "Match check "
29008 msgstr "Matchningskontroll "
29009
29010 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29012 #, c-format
29013 msgid "Match check %s"
29014 msgstr "Matchningskontroll %s"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29017 #, c-format
29018 msgid "Match check 1 | "
29019 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
29020
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29022 #, fuzzy, c-format
29023 msgid "Match details"
29024 msgstr "Korginformation"
29025
29026 #. SCRIPT
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29028 #, fuzzy
29029 msgid "Match found"
29030 msgstr "Matchningspoäng "
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29033 #, c-format
29034 msgid "Match point "
29035 msgstr "Matchningspoäng "
29036
29037 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29039 #, c-format
29040 msgid "Match point %s | "
29041 msgstr "Matchningspoäng %s | "
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29044 #, c-format
29045 msgid "Match point 1 | "
29046 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29049 #, c-format
29050 msgid "Match points"
29051 msgstr "Matchningspoänger"
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29054 #, c-format
29055 msgid "Match threshold: "
29056 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29059 #, fuzzy, c-format
29060 msgid "Match type"
29061 msgstr "Söktyp:"
29062
29063 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29064 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29066 #, fuzzy, c-format
29067 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29068 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29069
29070 #. SCRIPT
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29072 #, fuzzy
29073 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29074 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29075
29076 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29077 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29079 #, fuzzy, c-format
29080 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29081 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29082
29083 #. SCRIPT
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29085 #, fuzzy
29086 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29087 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29090 #, c-format
29091 msgid "Matching rule applied"
29092 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29095 #, c-format
29096 msgid "Matching rule applied:"
29097 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29098
29099 #. SCRIPT
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29101 msgid "Matching rule code missing"
29102 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29106 #, c-format
29107 msgid "Matching rule code: "
29108 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29113 #, c-format
29114 msgid "Matchpoint components"
29115 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29120 #, c-format
29121 msgid "Materials"
29122 msgstr "Material"
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29126 #, c-format
29127 msgid "Materials specified"
29128 msgstr "Specificerade material"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29131 #, c-format
29132 msgid "Materials specified:"
29133 msgstr "Specificerade material:"
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29136 #, c-format
29137 msgid "Mathieu Saby"
29138 msgstr "Mathieu Saby"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29141 #, c-format
29142 msgid "Matrix"
29143 msgstr "Matris"
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29146 #, c-format
29147 msgid "Matthew Hunt"
29148 msgstr "Matthew Hunt"
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29151 #, c-format
29152 msgid "Matthias Meusburger"
29153 msgstr "Matthias Meusburger"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29156 #, c-format
29157 msgid "Max length:"
29158 msgstr "Maximal längd:"
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29161 #, fuzzy, c-format
29162 msgid "Max. suspension duration (day)"
29163 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29166 #, fuzzy, c-format
29167 msgid "Maxime Beaulieu"
29168 msgstr "Maxime Pelletier"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29171 #, c-format
29172 msgid "Maxime Pelletier"
29173 msgstr "Maxime Pelletier"
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29176 #, c-format
29177 msgid "Maximum Koha Version"
29178 msgstr "Högsta Koha-version"
29179
29180 #. For the first occurrence,
29181 #. SCRIPT
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29184 #, c-format
29185 msgid "May"
29186 msgstr "Maj"
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29189 #, c-format
29190 msgid "Md. Aftabuddin"
29191 msgstr "Md. Aftabuddin"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29194 #, c-format
29195 msgid "Meaning"
29196 msgstr "Betydelse"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29199 #, c-format
29200 msgid "Meenakshi. R"
29201 msgstr "Meenakshi. R"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29204 #, c-format
29205 msgid "Melia Meggs"
29206 msgstr "Melia Meggs"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29210 #, c-format
29211 msgid "Members"
29212 msgstr "Medlemmar"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29215 #, c-format
29216 msgid "Men"
29217 msgstr "Män"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29225 #, c-format
29226 msgid "Merge"
29227 msgstr "Slå samman"
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29230 #, fuzzy, c-format
29231 msgid "Merge invoices"
29232 msgstr "Visa faktura"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29236 #, c-format
29237 msgid "Merge reference"
29238 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29242 #, fuzzy, c-format
29243 msgid "Merge selected"
29244 msgstr "Slå samman valda poster"
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29247 #, fuzzy, c-format
29248 msgid "Merge selected invoices"
29249 msgstr "Slå samman valda poster"
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29253 #, c-format
29254 msgid "Merging records"
29255 msgstr "Slå samman poster"
29256
29257 #. SCRIPT
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29259 #, fuzzy
29260 msgid "Merging with authority: "
29261 msgstr "Ny auktoritet "
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29264 #, c-format
29265 msgid "Merllisia Manueli"
29266 msgstr ""
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29270 #, fuzzy, c-format
29271 msgid "Message"
29272 msgstr "Meddelanden:"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29275 #, c-format
29276 msgid "Message body:"
29277 msgstr "E-posttext:"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29281 #, c-format
29282 msgid "Message sent"
29283 msgstr "Meddelande skickat"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29286 #, c-format
29287 msgid "Message subject:"
29288 msgstr "Meddelandeärende:"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29291 #, c-format
29292 msgid "Messages:"
29293 msgstr "Meddelanden:"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29296 #, c-format
29297 msgid "Messaging"
29298 msgstr "Meddelanden"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29301 #, c-format
29302 msgid "Michael Hafen"
29303 msgstr "Michael Hafen"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29306 #, c-format
29307 msgid "Michaes Herman"
29308 msgstr "Michaes Herman"
29309
29310 #. SCRIPT
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29312 #, fuzzy
29313 msgid "Microsecond"
29314 msgstr "Microscope slide"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29317 #, c-format
29318 msgid "Mike Hansen"
29319 msgstr "Mike Hansen"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29322 #, c-format
29323 msgid "Mike Johnson"
29324 msgstr "Mike Johnson"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29327 #, c-format
29328 msgid "Mike Mylonas"
29329 msgstr "Mike Mylonas"
29330
29331 #. SCRIPT
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29333 #, fuzzy
29334 msgid "Millisecond"
29335 msgstr "sekunder "
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29338 #, c-format
29339 msgid "Mine"
29340 msgstr ""
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29343 #, c-format
29344 msgid ""
29345 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29346 msgstr ""
29347 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29350 #, c-format
29351 msgid "Minimum Koha Version"
29352 msgstr "Lägsta Koha-version"
29353
29354 #. For the first occurrence,
29355 #. %1$s:  minPasswordLength 
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29358 #, c-format
29359 msgid "Minimum password length: %s"
29360 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29361
29362 #. SCRIPT
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29364 #, fuzzy
29365 msgid "Minute"
29366 msgstr "Minuter"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29371 #, c-format
29372 msgid "Minutes"
29373 msgstr "Minuter"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29376 #, c-format
29377 msgid "Mirko Tietgen"
29378 msgstr "Mirko Tietgen"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29386 #, c-format
29387 msgid "Missing"
29388 msgstr "Saknas"
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29396 #, fuzzy, c-format
29397 msgid "Missing (damaged)"
29398 msgstr "Saknar tecken"
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29406 #, fuzzy, c-format
29407 msgid "Missing (lost)"
29408 msgstr "Saknad sedan"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29416 #, c-format
29417 msgid "Missing (never received)"
29418 msgstr ""
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29426 #, fuzzy, c-format
29427 msgid "Missing (sold out)"
29428 msgstr "Saknar nummer"
29429
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29433 #, c-format
29434 msgid "Missing issues"
29435 msgstr "Saknar nummer"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29438 #, c-format
29439 msgid "Missing issues:"
29440 msgstr "Saknar nummer:"
29441
29442 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29444 #, c-format
29445 msgid "Missing issues: %s "
29446 msgstr "Saknar nummer: %s "
29447
29448 #. SCRIPT
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29450 msgid "Mo"
29451 msgstr "Må"
29452
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29454 #, fuzzy, c-format
29455 msgid "Mobile phone number"
29456 msgstr "Telefonnummer"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29459 #, c-format
29460 msgid "Moderate patron comments. "
29461 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29464 #, c-format
29465 msgid "Moderate patron tags"
29466 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29470 #, fuzzy, c-format
29471 msgid "Modification date"
29472 msgstr "Meddelandedatum"
29473
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29478 #, c-format
29479 msgid "Modification log"
29480 msgstr "Ändringslogg"
29481
29482 #. %1$s:  edited_source 
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29484 #, c-format
29485 msgid "Modified classification source %s"
29486 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
29487
29488 #. %1$s:  edited_rule 
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29490 #, c-format
29491 msgid "Modified filing rule %s"
29492 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
29493
29494 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29496 #, c-format
29497 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29498 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
29499
29500 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29502 #, c-format
29503 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29504 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29512 #, c-format
29513 msgid "Modify"
29514 msgstr "Modifiera"
29515
29516 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29518 #, fuzzy, c-format
29519 msgid "Modify %s server"
29520 msgstr "Modifiera Z39.50-server"
29521
29522 #. %1$s:  spec 
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29524 #, c-format
29525 msgid "Modify OAI set '%s'"
29526 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
29527
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29529 #, c-format
29530 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29531 msgstr ""
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29534 #, c-format
29535 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29536 msgstr ""
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29539 #, c-format
29540 msgid "Modify a city"
29541 msgstr "Modifiera en ort"
29542
29543 #. %1$s:  authid 
29544 #. %2$s:  authtypetext 
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29546 #, c-format
29547 msgid "Modify authority #%s %s"
29548 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29551 #, fuzzy, c-format
29552 msgid "Modify budget "
29553 msgstr "Modifiera budget"
29554
29555 #. %1$s:  budget_period_description 
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29557 #, fuzzy, c-format
29558 msgid "Modify budget '%s'"
29559 msgstr "Modifiera budget"
29560
29561 #. %1$s:  categorycode |html 
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29563 #, c-format
29564 msgid "Modify category %s"
29565 msgstr "Modifiera kategori %s"
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29568 #, c-format
29569 msgid "Modify classification source"
29570 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
29571
29572 #. %1$s:  contractname 
29573 #. %2$s:  booksellername 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29575 #, c-format
29576 msgid "Modify contract %s for %s"
29577 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29580 #, c-format
29581 msgid "Modify filing rule"
29582 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
29583
29584 #. %1$s:  description 
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29586 #, fuzzy, c-format
29587 msgid "Modify frequency: %s"
29588 msgstr "Modifiera kategori %s"
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29591 #, c-format
29592 msgid "Modify item type"
29593 msgstr "Modifiera objekttyp"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29596 #, c-format
29597 msgid "Modify items in a batch"
29598 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29601 #, c-format
29602 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29603 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29606 #, c-format
29607 msgid "Modify patron attribute type"
29608 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29611 #, c-format
29612 msgid "Modify patrons in batch"
29613 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
29614
29615 #. INPUT type=button
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29617 #, fuzzy
29618 msgid "Modify pattern"
29619 msgstr "Modifiera skrivare"
29620
29621 #. %1$s:  label 
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29623 #, fuzzy, c-format
29624 msgid "Modify pattern: %s"
29625 msgstr "Modifiera kategori %s"
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29628 #, c-format
29629 msgid "Modify printer"
29630 msgstr "Modifiera skrivare"
29631
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29633 #, c-format
29634 msgid "Modify record matching rule"
29635 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29640 #, fuzzy, c-format
29641 msgid "Modify record using the following template: "
29642 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29645 #, fuzzy, c-format
29646 msgid "Modify selected items"
29647 msgstr "Radera valda objekt"
29648
29649 #. INPUT type=button
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29651 #, fuzzy
29652 msgid "Modify selected records"
29653 msgstr "Radera valda objekt"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29656 #, c-format
29657 msgid "Modify word"
29658 msgstr "Modifiera ord"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29663 #, c-format
29664 msgid "Module"
29665 msgstr "Modul"
29666
29667 #. TH
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29670 msgid "Module current"
29671 msgstr "Aktuell modul"
29672
29673 #. TH
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29676 msgid "Module upgrade needed"
29677 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29680 #, fuzzy, c-format
29681 msgid "Modules:"
29682 msgstr "Modul:"
29683
29684 #. SCRIPT
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29686 msgid "Mon"
29687 msgstr "Mån"
29688
29689 #. For the first occurrence,
29690 #. SCRIPT
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29695 #, c-format
29696 msgid "Monday"
29697 msgstr "Måndag"
29698
29699 #. SCRIPT
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29701 msgid "Mondays"
29702 msgstr "Måndagar"
29703
29704 #. For the first occurrence,
29705 #. SCRIPT
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29714 #, c-format
29715 msgid "Month"
29716 msgstr "Månad"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29719 #, fuzzy, c-format
29720 msgid "Month/day"
29721 msgstr "Månad/dag"
29722
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29724 #, c-format
29725 msgid "Month: "
29726 msgstr "Månad: "
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29729 #, c-format
29730 msgid "Morag Hills"
29731 msgstr ""
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29735 #, c-format
29736 msgid "More "
29737 msgstr "Mer "
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29740 #, c-format
29741 msgid "More details"
29742 msgstr "Mer detaljer"
29743
29744 #. For the first occurrence,
29745 #. SCRIPT
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29748 msgid "More lists"
29749 msgstr "Fler listor"
29750
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29755 #, c-format
29756 msgid "Most-circulated items"
29757 msgstr "Mest lånade objekt"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29760 #, fuzzy, c-format
29761 msgid "Move"
29762 msgstr "Flytta upp"
29763
29764 #. IMG
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29769 msgid "Move Up"
29770 msgstr "Flytta upp"
29771
29772 #. A
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29774 #, fuzzy
29775 msgid "Move action down"
29776 msgstr "Live action"
29777
29778 #. A
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29780 #, fuzzy
29781 msgid "Move action to bottom"
29782 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29783
29784 #. A
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29786 #, fuzzy
29787 msgid "Move action to top"
29788 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29789
29790 #. A
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29792 #, fuzzy
29793 msgid "Move action up"
29794 msgstr "Live action"
29795
29796 #. A
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29798 #, fuzzy
29799 msgid "Move hold down"
29800 msgstr "Flytta ner reservation"
29801
29802 #. A
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29804 #, fuzzy
29805 msgid "Move hold to bottom"
29806 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29807
29808 #. A
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29810 #, fuzzy
29811 msgid "Move hold to top"
29812 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29813
29814 #. A
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29816 #, fuzzy
29817 msgid "Move hold up"
29818 msgstr "Flytta upp reservation"
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29821 #, c-format
29822 msgid "Move remaining unspent funds"
29823 msgstr ""
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29826 #, c-format
29827 msgid "Move these patrons to the trash"
29828 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
29829
29830 #. INPUT type=submit
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29832 #, fuzzy
29833 msgid "Move unreceived orders"
29834 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29837 #, fuzzy, c-format
29838 msgid "Moved!"
29839 msgstr "Flytta upp"
29840
29841 #. INPUT type=button
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29844 msgid "Multi receiving"
29845 msgstr "Ta emot fler"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29848 #, c-format
29849 msgid "Musical recording"
29850 msgstr "Musikinspelning"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29853 #, fuzzy, c-format
29854 msgid "My account"
29855 msgstr "Konto"
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29858 #, fuzzy, c-format
29859 msgid "My checkouts"
29860 msgstr "0 Lån"
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29863 #, c-format
29864 msgid "My library"
29865 msgstr "Mitt bibliotek"
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29868 #, c-format
29869 msgid "MySQL version: "
29870 msgstr "MySQL-version: "
29871
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29875 #, c-format
29876 msgid "N/A "
29877 msgstr "N/A "
29878
29879 #. INPUT type=submit
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29881 msgid "NO"
29882 msgstr "NEJ"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29885 #, c-format
29886 msgid "NO NAME"
29887 msgstr "INGET NAMN"
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29890 #, c-format
29891 msgid "NORMARC"
29892 msgstr "NORMARC"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29896 #, c-format
29897 msgid "NOT CHECKED IN"
29898 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29901 #, c-format
29902 msgid ""
29903 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29904 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29905 msgstr ""
29906 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
29907 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29914 #, c-format
29915 msgid "NOTE:"
29916 msgstr "OBS!"
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29919 #, c-format
29920 msgid ""
29921 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29922 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29923 msgstr ""
29924 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
29925 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29926
29927 #. %1$s:  heading | html 
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29929 #, c-format
29930 msgid "NT: %s"
29931 msgstr "NT: %s"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29934 #, c-format
29935 msgid "Nadia Nicolaides"
29936 msgstr "Nadia Nicolaides"
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
29939 #, c-format
29940 msgid "Nahuel Angelinetti"
29941 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29975 #, c-format
29976 msgid "Name"
29977 msgstr "Namn"
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29980 #, fuzzy, c-format
29981 msgid "Name (any): "
29982 msgstr "Råa (alla): "
29983
29984 #. SCRIPT
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29986 #, fuzzy
29987 msgid "Name is a required field!"
29988 msgstr "Obligatoriskt fält"
29989
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "Name of day"
29995 msgstr "Namn: * "
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30000 #, fuzzy, c-format
30001 msgid "Name of month"
30002 msgstr "Antal månader:"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30007 #, fuzzy, c-format
30008 msgid "Name of season"
30009 msgstr "Antal nummer:"
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30012 #, c-format
30013 msgid "Name or ISSN: "
30014 msgstr "Namn eller ISSN: "
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30017 #, c-format
30018 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30019 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30022 #, c-format
30023 msgid "Name or cardnumber:"
30024 msgstr "Namn eller kortnummer:"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30027 #, c-format
30028 msgid "Name the new definition"
30029 msgstr "Namnge den nya definitionen"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30036 #, c-format
30037 msgid "Name:"
30038 msgstr "Namn:"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30044 #, c-format
30045 msgid "Name: "
30046 msgstr "Namn: "
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30049 #, c-format
30050 msgid "Name: *"
30051 msgstr "Namn: *"
30052
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30054 #, c-format
30055 msgid "Named:"
30056 msgstr "Namngiven:"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30068 #, c-format
30069 msgid "Named: "
30070 msgstr "Namngiven: "
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30073 #, c-format
30074 msgid "Natalie Bennison"
30075 msgstr ""
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30078 #, c-format
30079 msgid "Nate Curulla"
30080 msgstr "Nate Curulla"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30083 #, c-format
30084 msgid "Near East University"
30085 msgstr "Near East University"
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30088 #, c-format
30089 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30090 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30093 #, c-format
30094 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30095 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30098 #, c-format
30099 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30100 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30106 #, c-format
30107 msgid "Never"
30108 msgstr "Aldrig"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30117 #, c-format
30118 msgid "New"
30119 msgstr "Ny"
30120
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30124 #, c-format
30125 msgid "New "
30126 msgstr "Ny "
30127
30128 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30130 #, fuzzy, c-format
30131 msgid "New %s server"
30132 msgstr "Ny Z39.50-server"
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30135 #, c-format
30136 msgid "New CSV export profile"
30137 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30140 #, c-format
30141 msgid "New SQL report"
30142 msgstr "Ny SQL-rapport"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30145 #, fuzzy, c-format
30146 msgid "New SRU server"
30147 msgstr "Ny Z39.50-server"
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30150 #, c-format
30151 msgid "New Z39.50 server"
30152 msgstr "Ny Z39.50-server"
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30155 #, c-format
30156 msgid "New authority "
30157 msgstr "Ny auktoritet "
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30160 #, c-format
30161 msgid "New authority type"
30162 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30163
30164 #. %1$s:  category 
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30166 #, c-format
30167 msgid "New authorized value for %s"
30168 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30171 #, c-format
30172 msgid "New basket"
30173 msgstr "Ny korg"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30176 #, c-format
30177 msgid "New basket group"
30178 msgstr "Ny korggrupp"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30182 #, c-format
30183 msgid "New batch"
30184 msgstr "Ny sats"
30185
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30187 #, c-format
30188 msgid "New batch patron modification"
30189 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30190
30191 #. A
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30193 msgid "New batch patrons modification"
30194 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30195
30196 #. A
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30198 #, fuzzy, c-format
30199 msgid "New batch record deletion"
30200 msgstr "Satsradering av objekt"
30201
30202 #. A
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30204 #, fuzzy, c-format
30205 msgid "New batch record modification"
30206 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30210 #, c-format
30211 msgid "New budget"
30212 msgstr "Ny budget"
30213
30214 #. SCRIPT
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30216 #, fuzzy
30217 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30218 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30221 #, c-format
30222 msgid "New card"
30223 msgstr "Nytt kort"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30228 #, c-format
30229 msgid "New category"
30230 msgstr "Ny kategori"
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30233 #, c-format
30234 msgid "New child record"
30235 msgstr "Ny underpost"
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30239 #, c-format
30240 msgid "New city"
30241 msgstr "Ny ort"
30242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30244 #, c-format
30245 msgid "New classification source"
30246 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30249 #, fuzzy, c-format
30250 msgid "New collection"
30251 msgstr "samling"
30252
30253 #. %1$s:  booksellername 
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30255 #, c-format
30256 msgid "New contract for %s"
30257 msgstr "Nytt avtal för %s"
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30260 #, fuzzy, c-format
30261 msgid "New course"
30262 msgstr "Ny valuta"
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30265 #, c-format
30266 msgid "New currency"
30267 msgstr "Ny valuta"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30270 #, c-format
30271 msgid "New definition"
30272 msgstr "Ny definition"
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30275 #, c-format
30276 msgid "New entry"
30277 msgstr "Ny post"
30278
30279 #. SCRIPT
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30281 #, fuzzy
30282 msgid "New field"
30283 msgstr "Nytt objekt"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30286 #, c-format
30287 msgid "New filing rule"
30288 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30291 #, c-format
30292 msgid "New framework"
30293 msgstr "Nytt ramverk"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30297 #, fuzzy, c-format
30298 msgid "New frequency"
30299 msgstr "Frekvens"
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30302 #, fuzzy, c-format
30303 msgid "New from Z39.50"
30304 msgstr "Ny Z39.50-server"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "New from Z39.50/SRU"
30309 msgstr "Ny Z39.50-server"
30310
30311 #. %1$s:  budget_period_description 
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30313 #, c-format
30314 msgid "New fund for %s"
30315 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30318 #, c-format
30319 msgid "New group"
30320 msgstr "Ny grupp"
30321
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30323 #, c-format
30324 msgid "New guided report"
30325 msgstr "Ny rapport med guide"
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30328 #, c-format
30329 msgid "New item"
30330 msgstr "Nytt objekt"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30333 #, c-format
30334 msgid "New item type"
30335 msgstr "Ny objekttyp"
30336
30337 #. %1$s:  label_batch 
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30339 #, c-format
30340 msgid "New label batch created: # %s "
30341 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30342
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30345 #, c-format
30346 msgid "New layout"
30347 msgstr "Ny layout"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30350 #, c-format
30351 msgid "New library"
30352 msgstr "Nytt bibliotek"
30353
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30363 #, c-format
30364 msgid "New line (\\n)"
30365 msgstr "Ny rad (\\n)"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30368 #, c-format
30369 msgid "New list"
30370 msgstr "Ny lista"
30371
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30373 #, fuzzy, c-format
30374 msgid "New notice"
30375 msgstr "Nytt meddelande"
30376
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30378 #, fuzzy, c-format
30379 msgid "New number pattern"
30380 msgstr "Nummermönster:"
30381
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30383 #, fuzzy, c-format
30384 msgid "New numbering pattern"
30385 msgstr "Numreringsmönster"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30388 #, c-format
30389 msgid "New password:"
30390 msgstr "Nytt lösenord:"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30393 #, c-format
30394 msgid "New patron "
30395 msgstr "Ny låntagare "
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30398 #, c-format
30399 msgid "New patron attribute type"
30400 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30403 #, fuzzy, c-format
30404 msgid "New patron list"
30405 msgstr "Ny låntagare"
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30408 #, c-format
30409 msgid "New preference"
30410 msgstr "Ny inställning"
30411
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30414 #, c-format
30415 msgid "New printer"
30416 msgstr "Ny skrivare"
30417
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30421 #, c-format
30422 msgid "New profile"
30423 msgstr "Ny profil"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30427 #, c-format
30428 msgid "New purchase suggestion"
30429 msgstr "Nytt inköpsförslag"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30432 #, c-format
30433 msgid "New record"
30434 msgstr "Ny post"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30437 #, c-format
30438 msgid "New record "
30439 msgstr "Ny post "
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30442 #, c-format
30443 msgid "New record matching rule"
30444 msgstr "Ny regel för postmatchning"
30445
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30447 #, c-format
30448 msgid "New report "
30449 msgstr "Ny rapport "
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30452 #, fuzzy, c-format
30453 msgid "New routing list"
30454 msgstr "Skapa mottagarlista"
30455
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30457 #, c-format
30458 msgid "New set"
30459 msgstr "Ny uppsättning"
30460
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30462 #, c-format
30463 msgid "New stop word"
30464 msgstr "Nytt stoppord"
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30469 #, c-format
30470 msgid "New subscription"
30471 msgstr "Ny prenumeration"
30472
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30475 #, c-format
30476 msgid "New tag"
30477 msgstr "Ny tagg"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30481 #, c-format
30482 msgid "New template"
30483 msgstr "Ny mall"
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30486 #, c-format
30487 msgid "New username:"
30488 msgstr "Nytt användarnamn:"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30491 #, c-format
30492 msgid "New vendor"
30493 msgstr "Ny leverantör"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30496 #, c-format
30497 msgid "New word"
30498 msgstr "Nytt ord"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30506 #, c-format
30507 msgid "News"
30508 msgstr "Nyheter"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30511 #, c-format
30512 msgid "News: "
30513 msgstr "Nyheter: "
30514
30515 #. For the first occurrence,
30516 #. SCRIPT
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30528 msgid "Next"
30529 msgstr "Nästa"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30537 #, c-format
30538 msgid "Next &gt;&gt;"
30539 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
30540
30541 #. INPUT type=button
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30556 msgid "Next >>"
30557 msgstr "Nästa >>"
30558
30559 #. INPUT type=button name=changepage_next
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30562 msgid "Next Page"
30563 msgstr "Nästa sida"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30566 #, c-format
30567 msgid "Next available"
30568 msgstr "Nästa tillgängliga"
30569
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30571 #, c-format
30572 msgid "Next issue publication date:"
30573 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
30574
30575 #. INPUT type=button name=changepage_next
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30577 #, fuzzy
30578 msgid "Next page"
30579 msgstr "Nästa sida"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30582 #, c-format
30583 msgid "Next records"
30584 msgstr "Nästa poster"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30587 #, fuzzy, c-format
30588 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30589 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30592 #, c-format
30593 msgid "Nick Clemens"
30594 msgstr ""
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30597 #, fuzzy, c-format
30598 msgid "Nicolas Legrand"
30599 msgstr "Nicolas Morin"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30602 #, c-format
30603 msgid "Nicolas Morin"
30604 msgstr "Nicolas Morin"
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30607 #, c-format
30608 msgid "Nicole C. Engard"
30609 msgstr "Nicole C. Engard"
30610
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30612 #, fuzzy, c-format
30613 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30614 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30615
30616 #. For the first occurrence,
30617 #. SCRIPT
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30630 #, c-format
30631 msgid "No"
30632 msgstr "Nej"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30635 #, c-format
30636 msgid "No "
30637 msgstr "Nej "
30638
30639 #. For the first occurrence,
30640 #. %1$s:  ELSE 
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30643 #, fuzzy, c-format
30644 msgid "No %s "
30645 msgstr "till %s"
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30653 #, c-format
30654 msgid "No (default)"
30655 msgstr "Nej (standard)"
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30659 #, c-format
30660 msgid ""
30661 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30662 "ACQ, the items framework would be used"
30663 msgstr ""
30664 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30665 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
30666
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30668 #, c-format
30669 msgid ""
30670 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30671 "ACQ, the items framework would be used "
30672 msgstr ""
30673 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30674 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
30675
30676 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30678 #, fuzzy, c-format
30679 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30680 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s "
30681
30682 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30684 #, c-format
30685 msgid "No Item with barcode: %s"
30686 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30689 #, c-format
30690 msgid ""
30691 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30692 "frameworks supplied for English (en)"
30693 msgstr ""
30694 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
30695 "Engelska (en)"
30696
30697 #. SCRIPT
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30699 msgid ""
30700 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30701 "searches will go through the whole record. Continue?"
30702 msgstr ""
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30705 #, c-format
30706 msgid "No Status"
30707 msgstr "Ingen status"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30710 #, c-format
30711 msgid ""
30712 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30713 "with the category TERM."
30714 msgstr ""
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30719 #, c-format
30720 msgid "No active currency is defined"
30721 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30724 #, fuzzy, c-format
30725 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30726 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30731 #, c-format
30732 msgid "No address stored."
30733 msgstr "Ingen adress lagrad."
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30736 #, c-format
30737 msgid "No categories have been defined. "
30738 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
30739
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30743 #, c-format
30744 msgid "No city stored."
30745 msgstr "Ingen ort lagrad."
30746
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30748 #, c-format
30749 msgid "No claims notice defined. "
30750 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
30751
30752 #. SCRIPT
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30754 msgid "No columns selected!"
30755 msgstr "Inga kolumner har valts!"
30756
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30758 #, c-format
30759 msgid "No comments have been approved."
30760 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30763 #, c-format
30764 msgid "No comments to moderate."
30765 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
30766
30767 #. SCRIPT
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30769 msgid "No cover image available"
30770 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
30771
30772 #. For the first occurrence,
30773 #. SCRIPT
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30776 msgid "No data available in table"
30777 msgstr "Inget data i tabellen"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30780 #, c-format
30781 msgid "No database named "
30782 msgstr "Ingen databas angiven "
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30785 #, c-format
30786 msgid "No descriptions"
30787 msgstr "Inga beskrivningar"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30790 #, fuzzy, c-format
30791 msgid "No email is configured for your user."
30792 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30797 #, c-format
30798 msgid "No email stored."
30799 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
30800
30801 #. For the first occurrence,
30802 #. SCRIPT
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30805 msgid "No entries to show"
30806 msgstr "Inga poster att visa"
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30811 #, c-format
30812 msgid "No fund"
30813 msgstr "Inga budgetställen"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30816 #, fuzzy, c-format
30817 msgid "No fund found"
30818 msgstr "Inga reservationer hittade."
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30821 #, c-format
30822 msgid "No funds to display for this search criteria"
30823 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30826 #, fuzzy, c-format
30827 msgid "No group"
30828 msgstr "Ny grupp"
30829
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30831 #, c-format
30832 msgid "No groups defined."
30833 msgstr "Inga grupper definierade."
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30839 #, c-format
30840 msgid "No holds allowed"
30841 msgstr "Inga reservationer tillåts"
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30844 #, c-format
30845 msgid "No holds allowed:"
30846 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30850 #, c-format
30851 msgid "No holds found."
30852 msgstr "Inga reservationer hittade."
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30856 #, c-format
30857 msgid "No image: "
30858 msgstr "Ingen bild: "
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30861 #, c-format
30862 msgid "No images are currently available. "
30863 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
30864
30865 #. SCRIPT
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30867 #, fuzzy
30868 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30869 msgstr ""
30870 "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post. Var vänlig "
30871
30872 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30874 #, fuzzy, c-format
30875 msgid "No item found with barcode %s"
30876 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
30877
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30879 #, fuzzy, c-format
30880 msgid "No item matches this barcode"
30881 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30882
30883 #. SCRIPT
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30885 #, fuzzy
30886 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30887 msgstr "Inget objekt lades till i din vagn"
30888
30889 #. SCRIPT
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30891 msgid "No item was selected"
30892 msgstr "Inget objekt valdes"
30893
30894 #. SCRIPT
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30896 #, fuzzy
30897 msgid ""
30898 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30899 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
30900
30901 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30903 #, c-format
30904 msgid "No item with barcode: %s"
30905 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30908 #, c-format
30909 msgid "No items"
30910 msgstr "Inga objekt"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid "No items are available"
30916 msgstr "Inga objekt finns tillgängliga"
30917
30918 #. %1$s:  looptable.coltitle 
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30920 #, c-format
30921 msgid "No items for %s"
30922 msgstr "Inga objekt för %s"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30927 #, c-format
30928 msgid "No items found."
30929 msgstr "Inga objekt hittade."
30930
30931 #. %1$s:  END 
30932 #. %2$s:  END 
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30934 #, c-format
30935 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30936 msgstr ""
30937
30938 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
30939 #. %2$s:  BORERR 
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30941 #, c-format
30942 msgid ""
30943 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30944 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30945 "should be specified."
30946 msgstr ""
30947 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
30948 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
30949 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30953 #, c-format
30954 msgid "No limit"
30955 msgstr "Ingen begränsning"
30956
30957 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30959 #, c-format
30960 msgid "No log found %s for "
30961 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
30962
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30964 #, c-format
30965 msgid "No mappings have been defined for this set"
30966 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
30967
30968 #. SCRIPT
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30970 #, fuzzy
30971 msgid "No match"
30972 msgstr "Ny sats"
30973
30974 #. SCRIPT
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30976 #, fuzzy
30977 msgid "No matches found"
30978 msgstr "Inga matchande poster hittade"
30979
30980 #. For the first occurrence,
30981 #. SCRIPT
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30984 msgid "No matching records found"
30985 msgstr "Inga matchande poster hittade"
30986
30987 #. SCRIPT
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
30989 msgid "No matching reports found"
30990 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30993 #, c-format
30994 msgid "No missing issues found."
30995 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30998 #, c-format
30999 msgid "No more renewals possible"
31000 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31003 #, c-format
31004 msgid "No news loaded"
31005 msgstr "Inga nyheter laddade"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31008 #, c-format
31009 msgid "No notice"
31010 msgstr "Inget meddelande"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31013 #, fuzzy, c-format
31014 msgid "No order selected"
31015 msgstr "Inga beställningar än"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31018 #, c-format
31019 msgid "No orders yet"
31020 msgstr "Inga beställningar än"
31021
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31023 #, c-format
31024 msgid "No outstanding charges"
31025 msgstr "Inga obetalda avgifter"
31026
31027 #. SCRIPT
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31029 #, fuzzy
31030 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31031 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31034 #, c-format
31035 msgid "No patron matched "
31036 msgstr "Ingen låntagare hittad "
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31039 #, c-format
31040 msgid "No patron may put this book on hold."
31041 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid "No patron records have been actually removed"
31046 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31049 #, c-format
31050 msgid "No patron records have been anonymized"
31051 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31054 #, c-format
31055 msgid "No patron records have been removed"
31056 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31059 #, c-format
31060 msgid "No patron with this name, please, try another"
31061 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31064 #, c-format
31065 msgid "No pending baskets"
31066 msgstr "Inga väntande korgar"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "No pending on-site checkout."
31071 msgstr "Inte utlånad."
31072
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31076 #, c-format
31077 msgid "No phone stored."
31078 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31081 #, c-format
31082 msgid "No physical items for this record"
31083 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31086 #, c-format
31087 msgid "No plugins installed"
31088 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31091 #, c-format
31092 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31093 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31096 #, c-format
31097 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31098 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31099
31100 #. A
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31104 #, fuzzy
31105 msgid "No popup"
31106 msgstr "Populärast"
31107
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31109 #, c-format
31110 msgid "No printers defined."
31111 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31112
31113 #. SCRIPT
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31115 #, fuzzy
31116 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31117 msgstr ""
31118 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
31119 "citat."
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31122 #, c-format
31123 msgid "No records have been staged."
31124 msgstr "Inga poster har förberetts."
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid "No renewal before"
31129 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31130
31131 #. SCRIPT
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31133 #, fuzzy
31134 msgid "No renewal before %s"
31135 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31138 #, c-format
31139 msgid "No results for your query"
31140 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31146 #, c-format
31147 msgid "No results found"
31148 msgstr "Inga resultat hittades"
31149
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31151 #, c-format
31152 msgid "No results found for "
31153 msgstr "Inga resultat hittades för "
31154
31155 #. %1$s:  result.melding 
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31157 #, c-format
31158 msgid ""
31159 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31160 msgstr ""
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31164 #, fuzzy, c-format
31165 msgid "No results found."
31166 msgstr "Inga resultat hittades"
31167
31168 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31170 #, c-format
31171 msgid "No results match your search %sfor "
31172 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31175 #, c-format
31176 msgid "No results match your search for "
31177 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31180 #, c-format
31181 msgid "No results."
31182 msgstr "Inga resultat."
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31185 #, c-format
31186 msgid ""
31187 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31188 "the samples supplied for English (en)"
31189 msgstr ""
31190 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31191 "Använder exempel på Engelska (en)"
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31194 #, c-format
31195 msgid "No saved reports match your criteria. "
31196 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31199 #, c-format
31200 msgid "No statistics to report"
31201 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31204 #, c-format
31205 msgid "No system preferences matched your search for "
31206 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31209 #, c-format
31210 msgid "No transfers to receive"
31211 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31214 #, fuzzy, c-format
31215 msgid "No warnings."
31216 msgstr "Inga varningar"
31217
31218 #. INPUT type=button
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31220 #, fuzzy
31221 msgid "No, I don't confirm"
31222 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31223
31224 #. INPUT type=submit
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31226 msgid "No, do not Delete"
31227 msgstr "Nej, radera inte"
31228
31229 #. INPUT type=submit
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31244 msgid "No, do not delete"
31245 msgstr "Nej, radera inte"
31246
31247 #. INPUT type=submit
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31249 msgid "No, do not delete!"
31250 msgstr "Nej, radera inte!"
31251
31252 #. INPUT type=submit
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31254 #, fuzzy
31255 msgid "No, don't cancel"
31256 msgstr "Nej, radera inte"
31257
31258 #. INPUT type=submit
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31260 #, fuzzy
31261 msgid "No, don't check out (N)"
31262 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31263
31264 #. INPUT type=submit
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31266 msgid "No, don't close (N)"
31267 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31268
31269 #. INPUT type=submit
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31272 #, fuzzy
31273 msgid "No, don't delete"
31274 msgstr "Nej, radera inte"
31275
31276 #. INPUT type=submit
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31278 msgid "No, don't delete (N)"
31279 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31280
31281 #. INPUT type=submit
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31283 #, fuzzy
31284 msgid "No, don't renew (N)"
31285 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31291 #, c-format
31292 msgid "No."
31293 msgstr "Nr."
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31296 #, c-format
31297 msgid "No. of items:"
31298 msgstr "Antal objekt:"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31301 #, c-format
31302 msgid "No. of times checked out"
31303 msgstr "Antal utlån"
31304
31305 #. INPUT type=button
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31307 msgid "No: Save as new authority"
31308 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31309
31310 #. INPUT type=button
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31312 msgid "No: Save as new record"
31313 msgstr "Nej: spara som ny post"
31314
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31316 #, c-format
31317 msgid "Non fiction"
31318 msgstr "Non fiction"
31319
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31321 #, c-format
31322 msgid "Non-musical recording"
31323 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31355 #, c-format
31356 msgid "None"
31357 msgstr "Ingen"
31358
31359 #. SCRIPT
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31361 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31362 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31365 #, fuzzy, c-format
31366 msgid "Nonpublic note"
31367 msgstr "Icke publik kommentar:"
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31371 #, c-format
31372 msgid "Nonpublic note:"
31373 msgstr "Icke publik kommentar:"
31374
31375 #. %1$s:  internalnotes 
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31377 #, c-format
31378 msgid "Nonpublic note: %s"
31379 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31382 #, c-format
31383 msgid "Normal"
31384 msgstr "Normal"
31385
31386 #. SCRIPT
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31388 #, fuzzy
31389 msgid "Normal day"
31390 msgstr "Normal"
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31401 #, c-format
31402 msgid "Normalization rule: "
31403 msgstr "Normaliseringsregel: "
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31406 #, c-format
31407 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31408 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31411 #, c-format
31412 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31413 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31414
31415 #. SCRIPT
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31417 msgid "Northern"
31418 msgstr "Norra"
31419
31420 #. %1$s:  END 
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31422 #, c-format
31423 msgid "Not Installed %s"
31424 msgstr "Ej installerad %s"
31425
31426 #. INPUT type=submit
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31428 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31429 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31432 #, c-format
31433 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31434 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31437 #, c-format
31438 msgid ""
31439 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31440 "'ignored'). "
31441 msgstr ""
31442 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
31443 "är markerade som 'ignorera'). "
31444
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31446 #, fuzzy, c-format
31447 msgid "Not allowed to delete own account"
31448 msgstr "Kan inte radera låntagare"
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31454 #, c-format
31455 msgid "Not available"
31456 msgstr "Ej tillgängligt"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31459 #, c-format
31460 msgid "Not checked out since: "
31461 msgstr "Inte utlånad sedan: "
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31464 #, c-format
31465 msgid "Not checked out."
31466 msgstr "Inte utlånad."
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31473 #, c-format
31474 msgid "Not for loan"
31475 msgstr "Lånas inte ut"
31476
31477 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31478 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31479 #. %3$s:  ELSE 
31480 #. %4$s:  END 
31481 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31482 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31483 #. %7$s:  ELSE 
31484 #. %8$s:  END 
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31486 #, c-format
31487 msgid ""
31488 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31489 "%s %s being available for loan %s "
31490 msgstr ""
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31493 #, c-format
31494 msgid "Not for loan: "
31495 msgstr "Lånas inte ut: "
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31498 #, fuzzy, c-format
31499 msgid "Not published"
31500 msgstr "Publiceringsdatum"
31501
31502 #. SCRIPT
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31504 #, fuzzy
31505 msgid "Not renewable"
31506 msgstr "Totalt undernivåer"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31512 #, c-format
31513 msgid "Note"
31514 msgstr "Kommentar"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31517 #, c-format
31518 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31519 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31523 #, c-format
31524 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31525 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31529 #, c-format
31530 msgid "Note about the accompanying materials: "
31531 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31532
31533 #. SCRIPT
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31535 #, fuzzy
31536 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31537 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "Note for OPAC"
31542 msgstr "Kommentar för OPAC: "
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31545 #, fuzzy, c-format
31546 msgid "Note for staff"
31547 msgstr "Kommentar för personal: "
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31550 #, c-format
31551 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31552 msgstr ""
31553 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31556 #, c-format
31557 msgid "Note that if the system preference "
31558 msgstr "Notera att om systeminställningen "
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31563 #, c-format
31564 msgid "Note:"
31565 msgstr "Kommentar:"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31570 #, c-format
31571 msgid "Note: "
31572 msgstr "Kommentar: "
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31575 #, c-format
31576 msgid ""
31577 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31578 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31579 "or slow your system down."
31580 msgstr ""
31581 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
31582 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
31583 "sänker prestandan på systemet."
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31586 #, c-format
31587 msgid ""
31588 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31589 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31590 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31591 "the bibliographic record"
31592 msgstr ""
31593 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
31594 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
31595 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
31596 "bibliografiska posten."
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31599 #, c-format
31600 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31601 msgstr ""
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31604 #, c-format
31605 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31606 msgstr ""
31607 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
31608
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31625 #, c-format
31626 msgid "Notes"
31627 msgstr "Kommentarer"
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31631 #, c-format
31632 msgid "Notes "
31633 msgstr "Kommentarer "
31634
31635 #. For the first occurrence,
31636 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31639 #, c-format
31640 msgid "Notes : %s "
31641 msgstr "Anmärkningar: %s "
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31644 #, c-format
31645 msgid "Notes/Comments"
31646 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31660 #, c-format
31661 msgid "Notes:"
31662 msgstr "Kommentarer:"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31671 #, c-format
31672 msgid "Notes: "
31673 msgstr "Kommentarer: "
31674
31675 #. For the first occurrence,
31676 #. %1$s:  reservenotes 
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31679 #, c-format
31680 msgid "Notes: %s"
31681 msgstr "Kommentarer: %s"
31682
31683 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31684 #. %2$s:  END 
31685 #. %3$s:  END 
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31687 #, c-format
31688 msgid "Notes: %s%s %s "
31689 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31693 #, c-format
31694 msgid "Nothing found."
31695 msgstr "Inget hittades."
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31698 #, c-format
31699 msgid "Nothing found. "
31700 msgstr "Inget hittades. "
31701
31702 #. For the first occurrence,
31703 #. SCRIPT
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31706 msgid "Nothing is selected."
31707 msgstr "Ingenting är valt."
31708
31709 #. SCRIPT
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31711 msgid "Nothing to save"
31712 msgstr "Inget att spara"
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31717 #, c-format
31718 msgid "Notice"
31719 msgstr "Meddelande"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31724 #, c-format
31725 msgid "Notices"
31726 msgstr "Meddelanden"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31729 #, c-format
31730 msgid "Notices &amp; Slips"
31731 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31735 #, c-format
31736 msgid "Notices &amp; slips"
31737 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31740 #, c-format
31741 msgid "Notices and Slips"
31742 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31745 #, c-format
31746 msgid "Notification Date"
31747 msgstr "Meddelandedatum"
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31751 #, c-format
31752 msgid "Notified by"
31753 msgstr "Informerad av"
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31758 #, c-format
31759 msgid "Notify id"
31760 msgstr "Meddelande-id"
31761
31762 #. SCRIPT
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31764 msgid "Nov"
31765 msgstr "Nov"
31766
31767 #. For the first occurrence,
31768 #. SCRIPT
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31771 #, c-format
31772 msgid "November"
31773 msgstr "November"
31774
31775 #. SCRIPT
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31777 #, fuzzy
31778 msgid "Now"
31779 msgstr "Nej"
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31782 #, c-format
31783 msgid ""
31784 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31785 "default data."
31786 msgstr ""
31787 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
31788 "standarddata."
31789
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31791 #, c-format
31792 msgid "Num/Patrons"
31793 msgstr "Num/låntagare"
31794
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31801 #, c-format
31802 msgid "Number"
31803 msgstr "Antal"
31804
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31807 #, c-format
31808 msgid "Number "
31809 msgstr "Antal "
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31813 #, fuzzy, c-format
31814 msgid "Number of baskets"
31815 msgstr "Antal nummer:"
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31818 #, c-format
31819 msgid "Number of checkouts"
31820 msgstr "Antal utlånade objekt"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31824 #, c-format
31825 msgid "Number of columns:"
31826 msgstr "Antal kolumner"
31827
31828 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31830 #, c-format
31831 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31832 msgstr ""
31833
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31835 #, c-format
31836 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31837 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
31838
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31840 #, c-format
31841 msgid "Number of issues to display to staff:"
31842 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31845 #, c-format
31846 msgid "Number of issues to display to staff: "
31847 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31848
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31850 #, fuzzy, c-format
31851 msgid "Number of issues to display to the public: "
31852 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31855 #, c-format
31856 msgid "Number of issues:"
31857 msgstr "Antal nummer:"
31858
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31860 #, c-format
31861 msgid "Number of items added"
31862 msgstr "Antal objekt som lagts till"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31865 #, c-format
31866 msgid "Number of items deleted"
31867 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31870 #, c-format
31871 msgid "Number of items displayed"
31872 msgstr "Antal objekt som visas"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31875 #, c-format
31876 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31877 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31880 #, fuzzy, c-format
31881 msgid "Number of items replaced"
31882 msgstr "Antal objekt som visas"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31885 #, fuzzy, c-format
31886 msgid "Number of items to add : "
31887 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31890 #, c-format
31891 msgid "Number of months:"
31892 msgstr "Antal månader:"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31895 #, c-format
31896 msgid "Number of months: "
31897 msgstr "Antal månader: "
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31900 #, c-format
31901 msgid "Number of num:"
31902 msgstr "Antal nummer:"
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31905 #, fuzzy, c-format
31906 msgid "Number of pages"
31907 msgstr "Antal nummer:"
31908
31909 #. %1$s:  LinesRead 
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31911 #, fuzzy, c-format
31912 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31913 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31916 #, c-format
31917 msgid "Number of records added"
31918 msgstr "Antal poster som lagts till"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31921 #, c-format
31922 msgid "Number of records changed back"
31923 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31926 #, c-format
31927 msgid "Number of records deleted"
31928 msgstr "Antal poster som tagits bort"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31932 #, c-format
31933 msgid "Number of records ignored"
31934 msgstr "Antal poster som ignoreras"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31937 #, c-format
31938 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31939 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31942 #, c-format
31943 msgid "Number of records updated"
31944 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31947 #, c-format
31948 msgid "Number of renewals"
31949 msgstr "Antal omlån"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31953 #, c-format
31954 msgid "Number of rows:"
31955 msgstr "Antal rader:"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31958 #, fuzzy, c-format
31959 msgid "Number of students:"
31960 msgstr "Antal nummer:"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31963 #, c-format
31964 msgid "Number of weeks:"
31965 msgstr "Antal veckor:"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31968 #, c-format
31969 msgid "Number of weeks: "
31970 msgstr "Antal veckor: "
31971
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31973 #, c-format
31974 msgid "Number pattern:"
31975 msgstr "Nummermönster:"
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31978 #, fuzzy, c-format
31979 msgid "Number patterns"
31980 msgstr "Nummermönster:"
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31983 #, c-format
31984 msgid "Numbered"
31985 msgstr "Numrerad"
31986
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31988 #, c-format
31989 msgid "Numbering calculation"
31990 msgstr "Numreringsberäkning"
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31993 #, fuzzy, c-format
31994 msgid "Numbering formula"
31995 msgstr "Numreringsformel:"
31996
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32000 #, c-format
32001 msgid "Numbering formula:"
32002 msgstr "Numreringsformel:"
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32005 #, c-format
32006 msgid "Numbering pattern"
32007 msgstr "Numreringsmönster"
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32010 #, c-format
32011 msgid "Numbering pattern:"
32012 msgstr "Numreringsmönster:"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32015 #, fuzzy, c-format
32016 msgid "Numbering patterns"
32017 msgstr "Numreringsmönster"
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32020 #, c-format
32021 msgid "Nuño López Ansótegui"
32022 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32023
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32025 #, c-format
32026 msgid "OAI set mappings"
32027 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32030 #, c-format
32031 msgid "OAI sets"
32032 msgstr "OAI-uppsättningar"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32038 #, c-format
32039 msgid "OAI sets configuration"
32040 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32043 #, c-format
32044 msgid "OD/Checkouts"
32045 msgstr "OD/utlåning"
32046
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32049 #, c-format
32050 msgid "OFF"
32051 msgstr "AV"
32052
32053 #. INPUT type=submit name=submit
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32105 #, c-format
32106 msgid "OK"
32107 msgstr "OK"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32111 #, c-format
32112 msgid "ON"
32113 msgstr "PÅ"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32118 #, c-format
32119 msgid "OPAC"
32120 msgstr "OPAC"
32121
32122 #. For the first occurrence,
32123 #. %1$s:  lang_lis.language 
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32128 #, c-format
32129 msgid "OPAC (%s)"
32130 msgstr "OPAC (%s)"
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32133 #, c-format
32134 msgid "OPAC Info: "
32135 msgstr "OPAC-info: "
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32138 #, c-format
32139 msgid "OPAC and Koha news"
32140 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32143 #, c-format
32144 msgid "OPAC info: "
32145 msgstr "OPAC-info: "
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32149 #, c-format
32150 msgid "OPAC note"
32151 msgstr "OPAC-kommentar"
32152
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32154 #, c-format
32155 msgid "OPAC note:"
32156 msgstr "OPAC-kommentar:"
32157
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32159 #, c-format
32160 msgid "OPAC view:"
32161 msgstr "OPAC-vy:"
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32164 #, c-format
32165 msgid "OPAC/Staff login"
32166 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32169 #, c-format
32170 msgid ""
32171 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32172 "sponsorship)"
32173 msgstr ""
32174 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32175 "sponsorship)"
32176
32177 #. INPUT type=button
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32185 #, c-format
32186 msgid "OR"
32187 msgstr "ELLER"
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32190 #, c-format
32191 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32192 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32195 #, c-format
32196 msgid "OR:"
32197 msgstr "ELLER:"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32200 #, c-format
32201 msgid ""
32202 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32203 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32204 msgstr ""
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32207 #, c-format
32208 msgid "OS version ('uname -a'): "
32209 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32212 #, c-format
32213 msgid "OVER THE LIMIT"
32214 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32217 #, c-format
32218 msgid "Object"
32219 msgstr "Objekt"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32222 #, c-format
32223 msgid "Object: "
32224 msgstr "Objekt: "
32225
32226 #. SCRIPT
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32228 msgid "Oct"
32229 msgstr "Okt"
32230
32231 #. For the first occurrence,
32232 #. SCRIPT
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32235 #, c-format
32236 msgid "October"
32237 msgstr "Oktober"
32238
32239 #. For the first occurrence,
32240 #. %1$s:  ELSE 
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32243 #, c-format
32244 msgid "Off %s "
32245 msgstr "Av %s "
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32248 #, c-format
32249 msgid ""
32250 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32251 "transactions, but patron and item information will not be available."
32252 msgstr ""
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32259 #, c-format
32260 msgid "Offline circulation"
32261 msgstr "Offline-utlåning"
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32264 #, c-format
32265 msgid "Offline circulation file upload"
32266 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32270 #, c-format
32271 msgid "Offset:"
32272 msgstr "Förskjutning:"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32283 #, c-format
32284 msgid "Offset: "
32285 msgstr "Förskjutning: "
32286
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32288 #, c-format
32289 msgid "Olivier Crouzet"
32290 msgstr "Olivier Crouzet"
32291
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32293 #, c-format
32294 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32295 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32298 #, fuzzy, c-format
32299 msgid "On"
32300 msgstr "På "
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32304 #, c-format
32305 msgid "On "
32306 msgstr "På "
32307
32308 #. SCRIPT
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32310 msgid "On hold"
32311 msgstr "Reserverad"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32314 #, c-format
32315 msgid "On hold for"
32316 msgstr "Reserverad för"
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32319 #, fuzzy, c-format
32320 msgid "On shelf holds allowed"
32321 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32322
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32324 #, c-format
32325 msgid "On title "
32326 msgstr "På titel "
32327
32328 #. For the first occurrence,
32329 #. SCRIPT
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32332 #, fuzzy, c-format
32333 msgid "On-site checkout"
32334 msgstr "Inte utlånad."
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32337 #, fuzzy, c-format
32338 msgid "On-site checkouts"
32339 msgstr "Totalt antal lån"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32342 #, c-format
32343 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32344 msgstr ""
32345
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32347 #, c-format
32348 msgid "On:"
32349 msgstr "På:"
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32352 #, c-format
32353 msgid "One barcode per line."
32354 msgstr "En streckkod per rad."
32355
32356 #. SCRIPT
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32358 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32359 msgstr ""
32360
32361 #. SCRIPT
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32363 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32364 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
32365
32366 #. SCRIPT
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32368 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32369 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32370
32371 #. SCRIPT
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32373 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32374 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32375
32376 #. A
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32378 msgid "Online Public Access Catalog"
32379 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32382 #, c-format
32383 msgid "Online help"
32384 msgstr "Online-hjälp"
32385
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32387 #, c-format
32388 msgid "Online resources:"
32389 msgstr "Online-resurser:"
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32392 #, c-format
32393 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32394 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32397 #, c-format
32398 msgid "Only Item:"
32399 msgstr "Endast objekt:"
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32402 #, c-format
32403 msgid "Only KPZ file format is supported."
32404 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
32405
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32407 #, c-format
32408 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32409 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
32410
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32412 #, c-format
32413 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32414 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32417 #, c-format
32418 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32419 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32422 #, c-format
32423 msgid "Only item "
32424 msgstr "Endast objekt "
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32427 #, c-format
32428 msgid "Only items currently available"
32429 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32432 #, fuzzy, c-format
32433 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32434 msgstr "Lån som tillåts"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32437 #, c-format
32438 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32439 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32442 #, fuzzy, c-format
32443 msgid ""
32444 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32445 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32446 "results"
32447 msgstr ""
32448 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp visas i "
32449 "sökresultaten. "
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32454 #, c-format
32455 msgid "Open"
32456 msgstr "Öppna"
32457
32458 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32460 #, c-format
32461 msgid "Open (%s)"
32462 msgstr "Öppna (%s)"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32465 #, fuzzy, c-format
32466 msgid "Open Document Spreadsheet"
32467 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32474 #, c-format
32475 msgid "Open in new window"
32476 msgstr "Öppna i nytt fönster"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32479 #, c-format
32480 msgid "Open on:"
32481 msgstr "Öppna på:"
32482
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32484 #, c-format
32485 msgid "Open."
32486 msgstr "Öppna."
32487
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32489 #, c-format
32490 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32491 msgstr ""
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32494 #, c-format
32495 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32496 msgstr ""
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32499 #, c-format
32500 msgid "Opened on:"
32501 msgstr "Öppnad den:"
32502
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32504 #, fuzzy, c-format
32505 msgid "Operations"
32506 msgstr "Alternativ"
32507
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32509 #, fuzzy, c-format
32510 msgid "Operator"
32511 msgstr "Mercator"
32512
32513 #. TH
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32515 msgid "Optional module missing"
32516 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32523 #, c-format
32524 msgid "Options"
32525 msgstr "Alternativ"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32529 #, fuzzy, c-format
32530 msgid "Or enter a list of record numbers"
32531 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
32532
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32534 #, c-format
32535 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32536 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32539 #, c-format
32540 msgid "Or scan items one by one"
32541 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid "Or use a patron list"
32546 msgstr "skapa en låntagare"
32547
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32557 #, c-format
32558 msgid "Order"
32559 msgstr "Beställning"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32565 #, c-format
32566 msgid "Order "
32567 msgstr "Beställning "
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32570 #, c-format
32571 msgid "Order cost"
32572 msgstr "Orderkostnad"
32573
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32575 #, fuzzy, c-format
32576 msgid "Order cost search"
32577 msgstr "Beställningssökning"
32578
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32580 #, c-format
32581 msgid "Order date"
32582 msgstr "Orderdatum"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32586 #, c-format
32587 msgid "Order date:"
32588 msgstr "Orderdatum:"
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32592 #, c-format
32593 msgid "Order from external source"
32594 msgstr "Beställ från extern källa"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32598 #, c-format
32599 msgid "Order line"
32600 msgstr "Beställningsrad"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32603 #, fuzzy, c-format
32604 msgid "Order line (parent)"
32605 msgstr "Orderrad:"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32608 #, c-format
32609 msgid "Order line :"
32610 msgstr "Orderrad:"
32611
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32613 #, fuzzy, c-format
32614 msgid "Order line search"
32615 msgstr "Beställningssökning"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32618 #, fuzzy, c-format
32619 msgid "Order line:"
32620 msgstr "Orderrad:"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32623 #, fuzzy, c-format
32624 msgid "Order number"
32625 msgstr "Kortnummer"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32628 #, fuzzy, c-format
32629 msgid "Order status: "
32630 msgstr "Förseningsstatus"
32631
32632 #. A
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32635 msgid "Order this one"
32636 msgstr "Beställ denna"
32637
32638 #. SCRIPT
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32640 #, fuzzy
32641 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32642 msgstr ") överskrider tillgänglig budget ("
32643
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32646 #, c-format
32647 msgid "Ordered"
32648 msgstr "Beställt"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32652 #, c-format
32653 msgid "Ordered amount"
32654 msgstr "Beställd mängd"
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32658 #, c-format
32659 msgid "Ordering information"
32660 msgstr "Beställningsinformation"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32663 #, fuzzy, c-format
32664 msgid "Ordernumber"
32665 msgstr "Kortnummer"
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32668 #, c-format
32669 msgid "Orders"
32670 msgstr "Beställningar"
32671
32672 #. %1$s:  booksellerfromname 
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32674 #, fuzzy, c-format
32675 msgid "Orders for %s"
32676 msgstr "Beställningar från:"
32677
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32679 #, c-format
32680 msgid "Orders from: "
32681 msgstr "Beställningar från: "
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32685 #, c-format
32686 msgid "Orders search"
32687 msgstr "Beställningssökning"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32690 #, c-format
32691 msgid "Orders with uncertain prices"
32692 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32695 #, c-format
32696 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32697 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32701 #, c-format
32702 msgid "Organization"
32703 msgstr "Organisation"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32706 #, c-format
32707 msgid "Organization #:"
32708 msgstr "Organisation #:"
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32712 #, c-format
32713 msgid "Organization email: "
32714 msgstr "E-post organisation: "
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32717 #, c-format
32718 msgid "Organization name: "
32719 msgstr "Organisationsnamn: "
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32723 #, c-format
32724 msgid "Organization phone: "
32725 msgstr "Telefon organisation: "
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32728 #, c-format
32729 msgid "Organize by: "
32730 msgstr "Organisera efter: "
32731
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32733 #, fuzzy, c-format
32734 msgid "Original"
32735 msgstr "original"
32736
32737 #. A
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32739 #, fuzzy
32740 msgid "Original order line"
32741 msgstr "Beställningsrad"
32742
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32745 #, c-format
32746 msgid "Other"
32747 msgstr "Annat"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32750 #, c-format
32751 msgid "Other action"
32752 msgstr "Annan åtgärd"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32755 #, fuzzy, c-format
32756 msgid "Other course reserves"
32757 msgstr "Autre orchestre"
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32760 #, c-format
32761 msgid "Other data"
32762 msgstr "Andra data"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32765 #, c-format
32766 msgid "Other holdings"
32767 msgstr "Andra reservationer"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32770 #, c-format
32771 msgid "Other holdings:"
32772 msgstr "Andra reservationer:"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32775 #, c-format
32776 msgid "Other librarians"
32777 msgstr "Andra bibliotekarier"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32780 #, fuzzy, c-format
32781 msgid "Other name"
32782 msgstr "%s Annat namn: "
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "Other names"
32787 msgstr "%s Annat namn: "
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32790 #, fuzzy, c-format
32791 msgid "Other options (choose one)"
32792 msgstr "Andra alternativ: (välj ett)"
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32796 #, fuzzy, c-format
32797 msgid "Other phone"
32798 msgstr "%s Annat namn: "
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32804 #, fuzzy, c-format
32805 msgid "Other phone: "
32806 msgstr "%s Annat namn: "
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32809 #, c-format
32810 msgid "Others..."
32811 msgstr "Andra..."
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32824 #, c-format
32825 msgid "Output"
32826 msgstr "Utdata"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32829 #, c-format
32830 msgid "Output format"
32831 msgstr "Utformat"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32834 #, c-format
32835 msgid "Output format "
32836 msgstr "Utformat "
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32839 #, c-format
32840 msgid "Output format:"
32841 msgstr "Utformat:"
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32844 #, c-format
32845 msgid "Output to a file named: "
32846 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "Output:"
32851 msgstr "Utdata"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32855 #, c-format
32856 msgid "Outstanding"
32857 msgstr "Utestående"
32858
32859 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32860 #. %2$s:  chargesamount 
32861 #. %3$s:  END 
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32863 #, c-format
32864 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32865 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32868 #, c-format
32869 msgid "Overdue"
32870 msgstr "Försenad"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32873 #, c-format
32874 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32875 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32878 #, c-format
32879 msgid "Overdue notice required: "
32880 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32884 #, c-format
32885 msgid "Overdue notice/status triggers"
32886 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32889 #, c-format
32890 msgid "Overdue report"
32891 msgstr "Förseningsrapport"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32895 #, c-format
32896 msgid "Overdue status"
32897 msgstr "Förseningsstatus"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32901 #, c-format
32902 msgid "Overdues"
32903 msgstr "Försenade"
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32906 #, c-format
32907 msgid "Overdues with fines"
32908 msgstr "Försenade med böter"
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32911 #, c-format
32912 msgid "Overdues:"
32913 msgstr "Försenade:"
32914
32915 #. INPUT type=submit
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32919 #, fuzzy
32920 msgid "Override and renew"
32921 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
32922
32923 #. INPUT type=submit
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32926 #, fuzzy
32927 msgid "Override limit and renew"
32928 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32931 #, c-format
32932 msgid "Override renewal limit:"
32933 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32936 #, c-format
32937 msgid "Override restriction temporarily"
32938 msgstr ""
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32941 #, c-format
32942 msgid "Overwrite the existing one with this"
32943 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
32946 #, fuzzy, c-format
32947 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32948 msgstr "(3.x Interface Design)"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32953 #, c-format
32954 msgid "Owner"
32955 msgstr "Ägare"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32961 #, c-format
32962 msgid "Owner: "
32963 msgstr "Ägare: "
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32966 #, c-format
32967 msgid ""
32968 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32969 "on a printer"
32970 msgstr ""
32971 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
32972 "skrivare"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32975 #, c-format
32976 msgid "PICAMARC"
32977 msgstr "PICAMARC"
32978
32979 #. SCRIPT
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32981 msgid "PM"
32982 msgstr ""
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32985 #, c-format
32986 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32987 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
32990 #, c-format
32991 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32992 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
32995 #, c-format
32996 msgid "Pablo Bianchi"
32997 msgstr ""
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33000 #, c-format
33001 msgid "Packaging manager:"
33002 msgstr ""
33003
33004 #. For the first occurrence,
33005 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33006 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33009 #, c-format
33010 msgid "Page %s %s "
33011 msgstr "Sida %s %s "
33012
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33015 #, c-format
33016 msgid "Page height:"
33017 msgstr "Sidhöjd:"
33018
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33020 #, c-format
33021 msgid "Page side: "
33022 msgstr "Sida: "
33023
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33026 #, c-format
33027 msgid "Page width:"
33028 msgstr "Sidbredd:"
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33031 #, c-format
33032 msgid "Paid for?:"
33033 msgstr "Betalad?:"
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33039 #, c-format
33040 msgid "Paper bin:"
33041 msgstr "Papperskorg:"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33045 #, fuzzy, c-format
33046 msgid "Partially received"
33047 msgstr "Mottagning av periodika"
33048
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33050 #, c-format
33051 msgid "Pasi Kallinen"
33052 msgstr ""
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33056 #, c-format
33057 msgid "Password"
33058 msgstr "Lösenord"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33061 #, c-format
33062 msgid "Password Updated"
33063 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33064
33065 #. SCRIPT
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33067 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33068 msgstr ""
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33071 #, c-format
33072 msgid "Password is too short"
33073 msgstr "Lösenordet är för kort"
33074
33075 #. %1$s:  minPasswordLength 
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33077 #, c-format
33078 msgid "Password must be at least %s characters long."
33079 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33084 #, c-format
33085 msgid "Password:"
33086 msgstr "Lösenord:"
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33090 #, c-format
33091 msgid "Password: "
33092 msgstr "Lösenord: "
33093
33094 #. For the first occurrence,
33095 #. SCRIPT
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33098 #, c-format
33099 msgid "Passwords do not match"
33100 msgstr "Lösenorden är olika"
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33103 #, c-format
33104 msgid "Passwords do not match."
33105 msgstr "Lösenorden är olika."
33106
33107 #. SCRIPT
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33109 msgid "Passwords will be displayed as text"
33110 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33113 #, c-format
33114 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33115 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33118 #, c-format
33119 msgid "Patent document"
33120 msgstr "Patentdokument"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33135 #, c-format
33136 msgid "Patron"
33137 msgstr "Låntagare"
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33140 #, c-format
33141 msgid "Patron #:"
33142 msgstr "Låntagare #:"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33145 #, c-format
33146 msgid "Patron account flags"
33147 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33150 #, c-format
33151 msgid "Patron activity"
33152 msgstr "Låntagaraktivitet"
33153
33154 #. SCRIPT
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33156 msgid "Patron attribute type code missing"
33157 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33161 #, c-format
33162 msgid "Patron attribute type code: "
33163 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33169 #, c-format
33170 msgid "Patron attribute types"
33171 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33175 #, c-format
33176 msgid "Patron attributes"
33177 msgstr "Låntagarattribut"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33180 #, fuzzy, c-format
33181 msgid "Patron attributes: "
33182 msgstr "Låntagarattribut"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33192 #, c-format
33193 msgid "Patron card creator"
33194 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33197 #, c-format
33198 msgid "Patron card creator home"
33199 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33200
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33202 #, c-format
33203 msgid "Patron card templates"
33204 msgstr "Låntagarkortmallar"
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33210 #, c-format
33211 msgid "Patron categories"
33212 msgstr "Låntagarkategorier"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33222 #, c-format
33223 msgid "Patron category"
33224 msgstr "Låntagarkategori"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33227 #, c-format
33228 msgid "Patron category administration"
33229 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33232 #, c-format
33233 msgid "Patron category:"
33234 msgstr "Låntagarkategori:"
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33239 #, c-format
33240 msgid "Patron category: "
33241 msgstr "Låntagarkategori: "
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33244 #, c-format
33245 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33246 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33247
33248 #. SCRIPT
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33250 #, fuzzy
33251 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33252 msgstr "Låntagaren är begränsad "
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33255 #, c-format
33256 msgid "Patron flags:"
33257 msgstr "Låntagarflaggor:"
33258
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33261 #, c-format
33262 msgid "Patron has "
33263 msgstr "Låntagare har "
33264
33265 #. %1$s:  charges 
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33267 #, c-format
33268 msgid "Patron has %s in fines."
33269 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33270
33271 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33273 #, c-format
33274 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33275 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33276
33277 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33278 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33279 #. %3$s:  END 
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33281 #, fuzzy, c-format
33282 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33283 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33284
33285 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33286 #. %2$s:  creditsamount 
33287 #. %3$s:  END 
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33289 #, c-format
33290 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33291 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33292
33293 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33295 #, fuzzy, c-format
33296 msgid "Patron has a restriction until %s."
33297 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33298
33299 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33300 #. %2$s:  END 
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33302 #, fuzzy, c-format
33303 msgid ""
33304 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33305 "anyway? %s "
33306 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33307
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33309 #, fuzzy, c-format
33310 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33311 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33312
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33314 #, fuzzy, c-format
33315 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33316 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33317
33318 #. SCRIPT
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33320 #, fuzzy
33321 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33322 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33325 #, c-format
33326 msgid "Patron has nothing checked out."
33327 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33331 #, c-format
33332 msgid "Patron has nothing on hold."
33333 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
33334
33335 #. %1$s:  fines 
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33337 #, c-format
33338 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33339 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
33340
33341 #. SCRIPT
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33343 #, fuzzy
33344 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33345 msgstr "Låntagare har obetalda böter "
33346
33347 #. INPUT type=text
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33349 msgid "Patron holds"
33350 msgstr "Låntagarreservationer"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33353 #, c-format
33354 msgid "Patron image failed to upload"
33355 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33358 #, c-format
33359 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33360 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33363 #, c-format
33364 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33365 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
33366
33367 #. For the first occurrence,
33368 #. SCRIPT
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33373 #, c-format
33374 msgid "Patron is RESTRICTED"
33375 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
33376
33377 #. A
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33379 #, fuzzy
33380 msgid "Patron is an adult"
33381 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33385 #, fuzzy, c-format
33386 msgid "Patron is currently unrestricted."
33387 msgstr "Objektet är begränsat"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33391 #, c-format
33392 msgid "Patron is restricted"
33393 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33396 #, fuzzy, c-format
33397 msgid "Patron list: "
33398 msgstr "Låntagarflaggor: "
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33404 #, fuzzy, c-format
33405 msgid "Patron lists"
33406 msgstr "Låntagarstatus"
33407
33408 #. OPTGROUP
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33410 #, fuzzy
33411 msgid "Patron lists:"
33412 msgstr "Låntagarflaggor:"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33416 #, c-format
33417 msgid "Patron messaging preferences"
33418 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33421 #, c-format
33422 msgid "Patron name"
33423 msgstr "Låntagarens namn"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33426 #, fuzzy, c-format
33427 msgid "Patron not found"
33428 msgstr "Låntagare hittades inte."
33429
33430 #. SCRIPT
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33432 msgid "Patron not found."
33433 msgstr "Låntagare hittades inte."
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33436 #, c-format
33437 msgid "Patron not found:"
33438 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33441 #, c-format
33442 msgid "Patron notification:"
33443 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33447 #, c-format
33448 msgid "Patron notification: "
33449 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33452 #, c-format
33453 msgid "Patron records were last synced on: "
33454 msgstr ""
33455
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33457 #, fuzzy, c-format
33458 msgid "Patron restrictions"
33459 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33462 #, fuzzy, c-format
33463 msgid "Patron search: "
33464 msgstr "Låntagarsökning "
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33467 #, c-format
33468 msgid "Patron selection"
33469 msgstr "Val av låntagare"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33473 #, c-format
33474 msgid "Patron sort 1"
33475 msgstr "Låntagarsortering 1"
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33479 #, c-format
33480 msgid "Patron sort 2"
33481 msgstr "Låntagarsortering 2"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33484 #, c-format
33485 msgid "Patron status"
33486 msgstr "Låntagarstatus"
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33489 #, c-format
33490 msgid "Patron types and categories"
33491 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
33492
33493 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33495 #, fuzzy, c-format
33496 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33497 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33500 #, c-format
33501 msgid ""
33502 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33503 "the local record was kept."
33504 msgstr ""
33505
33506 #. For the first occurrence,
33507 #. %1$s:  expiry 
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33510 #, c-format
33511 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33512 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
33513
33514 #. For the first occurrence,
33515 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33516 #. %2$s:  userdebarreddate 
33517 #. %3$s:  END 
33518 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33521 #, fuzzy, c-format
33522 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33523 msgstr ""
33524 "Låntagarens konto är begränsat %s fram till %s %s %s med kommentaren \"%s"
33525 "\"%s "
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33528 #, c-format
33529 msgid "Patron's address in doubt"
33530 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33536 #, c-format
33537 msgid "Patron's address is in doubt"
33538 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33539
33540 #. SCRIPT
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33542 #, fuzzy
33543 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33544 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33547 #, c-format
33548 msgid "Patron's address is in doubt."
33549 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
33550
33551 #. %1$s:  age_low 
33552 #. %2$s:  age_high 
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33554 #, c-format
33555 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33556 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33559 #, c-format
33560 msgid "Patron's card has been reported lost."
33561 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
33562
33563 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33564 #. %2$s:  expiry 
33565 #. %3$s:  END 
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33567 #, c-format
33568 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33569 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33572 #, c-format
33573 msgid "Patron's card is expired"
33574 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33575
33576 #. SCRIPT
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33578 #, fuzzy
33579 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33580 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33585 #, c-format
33586 msgid "Patron's card is lost"
33587 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
33588
33589 #. %1$s:  expiry 
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33591 #, c-format
33592 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33593 msgstr ""
33594 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33597 #, c-format
33598 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33599 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33602 #, c-format
33603 msgid "Patron:"
33604 msgstr "Låntagare:"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33607 #, c-format
33608 msgid "Patron: "
33609 msgstr "Låntagare: "
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33639 #, c-format
33640 msgid "Patrons"
33641 msgstr "Låntagare"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33647 #, c-format
33648 msgid "Patrons and circulation"
33649 msgstr "Låntagare och cirkulation"
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33652 #, fuzzy, c-format
33653 msgid "Patrons found for: "
33654 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33655
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33657 #, c-format
33658 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33659 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33662 #, fuzzy, c-format
33663 msgid "Patrons in list"
33664 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33668 #, c-format
33669 msgid "Patrons requesting modifications"
33670 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33675 #, c-format
33676 msgid "Patrons statistics"
33677 msgstr "Låntagarstatistik"
33678
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33680 #, fuzzy, c-format
33681 msgid "Patrons tables"
33682 msgstr "Låntagarinformation"
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33685 #, fuzzy, c-format
33686 msgid "Patrons to be added"
33687 msgstr "Skrivare har lagts till"
33688
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33691 #, c-format
33692 msgid "Patrons who haven't checked out"
33693 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33696 #, c-format
33697 msgid "Patrons with holds"
33698 msgstr "Låntagare med reservationer"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33702 #, c-format
33703 msgid "Patrons with no checkouts"
33704 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33711 #, c-format
33712 msgid "Patrons with the most checkouts"
33713 msgstr "Låntagare med flest lån"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33716 #, fuzzy, c-format
33717 msgid "Pattern name:"
33718 msgstr "Låntagarens namn"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33721 #, c-format
33722 msgid "Paul Poulain"
33723 msgstr "Paul Poulain"
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33726 #, fuzzy, c-format
33727 msgid ""
33728 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33729 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33730 msgstr ""
33731 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33732 "Manager)"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33735 #, c-format
33736 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33737 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
33738
33739 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33741 msgid "Pay"
33742 msgstr "Betala"
33743
33744 #. INPUT type=submit name=paycollect
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33746 msgid "Pay amount"
33747 msgstr "Betala belopp"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33750 #, c-format
33751 msgid "Pay an amount toward all fines"
33752 msgstr "Betala av på alla böter"
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33755 #, c-format
33756 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33757 msgstr "Betala av på alla valda böter"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33760 #, c-format
33761 msgid "Pay an individual fine"
33762 msgstr "Betala en enskild bot"
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33765 #, fuzzy, c-format
33766 msgid "Pay fine"
33767 msgstr "Betala böter"
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33775 #, c-format
33776 msgid "Pay fines"
33777 msgstr "Betala böter"
33778
33779 #. %1$s:  borrower.firstname 
33780 #. %2$s:  borrower.surname 
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33782 #, c-format
33783 msgid "Pay fines for %s %s"
33784 msgstr "Betala böter för %s %s"
33785
33786 #. INPUT type=submit name=payselected
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33788 msgid "Pay selected"
33789 msgstr "Betalda valda"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33792 #, c-format
33793 msgid "Payment amount"
33794 msgstr "Belopp"
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33797 #, fuzzy, c-format
33798 msgid "Payment note"
33799 msgstr "Betalningstyp"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33802 #, c-format
33803 msgid "Payment type"
33804 msgstr "Betalningstyp"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33807 #, c-format
33808 msgid "Payments"
33809 msgstr "Betalningar"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33812 #, c-format
33813 msgid "Peggy Thrasher"
33814 msgstr ""
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33826 #, c-format
33827 msgid "Pending"
33828 msgstr "Väntar"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33831 #, fuzzy, c-format
33832 msgid "Pending discharge requests"
33833 msgstr "Väntande förslag"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33837 #, c-format
33838 msgid "Pending offline circulation actions"
33839 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33843 #, fuzzy, c-format
33844 msgid "Pending on-site checkouts"
33845 msgstr "Totalt antal lån"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33848 #, fuzzy, c-format
33849 msgid "Pending order"
33850 msgstr "Väntande beställningar"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33853 #, c-format
33854 msgid "Pending orders"
33855 msgstr "Väntande beställningar"
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33858 #, c-format
33859 msgid "Pending suggestions"
33860 msgstr "Väntande förslag"
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33863 #, c-format
33864 msgid "Pending tags"
33865 msgstr "Väntande taggar"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33868 #, c-format
33869 msgid "Perform a new search"
33870 msgstr "Utför en ny sökning"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33873 #, c-format
33874 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33875 msgstr "Utför inventering av katalogen"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33878 #, c-format
33879 msgid "Period"
33880 msgstr "Period"
33881
33882 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33883 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33884 #. %3$s:  END 
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33886 #, c-format
33887 msgid "Period allocated %s%s%s "
33888 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid "Periodicity"
33893 msgstr "Period"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33896 #, c-format
33897 msgid "Perl @INC: "
33898 msgstr "Perl @INC: "
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33901 #, c-format
33902 msgid "Perl interpreter: "
33903 msgstr "Perl-tolk: "
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33907 #, c-format
33908 msgid "Perl modules"
33909 msgstr "Perl-moduler"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33912 #, c-format
33913 msgid "Perl version: "
33914 msgstr "Perl-version: "
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33917 #, fuzzy, c-format
33918 msgid "Permanent library"
33919 msgstr "Aktuellt bibliotek"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33922 #, c-format
33923 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33924 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33927 #, c-format
33928 msgid "Permanently delete these patrons"
33929 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33932 #, c-format
33933 msgid "Permissions: "
33934 msgstr "Rättigheter: "
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33937 #, c-format
33938 msgid "Peter Crellan Kelly"
33939 msgstr "Peter Crellan Kelly"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33942 #, c-format
33943 msgid "Peter Lorimer"
33944 msgstr "Peter Lorimer"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
33947 #, c-format
33948 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33949 msgstr ""
33950
33951 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
33952 #. %2$s:  END 
33953 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33955 #, c-format
33956 msgid "Ph: %s%s %s "
33957 msgstr "Ph: %s%s %s "
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
33960 #, c-format
33961 msgid "Philippe Jaillon"
33962 msgstr "Philippe Jaillon"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33966 #, c-format
33967 msgid "Phone"
33968 msgstr "Telefon"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
33974 #, c-format
33975 msgid "Phone number"
33976 msgstr "Telefonnummer"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33979 #, c-format
33980 msgid "Phone:"
33981 msgstr "Telefon:"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33991 #, c-format
33992 msgid "Phone: "
33993 msgstr "Telefon: "
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33997 #, c-format
33998 msgid "Physical address: "
33999 msgstr "Fysisk adress: "
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34002 #, c-format
34003 msgid "Physical details:"
34004 msgstr "Fysisk information:"
34005
34006 #. INPUT type=submit name=pick
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34008 msgid "Pick"
34009 msgstr "Välj"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34013 #, fuzzy, c-format
34014 msgid "Pickup at"
34015 msgstr "Hämta på:"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34018 #, c-format
34019 msgid "Pickup at:"
34020 msgstr "Hämta på:"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34024 #, c-format
34025 msgid "Pickup library"
34026 msgstr "Hämtningsbibliotek"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34029 #, c-format
34030 msgid "Pickup library is different"
34031 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34034 #, c-format
34035 msgid "Pierrick Le Gall"
34036 msgstr "Pierrick Le Gall"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34039 #, c-format
34040 msgid "Piotr Kowalski"
34041 msgstr "Piotr Kowalski"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34044 #, c-format
34045 msgid "Piotr Wejman"
34046 msgstr "Piotr Wejman"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34057 #, c-format
34058 msgid "Pipe (|)"
34059 msgstr "Vertikalstreck (|)"
34060
34061 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34062 #. %2$s:  title |html 
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34064 #, c-format
34065 msgid "Place a hold on %s%s"
34066 msgstr "Reservera %s%s"
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34069 #, fuzzy, c-format
34070 msgid "Place a hold on a specific item"
34071 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid "Place a hold on the next available item "
34076 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34094 #, c-format
34095 msgid "Place hold"
34096 msgstr "Reservera"
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34099 #, fuzzy, c-format
34100 msgid "Place hold "
34101 msgstr "Reservera "
34102
34103 #. For the first occurrence,
34104 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34105 #. %2$s:  holdfor_surname 
34106 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34111 #, c-format
34112 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34113 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34114
34115 #. SCRIPT
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34117 msgid "Place hold on this item?"
34118 msgstr "Reservera detta objekt?"
34119
34120 #. SCRIPT
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34122 msgid "Place hold?"
34123 msgstr "Reservera?"
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34126 #, fuzzy, c-format
34127 msgid "Place of publication"
34128 msgstr "conference publication"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34132 #, c-format
34133 msgid "Placed on"
34134 msgstr "Lades den"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34137 #, c-format
34138 msgid "Places"
34139 msgstr "Platser"
34140
34141 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34143 #, c-format
34144 msgid "Plan by %s"
34145 msgstr "Planera efter %s"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34148 #, c-format
34149 msgid "Plan by item types"
34150 msgstr "Planera efter objekttyper"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34153 #, c-format
34154 msgid "Plan by libraries"
34155 msgstr "Planera efter bibliotek"
34156
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34158 #, c-format
34159 msgid "Plan by months"
34160 msgstr "Planera efter månader"
34161
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34163 #, c-format
34164 msgid "Planned date"
34165 msgstr "Planerat datum"
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34169 #, c-format
34170 msgid "Planning"
34171 msgstr "Planerar"
34172
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34174 #, c-format
34175 msgid "Planning "
34176 msgstr "Planerar "
34177
34178 #. %1$s:  budget_period_description 
34179 #. %2$s:  authcat 
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34181 #, c-format
34182 msgid "Planning for %s by %s"
34183 msgstr "Planerar för %s av %s"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34186 #, c-format
34187 msgid "Play media"
34188 msgstr "Spela media"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34192 #, c-format
34193 msgid "Please "
34194 msgstr "Var vänlig "
34195
34196 #. SCRIPT
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34198 #, fuzzy
34199 msgid "Please %supload%s one."
34200 msgstr "Ladda upp en fil först."
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34203 #, c-format
34204 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34205 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34206
34207 #. SCRIPT
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34209 msgid ""
34210 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34211 "search."
34212 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34213
34214 #. SCRIPT
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34216 msgid "Please cancel the previous hold first"
34217 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34218
34219 #. SCRIPT
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34221 #, fuzzy
34222 msgid "Please check at least one action"
34223 msgstr "Välj minst ett objekt."
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34226 #, c-format
34227 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34228 msgstr ""
34229
34230 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34231 #. %2$s:  ELSE 
34232 #. %3$s:  END 
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid ""
34236 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34237 "less than 30 days. %s %s "
34238 msgstr ""
34239 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34240 "är kortare än 30 dagar. %s %s %s "
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34243 #, c-format
34244 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34245 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34246
34247 #. For the first occurrence,
34248 #. SCRIPT
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34251 msgid "Please choose a file to upload"
34252 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34255 #, c-format
34256 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34257 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34260 #, c-format
34261 msgid "Please choose a vendor."
34262 msgstr "Välj en leverantör."
34263
34264 #. SCRIPT
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34266 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34267 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34268
34269 #. SCRIPT
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34271 #, fuzzy
34272 msgid "Please choose at least one external target"
34273 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34276 #, c-format
34277 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34278 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34281 #, c-format
34282 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34283 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34287 #, c-format
34288 msgid ""
34289 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34290 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34291 msgstr ""
34292 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34293 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34294 "bort."
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34297 #, c-format
34298 msgid "Please click 'Next' to continue "
34299 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34302 #, c-format
34303 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34304 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
34305
34306 #. SCRIPT
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34308 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34309 msgstr ""
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34312 #, c-format
34313 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34314 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
34315
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34317 #, c-format
34318 msgid "Please confirm checkout"
34319 msgstr "Bekräfta lån"
34320
34321 #. SCRIPT
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34323 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34324 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34327 #, c-format
34328 msgid "Please contact your system administrator"
34329 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34332 #, c-format
34333 msgid "Please correct these errors and "
34334 msgstr "Korrigera dessa fel och "
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34337 #, c-format
34338 msgid "Please create the database before continuing."
34339 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
34340
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34342 #, c-format
34343 msgid "Please define one"
34344 msgstr "Definiera en"
34345
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34347 #, c-format
34348 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34349 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34352 #, c-format
34353 msgid "Please enable Javascript:"
34354 msgstr "Aktivera Javascript:"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34357 #, c-format
34358 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34359 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34362 #, c-format
34363 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34364 msgstr ""
34365 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
34366
34367 #. SCRIPT
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34369 #, fuzzy
34370 msgid "Please enter a name for this pattern"
34371 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34372
34373 #. SCRIPT
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34375 msgid "Please enter a number of items to create."
34376 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34377
34378 #. SCRIPT
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34380 msgid "Please enter a valid URL."
34381 msgstr "Ange en giltig URL."
34382
34383 #. SCRIPT
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34385 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34386 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
34387
34388 #. SCRIPT
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34390 msgid "Please enter a valid date."
34391 msgstr "Ange ett giltigt datum."
34392
34393 #. SCRIPT
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34395 msgid "Please enter a valid email address."
34396 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
34397
34398 #. SCRIPT
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34400 msgid "Please enter a valid number."
34401 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
34402
34403 #. SCRIPT
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34405 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34406 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
34407
34408 #. SCRIPT
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34410 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34411 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
34412
34413 #. SCRIPT
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34415 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34416 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
34417
34418 #. SCRIPT
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34420 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34421 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
34422
34423 #. SCRIPT
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34425 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34426 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
34427
34428 #. SCRIPT
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34430 msgid "Please enter at least {0} characters."
34431 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
34432
34433 #. SCRIPT
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34435 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34436 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
34437
34438 #. SCRIPT
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34440 msgid "Please enter only digits."
34441 msgstr "Ange bara siffror."
34442
34443 #. SCRIPT
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34445 msgid "Please enter the same value again."
34446 msgstr "Ange samma värde igen."
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34449 #, c-format
34450 msgid "Please enter your username and password:"
34451 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
34452
34453 #. SCRIPT
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34455 #, fuzzy
34456 msgid "Please fill at least one template."
34457 msgstr "Välj minst ett objekt."
34458
34459 #. SCRIPT
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34461 msgid "Please fix this field."
34462 msgstr "Korrigera detta fält."
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34465 #, c-format
34466 msgid "Please log in again"
34467 msgstr "Var vänliga logga in igen"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34470 #, c-format
34471 msgid ""
34472 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34473 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34474 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34475 msgstr ""
34476 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
34477 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
34478 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
34479 "i verktygsraden."
34480
34481 #. SCRIPT
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34483 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34484 msgstr ""
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34488 #, c-format
34489 msgid ""
34490 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34491 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34492 "Reference Manager or ProCite."
34493 msgstr ""
34494 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
34495 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
34496 "Manager eller ProCite."
34497
34498 #. For the first occurrence,
34499 #. SCRIPT
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34502 #, fuzzy
34503 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34504 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34505
34506 #. For the first occurrence,
34507 #. SCRIPT
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34510 #, fuzzy
34511 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34512 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34515 #, c-format
34516 msgid ""
34517 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34518 "listed, please inform your systems administrator."
34519 msgstr ""
34520 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
34521 "din systemadministratör."
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34524 #, c-format
34525 msgid "Please put the "
34526 msgstr "Var vänlig placera "
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34530 #, c-format
34531 msgid "Please return "
34532 msgstr "Återlämna "
34533
34534 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34536 #, c-format
34537 msgid "Please return item to home library: %s"
34538 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
34539
34540 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34542 #, c-format
34543 msgid "Please return to %s"
34544 msgstr "Återlämna till %s"
34545
34546 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34548 #, c-format
34549 msgid ""
34550 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34551 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34552 msgstr ""
34553 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
34554 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34559 #, c-format
34560 msgid "Please review the error log for more details."
34561 msgstr "Läs felloggen för mer information."
34562
34563 #. SCRIPT
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34565 #, fuzzy
34566 msgid "Please select ..."
34567 msgstr "Var vänlig välj en "
34568
34569 #. For the first occurrence,
34570 #. SCRIPT
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34573 #, fuzzy
34574 msgid "Please select a %s."
34575 msgstr "Var vänlig välj en "
34576
34577 #. SCRIPT
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34579 #, fuzzy
34580 msgid "Please select a modification template."
34581 msgstr "Välj minst ett objekt."
34582
34583 #. For the first occurrence,
34584 #. SCRIPT
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34587 msgid ""
34588 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34589 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
34590
34591 #. SCRIPT
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34593 msgid "Please select an ods or xml file"
34594 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
34595
34596 #. SCRIPT
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34598 #, fuzzy
34599 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34600 msgstr "Välj ett kalkylarksfil (csv, ods, xml) eller en sql-fil"
34601
34602 #. For the first occurrence,
34603 #. SCRIPT
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34606 msgid "Please select at least label to delete."
34607 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
34608
34609 #. For the first occurrence,
34610 #. SCRIPT
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34613 msgid "Please select at least one batch to export."
34614 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
34615
34616 #. For the first occurrence,
34617 #. SCRIPT
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34619 msgid "Please select at least one card to export."
34620 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34621
34622 #. SCRIPT
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34624 #, fuzzy
34625 msgid "Please select at least one issue."
34626 msgstr "Välj minst ett objekt."
34627
34628 #. For the first occurrence,
34629 #. SCRIPT
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34632 msgid "Please select at least one item to delete."
34633 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34634
34635 #. For the first occurrence,
34636 #. SCRIPT
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34639 msgid "Please select at least one item to export."
34640 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
34641
34642 #. For the first occurrence,
34643 #. SCRIPT
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34646 msgid "Please select at least one item."
34647 msgstr "Välj minst ett objekt."
34648
34649 #. For the first occurrence,
34650 #. SCRIPT
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34652 msgid "Please select at least one label to export."
34653 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
34654
34655 #. SCRIPT
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34657 #, fuzzy
34658 msgid "Please select at least one record to process"
34659 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34660
34661 #. SCRIPT
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34663 #, fuzzy
34664 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34665 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34666
34667 #. SCRIPT
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34669 #, fuzzy
34670 msgid "Please select image(s) to %s."
34671 msgstr "Välj bild(er) för "
34672
34673 #. For the first occurrence,
34674 #. SCRIPT
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34677 #, fuzzy
34678 msgid "Please select only one %s to %s."
34679 msgstr "Välj bara en "
34680
34681 #. SCRIPT
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34683 #, fuzzy
34684 msgid "Please specify title and content for %s"
34685 msgstr "Välj bara en "
34686
34687 #. SCRIPT
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34689 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34690 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
34691
34692 #. For the first occurrence,
34693 #. SCRIPT
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34696 msgid "Please upload a file first."
34697 msgstr "Ladda upp en fil först."
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34702 #, c-format
34703 msgid "Please verify that it exists."
34704 msgstr "Verifiera att den finns."
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34707 #, c-format
34708 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34709 msgstr ""
34710 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
34711 "insticksprogram."
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34715 #, c-format
34716 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34717 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34720 #, c-format
34721 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34722 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34725 #, c-format
34726 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34727 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34730 #, c-format
34731 msgid "Plugin Version"
34732 msgstr "Version av insticksprogram"
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34737 #, c-format
34738 msgid "Plugin:"
34739 msgstr "Insticksprogram:"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34745 #, c-format
34746 msgid "Plugins"
34747 msgstr "Insticksprogram"
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34750 #, c-format
34751 msgid "Plugins disabled!"
34752 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
34753
34754 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34755 #. %2$s:  codes_loo.code 
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34757 #, c-format
34758 msgid "Policy for %s: %s"
34759 msgstr "Policy för %s: %s"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34762 #, c-format
34763 msgid "Polski (Polish)"
34764 msgstr "Polski (Polish)"
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34767 #, c-format
34768 msgid "Polytechnic University"
34769 msgstr "Polytechnic University"
34770
34771 #. OPTGROUP
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34773 msgid "Popularity"
34774 msgstr "Popularitet"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34778 #, c-format
34779 msgid "Popularity (least to most)"
34780 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34784 #, c-format
34785 msgid "Popularity (most to least)"
34786 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34789 #, c-format
34790 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34791 msgstr ""
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34794 #, c-format
34795 msgid "Port: "
34796 msgstr "Port: "
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34799 #, c-format
34800 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34801 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34805 #, c-format
34806 msgid "Position: "
34807 msgstr "Position: "
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34811 #, c-format
34812 msgid "Postal address: "
34813 msgstr "Postadress: "
34814
34815 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34817 #, c-format
34818 msgid "Posted on %s "
34819 msgstr "Skickad den %s "
34820
34821 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34822 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34824 #, c-format
34825 msgid "Posted on %s %s "
34826 msgstr "Skickad den %s %s "
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34829 #, c-format
34830 msgid "Pre-adolescent"
34831 msgstr "För-adolescensent"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34834 #, c-format
34835 msgid "Predefined notes: "
34836 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34839 #, fuzzy, c-format
34840 msgid "Prediction pattern"
34841 msgstr "Testa prognosmönster"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34846 #, c-format
34847 msgid "Preference"
34848 msgstr "Inställning"
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34851 #, fuzzy, c-format
34852 msgid "Preferences and parameters"
34853 msgstr "Valutor och växelkurser"
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34856 #, c-format
34857 msgid "Preschool"
34858 msgstr "Förskola"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34861 #, fuzzy, c-format
34862 msgid "Preselected"
34863 msgstr "Slå samman valda poster"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34866 #, fuzzy, c-format
34867 msgid "Preselected (searched by default): "
34868 msgstr "Markerad (söks som standard): "
34869
34870 #. SCRIPT
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34872 msgid "Prev"
34873 msgstr "Förh."
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34880 #, c-format
34881 msgid "Preview"
34882 msgstr "Förhandsvisning"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34890 #, c-format
34891 msgid "Preview MARC"
34892 msgstr "Förhandsvisning MARC"
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34896 #, c-format
34897 msgid "Preview card"
34898 msgstr "Förhandsvisning kort"
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34901 #, c-format
34902 msgid "Preview routing list for "
34903 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
34904
34905 #. For the first occurrence,
34906 #. SCRIPT
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34910 msgid "Previous"
34911 msgstr "Föregående"
34912
34913 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34916 msgid "Previous Page"
34917 msgstr "Föregående sida"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34921 #, c-format
34922 msgid "Previous borrower:"
34923 msgstr "Föregående låntagare:"
34924
34925 #. For the first occurrence,
34926 #. SCRIPT
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34929 #, c-format
34930 msgid "Previous checkouts"
34931 msgstr "Föregående lån"
34932
34933 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34935 #, fuzzy
34936 msgid "Previous page"
34937 msgstr "Föregående sida"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34940 #, c-format
34941 msgid "Previous records"
34942 msgstr "Föregående poster"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34946 #, c-format
34947 msgid "Previous sessions"
34948 msgstr "Tidigare sessioner"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34958 #, c-format
34959 msgid "Price"
34960 msgstr "Pris"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34963 #, c-format
34964 msgid "Price effective from"
34965 msgstr ""
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34968 #, c-format
34969 msgid "Price exc. taxes"
34970 msgstr "Pris exklusive skatt"
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34973 #, c-format
34974 msgid "Price inc. taxes"
34975 msgstr "Pris inklusive skatt"
34976
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34979 #, c-format
34980 msgid "Price:"
34981 msgstr "Pris:"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Price: "
34986 msgstr "Pris:"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34989 #, c-format
34990 msgid "Primary"
34991 msgstr "Primär"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "Primary acquisitions contact"
34997 msgstr "Reklamera inköp"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35000 #, fuzzy, c-format
35001 msgid "Primary email"
35002 msgstr "Primär e-postadress:"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35006 #, c-format
35007 msgid "Primary email:"
35008 msgstr "Primär e-postadress:"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35012 #, fuzzy, c-format
35013 msgid "Primary phone"
35014 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35020 #, c-format
35021 msgid "Primary phone: "
35022 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35026 #, fuzzy, c-format
35027 msgid "Primary serials contact"
35028 msgstr "Primär e-postadress:"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35037 #, c-format
35038 msgid "Print"
35039 msgstr "Skriv ut"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35042 #, c-format
35043 msgid "Print "
35044 msgstr "Skriv ut "
35045
35046 #. %1$s:  today 
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35048 #, c-format
35049 msgid "Print Notices for %s"
35050 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
35051
35052 #. For the first occurrence,
35053 #. %1$s:  cardnumber 
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35057 #, c-format
35058 msgid "Print Receipt for %s"
35059 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35060
35061 #. INPUT type=submit
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35063 msgid "Print and confirm"
35064 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35067 #, c-format
35068 msgid "Print card number as barcode: "
35069 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35072 #, c-format
35073 msgid "Print card number as text under barcode: "
35074 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35077 #, c-format
35078 msgid "Print label"
35079 msgstr "Skriv ut etikett"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35083 #, c-format
35084 msgid "Print list"
35085 msgstr "Skriv ut lista"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35088 #, c-format
35089 msgid "Print quick slip"
35090 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35095 #, c-format
35096 msgid "Print slip"
35097 msgstr "Skriv ut kvitto"
35098
35099 #. INPUT type=submit
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35103 msgid "Print slip and confirm"
35104 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35105
35106 #. INPUT type=submit
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35108 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35109 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35112 #, c-format
35113 msgid "Print summary"
35114 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "Print this basket group in PDF"
35119 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35122 #, c-format
35123 msgid "Print this label"
35124 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35127 #, c-format
35128 msgid "Printer added"
35129 msgstr "Skrivare har lagts till"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35132 #, c-format
35133 msgid "Printer deleted"
35134 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35140 #, c-format
35141 msgid "Printer name:"
35142 msgstr "Skrivarnamn:"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35146 #, c-format
35147 msgid "Printer name: "
35148 msgstr "Skrivarnamn: "
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35152 #, c-format
35153 msgid "Printer profiles"
35154 msgstr "Skrivarprofiler"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35157 #, c-format
35158 msgid "Printer search:"
35159 msgstr "Skrivarsökning:"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35162 #, c-format
35163 msgid "Printer: "
35164 msgstr "Skrivare: "
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35171 #, c-format
35172 msgid "Printers"
35173 msgstr "Skrivare"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35179 #, c-format
35180 msgid "Priority"
35181 msgstr "Prioritet"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35184 #, c-format
35185 msgid "Priority:"
35186 msgstr "Prioritet:"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35189 #, c-format
35190 msgid "Privacy Pref:"
35191 msgstr "Sekretessinställn.:"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Privacy settings"
35196 msgstr "Profilinställningar"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35202 #, c-format
35203 msgid "Private"
35204 msgstr "Privat"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35207 #, fuzzy, c-format
35208 msgid "Private list:"
35209 msgstr "Privata listor"
35210
35211 #. OPTGROUP
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35213 msgid "Private lists"
35214 msgstr "Privata listor"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35217 #, c-format
35218 msgid "Problem sending the cart..."
35219 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35220
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35222 #, c-format
35223 msgid "Problem sending the list..."
35224 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35227 #, c-format
35228 msgid "Problems"
35229 msgstr "Problem"
35230
35231 #. INPUT type=button
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35233 msgid "Process"
35234 msgstr "Bearbeta"
35235
35236 #. INPUT type=submit
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35238 msgid "Process images"
35239 msgstr "Bearbeta bilder"
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35242 #, c-format
35243 msgid "Processing "
35244 msgstr "Bearbetar "
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35247 #, c-format
35248 msgid "Processing authority records"
35249 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35252 #, c-format
35253 msgid "Processing bibliographic records"
35254 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
35255
35256 #. For the first occurrence,
35257 #. SCRIPT
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35261 #, c-format
35262 msgid "Processing..."
35263 msgstr "Bearbetar..."
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35267 #, c-format
35268 msgid "Professional"
35269 msgstr "Professionell"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35273 #, c-format
35274 msgid "Profile MARC fields: "
35275 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35279 #, fuzzy, c-format
35280 msgid "Profile SQL fields: "
35281 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35285 #, c-format
35286 msgid "Profile description: "
35287 msgstr "Profilbeskrivning: "
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35291 #, c-format
35292 msgid "Profile name: "
35293 msgstr "Profilnamn: "
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35297 #, c-format
35298 msgid "Profile settings"
35299 msgstr "Profilinställningar"
35300
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35303 #, fuzzy, c-format
35304 msgid "Profile type: "
35305 msgstr "Profilnamn: "
35306
35307 #. For the first occurrence,
35308 #. %1$s:  END 
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35311 #, c-format
35312 msgid "Profile unassigned %s "
35313 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35317 #, c-format
35318 msgid "Profile:"
35319 msgstr "Profil:"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35322 #, c-format
35323 msgid "Programmed texts"
35324 msgstr "Programmerade texter"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35327 #, c-format
35328 msgid "Properties"
35329 msgstr "Egenskaper"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35332 #, c-format
35333 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35334 msgstr ""
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35341 #, c-format
35342 msgid "Public"
35343 msgstr "Allmänna"
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35346 #, fuzzy, c-format
35347 msgid "Public list:"
35348 msgstr "Allmänna listor:"
35349
35350 #. OPTGROUP
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35354 #, c-format
35355 msgid "Public lists"
35356 msgstr "Allmänna listor"
35357
35358 #. For the first occurrence,
35359 #. SCRIPT
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35362 msgid "Public lists:"
35363 msgstr "Allmänna listor:"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Public note"
35371 msgstr "Publika meddelanden:"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35378 #, c-format
35379 msgid "Public note:"
35380 msgstr "Publika meddelanden:"
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35383 #, c-format
35384 msgid "Public notes"
35385 msgstr "Publika meddelanden"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35394 #, c-format
35395 msgid "Publication date"
35396 msgstr "Publiceringsdatum"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35399 #, fuzzy, c-format
35400 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35401 msgstr "Publiceringsdatum (åååå)"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35404 #, c-format
35405 msgid "Publication date: "
35406 msgstr "Publiceringsdatum: "
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35409 #, c-format
35410 msgid "Publication details"
35411 msgstr "Publiceringsinformation"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35415 #, c-format
35416 msgid "Publication place:"
35417 msgstr "Publiceringsplats:"
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35421 #, c-format
35422 msgid "Publication year"
35423 msgstr "Publiceringsår"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35428 #, c-format
35429 msgid "Publication year:"
35430 msgstr "Publiceringsår:"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35434 #, c-format
35435 msgid "Publication year: "
35436 msgstr "Publiceringsår: "
35437
35438 #. %1$s:  publicationyear 
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35440 #, c-format
35441 msgid "Publication year: %s"
35442 msgstr "Publiceringsår: %s"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35446 #, c-format
35447 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35448 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35452 #, c-format
35453 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35454 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35458 #, c-format
35459 msgid "Published by:"
35460 msgstr "Publicerad av:"
35461
35462 #. For the first occurrence,
35463 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35464 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35465 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35466 #. %4$s:  END 
35467 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35468 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35469 #. %7$s:  END 
35470 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35471 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35472 #. %10$s:  END 
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35475 #, c-format
35476 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35477 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35480 #, c-format
35481 msgid "Published date"
35482 msgstr "Publiceringsdatum"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35485 #, c-format
35486 msgid "Published on"
35487 msgstr "Publicerad"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35499 #, c-format
35500 msgid "Publisher"
35501 msgstr "Förläggare"
35502
35503 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35504 #. %2$s:  END 
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35506 #, fuzzy, c-format
35507 msgid "Publisher :%s%s "
35508 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35509
35510 #. %1$s:  order.publishercode 
35511 #. %2$s:  END 
35512 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35514 #, c-format
35515 msgid "Publisher :%s%s %s "
35516 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35519 #, c-format
35520 msgid "Publisher location"
35521 msgstr "Förläggare plats"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35532 #, c-format
35533 msgid "Publisher:"
35534 msgstr "Förläggare:"
35535
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35538 #, c-format
35539 msgid "Publisher: "
35540 msgstr "Förläggare: "
35541
35542 #. %1$s:  publisher 
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35544 #, c-format
35545 msgid "Publisher: %s"
35546 msgstr "Förläggare: %s"
35547
35548 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35549 #. %2$s:  END 
35550 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35552 #, fuzzy, c-format
35553 msgid "Publisher:%s%s %s "
35554 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35558 #, c-format
35559 msgid "Pull this many items"
35560 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35563 #, c-format
35564 msgid "Purchase"
35565 msgstr ""
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35569 #, c-format
35570 msgid "Purchase suggestions"
35571 msgstr "Inköpsförslag"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35576 #, c-format
35577 msgid "Qty."
35578 msgstr "Kvantitet"
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35581 #, fuzzy, c-format
35582 msgid "Quality assurance manager:"
35583 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35584
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35586 #, fuzzy, c-format
35587 msgid "Quality assurance team:"
35588 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35594 #, c-format
35595 msgid "Quantity"
35596 msgstr "Kvantitet"
35597
35598 #. SCRIPT
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35600 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35601 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35604 #, fuzzy, c-format
35605 msgid "Quantity received"
35606 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35609 #, c-format
35610 msgid "Quantity received: "
35611 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "Quantity search"
35616 msgstr "Auktoritetssökning"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35619 #, c-format
35620 msgid "Quantity to receive: "
35621 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35626 #, c-format
35627 msgid "Quantity: "
35628 msgstr "Kvantitet: "
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35631 #, c-format
35632 msgid "Queue"
35633 msgstr "Kö"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35637 #, c-format
35638 msgid "Queue: "
35639 msgstr "Kö: "
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35644 #, c-format
35645 msgid "Quick spine label creator"
35646 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35651 #, c-format
35652 msgid "Quote editor"
35653 msgstr "Citatredigerare"
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35656 #, c-format
35657 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35658 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
35659
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35661 #, c-format
35662 msgid "Quote uploader"
35663 msgstr "Uppladdning av citat"
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35666 #, c-format
35667 msgid "R&eacute;initialiser"
35668 msgstr "R&eacute;initialiser"
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35675 #, c-format
35676 msgid "RIS"
35677 msgstr "RIS"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35681 #, c-format
35682 msgid "RRP tax exc."
35683 msgstr "RRP exklusive skatt"
35684
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35687 #, c-format
35688 msgid "RRP tax inc."
35689 msgstr "RRP inklusive skatt"
35690
35691 #. %1$s:  heading | html 
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35693 #, c-format
35694 msgid "RT: %s"
35695 msgstr "RT: %s"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35698 #, c-format
35699 msgid "Rachel Dustin"
35700 msgstr ""
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35703 #, c-format
35704 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35705 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35708 #, c-format
35709 msgid "Rafal Kopaczka"
35710 msgstr ""
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35715 #, c-format
35716 msgid "Rank"
35717 msgstr "Rang"
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35720 #, c-format
35721 msgid "Rank (display order): "
35722 msgstr "Rang (visningsordning): "
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35725 #, c-format
35726 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35727 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35731 #, c-format
35732 msgid "Rate"
35733 msgstr "Kurs"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35736 #, c-format
35737 msgid "Rate: "
35738 msgstr "Kurs: "
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35741 #, c-format
35742 msgid "Raw (any): "
35743 msgstr "Råa (alla): "
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35746 #, c-format
35747 msgid "Reason"
35748 msgstr "Skäl"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35752 #, c-format
35753 msgid "Reason for suggestion: "
35754 msgstr "Skäl till förslag: "
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35757 #, c-format
35758 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35759 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35764 #, c-format
35765 msgid "Receive"
35766 msgstr "Ta emot"
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35769 #, c-format
35770 msgid "Receive a new shipment"
35771 msgstr "Ta emot en ny leverans"
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35774 #, fuzzy, c-format
35775 msgid "Receive date"
35776 msgstr "Mottagen "
35777
35778 #. %1$s:  name 
35779 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35780 #. %3$s:  invoice 
35781 #. %4$s:  END 
35782 #. %5$s:  ordernumber 
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35784 #, c-format
35785 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35786 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35789 #, c-format
35790 msgid "Receive shipment"
35791 msgstr "Ta emot leverans"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35794 #, c-format
35795 msgid "Receive shipment from vendor "
35796 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35799 #, c-format
35800 msgid "Receive shipments"
35801 msgstr "Ta emot leveranser"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35804 #, c-format
35805 msgid "Receive?"
35806 msgstr "Ta emot?"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35810 #, fuzzy, c-format
35811 msgid "Received"
35812 msgstr "Mottagen "
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35815 #, c-format
35816 msgid "Received "
35817 msgstr "Mottagen "
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35820 #, c-format
35821 msgid "Received biblios"
35822 msgstr "Tog emot bibliografier"
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35825 #, c-format
35826 msgid "Received by:"
35827 msgstr "Mottagen av:"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35831 #, c-format
35832 msgid "Received issues"
35833 msgstr "Tog emot nummer"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35836 #, c-format
35837 msgid "Received issues:"
35838 msgstr "Tog emot nummer:"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35841 #, c-format
35842 msgid "Received items"
35843 msgstr "Tog emot objekt"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35847 #, c-format
35848 msgid "Received on"
35849 msgstr "Mottagen"
35850
35851 #. %1$s:  firstname 
35852 #. %2$s:  surname 
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35854 #, c-format
35855 msgid "Received with thanks from %s %s "
35856 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35859 #, fuzzy, c-format
35860 msgid "Receives claims for late issues"
35861 msgstr "Tog emot nummer"
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35864 #, fuzzy, c-format
35865 msgid "Receives claims for late orders"
35866 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35869 #, c-format
35870 msgid "Receives overdue notices: "
35871 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
35872
35873 #. INPUT type=submit
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35875 msgid "Recheck"
35876 msgstr "Kontrollera igen"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35879 #, c-format
35880 msgid "Recipients:"
35881 msgstr "Mottagare:"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35884 #, c-format
35885 msgid "Record"
35886 msgstr "Post"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35889 #, c-format
35890 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35891 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35894 #, c-format
35895 msgid "Record matching rule:"
35896 msgstr "Regel för postmatchning:"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35902 #, c-format
35903 msgid "Record matching rules"
35904 msgstr "Regler för postmatchning"
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Record number list (one per line): "
35910 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35915 #, fuzzy, c-format
35916 msgid "Record type"
35917 msgstr "Posttyp:"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35920 #, c-format
35921 msgid "Record type:"
35922 msgstr "Posttyp:"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35926 #, c-format
35927 msgid "Record type: "
35928 msgstr "Posttyp: "
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35931 #, fuzzy, c-format
35932 msgid "Record:"
35933 msgstr "Post"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35936 #, c-format
35937 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35938 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35941 #, c-format
35942 msgid "Reed Wade"
35943 msgstr "Reed Wade"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35946 #, c-format
35947 msgid "Refine results"
35948 msgstr "Förfina resultat"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35951 #, c-format
35952 msgid "Refine results:"
35953 msgstr "Förfina resultat:"
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35956 #, c-format
35957 msgid "Refine your search"
35958 msgstr "Förfina din sökning"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35961 #, c-format
35962 msgid "Refunds"
35963 msgstr "Återbäring"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35967 #, c-format
35968 msgid "RegEx"
35969 msgstr "RegEx"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35973 #, c-format
35974 msgid "Registration date"
35975 msgstr "Registreringsdatum"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35979 #, c-format
35980 msgid "Registration date: "
35981 msgstr "Registreringsdatum: "
35982
35983 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35985 #, fuzzy, c-format
35986 msgid "Registration date: %s"
35987 msgstr "Registreringsdatum: "
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35990 #, c-format
35991 msgid "Regula Sebastiao"
35992 msgstr "Regula Sebastiao"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35995 #, c-format
35996 msgid "Regular print"
35997 msgstr "Regelbunden utskrift"
35998
35999 #. For the first occurrence,
36000 #. SCRIPT
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36005 msgid "Reject"
36006 msgstr "Avslå"
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36017 #, c-format
36018 msgid "Rejected"
36019 msgstr "Avslaget"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36022 #, c-format
36023 msgid "Rejected tags"
36024 msgstr "Avslagna taggar"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36027 #, fuzzy, c-format
36028 msgid "Relationship"
36029 msgstr "Förhållande: "
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36032 #, c-format
36033 msgid "Relationship information"
36034 msgstr "Information om förhållanden"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36037 #, c-format
36038 msgid "Relationship: "
36039 msgstr "Förhållande: "
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36043 #, c-format
36044 msgid "Relatives' checkouts"
36045 msgstr "Familjemedlemmars lån"
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36048 #, fuzzy, c-format
36049 msgid "Release maintainers:"
36050 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36053 #, fuzzy, c-format
36054 msgid "Release manager:"
36055 msgstr "(3.2 Release Manager)"
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36058 #, c-format
36059 msgid "Relevance"
36060 msgstr "Relevans"
36061
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36063 #, fuzzy, c-format
36064 msgid "Remember for next check in:"
36065 msgstr "Minns för session:"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36069 #, c-format
36070 msgid "Remember for session:"
36071 msgstr "Minns för session:"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36074 #, c-format
36075 msgid "Reminder Date"
36076 msgstr "Påminnelsedatum"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36080 #, fuzzy, c-format
36081 msgid "Reminder: "
36082 msgstr "Påminnelsedatum"
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36085 #, fuzzy, c-format
36086 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36087 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36090 #, c-format
36091 msgid ""
36092 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36093 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36094 msgstr ""
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36097 #, fuzzy, c-format
36098 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36099 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36104 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36107 #, c-format
36108 msgid "Remote image"
36109 msgstr "Fjärrbild"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36112 #, c-format
36113 msgid "Remote image:"
36114 msgstr "Fjärrbild:"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36117 #, c-format
36118 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36119 msgstr ""
36120
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36130 #, c-format
36131 msgid "Remove"
36132 msgstr "Ta bort"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36136 #, fuzzy, c-format
36137 msgid "Remove "
36138 msgstr "Ta bort "
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36142 #, c-format
36143 msgid "Remove duplicates"
36144 msgstr "Ta bort dubbletter"
36145
36146 #. A
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36148 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36149 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36153 #, c-format
36154 msgid "Remove item from collection"
36155 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36159 #, c-format
36160 msgid "Remove item(s)"
36161 msgstr "Ta bort objekt"
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36164 #, c-format
36165 msgid "Remove non-local items"
36166 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36167
36168 #. INPUT type=button
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36170 msgid "Remove owner"
36171 msgstr "Ta bort ägare"
36172
36173 #. SCRIPT
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36175 #, fuzzy
36176 msgid "Remove restriction?"
36177 msgstr "Ta bort begränsning"
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36181 #, fuzzy, c-format
36182 msgid "Remove selected"
36183 msgstr "Ta bort valda poster"
36184
36185 #. INPUT type=submit
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36187 #, fuzzy
36188 msgid "Remove selected patrons"
36189 msgstr "Ta bort valda poster"
36190
36191 #. INPUT type=submit
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36193 msgid "Remove tag"
36194 msgstr "Ta bort tagg"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36199 #, c-format
36200 msgid "Remove this match check"
36201 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36206 #, c-format
36207 msgid "Remove this match point"
36208 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "Remove?"
36213 msgstr "Ta bort"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36224 #, c-format
36225 msgid "Renew"
36226 msgstr "Låna om"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36229 #, c-format
36230 msgid "Renew "
36231 msgstr "Låna om "
36232
36233 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36235 #, c-format
36236 msgid "Renew #%s"
36237 msgstr "Låna om #%s"
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36240 #, c-format
36241 msgid "Renew all"
36242 msgstr "Låna om alla"
36243
36244 #. SCRIPT
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36246 #, fuzzy
36247 msgid "Renew failed:"
36248 msgstr "Omlån misslyckades"
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36251 #, fuzzy, c-format
36252 msgid "Renew or check in selected items"
36253 msgstr "Låna om eller återlämna markerade objekt"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36257 #, c-format
36258 msgid "Renew patron"
36259 msgstr "Förnya låntagare"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36262 #, c-format
36263 msgid "Renew this subscription"
36264 msgstr "Förnya denna prenumeration"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36267 #, c-format
36268 msgid "Renewal"
36269 msgstr "Omlån"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36272 #, c-format
36273 msgid "Renewal due date:"
36274 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36277 #, c-format
36278 msgid "Renewal period"
36279 msgstr "Omlåneperiod"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36282 #, c-format
36283 msgid "Renewals allowed (count)"
36284 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36287 #, c-format
36288 msgid "Renewed"
36289 msgstr "Omlånad"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36292 #, c-format
36293 msgid "Renewed "
36294 msgstr "Omlånad "
36295
36296 #. SCRIPT
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36298 #, fuzzy
36299 msgid "Renewed, due:"
36300 msgstr "Omlånad "
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36303 #, c-format
36304 msgid "Rental charge"
36305 msgstr "Hyreskostnad"
36306
36307 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36309 #, fuzzy, c-format
36310 msgid "Rental charge for this item: %s"
36311 msgstr "Hyreskostnad: "
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36314 #, c-format
36315 msgid "Rental charge:"
36316 msgstr "Hyreskostnad:"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36319 #, c-format
36320 msgid "Rental charge: "
36321 msgstr "Hyreskostnad: "
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36324 #, c-format
36325 msgid "Rental discount (%%)"
36326 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36332 #, c-format
36333 msgid "Reopen"
36334 msgstr "Öppna om"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36337 #, c-format
36338 msgid "Reopen it"
36339 msgstr "Öppna om den"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36342 #, c-format
36343 msgid "Reopen this basket"
36344 msgstr "Öppna om denna korg"
36345
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36347 #, fuzzy, c-format
36348 msgid "Reopen this basket group"
36349 msgstr "Öppna om denna korg"
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36352 #, c-format
36353 msgid "Reopen: "
36354 msgstr "Öppna om: "
36355
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36357 #, c-format
36358 msgid "Rep.price"
36359 msgstr "Ersättningskostnad"
36360
36361 #. A
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36366 msgid "Repeat this Tag"
36367 msgstr "Upprepa denna tagg"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36371 #, c-format
36372 msgid "Repeatable"
36373 msgstr "Upprepningsbar"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36380 #, c-format
36381 msgid "Repeatable: "
36382 msgstr "Upprepningsbar: "
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36385 #, fuzzy, c-format
36386 msgid "Replace all patron attributes"
36387 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36390 #, c-format
36391 msgid "Replace existing covers"
36392 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36395 #, fuzzy, c-format
36396 msgid "Replace only included patron attributes"
36397 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36400 #, fuzzy, c-format
36401 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36402 msgstr "Ersätt post via Z39.50"
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36407 #, c-format
36408 msgid "Replacement cost: "
36409 msgstr "Ersättningskostnad: "
36410
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36412 #, c-format
36413 msgid "Replacement price"
36414 msgstr "Ersättningspris"
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36417 #, c-format
36418 msgid "Replacement price:"
36419 msgstr "Ersättningspris:"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36422 #, c-format
36423 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36424 msgstr ""
36425
36426 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36428 #, c-format
36429 msgid "Report %s"
36430 msgstr "Rapport %s"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36434 #, c-format
36435 msgid "Report Plugins"
36436 msgstr "Instickprogram för rapporter"
36437
36438 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36439 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36440 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36441 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36442 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36443 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36445 #, c-format
36446 msgid ""
36447 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36448 "%s)"
36449 msgstr ""
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36452 #, c-format
36453 msgid "Report group:"
36454 msgstr "Rapportgrupp:"
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36462 #, c-format
36463 msgid "Report is public:"
36464 msgstr "Rapport är offentlig:"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36467 #, c-format
36468 msgid "Report name"
36469 msgstr "Rapportnamn"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36472 #, c-format
36473 msgid "Report name:"
36474 msgstr "Rapportnamn:"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36478 #, c-format
36479 msgid "Report name: "
36480 msgstr "Rapportnamn: "
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36483 #, c-format
36484 msgid "Report subgroup:"
36485 msgstr "Undergrupp för rapport:"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36488 #, c-format
36489 msgid "Report:"
36490 msgstr "Rapport:"
36491
36492 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36494 #, c-format
36495 msgid "Reported on %s"
36496 msgstr "Rapporterad den %s"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36520 #, c-format
36521 msgid "Reports"
36522 msgstr "Rapporter"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36525 #, c-format
36526 msgid "Reports Dictionary"
36527 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36531 #, c-format
36532 msgid "Reports dictionary"
36533 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36534
36535 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36536 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36537 #. %3$s:  END 
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36539 #, c-format
36540 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36541 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36544 #, fuzzy, c-format
36545 msgid "Reports tables"
36546 msgstr "Rapportnamn"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36688 #, c-format
36689 msgid "Required"
36690 msgstr "Begärd"
36691
36692 #. LABEL
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36694 msgid "Required field"
36695 msgstr "Obligatoriskt fält"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36698 #, c-format
36699 msgid "Required fields cannot be cleared"
36700 msgstr ""
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36703 #, c-format
36704 msgid "Required match checks"
36705 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
36706
36707 #. TH
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36709 msgid "Required module missing"
36710 msgstr "Modul som krävs saknas"
36711
36712 #. IMG
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36714 msgid "Requires override of hold policy"
36715 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36718 #, c-format
36719 msgid "Reserve cancelled"
36720 msgstr "Reservation annullerad"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36723 #, c-format
36724 msgid "Reserve found"
36725 msgstr "Reservation hittad"
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36728 #, fuzzy, c-format
36729 msgid "Reserves"
36730 msgstr "Webbtjänster"
36731
36732 #. INPUT type=reset
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36738 #, c-format
36739 msgid "Reset"
36740 msgstr "Återställning"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36743 #, c-format
36744 msgid "Reset filter"
36745 msgstr "Återställ filter"
36746
36747 #. INPUT type=submit name=submit
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36749 msgid "Restore"
36750 msgstr "Återställ"
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36753 #, c-format
36754 msgid "Restrict"
36755 msgstr "Begränsa"
36756
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36758 #, c-format
36759 msgid "Restrict access to: "
36760 msgstr "Begränsa tillgång till: "
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36767 #, c-format
36768 msgid "Restricted"
36769 msgstr "Begränsad"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36772 #, fuzzy, c-format
36773 msgid "Restricted [until] flag"
36774 msgstr "Begränsad"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36777 #, c-format
36778 msgid "Restricted:"
36779 msgstr "Begränsad:"
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36782 #, c-format
36783 msgid "Restriction overridden temporarily"
36784 msgstr ""
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36787 #, c-format
36788 msgid "Restriction overridden temporarily."
36789 msgstr ""
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36793 #, c-format
36794 msgid "Result"
36795 msgstr "Resultat"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36804 #, c-format
36805 msgid "Results"
36806 msgstr "Resultat"
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36809 #, c-format
36810 msgid "Results "
36811 msgstr "Resultat "
36812
36813 #. %1$s:  from 
36814 #. %2$s:  to 
36815 #. %3$s:  IF ( total ) 
36816 #. %4$s:  total 
36817 #. %5$s:  END 
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36819 #, c-format
36820 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36821 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
36822
36823 #. %1$s:  from 
36824 #. %2$s:  to 
36825 #. %3$s:  total 
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36827 #, c-format
36828 msgid "Results %s to %s of %s"
36829 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
36830
36831 #. %1$s:  from 
36832 #. %2$s:  to 
36833 #. %3$s:  total 
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36835 #, c-format
36836 msgid "Results %s to %s of %s "
36837 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36840 #, fuzzy, c-format
36841 msgid "Results for Authority Records"
36842 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36845 #, c-format
36846 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36847 msgstr ""
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36850 #, c-format
36851 msgid "Results per page :"
36852 msgstr "Resultat per sida:"
36853
36854 #. INPUT type=submit
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36857 msgid "Resume all suspended holds"
36858 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36861 #, c-format
36862 msgid "Return date"
36863 msgstr "Återlämningsdatum"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36867 #, c-format
36868 msgid "Return policy"
36869 msgstr "Återlämningspolicy"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36873 #, c-format
36874 msgid "Return to batch item deletion"
36875 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36878 #, c-format
36879 msgid "Return to batch item modification"
36880 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36883 #, c-format
36884 msgid "Return to issuing rules"
36885 msgstr "Återgå till regelskapande"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36888 #, c-format
36889 msgid "Return to items search fields overview page"
36890 msgstr ""
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36893 #, c-format
36894 msgid "Return to patron detail"
36895 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36898 #, fuzzy, c-format
36899 msgid "Return to previous page"
36900 msgstr "Återgå till verktyg"
36901
36902 #. SCRIPT
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36904 #, fuzzy
36905 msgid "Return to results"
36906 msgstr "Återgå till verktyg"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36913 #, c-format
36914 msgid "Return to rotating collections home"
36915 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36918 #, c-format
36919 msgid "Return to sets management"
36920 msgstr "Återgå till satshantering"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36923 #, c-format
36924 msgid "Return to spine label printer"
36925 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
36926
36927 #. %1$s:  batchid 
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36929 #, c-format
36930 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36931 msgstr ""
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36934 #, c-format
36935 msgid "Return to the basket without making a new order."
36936 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36939 #, c-format
36940 msgid "Return to tools"
36941 msgstr "Återgå till verktyg"
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
36944 #, c-format
36945 msgid "Return to: "
36946 msgstr "Återgå till: "
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36949 #, c-format
36950 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36951 msgstr ""
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36954 #, c-format
36955 msgid "Returns"
36956 msgstr "Återlämnade"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36959 #, c-format
36960 msgid "Reverse"
36961 msgstr "Reversera"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36964 #, c-format
36965 msgid "Revert waiting status"
36966 msgstr "Återställ väntestatus"
36967
36968 #. SCRIPT
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36970 #, fuzzy
36971 msgid "Reverted"
36972 msgstr "Reversera"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36976 #, c-format
36977 msgid "Reviewer"
36978 msgstr "Granskare"
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36981 #, c-format
36982 msgid "Reviews"
36983 msgstr "Recensioner"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
36986 #, c-format
36987 msgid "Ricardo Dias Marques"
36988 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36991 #, c-format
36992 msgid "Richard Anderson"
36993 msgstr "Richard Anderson"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
36996 #, c-format
36997 msgid "Rick Welykochy"
36998 msgstr "Rick Welykochy"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37001 #, c-format
37002 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37003 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37006 #, c-format
37007 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37008 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37011 #, c-format
37012 msgid "Robert Williams"
37013 msgstr "Robert Williams"
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37016 #, c-format
37017 msgid "Robin Sheat"
37018 msgstr "Robin Sheat"
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37021 #, c-format
37022 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37023 msgstr ""
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37026 #, c-format
37027 msgid "Rochelle Healy"
37028 msgstr ""
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37031 #, c-format
37032 msgid "Roger Buck"
37033 msgstr "Roger Buck"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37036 #, c-format
37037 msgid "Rolando Isidoro"
37038 msgstr "Rolando Isidoro"
37039
37040 #. SCRIPT
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37042 msgid "Rollover at:"
37043 msgstr "Övergång vid:"
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37046 #, c-format
37047 msgid "Rollover:"
37048 msgstr "Övergång:"
37049
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37051 #, c-format
37052 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37053 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37056 #, fuzzy, c-format
37057 msgid "Roman Amor"
37058 msgstr "Romaner"
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37061 #, c-format
37062 msgid "Romina Racca"
37063 msgstr "Romina Racca"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37066 #, c-format
37067 msgid "Ron Wickersham"
37068 msgstr "Ron Wickersham"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37076 #, c-format
37077 msgid "Rotating collections"
37078 msgstr "Roterande samlingar"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37082 #, c-format
37083 msgid "Routing"
37084 msgstr "Mottagarlista"
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37087 #, c-format
37088 msgid "Routing list"
37089 msgstr "Mottagarlista"
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37093 #, c-format
37094 msgid "Routing lists"
37095 msgstr "Mottagarlistor"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37098 #, c-format
37099 msgid "Routing:"
37100 msgstr "Mottagarlista:"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37108 #, c-format
37109 msgid "Row"
37110 msgstr "Rad"
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37113 #, c-format
37114 msgid "Rows per page: "
37115 msgstr "Rader per sida: "
37116
37117 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37118 #. %2$s:  branch 
37119 #. %3$s:  ELSE 
37120 #. %4$s:  END 
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37122 #, c-format
37123 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37124 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37127 #, c-format
37128 msgid "Run"
37129 msgstr "Kör"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37132 #, c-format
37133 msgid "Run report"
37134 msgstr "Kör rapport"
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37137 #, fuzzy, c-format
37138 msgid "Run report "
37139 msgstr "Kör rapport"
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37142 #, c-format
37143 msgid "Run reports"
37144 msgstr "Kör rapporter"
37145
37146 #. INPUT type=submit
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37148 msgid "Run the report"
37149 msgstr "Kör rapporten"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37152 #, c-format
37153 msgid "Run this report"
37154 msgstr "Kör denna rapport"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37157 #, c-format
37158 msgid "Run tool"
37159 msgstr "Kör verktyg"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37162 #, c-format
37163 msgid "Russel Garlick"
37164 msgstr "Russel Garlick"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37167 #, c-format
37168 msgid "Ryan Higgins"
37169 msgstr "Ryan Higgins"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37172 #, c-format
37173 msgid "SAN-Ouest Provence"
37174 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37177 #, c-format
37178 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37179 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37182 #, c-format
37183 msgid "SBN"
37184 msgstr "SBN"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37187 #, fuzzy, c-format
37188 msgid "SIP media type: "
37189 msgstr "Objekttyp: "
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37192 #, c-format
37193 msgid "SMS"
37194 msgstr "SMS"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37197 #, c-format
37198 msgid "SMS Messaging"
37199 msgstr "SMS-meddelande"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "SMS alert number"
37204 msgstr "SMS-nummer:"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37208 #, c-format
37209 msgid "SMS number:"
37210 msgstr "SMS-nummer:"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37215 #, fuzzy, c-format
37216 msgid "SQL"
37217 msgstr "SQL:"
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37221 #, c-format
37222 msgid "SQL:"
37223 msgstr "SQL:"
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37226 #, fuzzy, c-format
37227 msgid "SRU Search fields mapping: "
37228 msgstr "Sök fält:"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37231 #, c-format
37232 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37233 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
37234
37235 #. SCRIPT
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37237 msgid "Sa"
37238 msgstr "Sa"
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37241 #, fuzzy, c-format
37242 msgid "Salutation"
37243 msgstr "%s Titel: "
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37246 #, c-format
37247 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37248 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37251 #, c-format
37252 msgid "Sam Sanders"
37253 msgstr "Sam Sanders"
37254
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37256 #, c-format
37257 msgid "Samuel Crosby"
37258 msgstr ""
37259
37260 #. SCRIPT
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37262 msgid "Sat"
37263 msgstr "Sat"
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37266 #, c-format
37267 msgid "Satisfied "
37268 msgstr "Nöjd "
37269
37270 #. For the first occurrence,
37271 #. SCRIPT
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37276 #, c-format
37277 msgid "Saturday"
37278 msgstr "Lördag"
37279
37280 #. SCRIPT
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37282 msgid "Saturdays"
37283 msgstr "Lördagar"
37284
37285 #. INPUT type=submit
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37355 #, c-format
37356 msgid "Save"
37357 msgstr "Spara"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37361 #, c-format
37362 msgid "Save "
37363 msgstr "Spara "
37364
37365 #. INPUT type=button
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37367 msgid "Save Changes"
37368 msgstr "Spara ändringar"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37371 #, c-format
37372 msgid "Save Record"
37373 msgstr "Spara post"
37374
37375 #. For the first occurrence,
37376 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37379 #, c-format
37380 msgid "Save all %s preferences"
37381 msgstr "Spara alla %s inställningar"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37384 #, fuzzy, c-format
37385 msgid "Save and continue editing"
37386 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37389 #, c-format
37390 msgid "Save and edit items"
37391 msgstr "Spara och redigera objekt"
37392
37393 #. INPUT type=submit name=ok
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37395 msgid "Save and preview routing slip"
37396 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37399 #, c-format
37400 msgid "Save and view record"
37401 msgstr "Spara och granska post"
37402
37403 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37406 msgid "Save anyway"
37407 msgstr "Spara ändå"
37408
37409 #. INPUT type=button
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37411 #, fuzzy
37412 msgid "Save as new pattern"
37413 msgstr "Återställ mönster"
37414
37415 #. INPUT type=submit
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37424 msgid "Save changes"
37425 msgstr "Spara ändringar"
37426
37427 #. INPUT type=submit name=submit
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37429 msgid "Save compound"
37430 msgstr "Spara sammansättning"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37433 #, c-format
37434 msgid "Save configuration"
37435 msgstr "Spara konfiguration"
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37438 #, c-format
37439 msgid "Save quotes"
37440 msgstr "Spara citat"
37441
37442 #. INPUT type=submit name=submit
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37445 #, fuzzy
37446 msgid "Save report"
37447 msgstr "Sparade rapporter"
37448
37449 #. INPUT type=submit
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37451 msgid "Save subscription"
37452 msgstr "Spara prenumeration"
37453
37454 #. INPUT type=submit
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37456 msgid "Save subscription history"
37457 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37460 #, c-format
37461 msgid "Save your custom report"
37462 msgstr "Spara din anpassade rapport"
37463
37464 #. SCRIPT
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37466 #, fuzzy
37467 msgid "Saved preference %s"
37468 msgstr "Sparade inställning"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37471 #, c-format
37472 msgid "Saved report results"
37473 msgstr "Sparade rapportresultat"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37481 #, c-format
37482 msgid "Saved reports"
37483 msgstr "Sparade rapporter"
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37486 #, c-format
37487 msgid "Saved reports page"
37488 msgstr "Sida med sparad rapport"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37491 #, c-format
37492 msgid "Saved results"
37493 msgstr "Sparade resultat"
37494
37495 #. For the first occurrence,
37496 #. SCRIPT
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37499 msgid "Saving..."
37500 msgstr "Sparar..."
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37503 #, c-format
37504 msgid "Savitra Sirohi"
37505 msgstr "Savitra Sirohi"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37508 #, c-format
37509 msgid "Scan Index for: "
37510 msgstr "Indexsökning för: "
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37517 #, c-format
37518 msgid "Scan a barcode to check in:"
37519 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37522 #, fuzzy, c-format
37523 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37524 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna: "
37525
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37527 #, c-format
37528 msgid "Scan index:"
37529 msgstr "Indexsökning:"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37532 #, c-format
37533 msgid "Scan indexes"
37534 msgstr "Indexsökningar"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37537 #, c-format
37538 msgid "Schedule"
37539 msgstr "Schema"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37542 #, c-format
37543 msgid "Schedule tasks to run"
37544 msgstr "Schemalägg uppgifter"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37547 #, c-format
37548 msgid "Schedule this report to run using the: "
37549 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
37550
37551 #. For the first occurrence,
37552 #. SCRIPT
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37554 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37555 msgstr ""
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37558 #, c-format
37559 msgid "Scheduler tool"
37560 msgstr "Schemaläggaren"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37565 #, c-format
37566 msgid "Score: "
37567 msgstr "Poäng: "
37568
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37570 #, fuzzy, c-format
37571 msgid "Screen"
37572 msgstr "screened"
37573
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37575 #, fuzzy, c-format
37576 msgid "Sean Hamlin"
37577 msgstr "c Samling"
37578
37579 #. INPUT type=submit
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37622 #, c-format
37623 msgid "Search"
37624 msgstr "Sök"
37625
37626 #. INPUT type=text
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37629 msgid "Search ISSN"
37630 msgstr "Sök ISSN"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37633 #, fuzzy, c-format
37634 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37635 msgstr "Sök Z390.50-servrar"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37638 #, c-format
37639 msgid "Search all headings"
37640 msgstr "Sök alla rubriker"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37643 #, c-format
37644 msgid "Search between two dates"
37645 msgstr "Sök mellan två datum"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37648 #, c-format
37649 msgid "Search by contract name or/and description:"
37650 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37653 #, c-format
37654 msgid "Search by patron category name:"
37655 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37658 #, fuzzy, c-format
37659 msgid "Search call number:"
37660 msgstr "Sök nummer"
37661
37662 #. INPUT type=text
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37665 msgid "Search callnumber"
37666 msgstr "Sök nummer"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37669 #, c-format
37670 msgid "Search cities"
37671 msgstr "Sök städer"
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37674 #, c-format
37675 msgid "Search contracts"
37676 msgstr "Sök avtal"
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37679 #, c-format
37680 msgid "Search currencies"
37681 msgstr "Sök valutor"
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37684 #, c-format
37685 msgid "Search existing notices:"
37686 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37689 #, c-format
37690 msgid "Search existing records"
37691 msgstr "Sök efter befintliga poster"
37692
37693 #. INPUT type=text
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37695 msgid "Search expiration date"
37696 msgstr "Sök utgångsdatum"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37700 #, c-format
37701 msgid "Search fields:"
37702 msgstr "Sök fält:"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37705 #, c-format
37706 msgid "Search filters"
37707 msgstr "Sökfilter"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37710 #, c-format
37711 msgid "Search for "
37712 msgstr "Sök efter "
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37715 #, fuzzy, c-format
37716 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37717 msgstr "Sök efter leverantör"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37720 #, c-format
37721 msgid "Search for a vendor"
37722 msgstr "Sök efter leverantör"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37727 msgstr "Sök efter leverantör"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37732 msgstr "Sök efter leverantör"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37735 #, c-format
37736 msgid "Search for another record"
37737 msgstr "Sök efter annan post"
37738
37739 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37740 #. %2$s:  batch_id 
37741 #. %3$s:  END 
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37743 #, c-format
37744 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37745 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "Search for patron"
37750 msgstr "Sök låntagare"
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37753 #, fuzzy, c-format
37754 msgid "Search for record"
37755 msgstr "Sök efter annan post"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37758 #, c-format
37759 msgid "Search for tag:"
37760 msgstr "Sök efter tagg:"
37761
37762 #. A
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37765 msgid "Search for this Author"
37766 msgstr "Sök efter denna författare"
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37769 #, c-format
37770 msgid "Search funds"
37771 msgstr "Sök tillgångar"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37774 #, c-format
37775 msgid "Search funds:"
37776 msgstr "Sök tillgångar:"
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37780 #, c-format
37781 msgid "Search history"
37782 msgstr "Sökhistorik"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37785 #, c-format
37786 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37787 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37792 #, c-format
37793 msgid "Search index: "
37794 msgstr "Sökindex: "
37795
37796 #. INPUT type=text
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37799 msgid "Search library"
37800 msgstr "Sök bibliotek"
37801
37802 #. INPUT type=text
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37805 #, fuzzy
37806 msgid "Search location"
37807 msgstr "Sökalternativ"
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37810 #, c-format
37811 msgid "Search main heading"
37812 msgstr "Sök huvudrubrik"
37813
37814 #. INPUT type=text
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37817 msgid "Search notes"
37818 msgstr "Sök anteckningar"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37821 #, c-format
37822 msgid "Search notices"
37823 msgstr "Sök meddelanden"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37826 #, c-format
37827 msgid "Search on"
37828 msgstr "Sök på"
37829
37830 #. IMG
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37832 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37833 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
37834
37835 #. IMG
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37837 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37838 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
37839
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37841 #, c-format
37842 msgid "Search options"
37843 msgstr "Sökalternativ"
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37846 #, fuzzy, c-format
37847 msgid "Search orders"
37848 msgstr "Sök beställningar:"
37849
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37851 #, c-format
37852 msgid "Search orders:"
37853 msgstr "Sök beställningar:"
37854
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37856 #, c-format
37857 msgid "Search patron categories"
37858 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37862 #, c-format
37863 msgid "Search patrons"
37864 msgstr "Sök låntagare"
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37867 #, c-format
37868 msgid "Search printers"
37869 msgstr "Sök skrivare"
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37874 #, c-format
37875 msgid "Search results"
37876 msgstr "Sökresultat"
37877
37878 #. %1$s:  from 
37879 #. %2$s:  to 
37880 #. %3$s:  total 
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37882 #, c-format
37883 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37884 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37887 #, c-format
37888 msgid "Search stop words"
37889 msgstr "Sök stoppord"
37890
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37892 #, c-format
37893 msgid "Search string matches: "
37894 msgstr "Sök strängträffar: "
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37899 #, c-format
37900 msgid "Search subscriptions"
37901 msgstr "Sök prenumerationer"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37905 #, c-format
37906 msgid "Search subscriptions:"
37907 msgstr "Sök prenumerationer:"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37910 #, c-format
37911 msgid "Search suggestions"
37912 msgstr "Sökförslag"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37915 #, c-format
37916 msgid "Search system preferences"
37917 msgstr "Sök systeminställningar"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37922 #, c-format
37923 msgid "Search targets "
37924 msgstr "Sökmål "
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37928 #, c-format
37929 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37930 msgstr ""
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37950 #, c-format
37951 msgid "Search the catalog"
37952 msgstr "Sök katalogen"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37955 #, c-format
37956 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37957 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
37958
37959 #. INPUT type=text
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37962 msgid "Search title"
37963 msgstr "Sök titel"
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37966 #, c-format
37967 msgid "Search to hold"
37968 msgstr "Sök för reservation"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
37972 #, c-format
37973 msgid "Search type:"
37974 msgstr "Söktyp:"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37977 #, c-format
37978 msgid "Search value: "
37979 msgstr "Sökvärde: "
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37982 #, c-format
37983 msgid "Search vendors:"
37984 msgstr "Sök leverantörer:"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37987 #, c-format
37988 msgid "Search was: "
37989 msgstr "Sökning var: "
37990
37991 #. For the first occurrence,
37992 #. SCRIPT
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37997 #, c-format
37998 msgid "Search:"
37999 msgstr "Sök:"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38002 #, c-format
38003 msgid "Searchable: "
38004 msgstr "Sökbar: "
38005
38006 #. A
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38008 #, c-format
38009 msgid "Searching"
38010 msgstr "Söker"
38011
38012 #. SCRIPT
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38014 msgid "Season"
38015 msgstr "Säsong"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38018 #, c-format
38019 msgid "Sebastiaan Durand"
38020 msgstr "Sebastiaan Durand"
38021
38022 #. For the first occurrence,
38023 #. SCRIPT
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38026 msgid "Second"
38027 msgstr "Sekund"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid "Secondary email"
38033 msgstr "Sekundär e-post: "
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38037 #, c-format
38038 msgid "Secondary email: "
38039 msgstr "Sekundär e-post: "
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "Secondary phone"
38045 msgstr "Sekundär telefon: "
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38049 #, c-format
38050 msgid "Secondary phone: "
38051 msgstr "Sekundär telefon: "
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38056 #, c-format
38057 msgid "Seconds (default)"
38058 msgstr "Sekunder (standard)"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38062 #, c-format
38063 msgid "Section"
38064 msgstr "Avsnitt"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38067 #, c-format
38068 msgid "Section:"
38069 msgstr "Avsnitt:"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38072 #, c-format
38073 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38074 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38077 #, c-format
38078 msgid "See basket information"
38079 msgstr "Se korginformation"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38082 #, c-format
38083 msgid "See invoice information"
38084 msgstr "Se fakturainformation"
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38087 #, c-format
38088 msgid "See online help for advanced options"
38089 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38092 #, c-format
38093 msgid "Seen"
38094 msgstr "Sedd"
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38108 #, c-format
38109 msgid "Select"
38110 msgstr "Välj"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Select "
38115 msgstr "Välj"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38118 #, fuzzy, c-format
38119 msgid ""
38120 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38121 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38122 msgstr ""
38123 "Välj alla om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat fall väljer "
38124 "du bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38127 #, fuzzy, c-format
38128 msgid ""
38129 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38130 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38131 msgstr ""
38132 "Välj alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38133 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38136 #, fuzzy, c-format
38137 msgid "Select CSV profile:"
38138 msgstr "CSV-profiler"
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38141 #, fuzzy, c-format
38142 msgid "Select MARC framework:"
38143 msgstr "Välj använt MARC-format:"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38146 #, c-format
38147 msgid ""
38148 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38149 "each valid record staged for later import into the catalog."
38150 msgstr ""
38151 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38152 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38155 #, c-format
38156 msgid "Select a borrower category"
38157 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38160 #, fuzzy, c-format
38161 msgid "Select a budget"
38162 msgstr "Välj en budget"
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38165 #, c-format
38166 msgid "Select a category type"
38167 msgstr "Välj en kategorityp"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38170 #, fuzzy, c-format
38171 msgid "Select a department"
38172 msgstr "Välj en låntagare:"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38175 #, c-format
38176 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38177 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38182 #, fuzzy, c-format
38183 msgid "Select a fund"
38184 msgstr "Välj en budget"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38189 #, c-format
38190 msgid "Select a layout to be applied: "
38191 msgstr "Välj layout: "
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38194 #, c-format
38195 msgid "Select a library"
38196 msgstr "Välj ett bibliotek"
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38199 #, c-format
38200 msgid "Select a library :"
38201 msgstr "Välj ett bibliotek :"
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38205 #, c-format
38206 msgid "Select a library : "
38207 msgstr "Välj ett bibliotek : "
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38212 #, c-format
38213 msgid "Select a library:"
38214 msgstr "Välj ett bibliotek:"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Select a template"
38220 msgstr "Radera mall"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38225 #, c-format
38226 msgid "Select a template to be applied: "
38227 msgstr "Välj mall: "
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38255 #, c-format
38256 msgid "Select all"
38257 msgstr "Välj alla"
38258
38259 #. SCRIPT
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38261 #, fuzzy
38262 msgid "Select all sample data"
38263 msgstr "Välj lokala databaser"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38266 #, c-format
38267 msgid "Select an authority framework"
38268 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38271 #, c-format
38272 msgid "Select an existing list"
38273 msgstr "Välj en befintlig lista"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38276 #, c-format
38277 msgid ""
38278 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38279 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38280 msgstr ""
38281 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
38282 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38285 #, c-format
38286 msgid "Select day: "
38287 msgstr "Välj dag: "
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38290 #, c-format
38291 msgid "Select download format: "
38292 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38295 #, c-format
38296 msgid "Select items you want to check"
38297 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38300 #, c-format
38301 msgid "Select local databases"
38302 msgstr "Välj lokala databaser"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38305 #, c-format
38306 msgid "Select month:"
38307 msgstr "Välj månad:"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38310 #, c-format
38311 msgid "Select none to see all libraries"
38312 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38315 #, c-format
38316 msgid "Select note"
38317 msgstr "Välj kommentar"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38320 #, c-format
38321 msgid "Select notice:"
38322 msgstr "Välj kommentar:"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38325 #, c-format
38326 msgid "Select one or more images to delete. "
38327 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38330 #, c-format
38331 msgid "Select planning type:"
38332 msgstr "Välj planeringstyp:"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38336 #, c-format
38337 msgid "Select records to export "
38338 msgstr "Välj poster att exportera "
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38341 #, c-format
38342 msgid "Select remote databases"
38343 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
38344
38345 #. For the first occurrence,
38346 #. SCRIPT
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38352 #, fuzzy, c-format
38353 msgid "Select searches to: "
38354 msgstr "Välj titlar: "
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38357 #, c-format
38358 msgid "Select table "
38359 msgstr "Välj tabell "
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38362 #, c-format
38363 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38364 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38367 #, c-format
38368 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38369 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38372 #, c-format
38373 msgid "Select the file to import: "
38374 msgstr "Välj fil att importera: "
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38377 #, c-format
38378 msgid "Select the file to stage: "
38379 msgstr "Välj fil att förbereda: "
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38386 #, c-format
38387 msgid "Select the file to upload: "
38388 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
38389
38390 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38392 #, c-format
38393 msgid "Select the host item to link%s to "
38394 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38397 #, c-format
38398 msgid "Select to display or not:"
38399 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38402 #, fuzzy, c-format
38403 msgid "Select to import"
38404 msgstr "Välj fil att importera: "
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38407 #, fuzzy, c-format
38408 msgid "Select without holds"
38409 msgstr "Sök för reservation"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38412 #, fuzzy, c-format
38413 msgid "Select without items"
38414 msgstr "ISO2709 utan objekt"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38417 #, c-format
38418 msgid "Select your MARC flavor"
38419 msgstr "Välj MARC-typ"
38420
38421 #. SCRIPT
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38423 msgid "Select:"
38424 msgstr "Välj:"
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38428 #, c-format
38429 msgid "Selected items :"
38430 msgstr "Valda objekt :"
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38433 #, c-format
38434 msgid "Selecting Default Settings"
38435 msgstr "Välja standardinställningar"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38438 #, fuzzy, c-format
38439 msgid ""
38440 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38441 "new issue is received."
38442 msgstr ""
38443 "Välj ett meddelande, prenumeranter kommer att meddelas när nya nummer tas "
38444 "emot."
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38447 #, c-format
38448 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38449 msgstr ""
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38460 #, c-format
38461 msgid "Semi-colon (;)"
38462 msgstr "Semikolon (;)"
38463
38464 #. INPUT type=submit
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38468 #, c-format
38469 msgid "Send"
38470 msgstr "Skicka"
38471
38472 #. INPUT type=submit
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38474 msgid "Send SMS"
38475 msgstr "Skicka SMS"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38478 #, c-format
38479 msgid "Send list"
38480 msgstr "Skicka lista"
38481
38482 #. INPUT type=submit name=submit
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38484 msgid "Send notification"
38485 msgstr "Skicka notifiering"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38488 #, c-format
38489 msgid "Send to"
38490 msgstr "Skicka till"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38493 #, c-format
38494 msgid "Sending your cart"
38495 msgstr "Skicka din vagn"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38498 #, c-format
38499 msgid "Sending your list"
38500 msgstr "Skicka din lista"
38501
38502 #. For the first occurrence,
38503 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38506 #, c-format
38507 msgid "Sent notices for %s"
38508 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
38509
38510 #. SCRIPT
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38512 msgid "Sep"
38513 msgstr "Sep"
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38516 #, c-format
38517 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38518 msgstr ""
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38521 #, c-format
38522 msgid ""
38523 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38524 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38525 msgstr ""
38526
38527 #. SCRIPT
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38529 #, fuzzy
38530 msgid "Separator must be / in field %s"
38531 msgstr "Separator måste vara / i fält "
38532
38533 #. For the first occurrence,
38534 #. SCRIPT
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38537 #, c-format
38538 msgid "September"
38539 msgstr "September"
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38542 #, c-format
38543 msgid "Serge Renaux"
38544 msgstr "Serge Renaux"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38547 #, c-format
38548 msgid "Serhij Dubyk"
38549 msgstr "Serhij Dubyk"
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38552 #, c-format
38553 msgid "Serial"
38554 msgstr "Periodika"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38557 #, c-format
38558 msgid "Serial collection"
38559 msgstr "Periodikasamling"
38560
38561 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38563 #, c-format
38564 msgid "Serial collection #%s"
38565 msgstr "Periodikasamling #%s"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38568 #, c-format
38569 msgid "Serial collection information for "
38570 msgstr "Information om perodikasamling för "
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38573 #, c-format
38574 msgid "Serial edition "
38575 msgstr "Periodikautgåva "
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38578 #, c-format
38579 msgid "Serial enumeration:"
38580 msgstr "Numrering för periodika:"
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38585 msgstr "Numrering för periodika:"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38588 #, fuzzy, c-format
38589 msgid "Serial number:"
38590 msgstr "Numrering för periodika:"
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38593 #, c-format
38594 msgid "Serial receipt creates an item record."
38595 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38598 #, c-format
38599 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38600 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38603 #, c-format
38604 msgid "Serial receive"
38605 msgstr "Mottagning av periodika"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38608 #, c-format
38609 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38610 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
38611
38612 #. For the first occurrence,
38613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38616 #, c-format
38617 msgid "Serial: %s "
38618 msgstr "Serie: %s "
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38639 #, c-format
38640 msgid "Serials"
38641 msgstr "Periodika"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38645 #, c-format
38646 msgid "Serials (routing list)"
38647 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38650 #, c-format
38651 msgid "Serials planning"
38652 msgstr "Planering periodika"
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38656 #, c-format
38657 msgid "Serials subscriptions"
38658 msgstr "Periodikaprenumerationer"
38659
38660 #. %1$s:  total 
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38662 #, c-format
38663 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38664 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38669 #, c-format
38670 msgid "Series"
38671 msgstr "Serie"
38672
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38675 #, c-format
38676 msgid "Series title"
38677 msgstr "Serietitel"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38683 #, c-format
38684 msgid "Series: "
38685 msgstr "Serie: "
38686
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38690 #, c-format
38691 msgid "Server"
38692 msgstr "Server"
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38696 #, c-format
38697 msgid "Server information"
38698 msgstr "Serverinformation"
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38701 #, fuzzy, c-format
38702 msgid "Server name: "
38703 msgstr "Skrivarnamn: "
38704
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38706 #, c-format
38707 msgid "Session timed out, please log in again"
38708 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38709
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38711 #, c-format
38712 msgid "Session timed out."
38713 msgstr "Sessionen löpte ut."
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38716 #, c-format
38717 msgid "Set all funds to zero"
38718 msgstr ""
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38723 #, c-format
38724 msgid "Set back to"
38725 msgstr "Ändra tillbaka till"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38728 #, c-format
38729 msgid "Set due date to expiry:"
38730 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
38731
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38733 #, c-format
38734 msgid "Set inventory date to:"
38735 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
38736
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38742 #, c-format
38743 msgid "Set library"
38744 msgstr "Ställ in bibliotek"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38747 #, c-format
38748 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38749 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38753 #, c-format
38754 msgid "Set permissions"
38755 msgstr "Ställ in rättigheter"
38756
38757 #. %1$s:  surname 
38758 #. %2$s:  firstname 
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38760 #, c-format
38761 msgid "Set permissions for %s, %s"
38762 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
38763
38764 #. INPUT type=submit name=submit
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38767 #, fuzzy
38768 msgid "Set status"
38769 msgstr "Ställ in status"
38770
38771 #. IMG
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38773 #, fuzzy
38774 msgid "Set to lowest priority"
38775 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
38776
38777 #. INPUT type=button
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38779 msgid "Set to patron"
38780 msgstr "Ställ in till låntagare"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Sex"
38785 msgstr "Sep"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38788 #, c-format
38789 msgid "Shari Perkins"
38790 msgstr "Shari Perkins"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38793 #, c-format
38794 msgid "Sharon Moreland"
38795 msgstr "Sharon Moreland"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38806 #, c-format
38807 msgid "Sharp (#)"
38808 msgstr "Nummertecken (#)"
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38811 #, c-format
38812 msgid "Shaun Evans"
38813 msgstr "Shaun Evans"
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38816 #, fuzzy, c-format
38817 msgid "Shelving control number"
38818 msgstr "Sökindex: kontrollnummer"
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38830 #, c-format
38831 msgid "Shelving location"
38832 msgstr "Hyllplats"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38835 #, c-format
38836 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38837 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38840 #, c-format
38841 msgid "Shelving location selected: "
38842 msgstr "Hyllplats vald: "
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38845 #, fuzzy, c-format
38846 msgid "Shelving location:"
38847 msgstr "Hyllplats"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38850 #, fuzzy, c-format
38851 msgid "Shipment cost"
38852 msgstr "Fraktdatum"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38855 #, fuzzy, c-format
38856 msgid "Shipment cost:"
38857 msgstr "Fraktdatum:"
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38863 #, c-format
38864 msgid "Shipment date"
38865 msgstr "Fraktdatum"
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38868 #, c-format
38869 msgid "Shipment date reverse"
38870 msgstr "Fraktdatum, revers"
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38874 #, c-format
38875 msgid "Shipment date:"
38876 msgstr "Fraktdatum:"
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38879 #, c-format
38880 msgid "Shipment date: "
38881 msgstr "Fraktdatum: "
38882
38883 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38885 #, fuzzy, c-format
38886 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38887 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
38888
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38890 #, fuzzy, c-format
38891 msgid "Shipping cost:"
38892 msgstr "Fraktkostnad:"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38895 #, fuzzy, c-format
38896 msgid "Shipping cost: "
38897 msgstr "Fraktkostnad: "
38898
38899 #. %1$s:  basketno 
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38901 #, c-format
38902 msgid "Shopping Basket %s"
38903 msgstr "Varukorg %s"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38908 #, c-format
38909 msgid "Show"
38910 msgstr "Visa"
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38913 #, c-format
38914 msgid "Show MARC tag documentation links"
38915 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
38916
38917 #. For the first occurrence,
38918 #. SCRIPT
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38921 msgid "Show _MENU_ entries"
38922 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38925 #, fuzzy, c-format
38926 msgid "Show active baskets only"
38927 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38930 #, c-format
38931 msgid "Show active funds only"
38932 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38935 #, c-format
38936 msgid "Show actual/estimated values"
38937 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
38942 #, fuzzy, c-format
38943 msgid "Show all"
38944 msgstr "Visa alla objekt"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Show all baskets"
38949 msgstr "Visa alla objekt"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38954 #, c-format
38955 msgid "Show all columns"
38956 msgstr "Visa alla kolumner"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38960 #, c-format
38961 msgid "Show all details "
38962 msgstr "Visa all information "
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38966 #, c-format
38967 msgid "Show all items"
38968 msgstr "Visa alla objekt"
38969
38970 #. For the first occurrence,
38971 #. %1$s:  hiddencount 
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38974 #, c-format
38975 msgid "Show all items (%s hidden)"
38976 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "Show all suggestions"
38981 msgstr "Från ett förslag"
38982
38983 #. SCRIPT
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38985 #, fuzzy
38986 msgid "Show all transactions"
38987 msgstr "översättning"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38990 #, c-format
38991 msgid "Show any items currently checked out:"
38992 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38995 #, c-format
38996 msgid "Show biblio"
38997 msgstr "Visa biblio"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39000 #, c-format
39001 msgid "Show category: "
39002 msgstr "Visa kategori: "
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39005 #, fuzzy, c-format
39006 msgid "Show checkouts"
39007 msgstr "Totalt antal lån"
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39010 #, c-format
39011 msgid "Show in search pulldown: "
39012 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39016 #, fuzzy, c-format
39017 msgid "Show inactive budgets"
39018 msgstr "Inaktiva budgetar"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39021 #, c-format
39022 msgid "Show more"
39023 msgstr "Visa mer"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39027 #, c-format
39028 msgid "Show my funds only"
39029 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39032 #, fuzzy, c-format
39033 msgid "Show only mine"
39034 msgstr "Visa bara omlån "
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39037 #, c-format
39038 msgid "Show only renewed "
39039 msgstr "Visa bara omlån "
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39042 #, fuzzy, c-format
39043 msgid "Show only subscriptions "
39044 msgstr "Sök prenumerationer"
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39048 #, fuzzy, c-format
39049 msgid "Show subscriptions"
39050 msgstr "Sök prenumerationer"
39051
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39053 #, fuzzy, c-format
39054 msgid "Show tags"
39055 msgstr "Ny tagg"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39058 #, c-format
39059 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39060 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39065 #, c-format
39066 msgid "Show/hide columns:"
39067 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39068
39069 #. For the first occurrence,
39070 #. SCRIPT
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39073 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39074 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39078 #, c-format
39079 msgid "Shown"
39080 msgstr "Visade"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39084 #, c-format
39085 msgid "Shows on transit slips"
39086 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39089 #, fuzzy, c-format
39090 msgid "Silvia Simonetti"
39091 msgstr "Savitra Sirohi"
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39094 #, fuzzy, c-format
39095 msgid "Simith"
39096 msgstr "Begränsningar"
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39099 #, c-format
39100 msgid "Simon Story"
39101 msgstr "Simon Story"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39104 #, c-format
39105 msgid "Since"
39106 msgstr "Sedan"
39107
39108 #. SCRIPT
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39110 #, fuzzy
39111 msgid "Single holiday: %s"
39112 msgstr "Unik helg"
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39115 #, c-format
39116 msgid "SingleBranchMode is ON."
39117 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39120 #, c-format
39121 msgid "Size"
39122 msgstr ""
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39126 #, fuzzy, c-format
39127 msgid "Skip issue number"
39128 msgstr "exemplar nummer"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39131 #, fuzzy, c-format
39132 msgid "Skip items on loan: "
39133 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39139 #, c-format
39140 msgid "Slip"
39141 msgstr "Kvittering"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39144 #, fuzzy, c-format
39145 msgid "Social security or card number: "
39146 msgstr "Namn eller kortnummer:"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39149 #, c-format
39150 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39151 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39154 #, c-format
39155 msgid ""
39156 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39157 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39158 "examples assume USD is the active currency. "
39159 msgstr ""
39160
39161 #. SCRIPT
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39163 msgid "Some fields are not valid:"
39164 msgstr ""
39165
39166 #. SCRIPT
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39168 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39169 msgstr ""
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39172 #, fuzzy, c-format
39173 msgid "Sonia Lemaire"
39174 msgstr "Sekundär e-post:"
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39177 #, c-format
39178 msgid "Sophie Meynieux"
39179 msgstr "Sophie Meynieux"
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39182 #, c-format
39183 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39184 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39187 #, c-format
39188 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39189 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39192 #, c-format
39193 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39194 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39197 #, fuzzy, c-format
39198 msgid "Sort 1"
39199 msgstr "Sort1"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39202 #, fuzzy, c-format
39203 msgid "Sort 2"
39204 msgstr "Sort2"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39207 #, c-format
39208 msgid "Sort By: "
39209 msgstr "Sortera efter: "
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39212 #, c-format
39213 msgid "Sort by"
39214 msgstr "Sortera efter"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39217 #, c-format
39218 msgid "Sort by :"
39219 msgstr "Sortera efter :"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39222 #, c-format
39223 msgid "Sort by:"
39224 msgstr "Sortera efter:"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39229 #, c-format
39230 msgid "Sort by: "
39231 msgstr "Sortera efter: "
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39237 #, fuzzy, c-format
39238 msgid "Sort field 1"
39239 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39243 #, c-format
39244 msgid "Sort field 1:"
39245 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39251 #, fuzzy, c-format
39252 msgid "Sort field 2"
39253 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39254
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39257 #, c-format
39258 msgid "Sort field 2:"
39259 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39260
39261 #. A
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39263 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39264 msgstr ""
39265
39266 #. For the first occurrence,
39267 #. SCRIPT
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39270 msgid "Sort routine missing"
39271 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39275 #, c-format
39276 msgid "Sort this list by: "
39277 msgstr "Sortera denna lista efter: "
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39282 #, c-format
39283 msgid "Sort1"
39284 msgstr "Sort1"
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39289 #, c-format
39290 msgid "Sort2"
39291 msgstr "Sort2"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39294 #, c-format
39295 msgid "Sorting"
39296 msgstr "Sortera"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39299 #, c-format
39300 msgid "Sorting routine"
39301 msgstr "Sorteringsrutin"
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39305 #, c-format
39306 msgid "Source"
39307 msgstr "Källa"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39312 #, c-format
39313 msgid "Source (incoming) record check field"
39314 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39317 #, c-format
39318 msgid "Source in use?"
39319 msgstr "Källa används?"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39322 #, c-format
39323 msgid "Source library:"
39324 msgstr "Källbibliotek:"
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39327 #, fuzzy, c-format
39328 msgid "Source of acquisition"
39329 msgstr "2 - Source of classification"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39332 #, fuzzy, c-format
39333 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39334 msgstr "2 - Source of classification"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39337 #, c-format
39338 msgid "Source records"
39339 msgstr "Källposter"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39342 #, c-format
39343 msgid "Southeastern University"
39344 msgstr "Southeastern University"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39355 #, c-format
39356 msgid "Space ( )"
39357 msgstr "Mellanslag ( )"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39360 #, c-format
39361 msgid "Special relationship: "
39362 msgstr "Särskilt förhållande: "
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39365 #, c-format
39366 msgid "Special thanks to the following organizations"
39367 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39370 #, c-format
39371 msgid "Specialized"
39372 msgstr "Specialiserad"
39373
39374 #. For the first occurrence,
39375 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39378 #, c-format
39379 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39380 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
39381
39382 #. For the first occurrence,
39383 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39386 #, c-format
39387 msgid "Specify due date %s: "
39388 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39391 #, c-format
39392 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39393 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
39394
39395 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39397 #, fuzzy, c-format
39398 msgid "Specify return date %s: "
39399 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39400
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39403 #, c-format
39404 msgid "Spent"
39405 msgstr "Använt"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39409 #, c-format
39410 msgid "Spent amount"
39411 msgstr "Använt belopp"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39414 #, c-format
39415 msgid "Spine label"
39416 msgstr "Ryggetikett"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39419 #, c-format
39420 msgid "Split call numbers: "
39421 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
39422
39423 #. SCRIPT
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39425 msgid "Spring"
39426 msgstr "Vår"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39429 #, c-format
39430 msgid "Srdjan Jankovic"
39431 msgstr "Srdjan Jankovic"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39434 #, c-format
39435 msgid "Srikanth Dhondi"
39436 msgstr ""
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39439 #, c-format
39440 msgid "Stacey Walker"
39441 msgstr "Stacey Walker"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39445 #, c-format
39446 msgid "Staff"
39447 msgstr "Personal"
39448
39449 #. A
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39451 #, c-format
39452 msgid "Staff client"
39453 msgstr "Personalklient"
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39458 #, fuzzy, c-format
39459 msgid "Staff note"
39460 msgstr "Personal"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39464 #, fuzzy, c-format
39465 msgid "Staff note:"
39466 msgstr "Personalklient:"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39469 #, c-format
39470 msgid "Stage MARC for import"
39471 msgstr "Förbereda MARC för import"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39477 #, c-format
39478 msgid "Stage MARC records for import"
39479 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39482 #, c-format
39483 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39484 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
39485
39486 #. INPUT type=button
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39488 msgid "Stage for import"
39489 msgstr "Förbereda för import"
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39492 #, c-format
39493 msgid "Stage records into the reservoir"
39494 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39499 #, c-format
39500 msgid "Staged"
39501 msgstr "Förberedda"
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39504 #, c-format
39505 msgid "Staged MARC management"
39506 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39509 #, c-format
39510 msgid "Staged MARC record management"
39511 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39514 #, c-format
39515 msgid "Staged:"
39516 msgstr "Förberedda:"
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39519 #, c-format
39520 msgid "Stan Brinkerhoff"
39521 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39527 #, c-format
39528 msgid "Standard"
39529 msgstr "Standard"
39530
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39534 #, c-format
39535 msgid "Standard ID: "
39536 msgstr "Standard-ID: "
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39542 #, c-format
39543 msgid "Standard number"
39544 msgstr "Standardnummer"
39545
39546 #. INPUT type=button
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39548 msgid "Start"
39549 msgstr "Start"
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39552 #, c-format
39553 msgid "Start Date: "
39554 msgstr "Startdatum: "
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39561 #, c-format
39562 msgid "Start date"
39563 msgstr "Startdatum"
39564
39565 #. For the first occurrence,
39566 #. SCRIPT
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39568 msgid "Start date missing"
39569 msgstr "Startdatum saknas"
39570
39571 #. For the first occurrence,
39572 #. SCRIPT
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39574 msgid "Start date must be before end date"
39575 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39580 #, c-format
39581 msgid "Start date:"
39582 msgstr "Startdatum:"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39588 #, c-format
39589 msgid "Start date: "
39590 msgstr "Startdatum: "
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39593 #, c-format
39594 msgid "Start date: *"
39595 msgstr "Startdatum: *"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39598 #, c-format
39599 msgid "Start defining libraries"
39600 msgstr "Börja definiera bibliotek"
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39603 #, c-format
39604 msgid "Start of date range"
39605 msgstr "Start på datumintervall"
39606
39607 #. INPUT type=submit
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39609 msgid "Start search"
39610 msgstr "Börja sökning"
39611
39612 #. INPUT type=text name=start_label
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39615 msgid "Starting card number"
39616 msgstr "Startnummer för kort"
39617
39618 #. INPUT type=text name=start_label
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39620 msgid "Starting label number"
39621 msgstr "Startnummer för etikett"
39622
39623 #. For the first occurrence,
39624 #. SCRIPT
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39627 #, c-format
39628 msgid "Starting with:"
39629 msgstr "Börjar med:"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39634 #, c-format
39635 msgid "Starts with"
39636 msgstr "Börjar med"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39643 #, c-format
39644 msgid "State"
39645 msgstr "Tillstånd"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39651 #, c-format
39652 msgid "State: "
39653 msgstr "Tillstånd: "
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39656 #, c-format
39657 msgid "Statistic 1 done on: "
39658 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39663 #, c-format
39664 msgid "Statistic 1: "
39665 msgstr "Statistik 1: "
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39668 #, c-format
39669 msgid "Statistic 2 done on: "
39670 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39675 #, c-format
39676 msgid "Statistic 2: "
39677 msgstr "Statistik 2: "
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39681 #, c-format
39682 msgid "Statistical"
39683 msgstr "Statistisk"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39690 #, c-format
39691 msgid "Statistics"
39692 msgstr "Statistik"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39695 #, fuzzy, c-format
39696 msgid "Statistics date and time"
39697 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39698
39699 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39700 #. %2$s:  title 
39701 #. %3$s:  firstname 
39702 #. %4$s:  END 
39703 #. %5$s:  surname 
39704 #. %6$s:  cardnumber 
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39706 #, c-format
39707 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39708 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39712 #, c-format
39713 msgid "Statistics wizards"
39714 msgstr "Statistikguider"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39739 #, c-format
39740 msgid "Status"
39741 msgstr "Status"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39745 #, c-format
39746 msgid "Status "
39747 msgstr "Status "
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39750 #, c-format
39751 msgid "Status : "
39752 msgstr "Status : "
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39761 #, c-format
39762 msgid "Status:"
39763 msgstr "Status:"
39764
39765 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39766 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39767 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39768 #. %4$s:  END 
39769 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39770 #. %6$s:  END 
39771 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39772 #. %8$s:  END 
39773 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39774 #. %10$s:  END 
39775 #. %11$s:  END 
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39777 #, c-format
39778 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39779 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39782 #, c-format
39783 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39784 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39787 #, c-format
39788 msgid "Statuses to describe a lost item"
39789 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
39790
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39792 #, c-format
39793 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39794 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39797 #, c-format
39798 msgid "Stefano Bargioni"
39799 msgstr "Stefano Bargioni"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39802 #, c-format
39803 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39804 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
39805
39806 #. %1$s:  IF (usecache) 
39807 #. %2$s:  END 
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39809 #, c-format
39810 msgid ""
39811 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39812 "report visibility "
39813 msgstr ""
39814 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
39815 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39818 #, c-format
39819 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39820 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39823 #, c-format
39824 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39825 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39828 #, c-format
39829 msgid "Step 2: Choose the area "
39830 msgstr "Steg 2: välj området "
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39833 #, fuzzy, c-format
39834 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39835 msgstr "Steg 3 av 5: välj kolumner"
39836
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39838 #, c-format
39839 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39840 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
39841
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39843 #, fuzzy, c-format
39844 msgid "Step 3: Choose a column "
39845 msgstr "Steg 3: välj kolumner "
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39848 #, c-format
39849 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39850 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
39851
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39853 #, c-format
39854 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39855 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39858 #, c-format
39859 msgid "Step 4: Specify a value "
39860 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39863 #, c-format
39864 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39865 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39868 #, c-format
39869 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39870 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39873 #, c-format
39874 msgid "Step 5: Confirm definition"
39875 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39878 #, c-format
39879 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39880 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39883 #, c-format
39884 msgid "Stephanie Hogan"
39885 msgstr "Stephanie Hogan"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
39888 #, c-format
39889 msgid "Stephen Edwards"
39890 msgstr "Stephen Edwards"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
39893 #, c-format
39894 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39895 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39898 #, c-format
39899 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39900 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
39903 #, c-format
39904 msgid "Steven Callender"
39905 msgstr "Steven Callender"
39906
39907 #. For the first occurrence,
39908 #. %1$s:  numberpending 
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39912 #, c-format
39913 msgid "Still %s servers to search"
39914 msgstr "%s servrar att söka i"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39917 #, c-format
39918 msgid "Stop word search:"
39919 msgstr "Stoppordssökning:"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39923 #, c-format
39924 msgid "Stop words"
39925 msgstr "Stoppord"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39929 #, c-format
39930 msgid "Stopped"
39931 msgstr "Stoppad"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
39935 #, c-format
39936 msgid "Street Address"
39937 msgstr "Gatuadress"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
39941 #, fuzzy, c-format
39942 msgid "Street address"
39943 msgstr "Gatuadress"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39947 #, fuzzy, c-format
39948 msgid "Street number"
39949 msgstr "%s Gatunummer: "
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39953 #, fuzzy, c-format
39954 msgid "Street type"
39955 msgstr "%s Gatutyp: "
39956
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39958 #, fuzzy, c-format
39959 msgid "Student count"
39960 msgstr "Använt belopp"
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
39963 #, c-format
39964 msgid "Stéphane Delaune"
39965 msgstr "Stéphane Delaune"
39966
39967 #. SCRIPT
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39969 msgid "Su"
39970 msgstr "Su"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39973 #, fuzzy, c-format
39974 msgid "Sub classification"
39975 msgstr "SuDOC-klassificering"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39978 #, c-format
39979 msgid "Sub total "
39980 msgstr "Subtotal "
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39983 #, c-format
39984 msgid "Sub total:"
39985 msgstr "Subtotal:"
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39993 #, c-format
39994 msgid "Subfield"
39995 msgstr "Underliggande fält"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39999 #, c-format
40000 msgid "Subfield code:"
40001 msgstr "Kod för underliggande fält:"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40004 #, c-format
40005 msgid "Subfield code: "
40006 msgstr "Kod för underliggande fält: "
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40010 #, c-format
40011 msgid "Subfield separator: "
40012 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
40013
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40015 #, c-format
40016 msgid "Subfield:"
40017 msgstr "Underliggande fält:"
40018
40019 #. %1$s:  tagsubfield 
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40021 #, c-format
40022 msgid "Subfield: %s"
40023 msgstr "Underliggande fält: %s"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40028 #, c-format
40029 msgid "Subfields"
40030 msgstr "Underliggande fält"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40041 #, c-format
40042 msgid "Subfields: "
40043 msgstr "Underliggande fält: "
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40046 #, c-format
40047 msgid "Subgroup"
40048 msgstr "Undergrupp"
40049
40050 #. INPUT type=text name=subgroup
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40052 msgid "Subgroup code"
40053 msgstr "Kod för undergrupp"
40054
40055 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40057 msgid "Subgroup name"
40058 msgstr "Namn på undergrupp"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40061 #, c-format
40062 msgid "Subgroup:"
40063 msgstr "Undergrupp:"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40070 #, c-format
40071 msgid "Subject"
40072 msgstr "Ämne"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40079 #, c-format
40080 msgid "Subject heading: "
40081 msgstr "Ämnesrubrik: "
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40084 #, c-format
40085 msgid "Subject headings"
40086 msgstr "Ämnesrubriker"
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40090 #, c-format
40091 msgid "Subject phrase"
40092 msgstr "Ämnesfras"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40095 #, c-format
40096 msgid "Subject search results"
40097 msgstr "Sökresultat för ämne"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40100 #, fuzzy, c-format
40101 msgid "Subject sub-division: "
40102 msgstr "17- Type of subject subdivision "
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40105 #, c-format
40106 msgid "Subject(s)"
40107 msgstr "Ämnen"
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40110 #, c-format
40111 msgid "Subject: "
40112 msgstr "Ämne: "
40113
40114 #. For the first occurrence,
40115 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40118 #, c-format
40119 msgid "Subject: %s "
40120 msgstr "Ämne: %s "
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40123 #, c-format
40124 msgid "Subjects:"
40125 msgstr "Ämnen:"
40126
40127 #. INPUT type=submit
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40211 msgid "Submit"
40212 msgstr "Skicka"
40213
40214 #. INPUT type=submit
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40216 msgid "Submit your suggestion"
40217 msgstr "Skicka ditt förslag"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40220 #, c-format
40221 msgid "Subscription #"
40222 msgstr "Prenumeration #"
40223
40224 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40226 #, c-format
40227 msgid "Subscription #%s"
40228 msgstr "Prenumeration #%s"
40229
40230 #. %1$s:  loopro.object 
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40232 #, fuzzy, c-format
40233 msgid "Subscription %s "
40234 msgstr "Prenumeration #%s"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40237 #, c-format
40238 msgid "Subscription ID: "
40239 msgstr "Prenumerations-ID: "
40240
40241 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40243 #, c-format
40244 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40245 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40248 #, c-format
40249 msgid "Subscription begin"
40250 msgstr "Prenumeration börjar"
40251
40252 #. %1$s:  END 
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40254 #, c-format
40255 msgid "Subscription closed %s "
40256 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
40257
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40260 #, c-format
40261 msgid "Subscription details"
40262 msgstr "Prenumerationsinformation"
40263
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40265 #, c-format
40266 msgid "Subscription end"
40267 msgstr "Prenumeration upphör"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40270 #, fuzzy, c-format
40271 msgid "Subscription end date"
40272 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40275 #, c-format
40276 msgid "Subscription end date:"
40277 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40280 #, c-format
40281 msgid "Subscription expired"
40282 msgstr "Prenumeration har förfallit"
40283
40284 #. %1$s:  bibliotitle
40285 #. %2$s:  IF closed 
40286 #. %3$s:  END 
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40288 #, c-format
40289 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40290 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
40291
40292 #. %1$s:  title 
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40294 #, fuzzy, c-format
40295 msgid "Subscription history for %s"
40296 msgstr "Prenumerationshistorik"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40299 #, c-format
40300 msgid "Subscription id"
40301 msgstr "Prenumerations-id"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40304 #, c-format
40305 msgid "Subscription information for "
40306 msgstr "Prenumerationsinformation för "
40307
40308 #. %1$s:  biblionumber 
40309 #. %2$s:  bibliotitle 
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40311 #, c-format
40312 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40313 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
40314
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40318 #, c-format
40319 msgid "Subscription length:"
40320 msgstr "Prenumerationstid:"
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40323 #, c-format
40324 msgid "Subscription num."
40325 msgstr "Prenumerationsnummer"
40326
40327 #. %1$s:  bibliotitle 
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40329 #, c-format
40330 msgid "Subscription renewal for %s"
40331 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40334 #, fuzzy, c-format
40335 msgid "Subscription start date"
40336 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40339 #, fuzzy, c-format
40340 msgid "Subscription start date:"
40341 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40344 #, c-format
40345 msgid "Subscription summaries"
40346 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40350 #, c-format
40351 msgid "Subscription summary"
40352 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40355 #, c-format
40356 msgid "Subscription title"
40357 msgstr "Prenumerationstitel"
40358
40359 #. %1$s:  enddate 
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40361 #, c-format
40362 msgid "Subscription will expire %s. "
40363 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40366 #, c-format
40367 msgid "Subscription(s)"
40368 msgstr "Prenumeration(er)"
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40371 #, c-format
40372 msgid "Subscription:"
40373 msgstr "Prenumeration:"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40377 #, c-format
40378 msgid "Subscriptions"
40379 msgstr "Prenumerationer"
40380
40381 #. LABEL
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40384 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40385 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40389 #, c-format
40390 msgid "Subtotal "
40391 msgstr "Subtotal "
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40394 #, fuzzy, c-format
40395 msgid "Subtotal for"
40396 msgstr "Subtotal "
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40399 #, c-format
40400 msgid "Subtype limits"
40401 msgstr "Begränsningar för undertyp"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40404 #, c-format
40405 msgid "Success"
40406 msgstr "Operation lyckades"
40407
40408 #. SCRIPT
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40410 msgid "Success."
40411 msgstr "Operation lyckades."
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40414 #, c-format
40415 msgid "Success: Import reversed"
40416 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40419 #, c-format
40420 msgid "Suggested by"
40421 msgstr "Föreslaget av"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40424 #, c-format
40425 msgid "Suggested by - on"
40426 msgstr "Föreslaget av - den"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40429 #, c-format
40430 msgid "Suggested by:"
40431 msgstr "Föreslaget av:"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40435 #, c-format
40436 msgid "Suggested by: "
40437 msgstr "Föreslaget av: "
40438
40439 #. For the first occurrence,
40440 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40441 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40442 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40443 #. %4$s:  END 
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40447 #, c-format
40448 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40449 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40452 #, fuzzy, c-format
40453 msgid "Suggested date from:"
40454 msgstr "Föreslaget den:"
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40460 #, c-format
40461 msgid "Suggestion"
40462 msgstr "Förslag"
40463
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40466 #, c-format
40467 msgid "Suggestion accepted"
40468 msgstr "Förslag godkänt"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40472 #, c-format
40473 msgid "Suggestion creation"
40474 msgstr "Skapa förslag"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40477 #, c-format
40478 msgid "Suggestion information"
40479 msgstr "Förslagsinformation"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40485 #, c-format
40486 msgid "Suggestion management"
40487 msgstr "Förslagshantering"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40496 #, c-format
40497 msgid "Suggestions"
40498 msgstr "Förslag"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40501 #, c-format
40502 msgid "Suggestions management"
40503 msgstr "Förslagshantering"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40506 #, c-format
40507 msgid "Suggestions pending approval"
40508 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40511 #, c-format
40512 msgid "Suggestions search:"
40513 msgstr "Förslagssökning:"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40532 #, c-format
40533 msgid "Summary"
40534 msgstr "Sammanfattning"
40535
40536 #. %1$s:  firstname 
40537 #. %2$s:  surname 
40538 #. %3$s:  cardnumber 
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40540 #, c-format
40541 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40542 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40545 #, fuzzy, c-format
40546 msgid "Summary search"
40547 msgstr "Börja sökning"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40551 #, c-format
40552 msgid "Summary: "
40553 msgstr "Sammanfattning: "
40554
40555 #. SCRIPT
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40557 msgid "Summer"
40558 msgstr "Sommar"
40559
40560 #. SCRIPT
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40562 msgid "Sun"
40563 msgstr "Sön"
40564
40565 #. For the first occurrence,
40566 #. SCRIPT
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40571 #, c-format
40572 msgid "Sunday"
40573 msgstr "Söndagar"
40574
40575 #. SCRIPT
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40577 msgid "Sundays"
40578 msgstr "Söndagar"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40581 #, c-format
40582 msgid "Sundry"
40583 msgstr "Varierande"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40586 #, c-format
40587 msgid "Supplemental issue "
40588 msgstr "Bilaga "
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40597 #, c-format
40598 msgid "Surname"
40599 msgstr "Efternamn"
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40603 #, c-format
40604 msgid "Surname: "
40605 msgstr "Efternamn: "
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40608 #, c-format
40609 msgid "Surveys"
40610 msgstr "Översikter"
40611
40612 #. INPUT type=submit
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40615 msgid "Suspend all holds"
40616 msgstr "Stoppa alla reservationer"
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40619 #, c-format
40620 msgid "Suspension in days (day)"
40621 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40624 #, c-format
40625 msgid "Svenska (Swedish)"
40626 msgstr "Svenska (Svenska)"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40629 #, c-format
40630 msgid "Symbol"
40631 msgstr "Symbol"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40634 #, c-format
40635 msgid "Symbol: "
40636 msgstr "Symbol: "
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40639 #, fuzzy, c-format
40640 msgid "Sync status: "
40641 msgstr "Status : "
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40644 #, c-format
40645 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40646 msgstr ""
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40649 #, fuzzy, c-format
40650 msgid "Synchronize"
40651 msgstr "chronicle"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40654 #, c-format
40655 msgid "Syntax"
40656 msgstr "Syntax"
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40659 #, c-format
40660 msgid "Syntax (z3950 can send"
40661 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40664 #, c-format
40665 msgid "System Preferences"
40666 msgstr "Systeminställningar"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40669 #, c-format
40670 msgid "System information"
40671 msgstr "Systeminformation"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40674 #, fuzzy, c-format
40675 msgid "System permissions"
40676 msgstr "Ställ in rättigheter"
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40679 #, c-format
40680 msgid ""
40681 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40682 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40683 msgstr ""
40684 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
40685 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40688 #, c-format
40689 msgid ""
40690 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40691 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40692 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40693 msgstr ""
40694 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
40695 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
40696 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40699 #, c-format
40700 msgid ""
40701 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40702 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40703 "works correctly."
40704 msgstr ""
40705 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40706 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40707 "fungera korrekt."
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40710 #, c-format
40711 msgid "System preference search:"
40712 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40719 #, c-format
40720 msgid "System preferences"
40721 msgstr "Systeminställningar"
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40724 #, c-format
40725 msgid "Sèbastien Hinderer"
40726 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40729 #, c-format
40730 msgid ""
40731 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40732 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40733 "Tutunsatar)"
40734 msgstr ""
40735 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40736 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40737 "Tutunsatar)"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40759 #, c-format
40760 msgid "TOTAL"
40761 msgstr "TOTAL"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40764 #, c-format
40765 msgid "Tab separated text"
40766 msgstr "Tabbseparerad text"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40769 #, c-format
40770 msgid "Tab:"
40771 msgstr "Tabb:"
40772
40773 #. %1$s:  subfield.tab 
40774 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40775 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40776 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40777 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40778 #. %6$s:  END 
40779 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40780 #. %8$s:  END 
40781 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40782 #. %10$s:  END 
40783 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40784 #. %12$s:  subfield.seealso 
40785 #. %13$s:  END 
40786 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40787 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40788 #. %16$s:  END 
40789 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40790 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40791 #. %19$s:  END 
40792 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40793 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40794 #. %22$s:  END 
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40796 #, c-format
40797 msgid ""
40798 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40799 "%s%s%s, %s%s "
40800 msgstr ""
40801 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
40802 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40805 #, c-format
40806 msgid "Tabs in use"
40807 msgstr "Flikar används"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40810 #, c-format
40811 msgid "Tabular"
40812 msgstr "Tabellformat"
40813
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40823 #, c-format
40824 msgid "Tabulation (\\t)"
40825 msgstr "Tabulering (\\t)"
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40833 #, c-format
40834 msgid "Tag"
40835 msgstr "Tagg"
40836
40837 #. For the first occurrence,
40838 #. %1$s:  tagfield 
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40841 #, c-format
40842 msgid "Tag %s Subfield structure"
40843 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40844
40845 #. For the first occurrence,
40846 #. %1$s:  tagfield 
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40849 #, c-format
40850 msgid "Tag %s subfield structure"
40851 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40854 #, c-format
40855 msgid "Tag deleted"
40856 msgstr "Tagg raderad"
40857
40858 #. A
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40865 #, fuzzy, c-format
40866 msgid "Tag editor"
40867 msgstr ", redaktör"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40870 #, c-format
40871 msgid "Tag moderation"
40872 msgstr "Taggkontroll"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40875 #, c-format
40876 msgid "Tag:"
40877 msgstr "Tagg:"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40892 #, c-format
40893 msgid "Tag: "
40894 msgstr "Tagg: "
40895
40896 #. %1$s:  searchfield 
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40898 #, c-format
40899 msgid "Tag: %s"
40900 msgstr "Tagg: %s"
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40903 #, c-format
40904 msgid "Tagged with:"
40905 msgstr "Taggad med:"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40910 #, c-format
40911 msgid "Tags"
40912 msgstr "Taggar"
40913
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40915 #, c-format
40916 msgid "Tags pending approval"
40917 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40921 #, c-format
40922 msgid "Tags:"
40923 msgstr "Taggar:"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
40926 #, c-format
40927 msgid "Tamil, France"
40928 msgstr "Tamil, Frankrike"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40931 #, c-format
40932 msgid "Target"
40933 msgstr "Mål"
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40938 #, c-format
40939 msgid "Target (database) record check field"
40940 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40946 #, c-format
40947 msgid "Task scheduler"
40948 msgstr "Schemaläggare"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40951 #, c-format
40952 msgid "Tax number registered:"
40953 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40956 #, c-format
40957 msgid "Tax number registered: "
40958 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40964 #, c-format
40965 msgid "Tax rate: "
40966 msgstr "Momssats: "
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40969 #, c-format
40970 msgid "Technical reports"
40971 msgstr "Technical reports"
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40975 #, c-format
40976 msgid "Template ID:"
40977 msgstr "Mall-ID:"
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40981 #, c-format
40982 msgid "Template code:"
40983 msgstr "Mallkod:"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40987 #, c-format
40988 msgid "Template description:"
40989 msgstr "Mallbeskrivning:"
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40995 #, c-format
40996 msgid "Template name:"
40997 msgstr "Mallnamn:"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41000 #, fuzzy, c-format
41001 msgid "Template: "
41002 msgstr "Mallar"
41003
41004 #. A
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41010 #, c-format
41011 msgid "Term"
41012 msgstr "Term"
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41015 #, c-format
41016 msgid "Term/Phrase"
41017 msgstr "Term/fras"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41020 #, c-format
41021 msgid "Term:"
41022 msgstr "Term:"
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41025 #, fuzzy, c-format
41026 msgid "Term: "
41027 msgstr "Term "
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41030 #, c-format
41031 msgid "Terms summary"
41032 msgstr "Termsammanfattning"
41033
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41036 #, c-format
41037 msgid "Test"
41038 msgstr "Test"
41039
41040 #. INPUT type=button
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41042 #, fuzzy
41043 msgid "Test pattern"
41044 msgstr "Återställ mönster"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41048 #, c-format
41049 msgid "Test prediction pattern"
41050 msgstr "Testa prognosmönster"
41051
41052 #. SCRIPT
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41054 msgid "Testing..."
41055 msgstr "Testar..."
41056
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41058 #, c-format
41059 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41060 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41067 #, c-format
41068 msgid "Text"
41069 msgstr "Text"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41074 #, c-format
41075 msgid "Text alignment: "
41076 msgstr "Textjustering: "
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41079 #, c-format
41080 msgid "Text fields"
41081 msgstr "Textfält"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41085 #, c-format
41086 msgid "Text for OPAC: "
41087 msgstr "Text för OPAC: "
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41091 #, c-format
41092 msgid "Text for librarian: "
41093 msgstr "Text för bibliotekarie: "
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41096 #, c-format
41097 msgid "Text for librarians: "
41098 msgstr "Text för bibliotekarier: "
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41101 #, c-format
41102 msgid "Text for opac: "
41103 msgstr "Text för opac: "
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41106 #, c-format
41107 msgid "Text justification: "
41108 msgstr "Textjustering: "
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41113 #, c-format
41114 msgid "Text: "
41115 msgstr "Text: "
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41118 #, c-format
41119 msgid "Textarea"
41120 msgstr "Textområde"
41121
41122 #. SCRIPT
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41124 msgid "Th"
41125 msgstr "To"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41128 #, c-format
41129 msgid "Thatcher Rea"
41130 msgstr "Thatcher Rea"
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41142 #, c-format
41143 msgid "The "
41144 msgstr "Den "
41145
41146 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41148 #, c-format
41149 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41150 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41153 #, c-format
41154 msgid ""
41155 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41156 "Falling back to legacy facet calculation. "
41157 msgstr ""
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41160 #, c-format
41161 msgid ""
41162 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41163 "file. It should be set to "
41164 msgstr ""
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41168 #, c-format
41169 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41170 msgstr ""
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41173 #, c-format
41174 msgid ""
41175 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41176 "file. It should be set to "
41177 msgstr ""
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41181 #, c-format
41182 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41183 msgstr ""
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41187 #, c-format
41188 msgid ""
41189 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41190 "for statistical purposes"
41191 msgstr ""
41192 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
41193 "användbara för statistikändamål"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41196 #, c-format
41197 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41198 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41201 #, c-format
41202 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41203 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
41204
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41206 #, c-format
41207 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41208 msgstr "CSV-profilen har raderats."
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41211 #, c-format
41212 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41213 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
41214
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41216 #, c-format
41217 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41218 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41221 #, c-format
41222 msgid "The CSV profile has not been modified."
41223 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41226 #, c-format
41227 msgid ""
41228 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41229 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41230 "of the features of the Label Creator module:"
41231 msgstr ""
41232 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
41233 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
41234 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41237 #, c-format
41238 msgid "The Noun Project"
41239 msgstr "The Noun Project"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41242 #, c-format
41243 msgid "The Noun Project icons"
41244 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41247 #, c-format
41248 msgid ""
41249 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41250 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41251 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41252 msgstr ""
41253 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
41254 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
41255 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
41256
41257 #. SCRIPT
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41259 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41260 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
41261
41262 #. %1$s:  errauthid 
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41264 #, c-format
41265 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41266 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
41267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41270 #, fuzzy, c-format
41271 msgid "The authorized value category ("
41272 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
41273
41274 #. %1$s:  Barcode 
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41276 #, c-format
41277 msgid "The barcode %s was not found."
41278 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41279
41280 #. %1$s:  barcode |html 
41281 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41282 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41284 #, fuzzy, c-format
41285 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41286 msgstr "Streckkoden hittades inte %s "
41287
41288 #. SCRIPT
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41290 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41291 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
41292
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41294 #, c-format
41295 msgid ""
41296 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41297 "a MARC subfield,"
41298 msgstr ""
41299 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
41300 "ett underliggande MARC-fält,"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41303 #, fuzzy, c-format
41304 msgid "The biblionumber "
41305 msgstr "Till biblionummer: "
41306
41307 #. %1$s:  email_add 
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41309 #, c-format
41310 msgid "The cart was sent to: %s"
41311 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41314 #, c-format
41315 msgid "The column "
41316 msgstr "Kolumnen "
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41319 #, c-format
41320 msgid ""
41321 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41322 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41323 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41324 "interface easily."
41325 msgstr ""
41326 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
41327 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
41328 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
41329 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41332 #, c-format
41333 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41334 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
41335
41336 #. SCRIPT
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41338 msgid "The destination should be filled."
41339 msgstr ""
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41342 #, c-format
41343 msgid ""
41344 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41345 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41346 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41347 msgstr ""
41348 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
41349 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
41350 "förbättringar eller buggar via "
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41353 #, c-format
41354 msgid ""
41355 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41356 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41357 "as well as any bugs via "
41358 msgstr ""
41359 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
41360 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
41361 "eller buggar via "
41362
41363 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41365 #, c-format
41366 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41367 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
41368
41369 #. SCRIPT
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41371 msgid "The ending date is missing or invalid."
41372 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
41373
41374 #. SCRIPT
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41376 msgid ""
41377 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41378 "Therefore, you cannot add it."
41379 msgstr ""
41380 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
41381 "läggas till."
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41384 #, c-format
41385 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41386 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41389 #, c-format
41390 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41391 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
41392
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41394 #, c-format
41395 msgid ""
41396 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41397 msgstr ""
41398 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
41399 "sparas."
41400
41401 #. %1$s:  sort_rule 
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41403 #, c-format
41404 msgid ""
41405 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41406 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41407 msgstr ""
41408 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
41409 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41412 #, c-format
41413 msgid ""
41414 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41415 "are supplying in the import file."
41416 msgstr ""
41417 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
41418 "kolumner som finns i importfilen."
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41421 #, c-format
41422 msgid ""
41423 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41424 "less than the third for the "
41425 msgstr ""
41426 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
41427 "som ska vara kortare än för det tredje för "
41428
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41431 #, c-format
41432 msgid "The following barcodes were found: "
41433 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41436 #, c-format
41437 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41438 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41441 #, c-format
41442 msgid "The following error was encountered:"
41443 msgstr "Följande fel påträffades:"
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41446 #, c-format
41447 msgid "The following errors have occurred:"
41448 msgstr "Följande fel har inträffat:"
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41451 #, c-format
41452 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41453 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41456 #, c-format
41457 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41458 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41461 #, c-format
41462 msgid ""
41463 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41464 "them in."
41465 msgstr ""
41466 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
41467
41468 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41470 #, fuzzy, c-format
41471 msgid "The following items were found by searching: %s "
41472 msgstr "Följande objekt modifierades: "
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41475 #, c-format
41476 msgid "The following items were modified:"
41477 msgstr "Följande objekt modifierades:"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41480 #, c-format
41481 msgid ""
41482 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41483 "shouldn't. "
41484 msgstr ""
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41487 #, fuzzy, c-format
41488 msgid "The following records could not be deleted:"
41489 msgstr "Följande fel påträffades:"
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41492 #, fuzzy, c-format
41493 msgid "The import id number "
41494 msgstr "Rapportnummer: "
41495
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41497 #, c-format
41498 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41499 msgstr ""
41500
41501 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41503 #, c-format
41504 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41505 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41508 #, c-format
41509 msgid "The item has successfully been linked to "
41510 msgstr "Objektet har länkats till "
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41513 #, c-format
41514 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41515 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
41516
41517 #. SCRIPT
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41519 msgid ""
41520 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41521 "whitespace characters from the library code"
41522 msgstr ""
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41525 #, c-format
41526 msgid "The list "
41527 msgstr "Listan "
41528
41529 #. %1$s:  email 
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41531 #, c-format
41532 msgid "The list was sent to: %s"
41533 msgstr "Listan skickades till: %s"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41537 #, c-format
41538 msgid "The merging was successful. "
41539 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
41540
41541 #. %1$s:  profile_name 
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41543 #, c-format
41544 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41545 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
41546
41547 #. %1$s:  profile_name 
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41549 #, c-format
41550 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41551 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
41552
41553 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41555 #, c-format
41556 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41557 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41560 #, c-format
41561 msgid ""
41562 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41563 "deleted."
41564 msgstr ""
41565 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41566 "raderas."
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41569 #, c-format
41570 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41571 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41574 #, fuzzy, c-format
41575 msgid ""
41576 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41577 "deleted."
41578 msgstr ""
41579 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41580 "raderas."
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41583 #, fuzzy, c-format
41584 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41585 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41588 #, c-format
41589 msgid "The order has been successfully canceled."
41590 msgstr "Beställningen har annullerats."
41591
41592 #. %1$s:  ELSE 
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41594 #, fuzzy, c-format
41595 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41596 msgstr "Beställningen har annullerats."
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41599 #, c-format
41600 msgid ""
41601 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41602 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41603 msgstr ""
41604 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41605 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
41606 "annullera. "
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41609 #, c-format
41610 msgid ""
41611 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41612 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41613 "and retry. "
41614 msgstr ""
41615 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41616 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
41617 "annullera den innan du försöker igen. "
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41620 #, c-format
41621 msgid ""
41622 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41623 "to remove."
41624 msgstr ""
41625 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
41626 "ta bort från listan."
41627
41628 #. For the first occurrence,
41629 #. SCRIPT
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41633 msgid "The page entered is not a number."
41634 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
41635
41636 #. For the first occurrence,
41637 #. SCRIPT
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41641 #, fuzzy
41642 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41643 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och "
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41646 #, c-format
41647 msgid "The password entered is too short"
41648 msgstr "Lösenordet är för kort"
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41652 #, c-format
41653 msgid "The passwords entered do not match"
41654 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
41655
41656 #. %1$s:  DEBT 
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41658 #, fuzzy, c-format
41659 msgid "The patron has a debt of %s."
41660 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s"
41661
41662 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41664 #, c-format
41665 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41666 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41669 #, c-format
41670 msgid ""
41671 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41672 "\"text\""
41673 msgstr ""
41674 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
41675 "kolumner: \"källa\",\"text\""
41676
41677 #. For the first occurrence,
41678 #. %1$s:  biblionumber 
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41683 #, c-format
41684 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41685 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41688 #, c-format
41689 msgid ""
41690 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41691 "found in this order:"
41692 msgstr ""
41693 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
41694 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41697 #, c-format
41698 msgid "The rules have been cloned."
41699 msgstr "Reglerna har klonats."
41700
41701 #. SCRIPT
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41703 #, fuzzy
41704 msgid "The source field should be filled."
41705 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
41706
41707 #. SCRIPT
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41709 msgid "The source subfield should be filled for update."
41710 msgstr ""
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41713 #, c-format
41714 msgid "The subscription has linked issues"
41715 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41718 #, c-format
41719 msgid "The subscription has linked items"
41720 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41723 #, c-format
41724 msgid "The subscription has not expired yet"
41725 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
41726
41727 #. SPAN
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41729 msgid ""
41730 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41731 "value by one or more virtual hosts."
41732 msgstr ""
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41735 #, c-format
41736 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41737 msgstr ""
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41741 #, c-format
41742 msgid "The upload file appears to be empty."
41743 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41746 #, c-format
41747 msgid ""
41748 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41749 "kpz'."
41750 msgstr ""
41751 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41754 #, c-format
41755 msgid ""
41756 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41757 "zip'."
41758 msgstr ""
41759 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41762 #, c-format
41763 msgid "Themes"
41764 msgstr "Teman"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
41770 #, c-format
41771 msgid "There are "
41772 msgstr "Det finns "
41773
41774 #. For the first occurrence,
41775 #. %1$s:  label_element_title 
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41778 #, c-format
41779 msgid "There are no %s currently available."
41780 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
41781
41782 #. %1$s:  category 
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41784 #, c-format
41785 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41786 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41789 #, fuzzy, c-format
41790 msgid "There are no collections currently defined."
41791 msgstr "%s Inga samlingar är definierade. %s "
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41794 #, c-format
41795 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41796 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41799 #, fuzzy, c-format
41800 msgid "There are no defined actions for this template."
41801 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41804 #, c-format
41805 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41806 msgstr ""
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41809 #, c-format
41810 msgid "There are no images for this record."
41811 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
41812
41813 #. %1$s:  batch_id 
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41815 #, c-format
41816 msgid "There are no items in batch %s yet"
41817 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41820 #, fuzzy, c-format
41821 msgid "There are no items in this batch yet"
41822 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41825 #, fuzzy, c-format
41826 msgid "There are no items in this collection."
41827 msgstr "%s Det finns inga objekt i denna samling. %s "
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41830 #, c-format
41831 msgid "There are no itemtypes defined"
41832 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41835 #, c-format
41836 msgid "There are no late orders."
41837 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
41838
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41840 #, c-format
41841 msgid "There are no libraries defined. "
41842 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
41843
41844 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41846 #, c-format
41847 msgid "There are no mappings for the %s"
41848 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41851 #, c-format
41852 msgid "There are no notices for this library."
41853 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41856 #, c-format
41857 msgid "There are no notices."
41858 msgstr "Det finns inga meddelanden."
41859
41860 #. %1$s:  IF ( location ) 
41861 #. %2$s:  END 
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41863 #, c-format
41864 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41865 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41868 #, c-format
41869 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41870 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41873 #, fuzzy, c-format
41874 msgid "There are no pending discharge requests."
41875 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41878 #, fuzzy, c-format
41879 msgid "There are no pending offline operations."
41880 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41883 #, c-format
41884 msgid "There are no pending patron modifications."
41885 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41888 #, c-format
41889 msgid "There are no saved matching rules."
41890 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41893 #, c-format
41894 msgid "There are no saved patron attribute types."
41895 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41898 #, c-format
41899 msgid "There are no saved reports. "
41900 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41903 #, c-format
41904 msgid "There are no sets defined."
41905 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41908 #, c-format
41909 msgid "There are no statistics for this patron."
41910 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41913 #, c-format
41914 msgid "There are no titles tagged with the term "
41915 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
41916
41917 #. %1$s:  itemtags 
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41919 #, c-format
41920 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41921 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "There is no defined frequency."
41926 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41929 #, fuzzy, c-format
41930 msgid "There is no existing patterns."
41931 msgstr "Testa prognosmönster"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41934 #, fuzzy, c-format
41935 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41936 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41939 #, c-format
41940 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41941 msgstr ""
41942 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
41943 "låntagare."
41944
41945 #. SCRIPT
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41947 #, fuzzy
41948 msgid "There is no record selected"
41949 msgstr "Antal poster som tagits bort"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41952 #, fuzzy, c-format
41953 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41954 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41957 #, fuzzy, c-format
41958 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41959 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41960
41961 #. %1$s:  err_data 
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41963 #, fuzzy, c-format
41964 msgid ""
41965 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41966 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
41967
41968 #. %1$s:  err_length 
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41970 #, c-format
41971 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41972 msgstr ""
41973
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41975 #, fuzzy, c-format
41976 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41977 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41980 #, c-format
41981 msgid "There were problems with your submission"
41982 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41986 #, c-format
41987 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41988 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
41992 #, c-format
41993 msgid "Thesaurus:"
41994 msgstr "Tesaurus:"
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41997 #, c-format
41998 msgid ""
41999 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42000 "\"Default\" library."
42001 msgstr ""
42002 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
42003 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42006 #, c-format
42007 msgid "These are disabled for the current library."
42008 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42011 #, c-format
42012 msgid "These are enabled."
42013 msgstr "Dessa är aktiverade."
42014
42015 #. %1$s:  ratio 
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42017 #, c-format
42018 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42019 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande &ge; %s."
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42022 #, c-format
42023 msgid "Theses"
42024 msgstr "Theses"
42025
42026 #. SCRIPT
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42028 msgid "Third"
42029 msgstr "Tredje"
42030
42031 #. SCRIPT
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42033 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42034 msgstr ""
42035
42036 #. SCRIPT
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42038 #, fuzzy
42039 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42040 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori"
42041
42042 #. %1$s:  total 
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42044 #, c-format
42045 msgid "This category is used %s times"
42046 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42049 #, fuzzy, c-format
42050 msgid "This course already has this item on reserve."
42051 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
42052
42053 #. %1$s:  total 
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42055 #, c-format
42056 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42057 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42064 #, c-format
42065 msgid ""
42066 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42067 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42070 #, c-format
42071 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42072 msgstr ""
42073 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
42074
42075 #. SPAN
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42079 msgid "This field is mandatory"
42080 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
42081
42082 #. SCRIPT
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42084 msgid "This field is required."
42085 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
42086
42087 #. %1$s:  total 
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42089 #, c-format
42090 msgid "This framework is used %s times"
42091 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
42092
42093 #. %1$s:  subscriptions.size 
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42095 #, c-format
42096 msgid ""
42097 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42098 "delete it? "
42099 msgstr ""
42100
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42102 #, c-format
42103 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42104 msgstr ""
42105
42106 #. A
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42108 #, fuzzy
42109 msgid "This fund has children"
42110 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "This invoice has no files attached."
42115 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42118 #, c-format
42119 msgid ""
42120 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42121 "existing invoice?"
42122 msgstr ""
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42125 #, c-format
42126 msgid "This is a serial subscription"
42127 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42130 #, c-format
42131 msgid ""
42132 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42133 "a list of anonymized loans, please run a report."
42134 msgstr ""
42135
42136 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42138 #, fuzzy, c-format
42139 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42140 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
42141
42142 #. SCRIPT
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42144 msgid "This item has been added to your cart"
42145 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
42146
42147 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42149 #, c-format
42150 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42151 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
42152
42153 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42154 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42155 #. %3$s:  END 
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42157 #, fuzzy, c-format
42158 msgid ""
42159 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42160 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
42161
42162 #. SCRIPT
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42164 msgid "This item is already in your cart"
42165 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "This item is on hold for another patron."
42170 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42171
42172 #. %1$s:  branchname 
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42174 #, c-format
42175 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42176 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42179 #, c-format
42180 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42181 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
42182
42183 #. %1$s:  collectionBranch 
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42185 #, fuzzy, c-format
42186 msgid ""
42187 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42188 msgstr ""
42189 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42192 #, c-format
42193 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42194 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
42195
42196 #. %1$s:  homebranchname 
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42198 #, c-format
42199 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42200 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
42201
42202 #. SCRIPT
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42204 #, fuzzy
42205 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42206 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från "
42207
42208 #. SCRIPT
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42210 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42211 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42214 #, c-format
42215 msgid "This member has no email"
42216 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
42217
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42219 #, c-format
42220 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42221 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42224 #, c-format
42225 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42226 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42229 #, c-format
42230 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42231 msgstr ""
42232 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42235 #, c-format
42236 msgid "This patron does not exist."
42237 msgstr "Denna låntagare finns inte."
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42240 #, c-format
42241 msgid "This patron has no circulation history."
42242 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42245 #, c-format
42246 msgid "This patron has no files attached."
42247 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42250 #, fuzzy, c-format
42251 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42252 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
42253
42254 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42256 #, c-format
42257 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42258 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42259
42260 #. %1$s:  subscriptions.size 
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42262 #, c-format
42263 msgid ""
42264 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42265 "delete it? "
42266 msgstr ""
42267
42268 #. SCRIPT
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42270 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42271 msgstr ""
42272
42273 #. SCRIPT
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42275 msgid ""
42276 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42277 msgstr ""
42278
42279 #. A
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42283 #, fuzzy
42284 msgid "This record has no items"
42285 msgstr "Denna post har inga objekt."
42286
42287 #. SCRIPT
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42289 msgid "This record has no items."
42290 msgstr "Denna post har inga objekt."
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42293 #, c-format
42294 msgid "This record is used "
42295 msgstr "Posten används "
42296
42297 #. For the first occurrence,
42298 #. %1$s:  total 
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42301 #, c-format
42302 msgid "This record is used %s times"
42303 msgstr "Denna post används %s gånger"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42306 #, c-format
42307 msgid ""
42308 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42309 "overdue items."
42310 msgstr ""
42311 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
42312 "objekt."
42313
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42316 #, c-format
42317 msgid ""
42318 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42319 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42320 msgstr ""
42321 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
42322 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
42323 "att klicka på redigera. "
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42327 #, c-format
42328 msgid ""
42329 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42330 msgstr ""
42331 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
42332
42333 #. SCRIPT
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42335 #, fuzzy
42336 msgid ""
42337 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42338 "record."
42339 msgstr "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns ingen"
42340
42341 #. SCRIPT
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42343 msgid "This subfield will be deleted"
42344 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42345
42346 #. A
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42348 msgid "This subscription depends on another supplier"
42349 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42352 #, c-format
42353 msgid "This subscription is closed."
42354 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
42355
42356 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42358 #, c-format
42359 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42360 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42363 #, c-format
42364 msgid ""
42365 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42366 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42367 msgstr ""
42368 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
42369 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42372 #, c-format
42373 msgid "This vendor has no email"
42374 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42377 #, fuzzy, c-format
42378 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42379 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42382 #, c-format
42383 msgid ""
42384 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42385 "card layout editor. "
42386 msgstr ""
42387 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
42388 "låntagarkortlayout. "
42389
42390 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42391 #. %2$s:  ELSE 
42392 #. %3$s:  END 
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42394 #, c-format
42395 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42396 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42399 #, fuzzy, c-format
42400 msgid ""
42401 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42402 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42403 msgstr ""
42404 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
42405 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
42406 "påverkas."
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42409 #, c-format
42410 msgid ""
42411 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42412 "will be deleted but not the exceptions."
42413 msgstr ""
42414 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
42415 "helgerna raderas, men inte undantagen."
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42418 #, c-format
42419 msgid ""
42420 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42421 "exceptions will not be deleted."
42422 msgstr ""
42423 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
42424 "och undantagen raderas inte."
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42427 #, c-format
42428 msgid ""
42429 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42430 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42431 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42432 msgstr ""
42433 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
42434 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
42435 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42438 #, c-format
42439 msgid ""
42440 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42441 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42442 "dates on which the holiday is repeated."
42443 msgstr ""
42444 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
42445 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42448 #, fuzzy, c-format
42449 msgid ""
42450 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42451 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42452 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42453 msgstr ""
42454 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
42455 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
42456 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42459 #, c-format
42460 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42461 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42464 #, c-format
42465 msgid "Thomas Wright"
42466 msgstr ""
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42469 #, c-format
42470 msgid "Those items won't be deleted"
42471 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
42472
42473 #. SCRIPT
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42475 msgid "Threshold missing"
42476 msgstr "Tröskelvärde saknas"
42477
42478 #. SCRIPT
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42480 msgid "Thu"
42481 msgstr "Tor"
42482
42483 #. IMG
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42486 msgid "Thumbnail"
42487 msgstr "Miniatyrbild"
42488
42489 #. For the first occurrence,
42490 #. SCRIPT
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42495 #, c-format
42496 msgid "Thursday"
42497 msgstr "Torsdag"
42498
42499 #. SCRIPT
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42501 msgid "Thursdays"
42502 msgstr "Torsdagar"
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42505 #, c-format
42506 msgid "Till reconciliation"
42507 msgstr "Kassaräkning"
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42510 #, c-format
42511 msgid "Tim Hannah"
42512 msgstr ""
42513
42514 #. For the first occurrence,
42515 #. SCRIPT
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42518 #, c-format
42519 msgid "Time"
42520 msgstr "Tid"
42521
42522 #. SCRIPT
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42524 #, fuzzy
42525 msgid "Time zone"
42526 msgstr "Timeout"
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42529 #, c-format
42530 msgid "Time:"
42531 msgstr "Tid:"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42534 #, fuzzy, c-format
42535 msgid "Timeline"
42536 msgstr "Tidslinje för Koha"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42539 #, c-format
42540 msgid "Timeout"
42541 msgstr "Timeout"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42544 #, c-format
42545 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42546 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42550 #, fuzzy, c-format
42551 msgid "Timestamp"
42552 msgstr "Timeout"
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42628 #, c-format
42629 msgid "Title"
42630 msgstr "Titel"
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42634 #, c-format
42635 msgid "Title "
42636 msgstr "Titel "
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42640 #, c-format
42641 msgid "Title (A-Z)"
42642 msgstr "Titel (A-Z)"
42643
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42646 #, c-format
42647 msgid "Title (Z-A)"
42648 msgstr "Titel (Z-A)"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42651 #, fuzzy, c-format
42652 msgid "Title (any): "
42653 msgstr "Titel : "
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42656 #, fuzzy, c-format
42657 msgid "Title (uniform): "
42658 msgstr "Filformat: "
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42661 #, c-format
42662 msgid "Title : "
42663 msgstr "Titel : "
42664
42665 #. SCRIPT
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42667 msgid "Title cannot be empty"
42668 msgstr "Titel kan inte vara tom"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42674 #, c-format
42675 msgid "Title phrase"
42676 msgstr "Titelfras"
42677
42678 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42679 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42680 #. %3$s: - END -
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42682 #, c-format
42683 msgid ""
42684 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42685 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42686 "Checkouts %s %s %s "
42687 msgstr ""
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42701 #, c-format
42702 msgid "Title:"
42703 msgstr "Titel:"
42704
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42718 #, c-format
42719 msgid "Title: "
42720 msgstr "Titel: "
42721
42722 #. %1$s:  title 
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42724 #, c-format
42725 msgid "Title: %s"
42726 msgstr "Titel: %s"
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42729 #, c-format
42730 msgid "Titles"
42731 msgstr "Titlar"
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42734 #, c-format
42735 msgid "Titles tagged with the term "
42736 msgstr "Titlar taggade med termen "
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42752 #, c-format
42753 msgid "To"
42754 msgstr "Till"
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42758 #, c-format
42759 msgid "To "
42760 msgstr "Till "
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42763 #, c-format
42764 msgid "To Date : "
42765 msgstr "Till datum : "
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42776 #, c-format
42777 msgid "To a file:"
42778 msgstr "Till en fil:"
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42782 #, c-format
42783 msgid "To a file: "
42784 msgstr "Till en fil: "
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42787 #, c-format
42788 msgid "To authid: "
42789 msgstr "Till författarid: "
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42792 #, c-format
42793 msgid "To biblio number: "
42794 msgstr "Till biblionummer: "
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "To call number:"
42799 msgstr "LC hyllsignatur: "
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "To date: "
42804 msgstr "Till datum : "
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42807 #, c-format
42808 msgid ""
42809 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42810 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42811 "file"
42812 msgstr ""
42813 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
42814 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
42815 "i konfigurationsfilen för Koha"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42818 #, c-format
42819 msgid "To item call number: "
42820 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42823 #, c-format
42824 msgid ""
42825 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42826 msgstr ""
42827 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
42828 "objekttyp."
42829
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42831 #, fuzzy, c-format
42832 msgid "To notify on receiving:"
42833 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42836 #, c-format
42837 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42838 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42846 #, c-format
42847 msgid "To report this error, you can "
42848 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
42849
42850 #. INPUT type=submit name=submit
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42852 msgid "To screen"
42853 msgstr "Till skärm"
42854
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42856 #, c-format
42857 msgid "To screen in the browser:"
42858 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42870 #, c-format
42871 msgid "To screen into the browser: "
42872 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
42873
42874 #. %1$s:  title 
42875 #. %2$s:  surname 
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42877 #, c-format
42878 msgid ""
42879 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42880 msgstr ""
42881 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
42882 "'Ladda upp'. "
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42893 #, c-format
42894 msgid "To:"
42895 msgstr "Till:"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42902 #, c-format
42903 msgid "To: "
42904 msgstr "Till: "
42905
42906 #. SCRIPT
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42908 msgid "Today"
42909 msgstr "Idag"
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42912 #, c-format
42913 msgid "Today's checkins"
42914 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
42915
42916 #. For the first occurrence,
42917 #. SCRIPT
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42920 #, c-format
42921 msgid "Today's checkouts"
42922 msgstr "Dagens utlånade objekt"
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42925 #, c-format
42926 msgid "Today's notifications"
42927 msgstr "Dagens notifieringar"
42928
42929 #. A
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42931 #, fuzzy
42932 msgid "Toggle lowest priority"
42933 msgstr "Växla lägsta prioritet"
42934
42935 #. IMG
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42937 msgid "Toggle set to lowest priority"
42938 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42941 #, c-format
42942 msgid "Tom Houlker"
42943 msgstr ""
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42946 #, c-format
42947 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42948 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
42951 #, fuzzy, c-format
42952 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42953 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
42954
42955 #. For the first occurrence,
42956 #. %1$s:  current_loan_count 
42957 #. %2$s:  max_loans_allowed 
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42960 #, c-format
42961 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42962 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42965 #, fuzzy, c-format
42966 msgid "Too many holds: "
42967 msgstr "För många reservationer: "
42968
42969 #. %1$s:  too_many_items 
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42971 #, c-format
42972 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42973 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
42974
42975 #. %1$s:  too_many_items 
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42977 #, c-format
42978 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42979 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42982 #, c-format
42983 msgid "Tool Plugins"
42984 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43039 #, c-format
43040 msgid "Tools"
43041 msgstr "Verktyg"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43044 #, c-format
43045 msgid "Tools home"
43046 msgstr "Verktyg hem"
43047
43048 #. %1$s:  mainloo.limit 
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43050 #, c-format
43051 msgid "Top %s Most-circulated items"
43052 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
43053
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43056 #, c-format
43057 msgid "Top lists"
43058 msgstr "Topplistor"
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43062 #, c-format
43063 msgid "Top page margin:"
43064 msgstr "Övre sidmarginal:"
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43067 #, c-format
43068 msgid "Top text margin:"
43069 msgstr "Övre textmarginal:"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43072 #, c-format
43073 msgid "Topics"
43074 msgstr "Ämnen"
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43082 #, c-format
43083 msgid "Total"
43084 msgstr "Totalt"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43087 #, c-format
43088 msgid "Total "
43089 msgstr "Totalt "
43090
43091 #. For the first occurrence,
43092 #. %1$s:  currency 
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43095 #, c-format
43096 msgid "Total (%s)"
43097 msgstr "Totalt (%s)"
43098
43099 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Total (GST %s %%)"
43103 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43104
43105 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43107 #, c-format
43108 msgid "Total (GST %s%%)"
43109 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43110
43111 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43113 #, c-format
43114 msgid "Total (GST %s)"
43115 msgstr "Totalt (GST %s)"
43116
43117 #. %1$s:  currency 
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43119 #, fuzzy, c-format
43120 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43121 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
43122
43123 #. %1$s:  totalcredits 
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43125 #, c-format
43126 msgid "Total amount credits: %s"
43127 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
43128
43129 #. %1$s:  totalcash 
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43131 #, c-format
43132 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43133 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43136 #, c-format
43137 msgid "Total amount outstanding: "
43138 msgstr "Totalt utestående belopp: "
43139
43140 #. %1$s:  totalpaid 
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43142 #, c-format
43143 msgid "Total amount paid: %s"
43144 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43147 #, c-format
43148 msgid "Total amount payable:"
43149 msgstr "Totalt utestående:"
43150
43151 #. %1$s:  totalrefund 
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43153 #, c-format
43154 msgid "Total amount refunds: %s"
43155 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43158 #, c-format
43159 msgid "Total amount to be written off:"
43160 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43163 #, c-format
43164 msgid "Total amount: "
43165 msgstr "Totalt belopp: "
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43169 #, fuzzy, c-format
43170 msgid "Total available"
43171 msgstr "Ej tillgängligt"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43175 #, c-format
43176 msgid "Total checkouts"
43177 msgstr "Totalt antal lån"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43180 #, c-format
43181 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43182 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43185 #, c-format
43186 msgid "Total checkouts:"
43187 msgstr "Totalt antal lån:"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43190 #, c-format
43191 msgid "Total cost"
43192 msgstr "Total kostnad"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43196 #, c-format
43197 msgid "Total current checkouts allowed"
43198 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43202 #, c-format
43203 msgid "Total due"
43204 msgstr "Totalt skyldig"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43207 #, fuzzy, c-format
43208 msgid "Total due:"
43209 msgstr "Totalt skyldig"
43210
43211 #. %1$s:  totaldue 
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43213 #, c-format
43214 msgid "Total due: %s"
43215 msgstr "Totalt skyldig: %s"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Total holds"
43220 msgstr "Total kostnad"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43223 #, c-format
43224 msgid "Total items in group"
43225 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
43226
43227 #. SCRIPT
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43229 msgid "Total must be a number"
43230 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
43231
43232 #. %1$s:  unlimited_total 
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43234 #, c-format
43235 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43236 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
43237
43238 #. %1$s:  totalwritten 
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43240 #, c-format
43241 msgid "Total number written off: %s charges"
43242 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43245 #, fuzzy, c-format
43246 msgid "Total ordered"
43247 msgstr "Totalt skyldig"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43250 #, c-format
43251 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43252 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43255 #, c-format
43256 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43257 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
43258
43259 #. %1$s:  total 
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43261 #, c-format
43262 msgid "Total paid: %s"
43263 msgstr "Totalt betalat: %s"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43266 #, fuzzy, c-format
43267 msgid "Total renewals"
43268 msgstr "Totalt undernivåer"
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43271 #, fuzzy, c-format
43272 msgid "Total spent"
43273 msgstr "Total kostnad"
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43276 #, c-format
43277 msgid "Total tax exc."
43278 msgstr "Totalt exklusive skatt"
43279
43280 #. For the first occurrence,
43281 #. %1$s:  currency 
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43285 #, c-format
43286 msgid "Total tax exc. (%s)"
43287 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43290 #, c-format
43291 msgid "Total tax inc."
43292 msgstr "Totalt inklusive skatt"
43293
43294 #. For the first occurrence,
43295 #. %1$s:  currency 
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43299 #, c-format
43300 msgid "Total tax inc. (%s)"
43301 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
43302
43303 #. %1$s:  totalw 
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43305 #, c-format
43306 msgid "Total written off: %s"
43307 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43311 #, c-format
43312 msgid "Total: "
43313 msgstr "Totalt: "
43314
43315 #. For the first occurrence,
43316 #. %1$s:  basket.total 
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43319 #, c-format
43320 msgid "Total: %s "
43321 msgstr "Totalt: %s "
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43325 #, c-format
43326 msgid "Totals:"
43327 msgstr "Totaler:"
43328
43329 #. A
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43331 msgid "Transaction logs"
43332 msgstr "Transaktionsloggar"
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43341 #, c-format
43342 msgid "Transfer"
43343 msgstr "Överföring"
43344
43345 #. INPUT type=submit
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43347 msgid "Transfer collection"
43348 msgstr "Överför samling"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43351 #, fuzzy, c-format
43352 msgid "Transfer collection "
43353 msgstr "Överför samling"
43354
43355 #. %1$s:  reser.diff 
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43357 #, c-format
43358 msgid "Transfer is %s days late"
43359 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43362 #, c-format
43363 msgid "Transfer now?"
43364 msgstr "Överföra nu?"
43365
43366 #. %1$s:  branchname 
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43368 #, c-format
43369 msgid "Transfer to %s"
43370 msgstr "Överför till %s"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43375 #, c-format
43376 msgid "Transfer to:"
43377 msgstr "Överför till:"
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43380 #, fuzzy, c-format
43381 msgid "Transferred from "
43382 msgstr "Överförda objekt "
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43385 #, c-format
43386 msgid "Transferred items"
43387 msgstr "Överförda objekt"
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43390 #, fuzzy, c-format
43391 msgid "Transferred to "
43392 msgstr "Överför till %s "
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43395 #, c-format
43396 msgid "Transfers are "
43397 msgstr "Överföringar är "
43398
43399 #. %1$s:  show_date 
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43401 #, c-format
43402 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43403 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43406 #, c-format
43407 msgid "Transfers to receive"
43408 msgstr "Överföringar att ta emot"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "Transform file to MARC:"
43413 msgstr "Överför till %s "
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43416 #, c-format
43417 msgid "Translation"
43418 msgstr "Översättning"
43419
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43421 #, fuzzy, c-format
43422 msgid "Translation manager:"
43423 msgstr "Översättning"
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43426 #, c-format
43427 msgid "Translations"
43428 msgstr "Översättningar"
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43432 #, c-format
43433 msgid "Transport cost matrix"
43434 msgstr "Fraktkostnadstabell"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43437 #, c-format
43438 msgid "Treaties "
43439 msgstr "Fördrag "
43440
43441 #. INPUT type=submit
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43443 msgid "Try again with a different barcode"
43444 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
43445
43446 #. INPUT type=submit
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43451 #, c-format
43452 msgid "Try another search"
43453 msgstr "Försök en annan sökning"
43454
43455 #. SCRIPT
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43457 msgid "Tu"
43458 msgstr "Ti"
43459
43460 #. SCRIPT
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43462 msgid "Tue"
43463 msgstr "Tis"
43464
43465 #. For the first occurrence,
43466 #. SCRIPT
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43471 #, c-format
43472 msgid "Tuesday"
43473 msgstr "Tisdag"
43474
43475 #. SCRIPT
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43477 msgid "Tuesdays"
43478 msgstr "Tisdagar"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43481 #, c-format
43482 msgid "Tumer Garip"
43483 msgstr "Tumer Garip"
43484
43485 #. For the first occurrence,
43486 #. SCRIPT
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43489 msgid "Two records must be selected for merging."
43490 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43509 #, c-format
43510 msgid "Type"
43511 msgstr "Typ"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43514 #, fuzzy, c-format
43515 msgid "Type of procedure"
43516 msgstr "Type of score:"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43520 #, c-format
43521 msgid "Type:"
43522 msgstr "Typ:"
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43527 #, c-format
43528 msgid "Type: "
43529 msgstr "Typ: "
43530
43531 #. %1$s:  heading | html 
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43533 #, c-format
43534 msgid "UF: %s"
43535 msgstr "UF: %s"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43538 #, c-format
43539 msgid "UKMARC"
43540 msgstr "UKMARC"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43543 #, c-format
43544 msgid "UNIMARC"
43545 msgstr "UNIMARC"
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43549 #, c-format
43550 msgid "URL"
43551 msgstr "URL"
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43554 #, c-format
43555 msgid "URL(s)"
43556 msgstr "URL:er"
43557
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43559 #, c-format
43560 msgid "URL: "
43561 msgstr "URL: "
43562
43563 #. For the first occurrence,
43564 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43567 #, c-format
43568 msgid "URL: %s "
43569 msgstr "Webbadress: %s "
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43572 #, c-format
43573 msgid "UTF-8 (Default)"
43574 msgstr "UTF-8 (standard)"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43577 #, c-format
43578 msgid "Ulrich Kleiber"
43579 msgstr "Ulrich Kleiber"
43580
43581 #. SCRIPT
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43583 #, fuzzy
43584 msgid "Unable to check in"
43585 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43588 #, c-format
43589 msgid "Unable to delete patron"
43590 msgstr "Kan inte radera låntagare"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43593 #, c-format
43594 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43595 msgstr ""
43596 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43599 #, c-format
43600 msgid "Unable to delete staff user"
43601 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43604 #, c-format
43605 msgid "Unable to save image to database."
43606 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43609 #, c-format
43610 msgid "Unapprove"
43611 msgstr "Ändra till ej godkänd"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43614 #, c-format
43615 msgid "Unauthorized user "
43616 msgstr "Obehörig användare "
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43619 #, c-format
43620 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43621 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43624 #, c-format
43625 msgid "Uncertain"
43626 msgstr "Osäkra"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43629 #, c-format
43630 msgid "Uncertain price: "
43631 msgstr "Osäkert pris: "
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43636 #, c-format
43637 msgid "Uncertain prices"
43638 msgstr "Osäkra priser"
43639
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Unchanged"
43646 msgstr "Ändrad."
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43654 #, c-format
43655 msgid "Uncheck all"
43656 msgstr "Avmarkera alla"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43659 #, c-format
43660 msgid "Undefined"
43661 msgstr "Odefinierad"
43662
43663 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43665 msgid "Undo import into catalog"
43666 msgstr "Ångra import till katalog"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43670 #, c-format
43671 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43672 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43675 #, c-format
43676 msgid "Ungrouped baskets"
43677 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43680 #, c-format
43681 msgid "Unhighlight"
43682 msgstr "Ta bort markering"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43685 #, c-format
43686 msgid "Unified title"
43687 msgstr "Enhetlig titel"
43688
43689 #. For the first occurrence,
43690 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43693 #, c-format
43694 msgid "Unified title: %s "
43695 msgstr "Enhetlig titel: %s "
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43698 #, fuzzy, c-format
43699 msgid "Uniform Resource Identifier"
43700 msgstr "Unikt id"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43704 #, c-format
43705 msgid "Uninstall"
43706 msgstr "Avinstallera"
43707
43708 #. For the first occurrence,
43709 #. SCRIPT
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43712 #, c-format
43713 msgid "Unique holiday"
43714 msgstr "Unik helg"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43717 #, fuzzy, c-format
43718 msgid "Unique holidays"
43719 msgstr "Unik helg"
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43722 #, c-format
43723 msgid "Unique identifier: "
43724 msgstr "Unikt id: "
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43729 #, c-format
43730 msgid "Unit"
43731 msgstr "Enhet"
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43735 #, c-format
43736 msgid "Unit cost"
43737 msgstr "Enhetskostnad"
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43740 #, fuzzy, c-format
43741 msgid "Unit cost search"
43742 msgstr "Enhetskostnad"
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43745 #, c-format
43746 msgid "Unit price "
43747 msgstr "Enhetspris "
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43751 #, fuzzy, c-format
43752 msgid "Units per issue"
43753 msgstr "Enhetspris "
43754
43755 #. SCRIPT
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43757 #, fuzzy
43758 msgid "Units per issue is required"
43759 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43763 #, c-format
43764 msgid "Units:"
43765 msgstr "Enheter:"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43770 #, c-format
43771 msgid "Units: "
43772 msgstr "Enheter: "
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43775 #, c-format
43776 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43777 msgstr ""
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
43780 #, c-format
43781 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43782 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43785 #, fuzzy, c-format
43786 msgid "Unknown error."
43787 msgstr "Okänt"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43790 #, c-format
43791 msgid "Unknown plugin type "
43792 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43795 #, c-format
43796 msgid "Unpacking completed"
43797 msgstr "Uppackning slutförd"
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43800 #, fuzzy, c-format
43801 msgid "Unreceived orders"
43802 msgstr "Annullerade beställningar"
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43806 #, c-format
43807 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43808 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
43809
43810 #. SCRIPT
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43812 #, fuzzy
43813 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43814 msgstr "Förnya låntagare"
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43817 #, c-format
43818 msgid "Unseen since"
43819 msgstr "Ej sedd sedan"
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43822 #, c-format
43823 msgid "Unset"
43824 msgstr "Ej inställd"
43825
43826 #. IMG
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43828 #, fuzzy
43829 msgid "Unset lowest priority"
43830 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43833 #, c-format
43834 msgid "Until date: "
43835 msgstr "Till datum: "
43836
43837 #. INPUT type=submit
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43842 msgid "Update"
43843 msgstr "Uppdatering"
43844
43845 #. INPUT type=submit name=submit
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43847 msgid "Update SQL"
43848 msgstr "Uppdatera SQL"
43849
43850 #. SCRIPT
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43852 #, fuzzy
43853 msgid "Update action"
43854 msgstr "Annan åtgärd"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43857 #, c-format
43858 msgid "Update all child funds with this owner "
43859 msgstr ""
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43863 #, c-format
43864 msgid "Update child to adult patron"
43865 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43868 #, c-format
43869 msgid "Update errors :"
43870 msgstr "Uppdateringsfel :"
43871
43872 #. INPUT type=submit name=submit
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43874 msgid "Update hold(s)"
43875 msgstr "Uppdatera reservationer"
43876
43877 #. SCRIPT
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43879 #, fuzzy
43880 msgid "Update item"
43881 msgstr "Uppdaterar webbplats"
43882
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43884 #, c-format
43885 msgid "Update patron records"
43886 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43889 #, c-format
43890 msgid "Update report :"
43891 msgstr "Uppdatera rapport :"
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43894 #, c-format
43895 msgid "Update succeeded"
43896 msgstr "Uppdatering lyckades"
43897
43898 #. %1$s:  name 
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43900 #, c-format
43901 msgid "Update: %s"
43902 msgstr "Uppdatera: %s"
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43905 #, c-format
43906 msgid "Updated:"
43907 msgstr "Uppdaterad:"
43908
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43910 #, c-format
43911 msgid "Updating database structure"
43912 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43919 #, c-format
43920 msgid "Upload"
43921 msgstr "Ladda upp"
43922
43923 #. INPUT type=submit name=upload
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43926 msgid "Upload File"
43927 msgstr "Ladda upp fil"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43930 #, c-format
43931 msgid "Upload Images"
43932 msgstr "Ladda upp bilder"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43935 #, c-format
43936 msgid "Upload Koha Plugin"
43937 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43941 #, c-format
43942 msgid "Upload New File"
43943 msgstr "Ladda upp ny fil"
43944
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43946 #, c-format
43947 msgid "Upload Patron Image"
43948 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43951 #, c-format
43952 msgid "Upload a plugin"
43953 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43956 #, c-format
43957 msgid "Upload another KOC file"
43958 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
43959
43960 #. INPUT type=button
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43964 #, c-format
43965 msgid "Upload file"
43966 msgstr "Ladda upp fil"
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43970 #, c-format
43971 msgid "Upload file:"
43972 msgstr "Ladda upp fil:"
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43975 #, c-format
43976 msgid "Upload image"
43977 msgstr "Ladda upp bild"
43978
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43980 #, c-format
43981 msgid "Upload images"
43982 msgstr "Ladda upp bilder"
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43988 #, c-format
43989 msgid "Upload local cover image"
43990 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43993 #, c-format
43994 msgid "Upload more images"
43995 msgstr "Ladda upp fler bilder"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43998 #, c-format
43999 msgid "Upload offline circulation data"
44000 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44003 #, c-format
44004 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44005 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44011 #, c-format
44012 msgid "Upload patron images"
44013 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44016 #, fuzzy, c-format
44017 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44018 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller en i taget"
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44023 #, c-format
44024 msgid "Upload progress: "
44025 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44028 #, c-format
44029 msgid "Upload quotes"
44030 msgstr "Ladda upp citat"
44031
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44033 #, fuzzy, c-format
44034 msgid "Upload transactions"
44035 msgstr "översättning"
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44040 #, c-format
44041 msgid "Uploaded"
44042 msgstr "Uppladdad"
44043
44044 #. SCRIPT
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44046 #, fuzzy
44047 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44048 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
44049
44050 #. SCRIPT
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44052 #, fuzzy
44053 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44054 msgstr "Bara csv kan laddas upp. Felaktig filtyp: "
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44057 #, c-format
44058 msgid "Upper age limit"
44059 msgstr "Övre åldersgräns"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44063 #, c-format
44064 msgid "Upperage limit: "
44065 msgstr "Övre åldersgräns: "
44066
44067 #. %1$s:  missing_module.usage 
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44069 #, c-format
44070 msgid "Usage: %s "
44071 msgstr "Användning: %s "
44072
44073 #. INPUT type=submit
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44075 msgid "Use Existing"
44076 msgstr "Använd befintlig"
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44080 #, c-format
44081 msgid "Use MARC Modification Template:"
44082 msgstr ""
44083
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44085 #, c-format
44086 msgid "Use a barcode file"
44087 msgstr "Använd en streckkodsfil"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44093 #, c-format
44094 msgid "Use a file"
44095 msgstr "Använd en fil"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44099 #, fuzzy, c-format
44100 msgid "Use a file "
44101 msgstr "Använd en fil"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44104 #, c-format
44105 msgid ""
44106 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44107 "will be deleted without warning !"
44108 msgstr ""
44109 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
44110 "de bort utan förvarning!"
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44113 #, fuzzy, c-format
44114 msgid "Use default values"
44115 msgstr "Standardvärden"
44116
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44118 #, c-format
44119 msgid "Use existing record"
44120 msgstr "Använd befintlig post"
44121
44122 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44124 msgid "Use for iso2709 exports"
44125 msgstr "Använd för iso2709-export"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44128 #, c-format
44129 msgid ""
44130 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44131 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44132 msgstr ""
44133 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
44134 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
44135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44137 #, fuzzy, c-format
44138 msgid "Use restrictions"
44139 msgstr "Ta bort begränsning"
44140
44141 #. INPUT type=submit name=submit
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44144 #, c-format
44145 msgid "Use saved"
44146 msgstr "Använd sparad"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44149 #, c-format
44150 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44151 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44154 #, c-format
44155 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44156 msgstr ""
44157 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44158 "för rapportering."
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44161 #, c-format
44162 msgid ""
44163 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44164 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44165 "writing custom SQL reports."
44166 msgstr ""
44167 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
44168 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
44169 "skriva egna SQL-rapporter."
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44172 #, c-format
44173 msgid ""
44174 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44175 msgstr ""
44176 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44177 "för dina rapporter"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44180 #, c-format
44181 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44182 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44185 #, c-format
44186 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44187 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44190 #, c-format
44191 msgid "Use the toolbar above to add items."
44192 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
44193
44194 #. For the first occurrence,
44195 #. %1$s:  label_element 
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44198 #, c-format
44199 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44200 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44203 #, c-format
44204 msgid "Use tool plugins"
44205 msgstr "Använd insticksprogram"
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44214 #, c-format
44215 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44216 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44219 #, c-format
44220 msgid "Used"
44221 msgstr "Används"
44222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44226 #, c-format
44227 msgid "Used in"
44228 msgstr "Används i"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44231 #, c-format
44232 msgid "Used in "
44233 msgstr "Används i "
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44236 #, c-format
44237 msgid "Useful resources"
44238 msgstr "Användbara resurser"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44241 #, c-format
44242 msgid "User "
44243 msgstr "Användare "
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44246 #, fuzzy, c-format
44247 msgid "User code"
44248 msgstr "Användare "
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44251 #, c-format
44252 msgid "Userid"
44253 msgstr "Användar-id"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44256 #, c-format
44257 msgid "Userid: "
44258 msgstr "Användar-id: "
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "Username"
44264 msgstr "Användarnamn:"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44267 #, c-format
44268 msgid "Username/password already exists."
44269 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44273 #, c-format
44274 msgid "Username:"
44275 msgstr "Användarnamn:"
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44278 #, c-format
44279 msgid "Username: "
44280 msgstr "Användarnamn: "
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44283 #, c-format
44284 msgid "Users:"
44285 msgstr "Användare:"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44289 #, c-format
44290 msgid "Using framework:"
44291 msgstr "Använda ramverk:"
44292
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44294 #, c-format
44295 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44296 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44299 #, c-format
44300 msgid "VHS tape / Videocassette"
44301 msgstr "VHS-band / videokassett"
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44309 #, c-format
44310 msgid "Value"
44311 msgstr "Värde"
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44315 #, c-format
44316 msgid "Value: "
44317 msgstr "Värde: "
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44320 #, c-format
44321 msgid "Values"
44322 msgstr "Värden"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44325 #, c-format
44326 msgid "Values are comma-separated."
44327 msgstr "Värden är kommaseparerade."
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44330 #, c-format
44331 msgid "Values for collection codes"
44332 msgstr "Värden för samlingskoder"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44335 #, c-format
44336 msgid "Values for custom patron notes"
44337 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44340 #, c-format
44341 msgid "Values for shelving locations"
44342 msgstr "Värden för hyllplatser"
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44345 #, c-format
44346 msgid "Variable name:"
44347 msgstr "Variabelnamn:"
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44350 #, c-format
44351 msgid "Variable options:"
44352 msgstr "Variabelalternativ:"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44355 #, c-format
44356 msgid "Variable type:"
44357 msgstr "Variabeltyp:"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44361 #, c-format
44362 msgid "Variable: "
44363 msgstr "Variabel: "
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44373 #, c-format
44374 msgid "Vendor"
44375 msgstr "Leverantör"
44376
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44379 #, c-format
44380 msgid "Vendor "
44381 msgstr "Leverantör "
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44384 #, c-format
44385 msgid "Vendor details"
44386 msgstr "Leverantörsinformation"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44389 #, c-format
44390 msgid "Vendor invoice "
44391 msgstr "Leverantörsfaktura "
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44394 #, c-format
44395 msgid "Vendor is:"
44396 msgstr "Leverantör är:"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44399 #, c-format
44400 msgid "Vendor is: "
44401 msgstr "Leverantör är: "
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44404 #, c-format
44405 msgid "Vendor name : "
44406 msgstr "Leverantörsnamn : "
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44409 #, c-format
44410 msgid "Vendor not found"
44411 msgstr "Leverantör hittades inte"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44415 #, c-format
44416 msgid "Vendor note:"
44417 msgstr "Leverantörskommentar:"
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44425 #, c-format
44426 msgid "Vendor note: "
44427 msgstr "Leverantörskommentar: "
44428
44429 #. SCRIPT
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44431 msgid "Vendor price must be a number"
44432 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44436 #, c-format
44437 msgid "Vendor price: "
44438 msgstr "Leverantörspris: "
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44441 #, c-format
44442 msgid "Vendor search"
44443 msgstr "Leverantörssökning"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44446 #, c-format
44447 msgid "Vendor search results"
44448 msgstr "Sökresultat för leverantör"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44460 #, c-format
44461 msgid "Vendor:"
44462 msgstr "Leverantör:"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44472 #, c-format
44473 msgid "Vendor: "
44474 msgstr "Leverantör: "
44475
44476 #. %1$s:  suppliername 
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44478 #, c-format
44479 msgid "Vendor: %s"
44480 msgstr "Leverantör: %s"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44483 #, c-format
44484 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44485 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44488 #, c-format
44489 msgid "Verify you want to delete patrons"
44490 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
44491
44492 #. %1$s:  missing_module.version 
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44494 #, c-format
44495 msgid "Version: %s "
44496 msgstr "Version: %s "
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44502 #, c-format
44503 msgid "Vertical: "
44504 msgstr "Vertikal: "
44505
44506 #. INPUT type=submit
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44509 #, c-format
44510 msgid "View"
44511 msgstr "Visa"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44514 #, fuzzy, c-format
44515 msgid "View "
44516 msgstr "Visa "
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44519 #, c-format
44520 msgid "View All"
44521 msgstr "Visa alla"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44524 #, c-format
44525 msgid "View MARC"
44526 msgstr "Visa MARC"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44529 #, c-format
44530 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44531 msgstr ""
44532 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
44533 "objekttyp"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44536 #, c-format
44537 msgid "View all libraries"
44538 msgstr "Visa alla bibliotek"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44541 #, c-format
44542 msgid "View analytics"
44543 msgstr "Visa analys"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44548 #, c-format
44549 msgid "View dictionary"
44550 msgstr "Visa ordbok"
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44553 #, c-format
44554 msgid "View existing record"
44555 msgstr "Visa befintlig post"
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44558 #, c-format
44559 msgid "View final record"
44560 msgstr "Visa färdig post"
44561
44562 #. A
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44564 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44565 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
44566
44567 #. A
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44569 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44570 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44573 #, c-format
44574 msgid "View invoice"
44575 msgstr "Visa faktura"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44578 #, c-format
44579 msgid "View item"
44580 msgstr "Visa objekt"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44583 #, c-format
44584 msgid "View item's checkout history"
44585 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44588 #, c-format
44589 msgid "View pending offline circulation actions"
44590 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44594 #, c-format
44595 msgid "View record"
44596 msgstr "Visa post"
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "View restrictions"
44602 msgstr "Ta bort begränsning"
44603
44604 #. INPUT type=submit
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44606 msgid "View spine label"
44607 msgstr "Visa ryggetikett"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44610 #, c-format
44611 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44612 msgstr ""
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44615 #, c-format
44616 msgid "Viktor Sarge"
44617 msgstr ""
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44620 #, c-format
44621 msgid "Vincent Danjean"
44622 msgstr "Vincent Danjean"
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44625 #, c-format
44626 msgid "Visibility: "
44627 msgstr "Synlighet: "
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44630 #, c-format
44631 msgid "Vitor Fernandes"
44632 msgstr "Vitor Fernandes"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44635 #, c-format
44636 msgid "Vol no."
44637 msgstr "Volym nummer"
44638
44639 #. SCRIPT
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44641 msgid "Volume"
44642 msgstr "Volym"
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44645 #, fuzzy, c-format
44646 msgid "Volume date"
44647 msgstr "Återlämningsdatum"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "Volume information"
44652 msgstr "Kalenderinformation"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44655 #, fuzzy, c-format
44656 msgid "Volume number"
44657 msgstr "Kursnummer"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44660 #, c-format
44661 msgid "Volume:"
44662 msgstr "Volym:"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44667 #, c-format
44668 msgid "WARNING:"
44669 msgstr "VARNING:"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44672 #, c-format
44673 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44674 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44679 #, c-format
44680 msgid "Waiting"
44681 msgstr "Väntar"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44684 #, c-format
44685 msgid "Waiting "
44686 msgstr "Väntar "
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44689 #, c-format
44690 msgid "Waiting Date"
44691 msgstr "Väntar datum"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44694 #, c-format
44695 msgid "Ward van Wanrooij"
44696 msgstr "Ward van Wanrooij"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44713 #, c-format
44714 msgid "Warning"
44715 msgstr "Varning"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44718 #, fuzzy, c-format
44719 msgid "Warning at (%%): "
44720 msgstr "Varning:"
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44723 #, fuzzy, c-format
44724 msgid "Warning at (amount): "
44725 msgstr "Bötesbelopp "
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44728 #, c-format
44729 msgid "Warning regarding current user"
44730 msgstr "Varning för aktuell användare"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44733 #, c-format
44734 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44735 msgstr ""
44736
44737 #. %1$s:  encumbrance 
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44739 #, c-format
44740 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44741 msgstr ""
44742
44743 #. %1$s:  expenditure 
44744 #. %2$s:  IF (currency) 
44745 #. %3$s:  currency 
44746 #. %4$s:  END 
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44748 #, c-format
44749 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44750 msgstr ""
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44754 #, c-format
44755 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44756 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44759 #, c-format
44760 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44761 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
44762
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44764 #, c-format
44765 msgid ""
44766 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44767 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44768 msgstr ""
44769 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
44770 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
44771 "låntagarens hemfilial."
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44774 #, c-format
44775 msgid ""
44776 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44777 "created."
44778 msgstr ""
44779 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
44780 "skapas."
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44788 #, c-format
44789 msgid "Warning:"
44790 msgstr "Varning:"
44791
44792 #. SCRIPT
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44794 msgid "Warning: Duplicate organization"
44795 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
44796
44797 #. SCRIPT
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44799 msgid "Warning: Duplicate patron"
44800 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
44801
44802 #. SCRIPT
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44804 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44805 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
44806
44807 #. For the first occurrence,
44808 #. %1$s:  message.upload_version 
44809 #. %2$s:  message.current_version 
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44812 #, c-format
44813 msgid ""
44814 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44815 "I'll try my best."
44816 msgstr ""
44817 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
44818 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
44819
44820 #. SCRIPT
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44822 #, fuzzy
44823 msgid ""
44824 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44825 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44826 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44829 #, c-format
44830 msgid ""
44831 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44832 "own risk."
44833 msgstr ""
44834 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
44835 "risk."
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44838 #, c-format
44839 msgid ""
44840 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44841 "own risk."
44842 msgstr ""
44843 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
44844 "risk."
44845
44846 #. %1$s:  message.badbarcode 
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44848 #, c-format
44849 msgid ""
44850 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44851 msgstr ""
44852 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
44853 "inte genomföra återlämning."
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44858 msgstr "Varning: du kunde inte radera alla valda objekt från denna hylla."
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44861 #, fuzzy, c-format
44862 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44863 msgstr "Varning: du kunde inte radera några valda objekt från denna hylla."
44864
44865 #. SCRIPT
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44867 msgid ""
44868 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44869 msgstr ""
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44872 #, c-format
44873 msgid "Warning: no barcodes were found"
44874 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44877 #, c-format
44878 msgid "Warnings"
44879 msgstr "Varningar"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44882 #, c-format
44883 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44884 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44887 #, c-format
44888 msgid "Waylon Robertson"
44889 msgstr "Waylon Robertson"
44890
44891 #. SCRIPT
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44893 msgid "We"
44894 msgstr "On"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44897 #, c-format
44898 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44899 msgstr ""
44900 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
44901
44902 #. %1$s:  dbversion 
44903 #. %2$s:  kohaversion 
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44905 #, c-format
44906 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44907 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44910 #, c-format
44911 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
44912 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44915 #, c-format
44916 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
44917 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44920 #, c-format
44921 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
44922 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
44923
44924 #. A
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44926 #, c-format
44927 msgid "Web services"
44928 msgstr "Webbtjänster"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44931 #, c-format
44932 msgid "Website"
44933 msgstr "Webbplats"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44937 #, c-format
44938 msgid "Website: "
44939 msgstr "Webbplats: "
44940
44941 #. SCRIPT
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44943 msgid "Wed"
44944 msgstr "Ons"
44945
44946 #. For the first occurrence,
44947 #. SCRIPT
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44952 #, c-format
44953 msgid "Wednesday"
44954 msgstr "Onsdag"
44955
44956 #. SCRIPT
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44958 msgid "Wednesdays"
44959 msgstr "Onsdagar"
44960
44961 #. For the first occurrence,
44962 #. SCRIPT
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44966 #, c-format
44967 msgid "Week"
44968 msgstr "Vecka"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44973 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
44974
44975 #. SCRIPT
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44977 #, fuzzy
44978 msgid "Weekly holiday: %s"
44979 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44982 #, c-format
44983 msgid "Weight"
44984 msgstr "Vikt"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44987 #, c-format
44988 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44989 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
44990
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44992 #, c-format
44993 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44994 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44997 #, c-format
44998 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44999 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45002 #, c-format
45003 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45004 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45007 #, c-format
45008 msgid ""
45009 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45010 "find and use the price of the currently active currency. "
45011 msgstr ""
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45016 #, c-format
45017 msgid "When more than"
45018 msgstr "När fler än"
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45021 #, c-format
45022 msgid "When there is an irregular issue:"
45023 msgstr ""
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45026 #, c-format
45027 msgid ""
45028 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45029 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45030 msgstr ""
45031 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
45032 "Detta kan ta en stund."
45033
45034 #. SCRIPT
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45036 #, fuzzy
45037 msgid "Why close an empty basket?"
45038 msgstr "Stäng denna korg"
45039
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45041 #, c-format
45042 msgid "Will Stokes"
45043 msgstr "Will Stokes"
45044
45045 #. SCRIPT
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45047 msgid "Winter"
45048 msgstr "Vinter"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45051 #, c-format
45052 msgid "With framework : "
45053 msgstr "Med ramverk : "
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "With framework: "
45058 msgstr "Med ramverk : "
45059
45060 #. SCRIPT
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45062 #, fuzzy
45063 msgid "With selected searches: "
45064 msgstr "Med valda titlar: "
45065
45066 #. INPUT type=submit name=submit
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45068 msgid "Withdraw"
45069 msgstr "Dra tillbaka"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45073 #, c-format
45074 msgid "Withdrawn"
45075 msgstr "Tillbakadragen"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45078 #, fuzzy, c-format
45079 msgid "Withdrawn on:"
45080 msgstr "Tillbakadragen?:"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45083 #, fuzzy, c-format
45084 msgid "Withdrawn status"
45085 msgstr "Tillbakadragen"
45086
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45088 #, c-format
45089 msgid "Withdrawn?:"
45090 msgstr "Tillbakadragen?:"
45091
45092 #. SCRIPT
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45094 msgid "Wk"
45095 msgstr "Wk"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45098 #, c-format
45099 msgid "Wolfgang Heymans"
45100 msgstr "Wolfgang Heymans"
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45103 #, c-format
45104 msgid "Women"
45105 msgstr "Kvinnor"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45110 #, c-format
45111 msgid "Word"
45112 msgstr "Ord"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45115 #, c-format
45116 msgid "Working day"
45117 msgstr "Arbetsdag"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45120 #, c-format
45121 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45122 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
45123
45124 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45126 msgid "Write off"
45127 msgstr "Avskrivning"
45128
45129 #. INPUT type=submit name=woall
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45131 msgid "Write off all"
45132 msgstr "Avskriv alla"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45135 #, c-format
45136 msgid "Write off an individual fine"
45137 msgstr "Avskriv en enskild bot"
45138
45139 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45141 msgid "Write off this charge"
45142 msgstr "Avskriv denna avgift"
45143
45144 #. SCRIPT
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45146 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45147 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45152 #, c-format
45153 msgid "X "
45154 msgstr "X "
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45157 #, c-format
45158 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45159 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45162 #, fuzzy, c-format
45163 msgid "XML configuration file"
45164 msgstr "konfigurationsfil."
45165
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45167 #, c-format
45168 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45169 msgstr ""
45170
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45172 #, c-format
45173 msgid "Xercode, Spain"
45174 msgstr "Xercode, Spanien"
45175
45176 #. INPUT type=submit
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45178 msgid "YES"
45179 msgstr "JA"
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45182 #, c-format
45183 msgid "YUI"
45184 msgstr "YUI"
45185
45186 #. For the first occurrence,
45187 #. SCRIPT
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45196 #, c-format
45197 msgid "Year"
45198 msgstr "År"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45202 #, c-format
45203 msgid "Year: "
45204 msgstr "År: "
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45207 #, fuzzy, c-format
45208 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45209 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45210
45211 #. SCRIPT
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45213 #, fuzzy
45214 msgid "Yearly holiday: %s"
45215 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45216
45217 #. For the first occurrence,
45218 #. SCRIPT
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45237 #, c-format
45238 msgid "Yes"
45239 msgstr "JA"
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45244 #, c-format
45245 msgid "Yes "
45246 msgstr "JA "
45247
45248 #. INPUT type=submit
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45250 msgid "Yes, I confirm"
45251 msgstr ""
45252
45253 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45255 msgid "Yes, Print slip"
45256 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
45257
45258 #. INPUT type=submit
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45260 #, fuzzy
45261 msgid "Yes, cancel"
45262 msgstr "Reservation annullerad"
45263
45264 #. INPUT type=submit
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45266 #, fuzzy
45267 msgid "Yes, check out (Y)"
45268 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
45269
45270 #. INPUT type=submit
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45272 msgid "Yes, close (Y)"
45273 msgstr "Ja, stäng (Y)"
45274
45275 #. INPUT type=submit
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45285 msgid "Yes, delete"
45286 msgstr "Ja, radera"
45287
45288 #. INPUT type=submit
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45290 msgid "Yes, delete (Y)"
45291 msgstr "Ja, radera (Y)"
45292
45293 #. INPUT type=submit
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45295 msgid "Yes, delete this framework!"
45296 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
45297
45298 #. INPUT type=submit
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45301 msgid "Yes, delete this subfield"
45302 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
45303
45304 #. INPUT type=submit
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45306 #, fuzzy
45307 msgid "Yes, delete this tag"
45308 msgstr "Ja, radera denna tagg"
45309
45310 #. INPUT type=submit
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45312 #, fuzzy
45313 msgid "Yes, renew (Y)"
45314 msgstr "Ja, låna om (Y)"
45315
45316 #. INPUT type=submit
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45318 #, fuzzy
45319 msgid "Yes: Edit existing authority"
45320 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
45321
45322 #. INPUT type=submit
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45324 msgid "Yes: Edit existing items"
45325 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
45326
45327 #. INPUT type=submit
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45329 msgid "Yes: View existing items"
45330 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45333 #, c-format
45334 msgid "YesNo"
45335 msgstr "JaNej"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45338 #, c-format
45339 msgid "Yohann Dufour"
45340 msgstr ""
45341
45342 #. SCRIPT
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45344 msgid "You already have a list with that name!"
45345 msgstr ""
45346
45347 #. SCRIPT
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45349 #, fuzzy
45350 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45351 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45354 #, c-format
45355 msgid "You are about to install Koha."
45356 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45359 #, c-format
45360 msgid ""
45361 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45362 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45363 "using this account."
45364 msgstr ""
45365 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
45366 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
45367 "detta konto används."
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45370 #, fuzzy, c-format
45371 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45372 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45373
45374 #. A
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45376 #, fuzzy
45377 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45378 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45383 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45384
45385 #. A
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45387 #, fuzzy
45388 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45389 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45390
45391 #. A
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45393 #, fuzzy
45394 msgid "You are not authorized to set permissions"
45395 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45396
45397 #. SCRIPT
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45399 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45400 msgstr ""
45401
45402 #. SCRIPT
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45404 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45405 msgstr ""
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45408 #, c-format
45409 msgid "You are only viewing one item. "
45410 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45413 #, fuzzy, c-format
45414 msgid ""
45415 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45416 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45417 msgstr ""
45418 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45419 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45420
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45422 #, c-format
45423 msgid ""
45424 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45425 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45426 msgstr ""
45427 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45428 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45429
45430 #. I
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45432 msgid ""
45433 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45434 "saved and sent as a single message."
45435 msgstr ""
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45438 #, c-format
45439 msgid ""
45440 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45441 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45442 "order will not be deleted)."
45443 msgstr ""
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45446 #, c-format
45447 msgid ""
45448 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45449 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45450 msgstr ""
45451 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
45452 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45455 #, c-format
45456 msgid ""
45457 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45458 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45459 "be an exception."
45460 msgstr ""
45461 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
45462 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45465 #, c-format
45466 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45467 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45470 #, c-format
45471 msgid ""
45472 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45473 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45474 "or category."
45475 msgstr ""
45476 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
45477 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
45478 "objekttyp eller kategori."
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45481 #, c-format
45482 msgid ""
45483 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45484 "information."
45485 msgstr ""
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45488 #, c-format
45489 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45490 msgstr ""
45491
45492 #. SCRIPT
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45494 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45495 msgstr ""
45496 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
45497 "beställningsrad"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45500 #, fuzzy, c-format
45501 msgid "You can't create any orders unless you first "
45502 msgstr "%s Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
45503
45504 #. SCRIPT
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45506 msgid "You can't receive any more items"
45507 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
45508
45509 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45511 #, c-format
45512 msgid "You cannot transfer items of %s "
45513 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45516 #, c-format
45517 msgid "You did not specify any search criteria."
45518 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45521 #, fuzzy, c-format
45522 msgid "You didn't select any external target."
45523 msgstr "Du valde inte någon Z39.50-server."
45524
45525 #. SCRIPT
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45527 msgid ""
45528 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45529 "on this computer."
45530 msgstr ""
45531
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45533 #, c-format
45534 msgid "You do not have permission to access this page. "
45535 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45538 #, c-format
45539 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45540 msgstr ""
45541 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
45542 "låntagare."
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45545 #, c-format
45546 msgid ""
45547 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45548 "set to receive overdue notices."
45549 msgstr ""
45550 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
45551 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
45552
45553 #. %1$s:  total 
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45555 #, c-format
45556 msgid ""
45557 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45558 "using Koha"
45559 msgstr ""
45560 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
45561 "Koha"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45564 #, c-format
45565 msgid ""
45566 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45567 "process..."
45568 msgstr ""
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45571 #, c-format
45572 msgid ""
45573 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45574 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45575 msgstr ""
45576
45577 #. SCRIPT
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45579 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45580 msgstr ""
45581
45582 #. SCRIPT
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45584 msgid ""
45585 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45586 "the catalog"
45587 msgstr ""
45588 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
45589 "katalogen"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45592 #, c-format
45593 msgid ""
45594 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45595 msgstr ""
45596 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
45597
45598 #. SCRIPT
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45600 msgid "You have made changes to system preferences."
45601 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
45602
45603 #. SCRIPT
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45605 msgid ""
45606 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45607 "cancel modifications."
45608 msgstr ""
45609
45610 #. SCRIPT
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45612 msgid ""
45613 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45614 "barcodes to your entire catalog."
45615 msgstr ""
45616
45617 #. SCRIPT
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45619 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45620 msgstr ""
45621
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45623 #, c-format
45624 msgid ""
45625 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45626 "is not set to "
45627 msgstr ""
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45630 #, c-format
45631 msgid ""
45632 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45633 "your configuration file. "
45634 msgstr ""
45635
45636 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45638 #, c-format
45639 msgid ""
45640 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45641 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45642 "configuration file. "
45643 msgstr ""
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45646 #, c-format
45647 msgid ""
45648 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45649 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45650 "date "
45651 msgstr ""
45652 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
45653 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
45654 "till förfallodatumet "
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45657 #, c-format
45658 msgid ""
45659 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45660 "by pipes."
45661 msgstr ""
45662 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45663 "separera dem med vertikalstreck."
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45666 #, fuzzy, c-format
45667 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45668 msgstr ""
45669 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45670 "separera dem med vertikalstreck."
45671
45672 #. SCRIPT
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45674 msgid ""
45675 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45676 "that have not been uploaded."
45677 msgstr ""
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45680 #, c-format
45681 msgid "You must "
45682 msgstr "Du måste "
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45685 #, c-format
45686 msgid "You must be online to use these options."
45687 msgstr ""
45688
45689 #. SCRIPT
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45691 #, fuzzy
45692 msgid "You must choose a first publication date"
45693 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45694
45695 #. SCRIPT
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45697 #, fuzzy
45698 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45699 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
45700
45701 #. SCRIPT
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45703 msgid "You must choose or create a biblio"
45704 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45705
45706 #. SCRIPT
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45708 #, fuzzy
45709 msgid "You must enter a date!"
45710 msgstr "Du måste ange ett datum !"
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45713 #, c-format
45714 msgid "You must enter a term to search on "
45715 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
45716
45717 #. SCRIPT
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45719 #, fuzzy
45720 msgid "You must give your new patron list a name!"
45721 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
45722
45723 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45725 #, c-format
45726 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45727 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
45728
45729 #. SCRIPT
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45731 #, fuzzy
45732 msgid "You must select a fund"
45733 msgstr "Du måste välja en budget"
45734
45735 #. SCRIPT
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45737 #, fuzzy
45738 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45739 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
45740
45741 #. For the first occurrence,
45742 #. SCRIPT
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45745 #, fuzzy
45746 msgid "You must select checkout(s) to export"
45747 msgstr "Du måste välja ett lån att exportera"
45748
45749 #. SCRIPT
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45751 #, fuzzy
45752 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45753 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45754
45755 #. SCRIPT
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45757 #, fuzzy
45758 msgid "You must select one or more reports to delete"
45759 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45760
45761 #. SCRIPT
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45763 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45764 msgstr ""
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45767 #, c-format
45768 msgid ""
45769 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45770 "preference in order to use it."
45771 msgstr ""
45772
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45774 #, c-format
45775 msgid ""
45776 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45777 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45778 msgstr ""
45779
45780 #. SCRIPT
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45782 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45783 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
45784
45785 #. SCRIPT
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45787 #, fuzzy
45788 msgid "You need to save the page before printing"
45789 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45792 #, c-format
45793 msgid ""
45794 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45795 "preference."
45796 msgstr ""
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45800 #, c-format
45801 msgid "You searched for "
45802 msgstr "Du sökte efter "
45803
45804 #. For the first occurrence,
45805 #. %1$s:  IF ( title ) 
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45808 #, fuzzy, c-format
45809 msgid "You searched for: %s"
45810 msgstr "Du sökte efter "
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45814 #, c-format
45815 msgid "You searched on "
45816 msgstr "Du sökte på "
45817
45818 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45820 #, c-format
45821 msgid ""
45822 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45823 "record in your catalog: %s"
45824 msgstr ""
45825 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
45826 "katalog: %s"
45827
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45829 #, c-format
45830 msgid "You should "
45831 msgstr "Du bör "
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45834 #, c-format
45835 msgid ""
45836 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45837 msgstr ""
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45840 #, c-format
45841 msgid ""
45842 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45843 "the phone templates."
45844 msgstr ""
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45847 #, c-format
45848 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45849 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45852 #, c-format
45853 msgid ""
45854 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45855 "idea, and you are likely to encounter problems."
45856 msgstr ""
45857 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
45858 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45861 #, c-format
45862 msgid ""
45863 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45864 "Perl (at least Version 5.10)."
45865 msgstr ""
45866 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
45867 "av Perl (som lägst version 5.10)."
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45870 #, c-format
45871 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45872 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45875 #, c-format
45876 msgid "Your authority search history is empty."
45877 msgstr "Din sökhistorik är tom."
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45880 #, c-format
45881 msgid "Your cart"
45882 msgstr "Din vagn"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45885 #, c-format
45886 msgid "Your cart "
45887 msgstr "Din vagn "
45888
45889 #. SCRIPT
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45891 msgid "Your cart is currently empty"
45892 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45895 #, c-format
45896 msgid "Your cart is empty."
45897 msgstr "Din vagn är tom."
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45900 #, c-format
45901 msgid "Your catalog search history is empty."
45902 msgstr "Din sökhistorik är tom."
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45906 #, c-format
45907 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45908 msgstr ""
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45912 #, c-format
45913 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45914 msgstr ""
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45917 #, c-format
45918 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45919 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45923 #, c-format
45924 msgid "Your download should begin automatically."
45925 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45928 #, c-format
45929 msgid "Your file was processed."
45930 msgstr "Din fil bearbetades."
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45933 #, c-format
45934 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45935 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
45936
45937 #. %1$s:  shelfname 
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "Your list: %s "
45941 msgstr "Din lista : %s "
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45945 #, c-format
45946 msgid "Your lists"
45947 msgstr "Dina listor"
45948
45949 #. For the first occurrence,
45950 #. SCRIPT
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45953 msgid "Your lists:"
45954 msgstr "Dina listor:"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45957 #, c-format
45958 msgid "Your message: "
45959 msgstr "Ditt meddelande: "
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45962 #, c-format
45963 msgid "Your notification has been sent."
45964 msgstr "Din notifiering har skickats."
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45967 #, fuzzy, c-format
45968 msgid "Your patron lists"
45969 msgstr "Dina listor"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
45972 #, c-format
45973 msgid "Your report has been saved"
45974 msgstr "Din rapport har sparats"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45977 #, c-format
45978 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45979 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45982 #, c-format
45983 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45984 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45987 #, c-format
45988 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45989 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45992 #, c-format
45993 msgid "Your search returned no results."
45994 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45997 #, fuzzy, c-format
45998 msgid "Z39.50 Authority search points"
45999 msgstr "Z39.50-sökpunkter"
46000
46001 #. INPUT type=button
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46003 msgid "Z39.50 Search"
46004 msgstr "Z39.50-sökning"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46007 #, fuzzy, c-format
46008 msgid "Z39.50 search"
46009 msgstr "Z39.50-sökning"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46014 #, fuzzy, c-format
46015 msgid "Z39.50/SRU search"
46016 msgstr "Z39.50-sökning"
46017
46018 #. %1$s:  msg_add 
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46020 #, fuzzy, c-format
46021 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46022 msgstr "Z39.50-server har lagts till"
46023
46024 #. %1$s:  msg_add 
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46028 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46031 #, fuzzy, c-format
46032 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46033 msgstr "Z39.50-serversökning:"
46034
46035 #. %1$s:  msg_add 
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46039 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46044 #, fuzzy, c-format
46045 msgid "Z39.50/SRU servers"
46046 msgstr "Z39.50-servrar"
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46049 #, fuzzy, c-format
46050 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46051 msgstr "Z39.50-serveradministration"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46054 #, c-format
46055 msgid "ZIP file"
46056 msgstr "ZIP-fil"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46059 #, c-format
46060 msgid "Zach Sim"
46061 msgstr "Zach Sim"
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46064 #, c-format
46065 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46066 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46069 #, c-format
46070 msgid "Zebra version: "
46071 msgstr "Zebra-version: "
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46074 #, c-format
46075 msgid "Zeno Tajoli"
46076 msgstr "Zeno Tajoli"
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46080 #, c-format
46081 msgid "Zip code"
46082 msgstr "Postnummer"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46087 #, c-format
46088 msgid "Zip/Postal code"
46089 msgstr "Postnummer"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46095 #, c-format
46096 msgid "Zip/Postal code: "
46097 msgstr "Postnummer: "
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46100 #, fuzzy, c-format
46101 msgid "Zip/postal code"
46102 msgstr "Postnummer"
46103
46104 #. For the first occurrence,
46105 #. SCRIPT
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46109 #, c-format
46110 msgid "[ New list ]"
46111 msgstr "[ Ny lista ]"
46112
46113 #. SPAN
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46115 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46116 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46117
46118 #. INPUT type=text name=time
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46120 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46121 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46122
46123 #. INPUT type=text name=time2
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46125 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46126 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46127
46128 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46130 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46131 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46132
46133 #. INPUT type=button
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46135 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46136 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46137
46138 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46141 #, fuzzy
46142 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46143 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46144
46145 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46148 #, fuzzy
46149 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46150 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46151
46152 #. INPUT type=text name=firstname
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46154 #, fuzzy
46155 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46156 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46157
46158 #. INPUT type=text name=initials
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46160 #, fuzzy
46161 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46162 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46163
46164 #. INPUT type=text name=othernames
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46166 #, fuzzy
46167 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46168 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46169
46170 #. IMG
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46173 msgid ""
46174 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46175 msgstr ""
46176 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46177
46178 #. A
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46180 #, fuzzy
46181 msgid ""
46182 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46183 "before deleting this record."
46184 msgstr ""
46185 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
46186 "kan raderas."
46187
46188 #. IMG
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46192 #, fuzzy
46193 msgid "[% direction %] sort"
46194 msgstr "[% discount | format ("
46195
46196 #. INPUT type=text name=discount
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46198 msgid "[% discount | format ("
46199 msgstr "[% discount | format ("
46200
46201 #. IMG
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46204 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46205 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46206
46207 #. A
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46210 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46211 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46214 #, fuzzy, c-format
46215 msgid ""
46216 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46217 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46218 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46219 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46220 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46221 msgstr ""
46222 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46223 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46224 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46225 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46228 #, c-format
46229 msgid ""
46230 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46231 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46232 "%%] "
46233 msgstr ""
46234 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46235 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46236 "%%] "
46237
46238 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46240 #, c-format
46241 msgid ""
46242 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46243 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46244 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46245 msgstr ""
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46248 #, c-format
46249 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46250 msgstr ""
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46253 #, c-format
46254 msgid ""
46255 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46256 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46257 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46258 msgstr ""
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46261 #, c-format
46262 msgid ""
46263 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46264 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46265 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46266 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46267 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46268 msgstr ""
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46271 #, c-format
46272 msgid ""
46273 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46274 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46275 msgstr ""
46276 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46277 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46280 #, c-format
46281 msgid ""
46282 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46283 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46284 msgstr ""
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46287 #, c-format
46288 msgid ""
46289 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46290 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46291 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46292 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46293 msgstr ""
46294
46295 #. %1$s:  IF borrower 
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46297 #, c-format
46298 msgid ""
46299 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46300 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46301 msgstr ""
46302 "[%%# dubblett av circ-menu.inc men förutsätter att alla låntagarattribut "
46303 "finns i en låntagarvariabel och inte i det globala namnutrymmet %%] %s "
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46307 #, c-format
46308 msgid "[Clear all]"
46309 msgstr "[Rensa alla]"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46315 #, c-format
46316 msgid "[Delete]"
46317 msgstr "[Radera]"
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46320 #, c-format
46321 msgid "[Edit Item]"
46322 msgstr "[Redigera objekt]"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46326 #, c-format
46327 msgid "[Fewer options]"
46328 msgstr "[Färre alternativ]"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46331 #, fuzzy, c-format
46332 msgid "[Main page]"
46333 msgstr "Huvudadress"
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46337 #, c-format
46338 msgid "[More options]"
46339 msgstr "[Fler alternativ]"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46343 #, c-format
46344 msgid "[New search]"
46345 msgstr "[Ny sökning]"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46348 #, fuzzy, c-format
46349 msgid "[Overridden] "
46350 msgstr "Försenad "
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46353 #, fuzzy, c-format
46354 msgid "[Previous page]"
46355 msgstr "Föregående sida"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46359 #, c-format
46360 msgid "[Select all]"
46361 msgstr "[Välj alla]"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46364 #, c-format
46365 msgid "[clear]"
46366 msgstr "[rensa]"
46367
46368 #. %1$s:  END 
46369 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46370 #. %3$s:  END 
46371 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46372 #. %5$s:  END 
46373 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46374 #. %7$s:  END 
46375 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46376 #. %9$s:  END 
46377 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46378 #. %11$s:  END 
46379 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46380 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46381 #. %14$s:  END 
46382 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46383 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46385 #, c-format
46386 msgid ""
46387 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46388 "%s%s%s (%s) %s "
46389 msgstr ""
46390 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
46391 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
46392
46393 #. %1$s:  END 
46394 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46395 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46396 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46397 #. %5$s:  END 
46398 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46399 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46401 #, c-format
46402 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46403 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46406 #, c-format
46407 msgid "_ matches only a single character"
46408 msgstr ""
46409
46410 #. For the first occurrence,
46411 #. SCRIPT
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46414 msgid "a an the"
46415 msgstr "a an the"
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46418 #, c-format
46419 msgid "account has expired"
46420 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
46421
46422 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46424 #, c-format
46425 msgid "account, %s please "
46426 msgstr "konto, %s "
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46429 #, c-format
46430 msgid "active"
46431 msgstr "aktiv"
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46435 #, c-format
46436 msgid "add a library"
46437 msgstr "lägg till ett bibliotek"
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46441 #, c-format
46442 msgid "add a patron category"
46443 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46446 #, fuzzy, c-format
46447 msgid "added successfully"
46448 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
46449
46450 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46452 #, c-format
46453 msgid "after %s days."
46454 msgstr "efter %s dagar."
46455
46456 #. %1$s:  END 
46457 #. %2$s:  IF ( error ) 
46458 #. %3$s:  ELSE 
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46460 #, c-format
46461 msgid "again. %s %s%s "
46462 msgstr "igen. %s %s%s "
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46467 #, c-format
46468 msgid "all"
46469 msgstr "alla"
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46472 #, c-format
46473 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46474 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46477 #, c-format
46478 msgid "all frameworks"
46479 msgstr "alla ramverk"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46482 #, c-format
46483 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46484 msgstr ""
46485 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
46486
46487 #. SCRIPT
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46489 msgid "already exists in database"
46490 msgstr "finns redan i databasen"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46494 #, c-format
46495 msgid "already has a hold"
46496 msgstr "har redan en reservation"
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46499 #, c-format
46500 msgid "analytics."
46501 msgstr "analys."
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46504 #, c-format
46505 msgid "and"
46506 msgstr "och"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46510 #, c-format
46511 msgid "and "
46512 msgstr "och "
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46515 #, c-format
46516 msgid "and has been returned."
46517 msgstr "och har returnerats."
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46520 #, c-format
46521 msgid "and is issued every "
46522 msgstr "och ges ut var "
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46525 #, fuzzy, c-format
46526 msgid "and mark one currency as active."
46527 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
46528
46529 #. For the first occurrence,
46530 #. %1$s:  batch_id 
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46533 #, c-format
46534 msgid "and removed from batch %s. "
46535 msgstr "och borttagen från sats %s. "
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46538 #, c-format
46539 msgid "and the "
46540 msgstr "och "
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46543 #, c-format
46544 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46545 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46548 #, c-format
46549 msgid "anyone else to add entries."
46550 msgstr "någon annan att lägga till poster."
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46553 #, c-format
46554 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46555 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46558 #, c-format
46559 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46560 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46564 #, c-format
46565 msgid "approved"
46566 msgstr "godkänd"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46569 #, c-format
46570 msgid "are licensed under the "
46571 msgstr "är licensierade under "
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46574 #, fuzzy, c-format
46575 msgid "as "
46576 msgstr "Den har "
46577
46578 #. SCRIPT
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46580 #, fuzzy
46581 msgid "at %s"
46582 msgstr "Korg %s"
46583
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46585 #, c-format
46586 msgid "at : "
46587 msgstr "i : "
46588
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46590 #, c-format
46591 msgid "at current library "
46592 msgstr "i aktuellt bibliotek "
46593
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46595 #, c-format
46596 msgid "at least 1 item type defined"
46597 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46600 #, c-format
46601 msgid "at least 1 item type must be defined"
46602 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46605 #, c-format
46606 msgid "at least 1 library defined"
46607 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46610 #, c-format
46611 msgid "at least 1 library must be defined"
46612 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
46613
46614 #. %1$s:  END 
46615 #. %2$s:  END 
46616 #. %3$s:  ELSE 
46617 #. %4$s:  END 
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46619 #, fuzzy, c-format
46620 msgid ""
46621 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46622 "the template. %s "
46623 msgstr "%s Inte definierade än %s "
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46626 #, fuzzy, c-format
46627 msgid "attribute value "
46628 msgstr "Attribut: "
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46631 #, c-format
46632 msgid "available"
46633 msgstr "tillgänglig"
46634
46635 #. A
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46637 msgid "basket"
46638 msgstr "korg"
46639
46640 #. For the first occurrence,
46641 #. %1$s:  basket.basketname 
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46644 #, fuzzy, c-format
46645 msgid "basket: %s"
46646 msgstr "Korg %s"
46647
46648 #. A
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46651 #, fuzzy
46652 msgid "basketgroup"
46653 msgstr "Korggrupp"
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46656 #, c-format
46657 msgid "batch_anonymise.pl"
46658 msgstr ""
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46661 #, c-format
46662 msgid "be installed before you may continue."
46663 msgstr "installerade innan du forsätter."
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46666 #, c-format
46667 msgid "be less than 500KB. "
46668 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46671 #, c-format
46672 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46673 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46677 #, c-format
46678 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46679 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46682 #, c-format
46683 msgid "be mapped to the same tag,"
46684 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46687 #, c-format
46688 msgid ""
46689 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46690 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46691 msgstr ""
46692 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
46693 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46696 #, c-format
46697 msgid "because fine balance is "
46698 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
46699
46700 #. SCRIPT
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46702 #, fuzzy
46703 msgid "begins with "
46704 msgstr "Börjar med"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46707 #, c-format
46708 msgid "below"
46709 msgstr "under"
46710
46711 #. INPUT type=text name=cardnumber
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46713 msgid ""
46714 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46715 msgstr ""
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46718 #, c-format
46719 msgid "biblio and biblionumber"
46720 msgstr "biblio och biblionumber"
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46723 #, c-format
46724 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46725 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46728 #, c-format
46729 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46730 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46734 #, c-format
46735 msgid "by"
46736 msgstr "av"
46737
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46740 #, c-format
46741 msgid "by "
46742 msgstr "av "
46743
46744 #. For the first occurrence,
46745 #. %1$s:  reserveloo.author 
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46749 #, c-format
46750 msgid "by %s"
46751 msgstr "av %s"
46752
46753 #. For the first occurrence,
46754 #. %1$s:  biblio.author 
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
46757 #, c-format
46758 msgid "by %s "
46759 msgstr "av %s "
46760
46761 #. %1$s:  XISBN.author 
46762 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
46763 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
46764 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
46765 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
46766 #. %6$s:  XISBN.place 
46767 #. %7$s:  END 
46768 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
46769 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
46770 #. %10$s:  END 
46771 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
46772 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
46773 #. %13$s:  END 
46774 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
46775 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
46776 #. %16$s:  END 
46777 #. %17$s:  END 
46778 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
46779 #. %19$s:  END 
46780 #. %20$s:  XISBN.pages 
46781 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
46782 #. %22$s:  XISBN.illus 
46783 #. %23$s:  END 
46784 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
46785 #. %25$s:  END 
46786 #. %26$s:  XISBN.size 
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46788 #, c-format
46789 msgid ""
46790 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46791 "%s "
46792 msgstr ""
46793 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46794 "%s "
46795
46796 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46798 #, fuzzy, c-format
46799 msgid "by %s: "
46800 msgstr "av %s "
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46803 #, fuzzy, c-format
46804 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46805 msgstr "licensierad under "
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
46808 #, fuzzy, c-format
46809 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46810 msgstr "licensierad under "
46811
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46813 #, fuzzy, c-format
46814 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46815 msgstr "licensierad under "
46816
46817 #. SCRIPT
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46819 msgid "by _AUTHOR_"
46820 msgstr ""
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46823 #, fuzzy, c-format
46824 msgid "by item types"
46825 msgstr "Alla objekttyper"
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46828 #, fuzzy, c-format
46829 msgid "by libraries"
46830 msgstr "Planera efter bibliotek"
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46833 #, fuzzy, c-format
46834 msgid "by months"
46835 msgstr "månader"
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46838 #, c-format
46839 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46840 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46845 #, c-format
46846 msgid "characters"
46847 msgstr "tecken"
46848
46849 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46851 msgid "check to delete this field"
46852 msgstr "markera för att radera detta fält"
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46857 #, c-format
46858 msgid "choose"
46859 msgstr "choose"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46862 #, c-format
46863 msgid "click here to login"
46864 msgstr "klicka här för att logga in"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46867 #, c-format
46868 msgid "click to log out"
46869 msgstr "klicka för att logga ut"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46872 #, fuzzy, c-format
46873 msgid "closed"
46874 msgstr "Stängt"
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
46877 #, c-format
46878 msgid "code and "
46879 msgstr "kod och "
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
46882 #, c-format
46883 msgid "collection"
46884 msgstr "samling"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46887 #, c-format
46888 msgid "configuration file."
46889 msgstr "konfigurationsfil."
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46892 #, c-format
46893 msgid "considered late"
46894 msgstr "anses vara försenad"
46895
46896 #. SCRIPT
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46898 #, fuzzy
46899 msgid "containing "
46900 msgstr "continuing"
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46916 #, c-format
46917 msgid "contains"
46918 msgstr "contains"
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46921 #, c-format
46922 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46923 msgstr ""
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46926 #, c-format
46927 msgid "create a patron"
46928 msgstr "skapa en låntagare"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
46932 #, c-format
46933 msgid "create an item record when receiving this serial"
46934 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46937 #, fuzzy, c-format
46938 msgid "create one or more authorized values"
46939 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46942 #, fuzzy, c-format
46943 msgid "csv"
46944 msgstr "csh"
46945
46946 #. SPAN
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46949 #, fuzzy
46950 msgid ""
46951 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46952 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46953 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46954 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46955 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46956 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46957 "series %]&rft.genre="
46958 msgstr ""
46959 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46960 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46961 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
46962 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
46963 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
46964 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
46965 "%]&rft.genre="
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46968 #, c-format
46969 msgid "currently available items."
46970 msgstr "objekt finns tillgängliga."
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46973 #, c-format
46974 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
46975 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46978 #, c-format
46979 msgid "database host : "
46980 msgstr "databasvärd : "
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46983 #, c-format
46984 msgid "database name : "
46985 msgstr "databasnamn : "
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46988 #, c-format
46989 msgid "database port : "
46990 msgstr "databasport : "
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46993 #, c-format
46994 msgid "database type : "
46995 msgstr "databastyp : "
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46998 #, c-format
46999 msgid "database user : "
47000 msgstr "databasanvändare : "
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47003 #, c-format
47004 msgid "day(s) "
47005 msgstr "dag(ar) "
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47008 #, c-format
47009 msgid "days "
47010 msgstr "dagar "
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47013 #, c-format
47014 msgid "days ago"
47015 msgstr "dagar sedan"
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47018 #, c-format
47019 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47020 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47023 #, c-format
47024 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47025 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47028 #, c-format
47029 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47030 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47033 #, c-format
47034 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47035 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47038 #, c-format
47039 msgid "define a budget"
47040 msgstr "definiera en budget"
47041
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47043 #, c-format
47044 msgid "define a budget and a fund"
47045 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47048 #, c-format
47049 msgid "define a notice"
47050 msgstr "definiera ett meddelande"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47053 #, c-format
47054 msgid "del"
47055 msgstr "del"
47056
47057 #. A
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47059 msgid "detail of the subscription"
47060 msgstr "information om prenumerationen"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47063 #, c-format
47064 msgid "detected."
47065 msgstr "identifierad."
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47068 #, c-format
47069 msgid "digits"
47070 msgstr "digits"
47071
47072 #. A
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47074 msgid "display detail for this librarian."
47075 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47078 #, c-format
47079 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47080 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47083 #, c-format
47084 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47085 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47088 #, fuzzy, c-format
47089 msgid "doesn't exist"
47090 msgstr "Denna låntagare finns inte."
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47093 #, c-format
47094 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47095 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47098 #, fuzzy, c-format
47099 msgid "doesn't match"
47100 msgstr "måste matcha"
47101
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47104 #, fuzzy, c-format
47105 msgid "doesn't match any existing record."
47106 msgstr "Från en befintlig post: "
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47119 #, fuzzy, c-format
47120 msgid "dom"
47121 msgstr "doi"
47122
47123 #. INPUT type=reset
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47125 msgid "déselectionner tout"
47126 msgstr "déselectionner tout"
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47130 #, c-format
47131 msgid "ecost tax exc."
47132 msgstr "ekost exklusive skatt"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47136 #, c-format
47137 msgid "ecost tax inc."
47138 msgstr "ekost inklusive skatt"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47141 #, c-format
47142 msgid "edit"
47143 msgstr "redigera"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47146 #, c-format
47147 msgid "edit "
47148 msgstr "redigera "
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47151 #, c-format
47152 msgid "email"
47153 msgstr "e-post"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47162 #, c-format
47163 msgid "email the Koha administrator"
47164 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
47165
47166 #. META http-equiv=Content-Language
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47168 msgid "en-us"
47169 msgstr "en-us"
47170
47171 #. %1$s:  END 
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47173 #, fuzzy, c-format
47174 msgid "entries. %s "
47175 msgstr "entries. "
47176
47177 #. %1$s:  ELSE 
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47179 #, fuzzy, c-format
47180 msgid "entry. %s "
47181 msgstr "entries. "
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47184 #, fuzzy, c-format
47185 msgid "epost: "
47186 msgstr "Förlorad: "
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47189 #, c-format
47190 msgid "epost_sjekk: "
47191 msgstr ""
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47194 #, c-format
47195 msgid ""
47196 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47197 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47198 msgstr ""
47199 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47200 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47203 #, c-format
47204 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47205 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
47206
47207 #. INPUT type=text name=cardnumber
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47209 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47210 msgstr ""
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47213 #, fuzzy, c-format
47214 msgid "exists"
47215 msgstr "finns."
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47218 #, c-format
47219 msgid "exists."
47220 msgstr "finns."
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47223 #, c-format
47224 msgid "expired"
47225 msgstr "utgången"
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47228 #, fuzzy, c-format
47229 msgid "failed to be added"
47230 msgstr "Skrivare har lagts till"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47233 #, fuzzy, c-format
47234 msgid "failed to be updated"
47235 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47238 #, c-format
47239 msgid "famfamfam.com"
47240 msgstr "famfamfam.com"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47243 #, fuzzy, c-format
47244 msgid "fdato: "
47245 msgstr "Obligatorisk: "
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47248 #, fuzzy, c-format
47249 msgid "feide: "
47250 msgstr "Sida: "
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47253 #, fuzzy, c-format
47254 msgid "field "
47255 msgstr "underliggande fält "
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47258 #, fuzzy, c-format
47259 msgid "field(s) "
47260 msgstr "Underliggande fält: "
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47263 #, c-format
47264 msgid "fnr_hash: "
47265 msgstr ""
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47268 #, c-format
47269 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47270 msgstr ""
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "for "
47275 msgstr "%s för "
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47278 #, c-format
47279 msgid "framework values"
47280 msgstr "ramverksvärden"
47281
47282 #. SCRIPT
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47284 #, fuzzy
47285 msgid "from"
47286 msgstr "från "
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47290 #, c-format
47291 msgid "from "
47292 msgstr "från "
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47295 #, c-format
47296 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47297 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
47298
47299 #. A
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47301 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47302 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47305 #, c-format
47306 msgid "gone no address"
47307 msgstr "borta, utan adress"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47310 #, c-format
47311 msgid "group by"
47312 msgstr "gruppera efter"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47316 #, c-format
47317 msgid "group by "
47318 msgstr "gruppera efter "
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47328 #, c-format
47329 msgid "grs1"
47330 msgstr ""
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47333 #, c-format
47334 msgid "gyldig_til: "
47335 msgstr ""
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47338 #, fuzzy, c-format
47339 msgid "has "
47340 msgstr "Den har "
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47343 #, c-format
47344 msgid "has all required privileges on database "
47345 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47348 #, c-format
47349 msgid "has already been added."
47350 msgstr "har redan lagts till."
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47353 #, c-format
47354 msgid "has never been checked out."
47355 msgstr "har aldrig lånats ut."
47356
47357 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47359 #, c-format
47360 msgid ""
47361 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47362 msgstr ""
47363
47364 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47366 #, c-format
47367 msgid ""
47368 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47369 msgstr ""
47370
47371 #. %1$s:  END 
47372 #. %2$s:  IF message.error 
47373 #. %3$s:  message.error
47374 #. %4$s:  END 
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47376 #, c-format
47377 msgid ""
47378 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47379 "logfile for more information). %s "
47380 msgstr ""
47381
47382 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47386 msgstr "Objektet har länkats till "
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47389 #, c-format
47390 msgid "has too many holds."
47391 msgstr "har för många reservationer."
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47397 #, c-format
47398 msgid "here"
47399 msgstr "here"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47402 #, c-format
47403 msgid "hjemmebibliotek: "
47404 msgstr ""
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47407 #, c-format
47408 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47409 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47412 #, c-format
47413 msgid "holdingbranch defined"
47414 msgstr "holdingbranch definierad"
47415
47416 #. A
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47418 msgid "holds queue"
47419 msgstr "reservationskö"
47420
47421 #. A
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47423 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47424 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
47425
47426 #. A
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47428 msgid "holds waiting for patron pickup"
47429 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47432 #, c-format
47433 msgid "homebranch NOT mapped"
47434 msgstr "homebranch INTE mappad"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47437 #, c-format
47438 msgid "homebranch defined"
47439 msgstr "homebranch definierad"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47442 #, c-format
47443 msgid "if"
47444 msgstr ""
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47447 #, fuzzy, c-format
47448 msgid ""
47449 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47450 "libraries you want to associate with this value. "
47451 msgstr ""
47452 "Välj alla om denna kategorityp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
47453 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47457 #, c-format
47458 msgid "if you wish to enable this feature."
47459 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
47460
47461 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47463 msgid "ig"
47464 msgstr ""
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47470 #, fuzzy, c-format
47471 msgid "ignore"
47472 msgstr "Ignorera"
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47475 #, c-format
47476 msgid "in "
47477 msgstr "i "
47478
47479 #. %1$s:  LibraryName 
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47481 #, c-format
47482 msgid "in %s "
47483 msgstr "i %s "
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47486 #, c-format
47487 msgid "in Administration"
47488 msgstr "i Administration"
47489
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47491 #, fuzzy, c-format
47492 msgid "in fines"
47493 msgstr "Betala böter"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47496 #, c-format
47497 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47498 msgstr ""
47499
47500 #. SCRIPT
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47502 #, fuzzy
47503 msgid "in library "
47504 msgstr "Huvudbibliotek"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47508 #, fuzzy, c-format
47509 msgid "indexing."
47510 msgstr "index"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47513 #, c-format
47514 msgid "install basic configuration settings"
47515 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47518 #, c-format
47519 msgid "invalid authority types"
47520 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47523 #, fuzzy, c-format
47524 msgid "is"
47525 msgstr "Avis"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "is already in possession"
47530 msgstr "innehar redan"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "is already in use by another patron record."
47535 msgstr "Attributvärdet %s används redan av en annan låntagarpost."
47536
47537 #. SCRIPT
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47539 msgid "is duplicated"
47540 msgstr "är dubblett"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47543 #, c-format
47544 msgid ""
47545 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47546 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47547 msgstr ""
47548 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
47549 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47554 #, c-format
47555 msgid "is equal to"
47556 msgstr "är lika med"
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47572 #, c-format
47573 msgid "is exactly"
47574 msgstr "är exakt"
47575
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47577 #, c-format
47578 msgid "is licensed under the "
47579 msgstr "licensierad under "
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47583 #, fuzzy, c-format
47584 msgid "is not"
47585 msgstr "Utlåningskommentar"
47586
47587 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47588 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47590 #, c-format
47591 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47592 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
47593
47594 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47595 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47596 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47597 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47598 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47599 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47600 #. %7$s:  message_loo.approver 
47601 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47602 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47603 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47604 #. %11$s:  ELSE 
47605 #. %12$s:  END 
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47607 #, c-format
47608 msgid ""
47609 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47610 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47611 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47612 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47613 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47614 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47615 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47616 "error! %s "
47617 msgstr ""
47618 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
47619 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
47620 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
47621 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
47622 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
47623 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
47624 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
47625 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
47626
47627 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47629 #, fuzzy, c-format
47630 msgid "is not empty. %s "
47631 msgstr "är inte tom. "
47632
47633 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47635 #, c-format
47636 msgid "is now debarred until %s "
47637 msgstr "är nu spärrad tills %s "
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47641 #, c-format
47642 msgid "is on hold for "
47643 msgstr "är reserverad för "
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47646 #, c-format
47647 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47648 msgstr ""
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47651 #, c-format
47652 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47653 msgstr ""
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47656 #, c-format
47657 msgid "is used as a fallback. "
47658 msgstr ""
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47664 #, c-format
47665 msgid "iso2709"
47666 msgstr "iso2709"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47669 #, c-format
47670 msgid "item fields"
47671 msgstr "objektfält"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47674 #, c-format
47675 msgid "item type not defined"
47676 msgstr "objekttyp definieras inte"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47679 #, c-format
47680 msgid "itemdata_copynumber"
47681 msgstr "itemdata_copynumber"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47684 #, c-format
47685 msgid "itemdata_enumchron"
47686 msgstr "itemdata_enumchron"
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47689 #, c-format
47690 msgid "itemnum"
47691 msgstr "itemnum"
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47694 #, c-format
47695 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47696 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47700 #, fuzzy, c-format
47701 msgid "items (10)"
47702 msgstr "objekt. "
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47705 #, c-format
47706 msgid "items. "
47707 msgstr "objekt. "
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47710 #, c-format
47711 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47712 msgstr ""
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47715 #, c-format
47716 msgid "items.permanent_location mapped"
47717 msgstr ""
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47720 #, c-format
47721 msgid "itemtype NOT mapped"
47722 msgstr "itemtype INTE mappad"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47725 #, c-format
47726 msgid "jQuery"
47727 msgstr "jQuery"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47730 #, fuzzy, c-format
47731 msgid "jQuery Colvis plugin"
47732 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47735 #, c-format
47736 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47737 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47740 #, c-format
47741 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47742 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47745 #, c-format
47746 msgid "jQuery and jQueryUI"
47747 msgstr "jQuery and jQueryUI"
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
47750 #, fuzzy, c-format
47751 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47752 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47755 #, c-format
47756 msgid ""
47757 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47758 "under the "
47759 msgstr ""
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47762 #, fuzzy, c-format
47763 msgid "jQuery multiple select plugin"
47764 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47767 #, fuzzy, c-format
47768 msgid "jQuery treetable Plugin"
47769 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47774 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47777 #, c-format
47778 msgid "jQueryUI"
47779 msgstr "jQueryUI"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47783 #, c-format
47784 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47785 msgstr ""
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47788 #, c-format
47789 msgid "jquery.multiple.select.js"
47790 msgstr ""
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47793 #, c-format
47794 msgid "kjonn: "
47795 msgstr ""
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47800 #, c-format
47801 msgid "koha-conf.xml"
47802 msgstr "koha-conf.xml"
47803
47804 #. INPUT type=text name=filename
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47807 msgid "koha.mrc"
47808 msgstr "koha.mrc"
47809
47810 #. %1$s:  batche.batch_id 
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47812 #, c-format
47813 msgid "label_batch_%s.csv"
47814 msgstr "label_batch_%s.csv"
47815
47816 #. For the first occurrence,
47817 #. %1$s:  batche.batch_id 
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47820 #, c-format
47821 msgid "label_batch_%s.pdf"
47822 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47823
47824 #. %1$s:  batche.batch_id 
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47826 #, c-format
47827 msgid "label_batch_%s.xml"
47828 msgstr "label_batch_%s.xml"
47829
47830 #. For the first occurrence,
47831 #. %1$s:  batche.label_count 
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47834 #, c-format
47835 msgid "label_single_%s.csv"
47836 msgstr "label_single_%s.csv"
47837
47838 #. For the first occurrence,
47839 #. %1$s:  batche.label_count 
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47844 #, c-format
47845 msgid "label_single_%s.pdf"
47846 msgstr "label_single_%s.pdf"
47847
47848 #. For the first occurrence,
47849 #. %1$s:  batche.label_count 
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47852 #, c-format
47853 msgid "label_single_%s.xml"
47854 msgstr "label_single_%s.xml"
47855
47856 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47858 #, c-format
47859 msgid "last on: %s"
47860 msgstr "senast den: %s"
47861
47862 #. INPUT type=text name=from_subfield
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47865 msgid "let blank for the entire field"
47866 msgstr ""
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47869 #, c-format
47870 msgid "library not defined"
47871 msgstr "bibliotek inte definierat"
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47874 #, c-format
47875 msgid "licensed under "
47876 msgstr "licensierad under "
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47879 #, c-format
47880 msgid "like"
47881 msgstr "like"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
47884 #, c-format
47885 msgid "lnr: "
47886 msgstr ""
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47889 #, c-format
47890 msgid "localhost"
47891 msgstr "localhost"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47894 #, c-format
47895 msgid "lost"
47896 msgstr "förlorad"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47899 #, fuzzy, c-format
47900 msgid "m/"
47901 msgstr "/"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47904 #, fuzzy, c-format
47905 msgid "m_adresse1: "
47906 msgstr "Adress: "
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
47909 #, fuzzy, c-format
47910 msgid "m_adresse2: "
47911 msgstr "Adress 2: "
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
47914 #, c-format
47915 msgid "m_gyldig_til: "
47916 msgstr ""
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47919 #, fuzzy, c-format
47920 msgid "m_land: "
47921 msgstr "...och: "
47922
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47924 #, fuzzy, c-format
47925 msgid "m_postnr: "
47926 msgstr "Värdnamn: "
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47929 #, c-format
47930 msgid "m_sjekk: "
47931 msgstr ""
47932
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47934 #, fuzzy, c-format
47935 msgid "m_sted: "
47936 msgstr "Namngiven: "
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47940 #, c-format
47941 msgid "marc"
47942 msgstr "marc"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47945 #, fuzzy, c-format
47946 msgid "matches"
47947 msgstr "Satser"
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47951 #, c-format
47952 msgid "me"
47953 msgstr "jag"
47954
47955 #. SCRIPT
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47957 msgid "modified"
47958 msgstr "modified"
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47961 #, c-format
47962 msgid "months"
47963 msgstr "månader"
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47968 #, c-format
47969 msgid "must"
47970 msgstr "måste"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47973 #, c-format
47974 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47975 msgstr ""
47976 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47979 #, c-format
47980 msgid "must match"
47981 msgstr "måste matcha"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47984 #, c-format
47985 msgid "n/a"
47986 msgstr "n/a"
47987
47988 #. INPUT type=image
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
47990 msgid "next"
47991 msgstr "next"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47994 #, c-format
47995 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47996 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47999 #, c-format
48000 msgid "no active"
48001 msgstr "inget aktiv"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48005 #, c-format
48006 msgid "no libraries defined"
48007 msgstr "inga bibliotek har definierats"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48011 #, c-format
48012 msgid "no patron categories defined"
48013 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48016 #, c-format
48017 msgid "noItemTypeImages system preference"
48018 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48023 #, c-format
48024 msgid "none"
48025 msgstr "ingen"
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48029 #, c-format
48030 msgid "not"
48031 msgstr "inte"
48032
48033 #. ABBR
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48035 msgid "not available"
48036 msgstr "ej tillgänglig"
48037
48038 #. SCRIPT
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48040 #, fuzzy
48041 msgid "not checked out"
48042 msgstr "Inte utlånad."
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48047 #, fuzzy, c-format
48048 msgid "not equal to"
48049 msgstr "är lika med"
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48052 #, c-format
48053 msgid "not like"
48054 msgstr "inte som"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48057 #, c-format
48058 msgid "not owned"
48059 msgstr "har ej ägare"
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48062 #, c-format
48063 msgid "of one item"
48064 msgstr "av ett objekt"
48065
48066 #. SCRIPT
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48068 #, fuzzy
48069 msgid "on hold"
48070 msgstr "Reserverad"
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48074 #, c-format
48075 msgid "on this item "
48076 msgstr "på detta objekt "
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48079 #, c-format
48080 msgid "once every"
48081 msgstr "en gång var"
48082
48083 #. %1$s:  ELSE 
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48085 #, fuzzy, c-format
48086 msgid "one or more records without items attached. %s "
48087 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48090 #, c-format
48091 msgid "opprettet: "
48092 msgstr ""
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48095 #, fuzzy, c-format
48096 msgid "opprettet_av: "
48097 msgstr "Fortsettelse av: "
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48101 #, c-format
48102 msgid "or"
48103 msgstr "eller"
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48112 #, c-format
48113 msgid "or "
48114 msgstr "eller "
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48117 #, c-format
48118 msgid "or MARC subfield."
48119 msgstr "underliggande MARC-fält."
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48122 #, c-format
48123 msgid "or any available"
48124 msgstr "eller alla tillgängliga"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48128 #, c-format
48129 msgid "or create"
48130 msgstr "eller skapa"
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48133 #, fuzzy, c-format
48134 msgid "p_adresse1: "
48135 msgstr "Adress: "
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48138 #, fuzzy, c-format
48139 msgid "p_adresse2: "
48140 msgstr "Adress 2: "
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48143 #, fuzzy, c-format
48144 msgid "p_land: "
48145 msgstr "...och: "
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid "p_postnr: "
48150 msgstr "Värdnamn: "
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48153 #, c-format
48154 msgid "p_sjekk: "
48155 msgstr ""
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid "p_sted: "
48160 msgstr "Slutförd: "
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "passsord: "
48165 msgstr "Lösenord: "
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48168 #, c-format
48169 msgid "patron categories"
48170 msgstr "låntagarkategorier"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48173 #, c-format
48174 msgid "patron category "
48175 msgstr "låntagarkategori "
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48178 #, fuzzy, c-format
48179 msgid "patron_attributes"
48180 msgstr "Låntagarattribut"
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48183 #, fuzzy, c-format
48184 msgid "patrons to "
48185 msgstr "låntagarkategori "
48186
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48189 #, c-format
48190 msgid "pending"
48191 msgstr "väntar"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48194 #, fuzzy, c-format
48195 msgid "pending offline circulation actions"
48196 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
48197
48198 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48200 msgid "phony_submit"
48201 msgstr "phony_submit"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48204 #, c-format
48205 msgid "pin: "
48206 msgstr ""
48207
48208 #. SCRIPT
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48210 msgid "please enter a date !"
48211 msgstr "ange ett datum !"
48212
48213 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48215 msgid "please note your reason here..."
48216 msgstr "ange anledning här..."
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48219 #, fuzzy, c-format
48220 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48221 msgstr "licensierad under "
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48224 #, fuzzy, c-format
48225 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48226 msgstr "licensierad under "
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48229 #, c-format
48230 msgid ""
48231 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48232 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48233 "(NOTE: "
48234 msgstr ""
48235 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
48236 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
48237 "du vill använda. (Obs! "
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48240 #, c-format
48241 msgid ""
48242 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48243 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48244 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48245 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48246 "not recommended, and likely will not work."
48247 msgstr ""
48248 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
48249 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
48250 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
48251 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
48252 "inte och fungerar antagligen inte."
48253
48254 #. INPUT type=image
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48256 msgid "previous"
48257 msgstr "föregående"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48260 #, fuzzy, c-format
48261 msgid "prim_kontakt: "
48262 msgstr "Vågrät: "
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48267 #, c-format
48268 msgid "pt"
48269 msgstr "pt"
48270
48271 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48272 #. %2$s:  END 
48273 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48275 #, fuzzy, c-format
48276 msgid "published by: %s %s %s in "
48277 msgstr "publicerad av:%s %s %s i "
48278
48279 #. SCRIPT
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48281 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48282 msgstr ""
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48285 #, c-format
48286 msgid "rather than "
48287 msgstr "istället för "
48288
48289 #. SCRIPT
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48291 #, fuzzy
48292 msgid "reason unkown"
48293 msgstr "Datum okända"
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48296 #, c-format
48297 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48298 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48301 #, c-format
48302 msgid "records in various format. Choose one): "
48303 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48306 #, c-format
48307 msgid "records."
48308 msgstr "poster."
48309
48310 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48312 #, fuzzy
48313 msgid "regex pattern"
48314 msgstr "Återställ mönster"
48315
48316 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48318 #, fuzzy
48319 msgid "regex replacement"
48320 msgstr "replacement"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48324 #, c-format
48325 msgid "rejected"
48326 msgstr "avslagen"
48327
48328 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48330 #, c-format
48331 msgid "rejected %s"
48332 msgstr "avslagen %s"
48333
48334 #. IMG
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48337 #, fuzzy
48338 msgid "remove this image"
48339 msgstr "remote sensing image"
48340
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48342 #, fuzzy, c-format
48343 msgid "removed successfully"
48344 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
48345
48346 #. SCRIPT
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48348 #, fuzzy
48349 msgid "reopen basketgroup"
48350 msgstr "Stäng korggrupp"
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48353 #, c-format
48354 msgid "required"
48355 msgstr "krävs"
48356
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48358 #, c-format
48359 msgid "restricted"
48360 msgstr "begränsad"
48361
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48363 #, c-format
48364 msgid "return to where you were before."
48365 msgstr "återgå till tidigare skärm."
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48368 #, c-format
48369 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48370 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48371
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48373 #, fuzzy, c-format
48374 msgid "s/"
48375 msgstr "/"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48378 #, c-format
48379 msgid "same library, all patron types, all item types"
48380 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48383 #, c-format
48384 msgid "same library, all patron types, same item type"
48385 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48388 #, c-format
48389 msgid "same library, same patron type, all item types"
48390 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48393 #, c-format
48394 msgid "same library, same patron type, same item type"
48395 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48398 #, c-format
48399 msgid "seconds "
48400 msgstr "sekunder "
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48403 #, c-format
48404 msgid "see also:"
48405 msgstr "se även:"
48406
48407 #. %1$s:  seflag 
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48409 #, c-format
48410 msgid "seflag is on (%s)"
48411 msgstr "seflag är på (%s)"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48414 #, c-format
48415 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48416 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48419 #, c-format
48420 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48421 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48426 #, c-format
48427 msgid "select all"
48428 msgstr "välj alla"
48429
48430 #. INPUT type=submit
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48432 msgid "selection"
48433 msgstr "val"
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48437 #, c-format
48438 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48439 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48442 #, c-format
48443 msgid "serial"
48444 msgstr "periodika"
48445
48446 #. A
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48448 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48449 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
48450
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48452 #, c-format
48453 msgid "setDescription: "
48454 msgstr "setDescription: "
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48457 #, c-format
48458 msgid "setDescriptions"
48459 msgstr "setDescriptions"
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48462 #, c-format
48463 msgid "setName"
48464 msgstr "setName"
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48467 #, c-format
48468 msgid "setName: "
48469 msgstr "setName: "
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48472 #, c-format
48473 msgid "setSpec"
48474 msgstr "setSpec"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48477 #, c-format
48478 msgid "setSpec: "
48479 msgstr "setSpec: "
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48482 #, c-format
48483 msgid ""
48484 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48485 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48486 "synchronized"
48487 msgstr ""
48488 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
48489 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
48490 "båda databaserna är synkroniserade"
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48493 #, c-format
48494 msgid "since last transfer"
48495 msgstr "sedan senaste överföring"
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48498 #, c-format
48499 msgid "sist_endret: "
48500 msgstr ""
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48503 #, c-format
48504 msgid "sist_endret_av: "
48505 msgstr ""
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48508 #, c-format
48509 msgid "software.coop, United Kingdom"
48510 msgstr "software.coop, Storbritannien"
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48514 #, c-format
48515 msgid "specify an active currency"
48516 msgstr "ange en aktiv valuta"
48517
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48519 #, c-format
48520 msgid "start the installer"
48521 msgstr "starta installeraren"
48522
48523 #. SCRIPT
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48525 #, fuzzy
48526 msgid "starting with "
48527 msgstr "Börjar med:"
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48543 #, c-format
48544 msgid "starts with"
48545 msgstr "börjar med"
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48549 #, c-format
48550 msgid "subfield ignored"
48551 msgstr "underliggande fält ignoreras"
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48555 #, c-format
48556 msgid "subfields"
48557 msgstr "underliggande fält"
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48560 #, c-format
48561 msgid "subfields not in same tabs"
48562 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48565 #, c-format
48566 msgid "subscribers"
48567 msgstr "prenumeranter"
48568
48569 #. A
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48573 msgid "subscription detail"
48574 msgstr "prenumerationsinformation"
48575
48576 #. %1$s:  IF ( title ) 
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48578 #, c-format
48579 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48580 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
48581
48582 #. A
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48585 msgid "suggestion"
48586 msgstr "förslag"
48587
48588 #. For the first occurrence,
48589 #. %1$s:  m.id 
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48596 #, c-format
48597 msgid "suggestion #%s"
48598 msgstr "förslag #%s"
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48601 #, c-format
48602 msgid "suggestions"
48603 msgstr "förslag"
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48606 #, c-format
48607 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48608 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
48609
48610 #. SCRIPT
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48612 #, fuzzy
48613 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48614 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48615
48616 #. META http-equiv=Content-Type
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48630 msgid "text/html; charset=utf-8"
48631 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48634 #, c-format
48635 msgid "than "
48636 msgstr "än "
48637
48638 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48639 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48640 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48641 #. %4$s:  image_limit 
48642 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48643 #. %6$s:  batch_id 
48644 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48645 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48646 #. %9$s:  batch_id 
48647 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48648 #. %11$s:  batch_id 
48649 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48650 #. %13$s:  batch_id 
48651 #. %14$s:  ELSE 
48652 #. %15$s:  END 
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48654 #, c-format
48655 msgid ""
48656 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48657 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48658 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48659 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48660 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48661 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48662 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48663 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48664 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48665 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48666 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48667 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48668 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48669 "duplicated. %s %s "
48670 msgstr ""
48671 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
48672 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
48673 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
48674 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
48675 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
48676 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
48677 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
48678 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
48679 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
48680 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
48681 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
48682 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
48683 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
48684 "bort från sats %s. %s %s "
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48687 #, c-format
48688 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48689 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48693 #, fuzzy, c-format
48694 msgid ""
48695 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48696 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha auktoriserat värde=filialer"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid ""
48701 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48702 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha authorised_value=objekttyp"
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48705 #, c-format
48706 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48707 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48710 #, c-format
48711 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48712 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48715 #, c-format
48716 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48717 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48720 #, c-format
48721 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48722 msgstr ""
48723 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
48724
48725 #. %1$s:  END 
48726 #. %2$s:  ELSE 
48727 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48729 #, fuzzy, c-format
48730 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48731 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48734 #, c-format
48735 msgid "through "
48736 msgstr "till "
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48739 #, c-format
48740 msgid "times"
48741 msgstr "tider"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48744 #, c-format
48745 msgid "tlf_hjemme: "
48746 msgstr ""
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48749 #, c-format
48750 msgid "tlf_jobb: "
48751 msgstr ""
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48754 #, c-format
48755 msgid "tlf_mobil: "
48756 msgstr ""
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48762 #, c-format
48763 msgid "to "
48764 msgstr "till "
48765
48766 #. For the first occurrence,
48767 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48770 #, c-format
48771 msgid "to %s"
48772 msgstr "till %s"
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48776 #, c-format
48777 msgid "to be placed on hold"
48778 msgstr "att reserveras"
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48781 #, c-format
48782 msgid "to continue the installation. "
48783 msgstr "att fortsätta installationen. "
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48786 #, fuzzy, c-format
48787 msgid "to create"
48788 msgstr "eller skapa"
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48791 #, fuzzy, c-format
48792 msgid "to field "
48793 msgstr "Koha-fält"
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48796 #, c-format
48797 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48798 msgstr ""
48799 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
48800 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48803 #, c-format
48804 msgid "today"
48805 msgstr "idag"
48806
48807 #. SCRIPT
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48809 #, fuzzy
48810 msgid "too many renewals"
48811 msgstr "Totalt undernivåer"
48812
48813 #. A
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48815 msgid "transfers to receive at your library"
48816 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48819 #, c-format
48820 msgid "unless"
48821 msgstr ""
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48825 #, c-format
48826 msgid "until"
48827 msgstr "tills"
48828
48829 #. SCRIPT
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48831 #, fuzzy
48832 msgid "until %s"
48833 msgstr "tills"
48834
48835 #. INPUT type=text name=cardnumber
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48837 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48838 msgstr ""
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48841 #, c-format
48842 msgid "update your database"
48843 msgstr "uppdatera din databas"
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48846 #, fuzzy, c-format
48847 msgid "updated successfully"
48848 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48851 #, c-format
48852 msgid "url"
48853 msgstr "url"
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48856 #, c-format
48857 msgid "url:"
48858 msgstr "url:"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48861 #, c-format
48862 msgid "used for/see from:"
48863 msgstr "används för/se från:"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48866 #, c-format
48867 msgid "user "
48868 msgstr "användare "
48869
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48871 #, c-format
48872 msgid "valid entries in your database."
48873 msgstr "giltiga poster i din databas."
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48876 #, c-format
48877 msgid "value"
48878 msgstr "värde"
48879
48880 #. SCRIPT
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48882 msgid "value missing"
48883 msgstr "värde saknas"
48884
48885 #. SCRIPT
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48887 msgid "variable missing"
48888 msgstr "variabel saknas"
48889
48890 #. For the first occurrence,
48891 #. %1$s:  supplier 
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48894 #, c-format
48895 msgid "vendor %s,"
48896 msgstr "leverantör %s,"
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48899 #, c-format
48900 msgid "verify"
48901 msgstr "verifiera"
48902
48903 #. SCRIPT
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48905 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48906 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48907
48908 #. %1$s:  ELSE 
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
48910 #, c-format
48911 msgid ""
48912 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48913 "used without success: "
48914 msgstr ""
48915
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48917 #, c-format
48918 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48919 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
48920
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48922 #, fuzzy, c-format
48923 msgid "which should be set up by your system administrator."
48924 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
48925
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
48927 #, c-format
48928 msgid "who have not borrowed since:"
48929 msgstr "som inte har lånat sedan:"
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
48932 #, c-format
48933 msgid "whose expiration date is before:"
48934 msgstr "vars förfallodatum är före:"
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
48937 #, c-format
48938 msgid "whose patron category is:"
48939 msgstr "vars låntagarkategori är:"
48940
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
48942 #, c-format
48943 msgid "will show the link just below the title"
48944 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
48945
48946 #. SCRIPT
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48948 #, fuzzy
48949 msgid "with category "
48950 msgstr "Ny kategori"
48951
48952 #. %1$s:  ELSE 
48953 #. %2$s:  END 
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48955 #, c-format
48956 msgid ""
48957 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48958 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48959 msgstr ""
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48962 #, c-format
48963 msgid "with this reason:"
48964 msgstr "med detta skäl:"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48967 #, fuzzy, c-format
48968 msgid "with value "
48969 msgstr "Förf-värde"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48973 #, c-format
48974 msgid "xml"
48975 msgstr "xml"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48979 #, c-format
48980 msgid "years"
48981 msgstr "år"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48984 #, c-format
48985 msgid "years of activity"
48986 msgstr "år aktiv"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48989 #, c-format
48990 msgid "yes"
48991 msgstr "ja"
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48994 #, c-format
48995 msgid "yesterday"
48996 msgstr "igår"
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48999 #, c-format
49000 msgid "zip file"
49001 msgstr "zip-fil"
49002
49003 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49005 #, fuzzy, c-format
49006 msgid "| Actions: %s "
49007 msgstr "Åtgärder "
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49010 #, c-format
49011 msgid "| "
49012 msgstr "| "
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49021 #, c-format
49022 msgid "×"
49023 msgstr "×"
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49026 #, c-format
49027 msgid ""
49028 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49029 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49030 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49031 "and Duaa Bazzazi. "
49032 msgstr ""
49033
49034 #. A
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49036 msgid ""
49037 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49038 "%]"
49039 msgstr ""
49040 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49041 "%]"
49042
49043 #. A
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49045 msgid ""
49046 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49047 msgstr ""
49048 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49049
49050 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49052 #, c-format
49053 msgid "%s "
49054 msgstr "%s "